tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
March 2013
- 21 participants
- 1373 discussions

[translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit b031436551f19062069a68c514c79368d76bc3c8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 13:46:09 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
fi/fi.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 6e8f29f..6248ee7 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 13:26+0000\n"
"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti(a)mikkoharhanen.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎ <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎ <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopioi käynnissä oleva Tails USB-tikulle. Kaikki USB-tikun tieto tulee häviämään.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopioi käynnissä oleva Tails USB-tikulle. Kaikki USB-tikun tieto tulee häviämään.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Jos varaat USB-tikulta vapaata tilaa pysyvää kerrosta varten, voit tal
#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tiivistettä."
+msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tiivistettä"
#: ../liveusb/creator.py:1331
msgid "Cannot find"
@@ -105,14 +105,14 @@ msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
-msgstr "Jäljennä⏎ &&⏎ Asenna"
+msgstr "Jäljennä\n&&\nAsenna"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
-msgstr "Jäljennä⏎ &&⏎ Päivitä"
+msgstr "Jäljennä\n&&\nPäivitä"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Create Live USB"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr "Virhe: Ei voida asettaa nimeä tai hakea laitteen UUID:tä. Ei voida jatkaa."
+msgstr "Virhe: Ei voida asettaa nimiötä tai hakea laitteen UUID:tä. Ei voida jatkaa."
#: ../liveusb/creator.py:405
msgid ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Huolehdi, että purat kokonaisuudessaan liveusb-creatorin zip -tiedoston
#: ../liveusb/creator.py:1208
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT."
+msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
#: ../liveusb/creator.py:847
#, python-format
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Palautetaan %s:n oletusarvot"
#: ../liveusb/gui.py:743
msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Valitse live-ISO"
+msgstr "Valitse Live-ISO"
#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.⏎ Tarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon '%(filename)s'."
+msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
#: ../liveusb/creator.py:1198
msgid "Unable to find any removable device"
-msgstr "Vaihdettavaa levyä ei löydy."
+msgstr "Vaihdettavaa levyä ei löydy"
#: ../liveusb/creator.py:1038
msgid "Unable to find partition"
@@ -458,14 +458,14 @@ msgstr "Irrotetaan %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
#: ../liveusb/creator.py:790
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr "Levyjärjestelmä, jota ei tueta: %s⏎ Jos yrität päivittää käsin asennettua Tails-järjestelmää (jonka luomisessa ei ole käytetty asennusohjelmaa), tämä vaihtoehto ei ole valittavissa. Sinun on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & Asenna -toiminnolla."
+msgstr "Levyjärjestelmä, jota ei tueta: %s\nJos yrität päivittää käsin asennettua Tails-järjestelmää (jonka luomisessa ei ole käytetty asennusohjelmaa), tämä vaihtoehto ei ole valittavissa. Sinun on sen sijaan asennettava järjestelmä uudelleen esimerkiksi Jäljennä & Asenna -toiminnolla."
#: ../liveusb/creator.py:1211
#, python-format
1
0

[translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit 710361e2e53477efd2104a158626ded83c16e672
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 10:16:08 2013 +0000
Update translations for https_everywhere_completed
---
zh-CN/https-everywhere.properties | 1 +
1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/zh-CN/https-everywhere.properties b/zh-CN/https-everywhere.properties
index 4bec606..87bedd7 100644
--- a/zh-CN/https-everywhere.properties
+++ b/zh-CN/https-everywhere.properties
@@ -3,3 +3,4 @@ https-everywhere.menu.globalDisable = 关闭 HTTPS Everywhere
https-everywhere.menu.enableDisable = 启动/禁用规则
https-everywhere.menu.noRules = (对此页面没有规则)
https-everywhere.menu.unknownRules = (对此页面的规则未知)
+https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS Everywhere 现在已激活。根据每个网站,可点击地址栏中图标进行打开或关闭该功能。
1
0

[translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit 9ac4d1a68ea961fb3da37524296416957664328f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 10:16:00 2013 +0000
Update translations for https_everywhere
---
zh-CN/https-everywhere.properties | 2 +-
1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/zh-CN/https-everywhere.properties b/zh-CN/https-everywhere.properties
index a4b9f84..87bedd7 100644
--- a/zh-CN/https-everywhere.properties
+++ b/zh-CN/https-everywhere.properties
@@ -3,4 +3,4 @@ https-everywhere.menu.globalDisable = 关闭 HTTPS Everywhere
https-everywhere.menu.enableDisable = 启动/禁用规则
https-everywhere.menu.noRules = (对此页面没有规则)
https-everywhere.menu.unknownRules = (对此页面的规则未知)
-# https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS Everywhere is now active. You can toggle it on a site-by-site basis by clicking the icon in the address bar.
+https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS Everywhere 现在已激活。根据每个网站,可点击地址栏中图标进行打开或关闭该功能。
1
0

[translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit f6e4520253324063bfb8e2ff1fc4c082d95b6098
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 09:46:19 2013 +0000
Update translations for torbirdy_completed
---
zh_CN/torbirdy.dtd | 6 ++++++
1 files changed, 6 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/torbirdy.dtd b/zh_CN/torbirdy.dtd
index a07c73f..50d9e3e 100644
--- a/zh_CN/torbirdy.dtd
+++ b/zh_CN/torbirdy.dtd
@@ -16,6 +16,8 @@
<!ENTITY torbirdy.prefs.extra2.key "g">
<!ENTITY torbirdy.prefs.proxy.label "代理设置">
<!ENTITY torbirdy.prefs.privacy.label "隐私设置">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.label "Enigmail 设置">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.security.label "安全设置">
<!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.text "使用 TorBirdy(Tor)推荐的代理设置">
<!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.key "r">
<!ENTITY torbirdy.prefs.anonservice.text "选择一个匿名服务">
@@ -41,9 +43,13 @@
<!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.key "m">
<!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.label "启用 Thunderbird 自动电子邮件配置向导 [默认:禁用]">
<!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.key "w">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.label "允许连接至不支持具有安全重新协商机制的 SSL/TLS 的服务器 [默认:不允许]">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.key "r">
<!ENTITY torbirdy.prefs.account_specific "指定帐户">
<!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.key "C">
<!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.label "选择帐户:">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.label "使用的密钥服务器:">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.key "k">
<!ENTITY torbirdy.panel.usetor.label "使用 Tor Onion Router">
<!ENTITY torbirdy.panel.usejondo.label "使用 JonDo (Premium)">
1
0

27 Mar '13
commit c84c4083079a1b0910e453051295211df1a5ac4d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 09:16:15 2013 +0000
Update translations for torbirdy
---
zh_CN/torbirdy.dtd | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/torbirdy.dtd b/zh_CN/torbirdy.dtd
index f8860ac..42cda98 100644
--- a/zh_CN/torbirdy.dtd
+++ b/zh_CN/torbirdy.dtd
@@ -16,8 +16,8 @@
<!ENTITY torbirdy.prefs.extra2.key "g">
<!ENTITY torbirdy.prefs.proxy.label "代理设置">
<!ENTITY torbirdy.prefs.privacy.label "隐私设置">
-<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.label "">
-<!ENTITY torbirdy.prefs.security.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.label "Enigmail 设置">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.security.label "安全设置">
<!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.text "使用 TorBirdy(Tor)推荐的代理设置">
<!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.key "r">
<!ENTITY torbirdy.prefs.anonservice.text "选择一个匿名服务">
@@ -43,12 +43,12 @@
<!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.key "m">
<!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.label "启用 Thunderbird 自动电子邮件配置向导 [默认:禁用]">
<!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.key "w">
-<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.label "">
-<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.key "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.label "允许连接至不支持具有安全重新协商机制的 SSL/TLS 的服务器 [默认:不允许]">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.key "r">
<!ENTITY torbirdy.prefs.account_specific "指定帐户">
<!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.key "C">
<!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.label "选择帐户:">
-<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.label "使用的密钥服务器:">
<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.key "">
<!ENTITY torbirdy.panel.usetor.label "使用 Tor Onion Router">
1
0

[translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit 2e2f789d49ef5876b51706a1314fbab6f132155c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 08:46:14 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
templates/whisperback.pot | 177 +++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 112 deletions(-)
diff --git a/templates/whisperback.pot b/templates/whisperback.pot
index 612c220..4b2f93d 100644
--- a/templates/whisperback.pot
+++ b/templates/whisperback.pot
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -32,85 +32,47 @@ msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "No keys found."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "The variable %s was not found in any of the configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Name of the affected software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Exact steps to reproduce the problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Actual result / the problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Desired result"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Unable to load a valid configuration."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sending mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Sending mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "This could take a while..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "The contact email adress doesn't seem valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Unable to connect to the server."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Unable to create or to send the mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -119,25 +81,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Your message has been sent."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Unable to find encryption key."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "An error occured during encryption."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Unable to save %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -147,70 +105,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Bug description"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optional email address to contact you"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technical details to include"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -229,18 +156,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Bug description"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Optional email address to contact you"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optional PGP key"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technical details to include"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "debugging info"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "optional PGP key"
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
1
0

[translation/whisperback] Update translations for whisperback
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit bdf6c327c3a336d6d4c3060343d4f85c48e2cb9e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 08:46:11 2013 +0000
Update translations for whisperback
---
ar/ar.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------
bg/bg.po | 165 +++++++++++++++---------------------------
cs/cs.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------
de/de.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
el/el.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------
es/es.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
eu/eu.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
fa/fa.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------
fr/fr.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
he/he.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
hu/hu.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
it/it.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
ja/ja.po | 173 ++++++++++++++++----------------------------
ko/ko.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
lv/lv.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
nl/nl.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
pl/pl.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
pl_PL/pl_PL.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------
pt_BR/pt_BR.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------
ru/ru.po | 175 ++++++++++++++++----------------------------
sr/sr.po | 171 ++++++++++++++++----------------------------
templates/whisperback.pot | 177 +++++++++++++++++----------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 177 +++++++++++++++++----------------------------
23 files changed, 1472 insertions(+), 2553 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 313323c..0c25842 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø ت؎ÙÙØ± OpenPGPÙØ¬ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù خطأ: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø ت؎ÙÙØ± OpenPGP Ø§ÙØ¹Ø§Ù
ÙØ¬ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù خطأ"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
ÙØ§ØªÙØ"
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "اÙÙ
ØªØºÙØ± %s ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠أ٠Ù
Ù Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "اسÙ
Ø§ÙØšØ±ÙاÙ
ج "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Ø§ÙØ®Ø·Ùات اÙÙØ§Ø²Ù
Ø© ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø®Ù٠اÙÙ
ØŽÙÙØ©"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "اÙÙØªÙجة اÙÙÙØ§ØŠÙØ© / اÙÙ
ØŽÙÙØ©"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "اÙÙØªÙجة اÙÙ
Ø±ØºÙØš ØšÙØ§"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙ٠تØÙ
Ù٠اعدادات ØµØ§ÙØØ©"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Ø³Ø§Ø¹Ø¯ÙØ§ ÙÙ ØÙ اÙÙ
ØŽÙÙØ©!</h1>\n<p> Ø§ÙØ±Ø£ <a href=\"%s\">تعÙÙÙ
ات Ø§ÙØ§ØšÙاغ ع٠Ù
ØŽÙÙØ© </a>.</p>\n<p><strong>ÙØ§ تÙÙ
ؚتÙÙÙØ± Ù
عÙÙÙ
ات ØŽØ®ØµÙØ© Ø§ÙØ«Ø± Ù
٠اÙÙØ§Ø²Ù
!</strong></p>\n<h2>ØšÙ
ا ÙØªØ¹Ù٠ؚتزÙÙØ¯Ùا ØšØšØ±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ</h2>\n<p>اذا ÙÙ
تÙ
Ø§ÙØ¹ Ù
Ù ÙØŽÙ ؚعض ØšÙØ§ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© ÙÙØ±ÙÙ Ù
ؚرÙ
ج٠تاÙÙØ²Ø ÙÙ
ÙÙ٠تزÙÙØ¯Ùا ØšØšØ±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ ØØªÙ ÙØ³Ø¢ÙÙ Ø¹Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
ØŽÙÙØ©. ادخا٠Ù
ÙØªØ§Ø ت؎ÙÙØ± ØšÙ Ø¬Ù ØšÙ ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ùا عÙ٠ت؎ÙÙØ± Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù</p>\n<p>أ٠؎خص ÙÙØ±Ø£ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø¯ Ø³ÙØ¹ÙÙ
اÙ٠تستخدÙ
تاÙÙØ². ÙØ§ تر٠Ù٠تث٠ؚÙ
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ¯Ù٠أ٠Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙØ</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "رؚÙ
ا ÙØØªØ§Ø¬ ÙÙØªØ§Ù آطÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙØ¬ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ÙØ§ ÙØšØ¯Ù صØÙØØ§Ù"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ±ÙÙÙ. Ù
ØŽÙÙØ© Ù٠ا٠SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ØšØ§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØŽØ§Ø¡ Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ±ÙÙÙ"
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÙÙ
ÙØªÙ
Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙØ®Ø·Ø£ ØšØ§ÙØ§ØªØµØ§Ù. ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠اتصاÙÙ Ù ÙØ±Ø± اÙÙ
ØØ§ÙÙØ©.\n\nاذا ÙÙ
تتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ÙÙ
ÙÙÙ ØÙØž Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙØ§Ø±Ø³Ø§ÙÙ ÙØ§ØÙاÙ."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "تÙ
Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©"
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ Ù
ÙØ§ØªÙØ ØªØŽÙÙØ±"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ØØµÙ خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªØŽÙÙØ±"
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ ØÙØž%s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ
؎اÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù. ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠اتصاÙÙ ØšØ§ÙØŽØšÙØ© Ù ÙØ±Ø± اÙÙ
ØØ§ÙÙØ©.\n\nÙØÙ Ù
Ø€ÙØª ÙÙ
ÙÙÙ ØÙØž Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± عÙÙ Ø°Ø§ÙØ±Ø© ÙÙØ§ØŽ ٠ارساÙÙØ§ ÙÙØ§ عÙÙ %s Ù
Ù ØšØ±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙ٠ؚاستخداÙ
Ø¬ÙØ§Ø² آخر.\n\nÙÙ ÙØªÙ
تسÙÙÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ØšÙØ§Ù
Ù Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© Ø§ÙØ§ اذا استخدÙ
ت ØªÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ¬Ùاز Ø§ÙØ¢Ø®Ø± ØÙ٠ارساÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©.\n\nÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙØž Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±Ø"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Ø£Ø±Ø³Ù Ø¢Ø±Ø§ØŠÙ Ø¹Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© ØšØšØ±ÙØ¯ Ù
ØŽÙØ±"
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙØ³Ø® Ù¢Ù Ù Ù© - ٢٠١٢ Ù
Ø·ÙØ±Ù تاÙÙØ² tails(a)boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Ù
ؚرÙ
ج٠تاÙÙØ² <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙÙØ§Ù Ù
ÙÙØ¹ Ø£Ù Ù
ÙØªØ§Ø Ø£ÙØšÙ ؚ٠ج٠ؚ٠صØÙØ."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "أض٠Ù
ÙØªØ§Ø ؚ٠ج٠ؚ٠اذا Ø£Ø±Ø¯ØªÙØ§ Ø£Ù ÙØŽÙر Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ ØªÙØ±ÙرÙ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ØŽØ±Ø Ø§ÙØ®Ø·Ø£"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙØ³Ø® Ù¢Ù Ù Ù© - ٢٠١٢ tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ù
ساعدة"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr " Ø£Ø±Ø¯ØªÙØ§ Ø£Ù ÙØŽÙر Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ Ø±Ø³Ø§ÙØªÙØ Ø£Ø¶Ù ÙÙÙØ© Ù
ÙØªØ§ØÙ> راؚط ÙÙ
ÙØªØ§ØÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ù
٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "عÙÙØ§Ù ØšØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ±ÙÙ٠ؚدÙÙ ÙÙØ§ØªØµØ§Ù ØšÙ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ارساÙ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Ù
ÙØ®Øµ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠تÙÙÙØ© "
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "ÙÙØ³ØšØ±ØšØ§Ù - أرس٠تعÙÙÙØ§ØªÙ ٠آرا؊٠ؚإÙÙ
ÙÙØ§Øª Ù
ØŽÙØ±Ø©. â ØÙÙ٠اÙÙØ³Ø® Ù¢Ù Ù Ù© - ٢٠١٢ Ù
Ø·ÙØ±Ù تاÙÙØ² tails(a)boum.org â ÙØ°Ø§ Ø§ÙØšØ±ÙاÙ
ج Ù
جاÙÙØ ÙÙ
ÙÙ٠إعادة ØªÙØ²Ùع٠أ٠تغÙÙØ±Ù ØªØØª ØšÙÙØ¯ رخصة غÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© ÙÙ
ا ÙØŽØ±ØªÙا Ù
ÙØžÙ
Ø© Ø§ÙØšØ±Ù
Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ«Ø§Ùثة Ø£Ù Ø£Ù ÙØ³Ø®Ø© Ø£ØØ¯Ø«. â ÙØ°Ø§ Ø§ÙØšØ±ÙاÙ
ج ÙØªÙ
ØªÙØ²Ùع٠عÙ٠أÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªÙادة Ù
ÙÙØ ÙÙÙ Ù
٠دÙ٠أ٠ÙÙØ¹ Ù
Ù Ø§ÙØ¶Ù
Ø§ÙØ§Øª. راجع رخصة غÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙاصÙÙ. â ÙØ¬Øš ا٠تÙÙ٠استÙÙ
ت ÙØ³Ø®Ø© Ù
٠رخصة غÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØšØ±ÙاÙ
Ø¬Ø Ø§Ø°Ø§ ÙÙ
تستÙÙ
ÙØ§Ø راجع <http://www.gnu.org/licenses/>\n.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr " Ø£Ø±Ø¯ØªÙØ§ Ø£Ù ÙØŽÙر Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ Ø±Ø³Ø§ÙØªÙØ Ø£Ø¶Ù ÙÙÙØ© Ù
ÙØªØ§ØÙ> راؚط ÙÙ
ÙØªØ§ØÙ Ø£Ù Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ù
٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ù
ÙØ®Øµ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ØŽØ±Ø Ø§ÙØ®Ø·Ø£"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "عÙÙØ§Ù ØšØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ±ÙÙ٠ؚدÙÙ ÙÙØ§ØªØµØ§Ù ØšÙ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø ؚ٠ج٠ؚ٠اضاÙÙ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠تÙÙÙØ© "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "رأس ÙÙØ±Ø³Ø§ÙØ©"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات ا٠debugging"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "رأس ÙÙØ±Ø³Ø§ÙØ©"
+msgid "Help"
+msgstr "Ù
ساعدة"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø ؚ٠ج٠ؚ٠اضاÙÙ"
+msgid "Send"
+msgstr "ارساÙ"
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index d7cc995..6eebb8e 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "ÐевалОЎеМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP клÑÑ: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÐевалОЎеМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP блПк клÑÑ"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "ÐÑЌа клÑÑПве."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "The variable %s Ме е ПÑкÑОÑа в кПМÑОгÑÑаÑОÑÑа files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ÐЌе Ма заÑегМаÑÐžÑ ÑПÑÑÑеÑ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "ТПÑМОÑе ÑÑÑпкО за вÑзпÑПОзвежЎаМе Ма пÑПблеЌ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ÐейÑÑвОÑÐµÐ»ÐœÐžÑ ÑезÑлÑÐ°Ñ / пÑПблеЌ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÐелаМ ÑезÑлÑаÑ"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÐалОЎМа кПМÑОгÑÑаÑÐžÑ ÐœÐµ ЌПже Ўа Ñе заÑеЎО."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
+msgid "https://tails.boum.org/"
msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
+msgid "Help"
msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
+msgid "Send"
msgstr ""
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 6e9f951..63ccc94 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 15:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer(a)email.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NeplatnÜ kontaktnà OpenPGP klÃÄ: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NeplatnÜ blok veÅejného OpenPGP klÃÄe"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ŝádné klÃÄe nebyly nalezeny."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "PromÄnná %s nebyla nalezena v şádném z konfiguraÄnÃch souborů/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Název postişeného softwaru"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "PÅesnÜ popis kroků po kterÜch docházà k problému"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Aktuálnà vÜsledek / problém"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "OÄekávanÜ vÜsledek"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomozte nám spravit váš problém!</h1>\n <p>PÅeÄtÄte si <a href=\"%s\">naÅ¡e instrukce pro nahlášenà problému</a>.</p>\n <p><strong>NepÅikládejte vÃce osobnÃch informacà neÅŸ je \n tÅeba!</strong></p>\n <h2>Pokud nám chcete dát svou emailovou adresu</h2>\n <p>NevadÃ-li vám ÄásteÄné odhalenà vašà identity\n vÜvojáÅům softwaru Tails, můşete poskytnout svou emailovou adresu\\n abychom se vás mohli zeptat na podrobnosti kolem vámi pozorovaného problému.. PÅidánÃm\n veÅejného PGP klÃÄe nám umoÅŸnà našà budoucà korespondenci s vámi zabezpeÄit \n Å¡ifrovánÃm.</p>\n <p>Kdokoli kdo uvidà tuto odpovÄÄ, bude vÄdÄt ÅŸe jste\n uÅŸivatelem softwaru Tails. Nenà na Äase zváşit, nakolik vÄÅÃte vaÅ¡emu\n poskytovateli internetu a emailu?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "OdesÃlám mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "OdesÃlám mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Můşe to chvÃli trvat..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Zdá se, şe kontaktnà emailová adresa je neplatná."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Mail nelze odeslat. Chyba SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Mail nelze vytvoÅit nebo odeslat."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHlášenà o problému nebylo moÅŸné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli problémům sÃtÄ. Zkuste se, prosÃm, znovu pÅipojit k sÃti a znovu kliknout na Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabÃdnuta moÅŸnost hlášenà o problému uloÅŸit."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "VaÅ¡e zpráva byla úspÄÅ¡nÄ odeslána."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Å ifrovacà klÃÄ nebyl nalezen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "BÄhem Å¡ifrovánà doÅ¡lo k chybÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nelze uloÅŸit %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Hlášenà o problému nebylo moÅŸné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli problémům sÃtÄ. \n\nLze to obejÃt tak, ÅŸe své hlášenà o problému uloÅŸÃte na USB flashdisk a pokusÃte s ho poslat na %s z jiného poÄÃtaÄe. MÄjte na pamÄti, ÅŸe vaÅ¡e hlášenà v tomto pÅÃpadÄ nebude anonymnÃ, pokud se o to nepostaráte smi (jako napÅÃklad ÅŸe se pÅipojÃt pÅez Tor jednoráznovÄ zaloÅŸenému emailovému úÄtu).\n\nChcete tedy uloÅŸit hlášenà o problému jako soubor?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Poslat odezvu jako šifrovanÜ mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "VÜvojáÅi softwaru Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Toto nevypadá jako platné URL nebo klÃÄ OpenPGP."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "PÅiloÅŸte klÃÄ PGP, pokud chcete, abychom vám odpovÄdi posÃlali Å¡ifrovanÄ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Popis problému"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "NápovÄda"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali zprávy aÅŸ vám budeme odpovÃdat, pÅidejte ID svého klÃÄe, odkaz na váš klÃÄ, nebo klÃÄ jako blok veÅejného klÃÄe."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Nepovinná adresa, na které vás můşeme kontaktovat."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ShrnutÃ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technické detaily k pÅiloÅŸenÃ"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - OdeÅ¡lete vašà odezvu jako zaÅ¡ifrovanÜ email\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nTento program je svobodnÜ software; můşete ho Å¡ÃÅit dál a / nebo modifikovat pokud dodrÅŸÃte podmÃnky GNU General Public License tak, jak jà publikovala Free Software Foundation; buÄ ve verzi 3 této license, nebo (pokud chcete) kteroukoli jejà novÄjšà verzi.\n\nTento program je distribuován v nadÄji, ÅŸe bude uÅŸiteÄnÜ, ale ZCELA BEZ ZÃRUKY; i bez implicitnà záurky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI KE KONKRÃTNÃMU ÃÄELU. Podrobnosti najdete v textu GNU\nGeneral Public License.\n\nKopii GNU General Public License jste mÄli dostat spolu s tÃmto programem. Pokud tomu tak nenÃ, najde ji na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali zprávy aÅŸ vám budeme odpovÃdat, pÅidejte ID svého klÃÄe, odkaz na váš klÃÄ, nebo klÃÄ jako blok veÅejného klÃÄe."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ShrnutÃ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Popis problému"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Nepovinná adresa, na které vás můşeme kontaktovat."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "nepovinnÜ PGP klÃÄ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technické detaily k pÅiloÅŸenÃ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "hlaviÄky"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "informace pro debuggovánÃ"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "hlaviÄky"
+msgid "Help"
+msgstr "NápovÄda"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "nepovinnÜ PGP klÃÄ"
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 5de2a5a..7075372 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 17:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Sacro <Scion(a)T-Online.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "UngÃŒltiger Kontakt OpenPGP SchlÃŒssel: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Keine SchlÃŒssel gefunden"
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Die Variable %s wurde in keiner Konfiguration gefunden files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Name der betroffenen Software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Genaue Schritte um das Problem zu reproduzieren"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "TatsÀchliches Ergebnis / das Problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "GewÃŒnschtes Ergebnis"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Es konnte keine gÃŒltige Konfiguration geladen werden."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Hilf uns den Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lies <a href=\"%s\">unsere Anleitung zur Fehlerberichterstattung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nicht mehr persönliche Informationen an als benötigt!</strong></p>\n<h2>Ãber die Angabe einer Emailadresse</h2>\n<p>Wenn es Sie nicht stört, Teile Ihrer IdentitÀt gegenÃŒber den Tails Entwicklern offenzulegen,\nkönnen Sie eine Emailadresse fÃŒr RÃŒckfragen angeben.\nEin zusÀtzlich angegebener PGP SchlÃŒssel ermöglicht uns in Zukunft eine verschlÃŒsselete Kommunikation.</p>\n<p>Jeder, der diese Antwort sehen kann, kann wahrscheinlich daraus folgern,\ndass Sie ein Tails Nutzer sind. Zeit sich zu fragen, wie sehr\nSie Ihrem Internet und Emailprovider vertrauen?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Mail wird gesendet..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Mail wird gesendet"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dies könnte eine Weile dauern..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Die Kontakt-Adresse ist nicht gÃŒltig."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Mail kann nicht gesendet werden: SMTP Fehler."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "EMail kann nicht erstellt oder versendet werden."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nDie Fehlermeldung konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte verbinden sich sich mit dem Netzwerk und klicken erneut auf senden.\n\nSollte dies nicht funktionieren, bieten wie ihnen an, die Fehlermeldung zu speichern."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "VerschlÃŒsselungs Key konnte nicht gefunden werden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ein Fehler trat beim VerschlÃŒsseln auf."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s kann nicht gespeichert werden."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Die Fehlermeldung konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Als Umgehungslösung können Sie die Fehlermeldung auf einem USB-Stick speichern und versuchen, Sie uns per Email an %s zu senden. Bedenken Sie, dass dieser Fehlerbericht so nicht anonymus sein wird, es sei denn, Sie unternehmen dazu weitere Schritte (z.b. die Verwendung einer Wegwerf-Emailadresse in Verbindung mit Tor).\n\nMöchten Sie diesen Fehlerbericht in eine Datei speichern?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Senden Sie ihr Feedback in einer verschlÃŒsselten Mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "Ãbersetzer Danksagung"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Die URL oder der OpenPGP Key ist ungÃŒltig."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "FÃŒgen Sie einen PGP key an, wenn Sie wollen, dass wir Ihnen verschlÃŒsselt antworten."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Fehler Beschreibung"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Wenn sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlÌsselten Nachricht antworten, hÀngen Sie Ihre SchlÌssel ID, einen Link zu Ihrem SchlÌssel oder den SchlÌssel alsPublic Key Block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optionale Kontakt Adresse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technische Details"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Wenn sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlÌsselten Nachricht antworten, hÀngen Sie Ihre SchlÌssel ID, einen Link zu Ihrem SchlÌssel oder den SchlÌssel alsPublic Key Block:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Fehler Beschreibung"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Optionale Kontakt Adresse"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Optionaler PGP SchlÃŒssel"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technische Details"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "Kopfzeilen"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "Informationen zur Fehlersuche"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Kopfzeilen"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Optionaler PGP SchlÃŒssel"
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 2532cc1..61723a4 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: anvo <fragos.george(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο κλειΎί OpenPGP %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο ΎηΌÏÏιο OpenPGP key block"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "ÎεΜ βÏÎΞηκαΜ κλειΎιά "
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ΠΌεÏαβληÏή %s ΎεΜ βÏÎΞηκε Ïε καΜÎΜα αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏ
ΞΌίÏεÏΜ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ÎΜοΌα αÏÏ Ïο ÏÏοÏβεβληΌÎΜο λογιÏΌικÏ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "ÎκÏιβή βήΌαÏα για ÏηΜ αΜαÏαÏαγÏγή ÏοÏ
ÏÏοβλήΌαÏÎ¿Ï "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Î ÏαγΌαÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏοÏÎλεÏΌα / Ïο ÏÏÏβληΌα"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÎÏιΞÏ
ΌηÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏΌα"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏοΜ Μα Ïο ÏοÏÏÏΞοÏΜ ÎγκÏ
ÏÎµÏ ÏÏ
ΞΌίÏειÏ. "
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ÎοήΞηÏε ÎŒÎ±Ï ÎœÎ± ÏÏιάΟοÏ
Όε Ïο Bug ÏοÏ
!</h1>\n<p>ÎιάβαÏε<a href=\"%s\">ÏÎ¹Ï Î¿ÎŽÎ·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏηΜ αΜαÏοÏά Bug</a>.</p>\n<p><strong>ÎηΜ ÏÏ
ÎŒÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÏÎµÏ ÏÏειάζοΜÏαι!</strong></p>\n<h2>ÎÏÏε ÎŒÎ±Ï ÎŒÎ¹Î± ΎιεÏΞÏ
ΜÏη e-mail</h2>\n<p>ÎΜ ΎεΜ Ïε ÏειÏάζει ÎŽÏÏε ΌεÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ·Ï ÏαÏ
ÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
\nÏÏοÏ
Ï Tails developers, ÎŒÏοÏÎµÎ¯Ï ÎœÎ± ÎŒÎ±Ï ÎŽÏÏÎµÎ¹Ï ÎŒÎ¹Î± ΎιεÏΞÏ
ΜÏη e-mail για Μα ÎŒÏοÏÎÏοÏ
Όε Μα Ïε ÏÏÏήÏοÏ
Όε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïο Bug. ÎκÏΌα Όε Ïο Μα ÎŽÏÏειÏ\nÎΜα public PGP κλειΎί Ξα ÎŒÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Μα κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏΌε ÏÏ
ÏÏΜ ΌελλοΜÏικÎÏ ÏÏ
ΜοΌιλίεÏ\nγια ÏηΜ εÏικοιΜÏΜία ΌαÏ.</p>\n<p>ÎÏοιÏΎήÏοÏε ÏοÏ
ÎŒÏο
Ïεί Μα Ύει ÏηΜ αÏάΜÏηÏη λογικά Ξα ÏÏ
ÎŒÏεÏαίΜει ÏÏι είÏαι\nÎÎœÎ±Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï Tails . ÎΜαι ÏÏα Μα αΜαÏÏÏÎ·ÎžÎµÎ¯Ï ÏÏÏο εΌÏιÏÏÎÏ
εÏε ÏοΜ ÏάÏοÏο Internet και email?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "ÎÏοÏÏÎλεÏε Ïο mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎŒÏοÏεί Μα ΎιαÏκÎÏει λίγο..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "ΠΎιεÏΞÏ
ΜÏη εÏικοιΜÏÎœÎ¯Î±Ï ÎŽÎµÎœ ÏαίΜεÏαι Μα είΜαι ÎγκÏ
Ïη"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ÎεΜ είΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏΜ Μα ÏÏαλεί Ïο mail: ÏÏάλΌα SMTP "
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η ÏÏΜΎεÏη Όε ÏοΜ ΎιακοΌιÏÏή"
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η ΎηΌιοÏ
Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail"
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nΠαΜαÏοÏά bug ΎεΜ ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβληΌάÏÏΜ ÏÏΜΎεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏΌε ÏÏοÏÏαΞήÏÏε Μα ÏÏ
ΜΎεΞείÏε ΟαΜά και ÏαÏήÏÏε \"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎΜ ΎεΜ ΎοÏ
λÎÏει, Ξα ÏοÏ
ζηÏηΞεί Μα αÏοΞηκεÏÏÎµÎ¹Ï ÏηΜ αΜαÏοÏά bug "
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "΀ο ΌήΜÏ
Όα ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί"
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "ÎεΜ είΜαι ÎŽÏ
ΜαÏÏΜ Μα βÏεΞεί Ïο κλειΎί κÏΎικοÏοίηÏÎ·Ï "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÎÎŒÏαΜίÏÏηκε ÎΜα ÏÏάλΌα "
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ÎÎŽÏΜαÏη η αÏοΞήκεÏ
Ïη %s"
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ΠαΜαÏοÏά bug ΎεΜ ÎŒÏοÏοÏÏε Μα ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβληΌάÏÏΜ ÏÏΜΎεÏηÏ.\n\nÎÏοÏÎµÎ¯Ï ÎœÎ± ÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏηΜ αΜαÏοÏά bug ÏαΜ αÏÏείο Ïε ÎΜα USB Drive και Μα ÏÏοÏÏαΞήÏÎµÎ¹Ï ÎœÎ± ÎŒÎ±Ï Ïο ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï %s αÏÏ ÏοΜ email λογαÏιαÏÎŒÏ ÏοÏ
αÏÏ ÎΜα άλλο ÏÏÏÏηΌα. ΣηΌειÏÏε ÎµÎŽÏ ÏÏι ΎεΜ Ξα ÏÏαλεί αΜÏΜηΌα Όε αÏ
Ïή ÏηΜ εÏιλογή εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αΜ ÎºÎ¬ÎœÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏαÏαÏÎ¬ÎœÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏÏ ( Ï.Ï. Μα ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïο Tor Όε ÎΜαΜ throw-away λογαÏιαÏÎŒÏ Email).\n\nÎÎÏ ÎœÎ± αÏοΞηκεÏÏÎµÎ¹Ï ÏηΜ αΜαÏοÏά bug ÏÏ Î±ÏÏείο;"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏÎ±Ï Ïε ÎΜα κÏÏ
ÏÏογÏαÏηΌÎΜο mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎŽÎµÎœ ÏαίΜεÏε Μα είΜαι ÎγκÏ
Ïο URL ή κλειΎί OpenPGP "
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Î ÏÏÏΞεÏε ÎΜα κλειΎί PGP αΜ ΞÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÎœÎ± κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏΌε Ïα ΌηΜÏΌα Ïα ÎŒÎ±Ï ÏÏαΜ ÏοÏ
αÏαΜÏάΌε"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή Bug "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ÎοήΞεια "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ÎΜ ΞÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÎœÎ± κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏΌε Ïα ΌηΌΜÏ
Όα Ïα ÎŒÎ±Ï ÏÏαΜ ÏοÏ
αÏαΜÏάΌε, ÏÏÏÏΞεÏε ÏοΜ ID ÏοÏ
, ÎΜα ÏÏΜΎεÏΌο ÏÏο ID ÏοÏ
, ή Ïο ID ÏοÏ
ÏαΜ ÎΜα ΎηΌÏÏιο ID block"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ÎΜαλλακÏικη ΎιεÏ
ΞÏ
ΜÏη email για Μα εÏικοιΜÏΜήÏοÏ
Όε Όαζί ÏοÏ
"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ÎÏοÏÏολή"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ΠεÏίληÏη"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "΀εÏΜικÎÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± Μα ÏÏ
ÎŒÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï "
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - ÎÏικοιΜÏΜήÏÏε Όαζί ÎŒÎ±Ï ÎŒÎµ κÏÏ
ÏÏογÏαÏηΌÎΜο ΌήΜÏ
Όα\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.xn--org\n\n-voa63ba9940g ÏÏÏγÏαΌΌα αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ελεÏΞεÏο λογιÏΌικÏ· ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο αΜαΎιαΜÎΌεÏε και/ή Μα Ïο ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε\nÏ
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï GNU General Public License ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή ΎηΌοÏιεÏεÏαι αÏÏ Ïο\nÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
λογιÏΌικοÏ· είÏε η ÎκΎοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎΎειαÏ, είÏε (Όε\nΎική ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή) κάΞε ÏαλαιÏÏεÏη ÎκΎοÏή ÏηÏ.\n\n΀ο ÏÏÏγÏαΌΌα ΎιαΜÎΌεÏε Όε ÏηΜ ελÏίΎα ÏÏι Ξα ÏαΜεί ÏÏήÏιΌο, αλλά\nΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣη ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Îœ ÏηΜ Ï
ÏοΜοοÏΌεΜη εγγÏηÏη ÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ή ÎÎ΀ÎÎÎÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ
ΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, ΎείÏε ÏηΜ ÎΎεια GNU General Public License.\n\nÎαζί Όε Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα αÏ
ÏÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏει Μα ÎÏεÏε λάβει και ÎΜα\n αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU General Public License. ÎΜ ÏÏι, ΎείÏε ÏηΜ ιÏÏοÏελίΎα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "ÎΜ ΞÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÎœÎ± κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏΌε Ïα ΌηΌΜÏ
Όα Ïα ÎŒÎ±Ï ÏÏαΜ ÏοÏ
αÏαΜÏάΌε, ÏÏÏÏΞεÏε ÏοΜ ID ÏοÏ
, ÎΜα ÏÏΜΎεÏΌο ÏÏο ID ÏοÏ
, ή Ïο ID ÏοÏ
ÏαΜ ÎΜα ΎηΌÏÏιο ID block"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ΠεÏίληÏη"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή Bug "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ÎΜαλλακÏικη ΎιεÏ
ΞÏ
ΜÏη email για Μα εÏικοιΜÏΜήÏοÏ
Όε Όαζί ÏοÏ
"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ÎΜαλλακÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¯ PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "΀εÏΜικÎÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± Μα ÏÏ
ÎŒÏεÏÎ¹Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "ÎεÏÎ±Î»Î¯ÎŽÎµÏ "
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ debugging "
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ÎεÏÎ±Î»Î¯ÎŽÎµÏ "
+msgid "Help"
+msgstr "ÎοήΞεια "
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "ÎΜαλλακÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹ÎŽÎ¯ PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "ÎÏοÏÏολή"
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 3e0b8c9..4ad06b0 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 22:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "No se encontraron claves"
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variable %s no se encontró en ninguno de los archivos de configuración files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre del software afectado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Resultado actual / el problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "No se pudo cargar una configuración válida"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>¡Ayúdenos a arreglar su error!</h1>\n<p>Lea<a href=\"%s\">nuestas instrucciones para informar de errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluya más información personal\nde la necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección de correo</h2>\n<p>Si no le importa revelar un par de detalles de su identidad a los\ndesarrolladores de Tails, puede proporcionarnos una dirección de correo\npara permitirnos preguntarle más detalles sobre el error. Adicionalmente,\nproporcionándonos una clave pública PGP nos permitirá cifrar tales\nfuturas comunicaciones.</p>\n<p>Cualquiera que vea esta respuesta probablemente inferirá que usted\nes un usuario de Tails. Es hora de preguntarse ¿cuánto confÃa en sus\nproveedores de Internet y de correo electrónico?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Enviando correo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviando correo"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Esto podrÃa llevar un tiempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "La dirección de correo de contacto no parece válida"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP"
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "No se pudo crear o enviar el correo"
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nEl informe de errores no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intente reconectar a la red y haga clic en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se le ofrecerá guardar el informe de errores."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Su mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "No se pudo encontrar la clave de cifrado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado"
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "No se pudo guardar %s"
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "El informe de errores no se pudo enviar, probablemente debido a errores de conexión.â\nâ\nComo solución, puede guardar el informe de errores a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo ordinario usando otro sistema. Observe que cuando lo haga su informe de errores no será anónimo a menos que tome las medidas necesarias por su cuenta (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). â \nâ\n¿Quiere guardar el informe de errores en un archivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar sus observaciones en un correo cifrado"
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos a los traductores"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esto no parece ser una URL o una clave OpenPGP válida."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Añada una clave PGP si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos, añada el identificador (ID) de su clave, un enlace a su clave, o la clave como un bloque de claves públicas:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Direcciones de correo opcionales para contactarle"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos a incluÃr"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - EnvÃa la respuesta del usuario en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2012 Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>\n\nEste programa es software libre; puede redistribuÃrlo y/o modificarlo \nbajo los términos de la Licencia Pública General (GPL) de GNU tal\ncomo está publicada por la Free Software Foundation; tanto en su\nversión 3 o (a su criterio) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que resultará útil, \npero SIN GARANTÃA ALGUNA; sin siquiera la garantÃa implÃcita de \nUTILIDAD o ADECUACIÃN PARA UN PROPÃSITO ESPECÃFICO. \nVea la Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n\nDeberÃa haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU \njunto a este programa. Si no, vea <http://www.gnu.org/licenses/licenses.es.html>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si quiere que cifremos los mensajes cuando le respondamos, añada el identificador (ID) de su clave, un enlace a su clave, o la clave como un bloque de claves públicas:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumario"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descripción del error"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Direcciones de correo opcionales para contactarle"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Clave PGP opcional"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalles técnicos a incluÃr"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "Cabeceras"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "Información de depuración (debugging)"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Cabeceras"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Clave PGP opcional"
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
index 260a170..6221772 100644
--- a/eu/eu.po
+++ b/eu/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra(a)euskalerria.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "Harremanetarako OpenPGP giltza baliogabea: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ez da gakorik aurkitu."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s aldagaia ez da ez /etc/whisperback/config.py, ez ~/.whisperback/config.py, ezta ./config.py konfigurazio fitxategietan aurkitu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Eragina izan duen softwarearen izena"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Arazoa gertarazteko pausu zehatzak"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Benetazko emaitza / arazoa"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Nahi zen emaitza"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Ezin izan da konfigurazio baliogarririk kargatu"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Lagun gaitzazu zure akatsa konpontzen!</h1>\n<p>Irakurri <a href=\"%s\">gure akatsak bidaltzeko argibideak</a>.</p>\n<p><strong>Ez gehitu beharrezkoa baino informazio pertsonal \ngehiagorik!</strong></p>\n<h2>Guri email helbide bat emateari buruz</h2>\n<p>Zure nortasunaren bits batzuk Tails garatzaileekin hedatzea \ninporta ez bazaizu, email helbide bat eman diezagukezu akatsaren \nxehetasun gehiago galdetu ahal zaitzagun. Gainera, PGP giltz \npubliko bat sartzeak etorkizunean egindako komunikazioak \nenkriptatzea baimenduko digu.</p>\n<p>Erantzun hau ikus dezakeen edonork Tails erabiltzaile bat \nzarela ondoriozta dezake. Zure Internet eta postakutxa \nhornitzailetaz zenbat fidatzen zaren galdetzeko denbora?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Posta bidaltzen..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Posta bidaltzen"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Honek luze jo dezake..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Harremanetarako email helbidea ez du baliogarria ematen."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Ezin izan da emaila bidali: SMTP akatsa."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ezin izan da zerbitzarira konektatu."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ezin izan da emaila sortu edo bidali."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nAkats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik. Mesedez saiatu sarera berriz konektatzen eta sakatu bidali berriz.\n\nEz badu funtzionatzen, akats txostena gordetzea eskainiko zaizu."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Zure mezua bidali da."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ezin izan da enkriptazio giltza aurkitu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Akats bat gertatu da enkriptazioaren bitartean."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ezin izan da %s gorde."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Akats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik.\n\nLan-inguru bezala akats txostena fitxategi bat bezala USB batean gorde dezakezu eta guri %s ra bidaltzen saiatu zure email kontutik beste sistema bat erabiliz. Jakin ezazu zure akats txostena ez dela anonimoa izango zure kontu beste pausu batzuk ematen ez badituzu (adib. Tor erabili aldi baterako email kontu batekin).\n\nAkats txostena fitxategi batean gorde nahi duzu?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails garatzaileak (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails garatzaileak <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "itzultzaile-kredituak"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Honek ez du URL edo OpenPGP giltza baliogarri baten antzik."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Gehitu PGP giltz bat zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Akatsaren deskribapena"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure IDa, zure giltzarako lotura, edo giltza giltz bloke publiko bezala:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Hautazko email helbidea zurekin harremanetan jartzeko"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Bidali"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Bidali berrelikadura enkriptatutako mail batean\nCopyright (C) 2009-2012 Tails garatzaileak <tails(a)boum.org>\n\nPrograma hau software askea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software \nFoundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. \nbertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO \nBERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA \nMERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO \nERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia \nPubliko Orokorra.\n\nPorgrama honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat \njasoko zenuen; hala ez bada, begiratu <http://www.gnu.org/licenses/>\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure IDa, zure giltzarako lotura, edo giltza giltz bloke publiko bezala:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Akatsaren deskribapena"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Hautazko email helbidea zurekin harremanetan jartzeko"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "hautazko PGP giltza"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "goiburuak"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "arazteko informazioa"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "goiburuak"
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "hautazko PGP giltza"
+msgid "Send"
+msgstr "Bidali"
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 9c19d21..15f00d7 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir(a)redteam.io>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP ÙØ§Ù
عتؚر: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÙØ·Ø¹Ù Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û OpenPGP ÙØ§Ù
عتؚر"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ú©ÙÛØ¯Û ÛØ§Ùت ÙØŽØ¯."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Ù
ØªØºÛØ± %s در ÙÛÚâÛÚ© از ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯ÛâÙØ§Û\n files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py\nÛØ§Ùت ÙØŽØ¯"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± ØªØØª ØªØ§Ø«ÛØ± ÙØ§Ùع ؎دÙ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "گاÙ
âÙØ§Û دÙÛ٠در تÙÙÛØ¯ Ù
جدد Ù
ØŽÚ©Ù"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ÙØªÛØ¬Ù ÙØ§ÙØ¹Û / Ù
ØŽÚ©Ù"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÙØªÛج٠Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØžØ§Ø±"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯Û Ù
عتؚر ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ØšÙ Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯ تا ؚاگ ØŽÙ
ا را Ø±ÙØ¹ Ú©ÙÛÙ
!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙعÙ
Ù Ø§Ø¹ÙØ§Ù
ؚاگ</a> را Ù
Ø·Ø§ÙØ¹Ù Ú©ÙÛØ¯.</p>\n<p><strong>از Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØŽØ®ØµÛ ØšÛØŽ Ø§Ø² Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ø®ÙØ¯Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛØ¯!</strong></p>\n<h2>Ø§Ø¹ÙØ§Ù
آدرس اÛÙ
ÛÙ</h2>\n<p>اگر ØŽÙ
ا ؚا اراÛ٠ؚخ؎ Ú©ÙÚÚ©Û Ø§Ø² ÙÙÛØª Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù ؚ٠تÛÙ
Tails Ù
ØŽÚ©ÙÛ ÙØ¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù را Ø§Ø¹ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯ تا اÛ٠اÙ
کا٠را ØšÙ Ù
ا ؚدÙÛØ¯ ک٠در ØµÙØ±Øª ÙØ²ÙÙ
Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØšÛØŽØªØ±Û در Ù
ÙØ±Ø¯ ؚاگ از ØŽÙ
ا ؚٟرسÛÙ
. Ø¹ÙØ§Ù٠ؚر آ٠ؚا ÙØ§Ø±Ø¯ کرد٠کÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û PGP Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ ؚ٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØšØ§Ø·Ø§Øª Ø¢ÛÙØ¯Ù Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯.</p>\n<p>ÙØ± Ú©Ø³Û Ú©Ù Ø§Û٠ٟاسخ را ؚؚÛÙØ¯ Ù
ÛâØªÙØ§Ùد ØØ¯Ø³ ØšØ²ÙØ¯ Ú©Ù ØŽÙ
ا ÛÚ© کارؚر Tails ÙØ³ØªÛØ
¯. زÙ
Ø§Ù Ø¢Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ù است Ú©Ù ØšØ±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù ØŽÙ
ا ÚÙØ¯Ø± ؚ٠ارا؊٠کÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù سرÙÛØ³ اÛÙØªØ±Ùت ٠اÛÙ
ÛÙ Ø®ÙØ¯ اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "اÛ٠کار Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù
Û ØšØ·ÙÙ ØšÛØ§ÙجاÙ
د"
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ ÙØ§Ø±Ø¯ ØŽØ¯Ù ØšÙ ÙØžØ± صØÛØ ÙÙ
ÛâØ±Ø³Ø¯"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯: Ø®Ø·Ø§Û SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù ØšØ±ÙØ±Ø§Ø±Û ارتؚاط ؚا Ø³Ø±ÙØ± ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù ÛØ§ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ú©Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nگزار؎ ؚاگ ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù ÙØŽØ¯. ØšÙ ÙØžØ± Ù
ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د. ÙØ·ÙÙ ØªÙØ§ØŽ Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù Ø¯ÙØšØ§Ø±Ù ØšÙ ØŽØšÚ©Ù Ù
تص٠؎ÙÛØ¯ Ù Ø¯ÙØšØ§Ø±Ù رÙÛ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯.â\nâ\nاگر کار ÙÚ©Ø±Ø¯Ø ØšÙ ØŽÙ
ا ÙŸÛØŽÙÙØ§Ø¯ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد ؎د تا گزار؎ ؚاگ را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÙŸÛØºØ§Ù
ØŽÙ
ا ارسا٠؎د."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ú©ÙÛØ¯ رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û ÙŸÛØ¯Ø§ ÙØŽØ¯."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "در ÙÙگاÙ
رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø®Ø·Ø§ÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "گزار؎ ؚاگ ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù ÙØŽØ¯. ØšÙ ÙØžØ± Ù
ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د.â\nâ\nØšØ±Ø§Û Ø±Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù Ú©Ø§Ø±Ø Ù
ÛØªÙاÙÛØ¯ ÙØ§Û٠گزار؎ ؚاگ را رÙÛ ÛÚ© دراÛÙ USB Ø°Ø®ÛØ±Ù ٠٠از طرÛ٠اÛÙ
Û٠٠ؚا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ© Ø³ÛØ³ØªÙ
دÛÚ¯Ù ØšØ±Ø§Û Ù
ا ؚ٠آدرس %s ØšÙØ±Ø³ØªÛد. ØªÙØ¬Ù Ø¯Ø§ØŽØªÙ ØšØ§ØŽÛØ¯ ک٠گزار؎ ؚاگ ØŽÙ
Ø§Ø ÙØ§ØŽÙاس ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ ØšÙØ¯ Ù
گر اÛÙک٠ؚرا؎ Ú©Ø§Ø±Û Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ؚدÛÙ (ØšØ·ÙØ± Ù
ثا٠از ÛÚ© اÛÙ
ÛÙ ÙØ§ØŽÙاس ٠ؚر رÙÛ ØŽØšÚ©Ù ØªÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ؚ٠ارسا٠گزار؎ Ú©ÙÛØ¯)â\nâ\nØ¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØ§Û٠گزار؎ ؚاگ را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© ÙØ§Ù
٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û ØŽØ¯Ù."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ØšÙ ÙØžØ± ÙÙ
ÛâØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛÙ ÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP Ù ÛØ§ URL Ù
عتؚر ؚا؎د."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "اگر Ù
ÛØ®ÙاÙÛØ¯ Ù
ا در ÙÙگاÙ
ÙŸØ§Ø³Ø®Ø ÙŸÛØ§Ù
را رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ
Ø ÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ PGP اضاÙÙ Ú©ÙÛØ¯"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ØªÙØ¶ÛØ ØšØ§Ú¯"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "راÙÙÙ
ا"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "اگر Ù
ÛØ®ÙاÙÛØ¯ Ù
ا در ÙÙگاÙ
ÙŸØ§Ø³Ø®Ø ÙŸÛØ§Ù
را رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ
Ø Ø¢Û Ø¯Û Ú©ÙÛØ¯ Ø®ÙØ¯Ø ÛÚ© ÙÛÙÚ© ØšÙ Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ Ú©ÙÛØ¯ را ؚعÙÙØ§Ù ÛÚ© ØšÙØ§Ú© Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ Ú©ÙÛØ¯:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û ØšØ±Ø§Û ØªÙ
اس ؚا ØŽÙ
ا"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ارساÙ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "اگر Ù
ÛØ®ÙاÙÛØ¯ Ù
ا در ÙÙگاÙ
ÙŸØ§Ø³Ø®Ø ÙŸÛØ§Ù
را رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ
Ø Ø¢Û Ø¯Û Ú©ÙÛØ¯ Ø®ÙØ¯Ø ÛÚ© ÙÛÙÚ© ØšÙ Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ Ú©ÙÛØ¯ را ؚعÙÙØ§Ù ÛÚ© ØšÙØ§Ú© Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ Ú©ÙÛØ¯:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ØªÙØ¶ÛØ ØšØ§Ú¯"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û ØšØ±Ø§Û ØªÙ
اس ؚا ØŽÙ
ا"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Ú©ÙÛØ¯ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ا؎کا٠زداÛÛ"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
+msgid "Help"
+msgstr "راÙÙÙ
ا"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ú©ÙÛØ¯ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "ارساÙ"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 738d534..0c2babc 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: arpalord <arpalord(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloc de clé OpenPGP de contact invalide"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Aucune clé trouvée"
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variable %s n'a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom du logiciel concerné"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire le problÚme"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Résultat observé / problÚme"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Résultat souhaité"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Impossible de charger une configuration valide"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Aidez-nous à résoudre votre problÚme !</h1>\n<p>Lire <a href=\"%s\">nos instructions sur le signalement de\nproblÚmes</a>.</p>\n<p><strong>N'incluez pas plus d'informations personnelles que\nnécessaire !</strong></p>\n<h2>à propos de votre adresse email</h2>\n<p>Si cela ne vous dérange pas de divulguer des bribes\nd'information à votre sujet aux développeurs de Tails, vous\npouvez fournir une adresse email afin que nous puissions vous\ndemander davantage de détails sur le bug. Si vous fournissez\naussi une clé PGP publique, nous vous demanderons ces détails\npar email chiffré.</p>\n<p>Ceux qui pourront voir ces communication pourront sans\ndoute en déduire que vous êtes un utilisateur de Tails. C'est\npeut-être le moment de vous interroger sur la confiance que vous\naccordez à votre fournisseur d'accÚs à Internet et à votre\nhébergeur email...</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Envoi du mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Envoi du mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ceci peut prendre un moment..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "L'adresse email de contact ne semble pas valide."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Impossible d'envoyer le mail : erreur SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Impossible de créer ou d'envoyer le mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nLe signalement de problÚme ne peut pas être envoyé, probablement en raison d'un problÚme de connexion au réseau. Merci d'essayer de reconnecter l'ordinateur au réseau, puis de cliquer sur le bouton envoyer. \n\nSi cela ne fonctionne pas, il sera possible de sauvegarder le signalement de problÚme."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Votre message a été envoyé."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Impossible de trouver la clé de chiffrement."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Une erreur est survenue durant le chiffrement."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Impossible d'enregistrer %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Le signalement de problÚme ne peut pas être envoyé, probablement en raison d'un problÚme de connexion au réseau.\n\nPour contourner le problÚme, vous pouvez sauvegarder le signalement de problÚme sur une clé USB et essayer de nous l'envoyer à l'adresse %s depuis votre adresse électronique en utilisant un autre systÚme. Attention : en procédant de la sorte, votre signalement de problÚme ne sera pas anonyme, à moins que vous ne preniez vous-même des précautions supplémentaires (par exemple en utilisant Tor avec une adresse mail à usage unique).\n\nVoulez-vous sauvegarder le signalement de problÚme dans un fichier ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Envoyer vos remarques dans un mail chiffré."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Les développeurs de Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Développeurs de Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "traducteurs"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ceci ne semble pas être une URL ou une clé OpenPGP valide."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Ajoutez une clé PGP si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Description du problÚme"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond, ajoutez votre clé ID, un lien vers votre clé, ou la clé comme clé publique "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Adresse email optionnelle pour vous contacter"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Détails techniques à inclure"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Envoyer un commentaire dans un mail chiffré\nCopyright (C) 2009-2012 Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>\n\nCe programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU General Public License publiée par la Free Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (au choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l'espoir d'être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence GNU General Public License pour plus d'informations.\n\nVous devriez avoir reçu une copie de la licence GNU General Public License avec ce programme. Dans le cas contraire, voir <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond, ajoutez votre clé ID, un lien vers votre clé, ou la clé comme clé publique "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Description du problÚme"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Adresse email optionnelle pour vous contacter"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "clé PGP optionnelle"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Détails techniques à inclure"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "en-têtes"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "informations de déboguage"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "en-têtes"
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clé PGP optionnelle"
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index adbe87a..74822e3 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: blackbird <yaelgogol(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "××€×ª× OpenPGP ×× ×ª×§×× ×©× ××ש קשך: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "××€×ª× ×Š××××š× OpenPGP ×× ×ª×§×× ×©× ××ש קשך"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "×× × ×׊×× ×׀ת××ת."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "×××©×ª× × %s ×× × ××Š× ×××£ ××× ××§××× ××××ך×ת /etc/whisperback/config.py,\n.whisperback/config.py, ./config.py."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "×©× ×©× ×ת××× × ×××ש׀עת"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "׊ע××× ×××××§×× ×××׊ך ×××ש ×ת ×××¢××"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ת×׊×× ××ש×ת \\ ×××¢××"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ת×׊×× ×š×Š×××"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "×× ×ת×׀שך ×××¢×× ××××š× ×× ×ª×§×× ×."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1> ×¢××ך ×× × ××ª×§× ×ת ×תק×× ×©××! </h1>\n<p> ×§×š× <a href=\"%s\"> ×ת ××ך××ת ××××× ×תק××ת ש×× × </p> </a>\n<strong><p> ×× ×ª×××× ××××¢ ×××©× ××תך ××× ×©×Š×š××! </p></strong>\n<h2> ×קשך ×× ×ª×× ×ª ×ת××ת ×××××× </h2>\n<p> ×× ×× ××׀ת ×× ××××ת ××××¢ ×××××ת ש×× ××׀ת×× Tails, ××ª× ×××× ×ס׀ק ×ת××ת ×××××× ××× ××׀שך ×× × ×ש××× ××תך ׀ך××× ×¢× ×תק××. ×× ××¡× × ×ס׀ת ×¢× ××€×ª× ×Š××××š× PGP ××׀שךת ×× × ××׊׀×× ×ª×§×©×ךת עת×××ת ×××ת. </p>\n×× ××× ×©×××× ×ך××ת ×ת ×ת×××× ×××ת ×× ×š×× ×©×× ×× ×©××ª× ×שת×ש Tails. \n××× ×ת××ת ××× ××ª× ×¡××× ×¢× ×××× ××š× × ×©×× ××¡×€×§× ×××××? </p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "ש××× ××××..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "ש××× ××××"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "×× ×××× ××§×ת ק׊ת ×××.."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "×ת××ת ××××× ×©× ××ש ×קשך ×× × ×š××ת תק×× ×"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "×× ×׀שך ×ש××× ×ת ×××××: ש×××ת SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "×× ×׀שך ××ת××ך ×שךת."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "×× ×׀שך ××׊×ך ×× ×ש××× ××××."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n××××× ×תק×× ×× ××× ××ש××, ×× ×š×× ××©× ××¢××ת ךשת. ×××§×©× × ×¡× ××ת××ך ×××ש ×ךשת ××××¥ ש×× ×©××. ×× ×× ×× ×¢×××, ×׊××¢× ×× ×ש××ך ×ת ××××× ×תק××"
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "×××××¢× ×©×× × ×©×××."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "×× ×׀שך ××׊×× ×ת ××€×ª× ×××Š×€× ×."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ש×××× ×§×š×ª× ××××× ×××Š×€× ×."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "×× ×׀שך ×ש××ך %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "××××× ×תק×× ×× ××× ××ש××, ×× ×š×× ××©× ××¢××ת ךשת. \n ××ª× ×××× ×ש××ך ×ת ××××× ×תק×× ××§×××¥ ×USB drive ××× ×¡×ת ×ש××× ×× × ×××ª× × %s ××ש××× ××××××× ×©×× ×¢× ××× ×©×××ש ××עך×ת ××ךת. ש×× ×× ×©××××× ×תק×× ×©×× ×× ×××× ×× ×× ××× ×עש×××ª× ××ת ××× ×× ×× ×ª×׊ע ×ס׀ך ׊ע××× ×ע׊×× (×××©× ×©×××ש × Tor ×¢× ×ש××× ×××××× throw-away). ××× ××ª× ×š××Š× ×ש××ך ×ת ××××× ×תק×× ××§×××¥?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ש×× ×ש×× ××××× ××׊׀×."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "×× ××××××ת ש××ך×ת © 2009-2012 ××׀ת×× Tails \n (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "×׀ת××tails(a)boum.org> Tails >"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "קך××××× ××תך××"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "×× ×× × ×š×× ××€×ª× OpenPGP ×× URL תק××."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "××סף ××€×ª× PGP ×× ××ª× ×š××Š× ×©×× ×× × × ×Š×€×× ××××¢×ת ××שך ×× ×× × ×¢×× ×× ××."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ת×××ך תק××."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "×× ××××××ת ש××ך×ת © 2009-2012 \ntails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "×¢×ך×"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "×× ××ª× ×š××Š× ×©×× ×× × × ×Š×€×× ××××¢×ת ××שך ×× ×× × ×¢×× ×× ××, ××סף ×ת ××€×ª× × ID, ×§×ש×ך ×××€×ª× ×©××, ×× ×××€×ª× ×××€×ª× ×Š×××ך×: "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "×ת××ת ×××× ×׀שך×ת ×תקשך ××ת×"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ש××"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ס××××"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "׀ך××× ××× ××× ×©×××××"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr " \n WhisperBack \n ש×× ×ש×× ××××× ××׊׀×. ×× ××××××ת ש××ך×ת Copyright (C) 2009-2012 ××׀ת×× \ntails(a)boum.org> Tails >. ת××× × ××ת ××× ×ª××× × ××׀ש×ת; ××ª× ×××× ×××€××¥ ×××ש ×××ª× ×\\×× ××©× ××ª× ×ª×ת ××ª× ××× ×©× GNU General \nPublic License ××€× ×©×€××š×¡× ×¢× ××× Free Software Foundation ; ×× ××š×¡× 3 ×©× × License, ×× (××××ךת×) ×× ××š×¡× ××××ךת ××תך. ת××× × ××ת ××׀׊ת ×תק××× ×©××× ×ª××× ×©×××ש×ת, ××× ×
×× ×©×× ×ת×××××ת ; ××€××× ××× ××ת×××××ת ××ך×××ת ×©× ×ס×ך××ת ×× ×ת××× ××××× × ×ס××××ת. ך×× GNU General Public License ×××××¢× ×ת××× × ×××ת. ×× ××, ך×× <http://www.gnu.org/licenses/>\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "×× ××ª× ×š××Š× ×©×× ×× × × ×Š×€×× ××××¢×ת ××שך ×× ×× × ×¢×× ×× ××, ××סף ×ת ××€×ª× × ID, ×§×ש×ך ×××€×ª× ×©××, ×× ×××€×ª× ×××€×ª× ×Š×××ך×: "
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ס××××"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ת×××ך תק××."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "×ת××ת ×××× ×׀שך×ת ×תקשך ××ת×"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "××€×ª× PGP ×׀שך×"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "׀ך××× ××× ××× ×©×××××"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "××תך×ת"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "××××¢ ×¢× ×ª××§×× ×ª×§××ת"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "××תך×ת"
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×ך×"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "××€×ª× PGP ×׀שך×"
+msgid "Send"
+msgstr "ש××"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 223ebfb..8dae4f1 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP key: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nem találhatók kulcsok."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "A %s változó nem található meg egy semelyik konfigurációs állományban a következŠközÌl: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Az érintett szoftver neve"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Pontos lépései a probléma reprodukálásának"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Az aktuális eredmény / a probléma"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Elvárt eredmény"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>SegÃtsen a hibák kijavÃtásában</h1>\n<p>Olvasas el a <a href=\"%s\">hibabejelentési tanácsainakt</a>.</p>\n<p><strong>Ne ajdon meg annál több személyes adatot, mint szÃŒkséges!</strong></p>\n<h2>Az email cÃm megadásáról</h2>\n<p>Ha nem gond a személyazonossága felfedése a Tails fejlesztÅi felé, megadhat email cÃmet, hogy lehetÅvé tegye számukra, hogy további kérdéseket tegyenek fel a hibával kapcsolatosan. Ha megad egy publikus PGP kulcsot, az lehetÅvé teszi, hogy a levelezést titkosÃtva folytassuk.</p>\n<p>Bárki aki ezt a láthatja, azt gondolhatja egy Tails felhasználó. Elgondolkozott már azon, mennyire bÃzik meg az internet vagy az elektronikus levelezés szolgáltatójában?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Email kÌldése..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Email kÌldése"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ez egy kis idÅt vehet igénybe..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Az email cÃm nem tűnik érvényesnek."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Sikertelen email kÌldés: SMTP hiba."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Az email létrehozása vagy kÌldése sikertelen."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nA hibajelentés elkÃŒldése sikertelen, valószÃnűleg hálózati problémák miatt. KérjÃŒk csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a kÃŒldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetÅsége lesz lementeni a hibajelentést."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Az Ìzenete elkÌldésre kerÌlt."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "A titkosÃtó kulcs nem található."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Hiba történt a titkosÃtás során."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "A %s mentése sikertelen."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "A hibabejelentés nem volt elkÃŒldhetÅ hálózati probléma miatt.\n\nKerÃŒlÅ lehetÅségként lementheti a hibát egy USB meghajtóra, elkÃŒldheti a %s cÃmre, az email cÃmérÅl, egy másik géprÅl. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a bekÃŒldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email cÃmmel egyÃŒtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Visszajelzés kÃŒldése titkosÃtott emailben."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails fejlesztÅk (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails fejlesztÅk <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "fordÃtás készÃtÅi"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ez nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Adja meg a PGP kulcsát, ha szeretné, hogy titkosÃtsuk a levelet amikor válaszolunk Ãnnek."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hiba leÃrás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ha szeretné, hogy titkosÃtsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosÃtóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Opcionális email cÃm amin elérhetÅ a kapcsolatfelvételhez"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "KÌldés"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Ãsszefoglalás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "A csatolandó technikai adatok"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Visszajelzés kÃŒldése titkosÃtott emailben\nCopyright (C) 2009-2012 Tails fejlesztÅk <tails(a)boum.org>\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti és/vagy módosÃthatja azt a GNU General Public License szabályait betartva, mely licencet a Free Software Foundation készÃtette; a 3-as verziójú Licence vagy (választása szerint) késÅbbi változata alapján.\n\nEz a program annak reményében kerÃŒlt terjesztésre, hogy hasznos lehet valakinek, de NINCS Rà GARANCIA beleértve a beleértett garanciáit egy adott célra használatnak vagy közlésnek. További részletekért forduljon a GNU General Public License-hez.\n\nA programhoz mellékelve kel találjon egy másolatát a GNU General Public License-nek. Ha mégsem találja, tekintse meg a <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ha szeretné, hogy titkosÃtsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosÃtóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ãsszefoglalás"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Hiba leÃrás"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Opcionális email cÃm amin elérhetÅ a kapcsolatfelvételhez"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "opcionális PGP kulcs"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "A csatolandó technikai adatok"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "fejlécek"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "hibakeresési info"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "fejlécek"
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionális PGP kulcs"
+msgid "Send"
+msgstr "KÌldés"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index c080f4c..5b53b09 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 07:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: jan <jan.reister(a)unimi.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,85 +36,47 @@ msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Contatto invalido OpenPGP blocco chiave pubblico"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nessuna chiave trovata."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variabile %s non Ú stata trovata in nessuna delle configurazioni files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome del software colpito"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Passi esatti per riprodurre il problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Risultato vero / il problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Risultato desiderato"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Aiutaci a risolvere il tuo baco!</h1>\n<p>Leggi <a href=\"%s\">le istruzioni per segnalare bachi</a>.</p>\n<p><strong>Non inserire più informazioni personali di quelle strettamente necessarie!</strong></p>\n<h2>Fornirci un indirizzo email</h2>\n<p>Se vuoi rivelare qualcosa della tua identità agli sviluppatori di Tails, puoi darci un indirizzo email che ci permette di chiederti maggiori informazioni sul baco. Se aggiungi una chiave pubblica PGP potremo cifrare le comunicazioni future con te.</p>\n<p>Chiunque veda le nostre risposte potrebbe dedurre che usi Tails. Forse Ú il momento di chiedersi quanto ti fidi del tuo fonitore di accesso a Internet e di posta elettronica.</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Spedizione della mail ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Spedizione della mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ci vorrà un attimo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "L'indirizzo di email del contatto non sembra valido."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Impossibile inviare mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Impossibile connettersi al server."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Impossibile creare o spedire la mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -123,25 +85,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nIl bug riportato non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Per favore prova a riconnettere la rete e clicca di nuovo per la spedizione.\n\nSe non funziona, ti verrà proposto di salvare il rapporto del bug."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Il tuo messaggio Ú stato spedito."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Impossibile trovare la chiave di codifica."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Un errore Ú avvenuto durante la codifica."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Impossibile salvare %s"
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -151,70 +109,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Il bug report non Ú stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa puoi salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarcelo a %s dal tuo account email usando un altro sistema. Attenzione però che così il tuo non sarà anonimo a meno chetu non prenda altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nVuoi salvare il bug report su un file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Manda il feedback in una mail codificata."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Sviluppatori Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "Accredito-traduttore"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP"
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Aggiungi una chiave PGP se vuoi codificare i messaggi quando ti rispondiamo."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrizione del bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi la tua chiave ID, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Indirizzo, opzionale, di email per contattarti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "I dettagli tecnici includono"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -233,18 +160,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Se vuoi che ti rispondiamo con dei messaggi crittografati, aggiungi la tua chiave ID, un link alla tua chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrizione del bug"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Indirizzo, opzionale, di email per contattarti"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chiave PGP opzionale"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "I dettagli tecnici includono"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "intestazioni"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "informazioni di debug"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "intestazioni"
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chiave PGP opzionale"
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index e891153..5e39cd3 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: brt <87(a)itokei.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr ""
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr ""
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "ã¡ãŒã«ãéä¿¡äž..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr ""
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "ããã¯æéãããããŸã..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "é£çµ¡å
ã¡ãŒã«ã¢ãã¬ã¹ãæå¹ãªãã®ã§ã¯ãªãããã§ãã"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ã¡ãŒã«ãéä¿¡åºæ¥ãŸãã: SMTP ãšã©ãŒã"
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ãµãŒããŒã«æ¥ç¶ã§ããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ã¡ãŒã«ã®äœæããŸãã¯éä¿¡ãã§ããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ããªãã®ã¡ãã»ãŒãžã¯éä¿¡ãããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "æå·åããŒãèŠã€ããããšãã§ããŸããã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "æå·åäžã«ãšã©ãŒãçºçããŸããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr ""
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "æå·åãããã¡ãŒã«ã§ãã£ãŒãããã¯ãéä¿¡ããã"
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails ããããã㌠<tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ããã¯æå¹ãªãURLãŸãã¯OpenPGP ããŒã§ã¯ãªãããã§ãã"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ãã«ã"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "éä¿¡"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "ããããŒ"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "ãããã°æ
å ±"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ããããŒ"
+msgid "Help"
+msgstr "ãã«ã"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgid "Send"
+msgstr "éä¿¡"
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index e04e9e3..fce1c78 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 23:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: sleepinium <lffs3659(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,85 +35,47 @@ msgstr "ì못ë ì°ëœì² OpenPGP í€: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ì못ë ì°ëœì² OpenPGP ê³µìŠ í€ ì°šëš"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "í€ë¥Œ ì°Ÿì ì ììµëë€."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ë³ì %sì(륌) configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.pyìì ì°Ÿì ì ììµëë€"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ìí¥ì ë°ë ìíížìšìŽì ìŽëŠ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "묞ì ì¬íì ì íí ëšê³"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ì€ì 결곌 / 묞ì "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ìíë 결곌"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ì¬ë°ë¥ž ì€ì ì ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ë²ê·žë¥Œ ì°Ÿì ì ìëë¡ ëì죌ìžì!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">ë²ê·ž ë³Žê³ ê³Œì </a>.</p>\n<p><strong>íìí ê² ìŽìì ê°ìž ì 볎륌 í¬íšíì§ ë§ììì€!</strong></p>\n<h2>ìŽë©ìŒ 죌ì륌 ì°ëЬìê² ì£Œë ê²ì ëíì¬</h2>\n<p>ë§ìœ ê·íì ì ì ì€ ìœê°ì Tails ê°ë°ììê² ì£Œë ê²ìŽ êºŒë €ì§ì§ ìëë€ë©Ž, ê·íë ë²ê·žì ëí ë ë§ì ìžë¶ì¬íì 묻Ʞ ìíŽ ìŽë©ìŒ 죌ì륌 ì ê³µí ì ììµëë€. ëí, ê³µê° PGP íµì ì ëì€ì ìíží íµì ì í ì ìê² íŽ ì€ëë€.</p>\n<p>ìŽ ëµë³ì 볌 ì ìë ì¬ëë€ì Tails ì¬ì©ìë¡ ì¶ì ë©ëë€. ê·íê° ìží°ë·ê³Œ ë©ìŒë°ì€ ì ê³µì륌 ìŒë§ë 믿ëì§ ê¶êží ìê°ì
ëê¹?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "ë©ìŒ ì ì¡ ì€..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "ë©ìŒ ì ì¡ ì€"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "ë€ì ìê°ìŽ ê±žëŠŽ ì ììµëë€..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "ì°ëœì² ìŽë©ìŒ 죌ìê° ì¬ë°ë¥Žì§ ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ë©ìŒì ë³ŽëŒ ì ììµëë€: SMPT ì€ë¥."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ìë²ì ì°ê²°í ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ë©ìŒì ìì±íê±°ë ë³ŽëŒ ì ììµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -122,25 +84,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\në€ížìí¬ ë¬žì ë¡ ìžíŽ ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ë³ŽëŒ ì ìì ê°ë¥ì±ìŽ ììµëë€. ë€ížìí¬ë¥Œ ë€ì ì°ê²°íê³ ë€ì 볎ëŽêž°ë¥Œ ìëíì¬ ë³Žììì€.\n\nìëíì§ ìë 겜ì°, ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ì ì¥íììì€. "
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ë©ìì§ë¥Œ 볎ëìµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "ìíží í€ë¥Œ ì°Ÿì ì ììµëë€."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ìížííë ëì ì€ë¥ê° ë°ìíìµëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%sì(륌) ì ì¥í ì ììµëë€."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -150,70 +108,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ë€ížìí¬ ë¬žì ë¡ ìžíŽ ë²ê·ž ë³Žê³ ì륌 ë³ŽëŒ ì ìì ê°ë¥ì±ìŽ ììµëë€.\n\në²ê·ž ë³Žê³ ì륌 íìŒë¡ USB ëëŒìŽëžì ì ì¥íì¬ ë€ë¥ž ìì€í
ì ì¬ì©íì¬ %s륌 ì°ëЬìê² ë³ŽëŒ ì ììµëë€. ì°žê³ : ì¶ê° ëšê³ë¥Œ ì·šíì§ ììŒë©Ž ê·íì ë²ê·ž ë³Žê³ ìë ìµëª
ìŒë¡ ì²ëЬëì§ ììµëë€.\n(ì, ìŽë©ìŒ ê³ì ìŒë¡ í 륎륌 ì¬ì©íì§ ìë 겜ì°)\n\në²ê·ž ë³Žê³ ì륌 íìŒë¡ ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ìížíë ë©ìŒë¡ íŒëë°±ì 볎ë
ëë€."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "ë²ì-ì ìì"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL ëë OpenPGP í€ê° ì íšíì§ ìì ê² ê°ìµëë€."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "ì°ëŠ¬ê° ë¹ì ìê² ìëµí ë ì°ëЬë ë©ìì§ë¥Œ ìížíí ì ìë PGP í€ë¥Œ ì¶ê°í©ëë€."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ë²ê·ž ì€ëª
"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ëìë§"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ì°ëŠ¬ê° ë¹ì ìê² ìëµí ë ì°ëЬë ë©ìì§ë¥Œ ìížíí ì ìë ê·íì í€ ID, ê³µê° í€ ëžë¡ê³Œ ê°ì í€ì ëí ë§í¬ë í€ë¥Œ ì¶ê°í©ëë€."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ì°ëœ ê°ë¥í ìŽë©ìŒ 죌ì (ìµì
)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "볎ëŽêž°"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ììœ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "êž°ì ì ìž ìžë¶ ì¬í í¬íš"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -232,18 +159,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - íŒëë°±ì ìížíë ë©ìŒë¡ 볎ëŒì ììµëë€.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nìŽ íë¡ê·žëšì ìì ìíížìšìŽì
ëë€. ê·íë ìŽ íë¡ê·žëšì ìì ìíížìšìŽ ì¬ëšìì ë°íí GNU General Public License ë²ì 3ìŽë ê·ž ìŽíì ë²ì ìŒë¡ êž°ì¬, ì¬ìì°, ë°°í¬ í ì ììµëë€.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "ì°ëŠ¬ê° ë¹ì ìê² ìëµí ë ì°ëЬë ë©ìì§ë¥Œ ìížíí ì ìë ê·íì í€ ID, ê³µê° í€ ëžë¡ê³Œ ê°ì í€ì ëí ë§í¬ë í€ë¥Œ ì¶ê°í©ëë€."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ììœ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ë²ê·ž ì€ëª
"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ì°ëœ ê°ë¥í ìŽë©ìŒ 죌ì (ìµì
)"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ë¶ê°ì ìž PGP í€"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "êž°ì ì ìž ìžë¶ ì¬í í¬íš"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "í€ë"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "ëë²ê¹
ì 볎"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "í€ë"
+msgid "Help"
+msgstr "ëìë§"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "ë¶ê°ì ìž PGP í€"
+msgid "Send"
+msgstr "볎ëŽêž°"
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index a90397f..5eee72f 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NederÄ«ga saziÅas OpenPGP atslÄga: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NederÄ«gs saziÅas OpenPGP publiskÄs atslÄgas bloks"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "AtslÄgas netika atrastas."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "MainÄ«gais %s netika atrasts nevienÄ no konfigurÄcijas datnÄm/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "IetekmÄtÄs programatÅ«ras nosaukums"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "PrecÄ«zi soÄŒi problÄmas atkÄrtotai izraisīšanai"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Faktiskais rezultÄts / problÄma"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "VÄlamais rezultÄts"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "NespÄj ielÄdÄt derÄ«gu konfigurÄciju."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums atrisinÄt JÅ«su problÄmu!</h1>\n<p>Lasiet <a href=\"%s\">mÅ«su kČūdu pieteikÅ¡anas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>NenorÄdiet vairÄk personiskas informÄcijas kÄ nepiecieÅ¡amas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses norÄdīšanu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklÄt daÄŒu no savas identitÄtes Tails izstrÄdÄtÄjiem, variet norÄdÄ«t savu e-pasta adresi,lai mÄ varÄtu uzdot vairÄk jautÄjumus par kČūdu. TurklÄt publiskas PGP atslÄgas norÄdīšana sniegtu mums iespÄju Å¡ifrÄt mÅ«su turpmÄko saziÅu.</p>\n<p>Ikviens, kas var redzÄt Å¡o atbildi, tÄ varÄtu domÄt, uzskatÄ«s JÅ«s par Tails lietotÄju. VarbÅ«t ir pienÄcis laiks izvÄrtÄt cik daudz JÅ«s uzticaties saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzÄjiem?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sūta e-pastu..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Sūta e-pastu"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Tas varÄtu aizÅemt kÄdu brÄ«tiÅu..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Å Ä·iet, ka saziÅas e-pasta adrese nav derÄ«ga."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "NespÄj nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kČūda."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "NespÄj izveidot savienojumu ar serveri."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "NespÄj izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nKČūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kČūmju dÄÄŒ. LÅ«dzu, mÄÄ£iniet atkÄrtoti pievienoties tÄ«klam un nospiediet SŪTĪT vÄlreiz.\n\nJa tas nelÄ«dzÄs, tiks piedÄvÄts saglabÄt kČūdu ziÅojumu."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "JÅ«su vÄstÄ«jums ir nosÅ«tÄ«ts."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "NespÄj atrast Å¡ifrÄÅ¡anas atslÄgu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Å ifrÄÅ¡anas laikÄ notika kČūda."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "NespÄj saglabÄt %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "KČūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kČūmju dÄÄŒ.\n\nAizstÄjÄjrisinÄjums ir saglabÄt kČūdu ziÅojumu datnÄ vai zibatmiÅÄ jeb USB diskÄ, tad mÄÄ£inÄt nosÅ«tÄ«t ziÅojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistÄmu. IevÄrojiet, ka tÄ darot kČūdu ziÅojums nebÅ«s anonÄ«ms, ja vien pats neveiksit atbilstÄ«gus pasÄkumus (piem., lietot Tor ar citÄdi nelietojamu e-pastu).\n\nVai vÄlaties saglabÄt kČūdu ziÅojumu datnÄ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "SÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄtÄ e-pastÄ."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Autortiesības © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails izstrÄdÄtÄji <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "tulkotÄji"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Å Ä·iet, ka Å¡ie nav derÄ«gi URL vai OpenPGP atslÄga."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Pievienot PGP atslÄgu, ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "KČūdas apraksts"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Autortiesības © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus, pievienojiet savu atslÄgas ID, saiti uz savu atslÄgu, vai atslÄgu kÄ publisku atslÄgu bloku:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "NeobligÄta e-pasta adrese saziÅai ar Jums"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Nosūtīt"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "IekÄŒaujamÄ tehniskÄ informÄcija"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - sÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄtÄ e-pastÄ\nAutortiesÄ«bas (C) 2009-2012 Tails izstrÄdÄtÄji <tails(a)boum.org>\n\nÅ Ä« programma ir bezmaksas programmatÅ«ra; variet to izplatÄ«t un/vai modificÄt\nievÄrojot GNU VispÄrÄjas publiskas licences noteikumus, kurus publicÄjis BrÄ«vas programmatÅ«ras fonds; vai nu Licences 3. versiju, vai arÄ« (pÄc savas izvÄles) jebkuru vÄlÄku versiju.\n\nÅ o programmatÅ«ru izplata cerot, ka tÄ bÅ«s derÄ«ga, tomÄr \nBEZ NEKÄDÄM GARANTIJÄM; pat bez tieÅ¡i nenolÄ«gtÄm TIRDZNIECĪBAS garantÄ«jÄm vai t.s. PIEMÄROTĪBAS NOTEIKTAM NOLŪKAM. Papildu informÄcijai lÅ«dzu skatiet GNU VispÄrÄjo publisko licenci.\n\nKopÄ ar Å¡o programmu Jums vajadzÄja saÅemt GNU VispÄrÄjÄs publiskÄs licences kopiju. Ja tas tÄ nav, skatiet <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus, pievienojiet savu atslÄgas ID, saiti uz savu atslÄgu, vai atslÄgu kÄ publisku atslÄgu bloku:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "KČūdas apraksts"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "NeobligÄta e-pasta adrese saziÅai ar Jums"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "neobligÄta PGP atslÄga"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "IekÄŒaujamÄ tehniskÄ informÄcija"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "galvenes"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "atkČūdoÅ¡anas informÄcija"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "galvenes"
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "neobligÄta PGP atslÄga"
+msgid "Send"
+msgstr "Nosūtīt"
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index d88f1f2..2ccfe79 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: unknown365 <unknown365(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,85 +36,47 @@ msgstr "Ongeldige contact OpenPGP sleutel: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Ongeldige contact OpenPGP publieke sleutelblok"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Geen sleutels gevonden."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "De variabele %s was niet gevonden in enig configuratie bestand. /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Naam van betreffende software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Exacte stappen om het probleem te reproduceren"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Daadwerkelijke resultaat / het probleem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Gewenste resultaat"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Kan geen geldige configuratie inladen."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help ons jouw bugs te fixen!</h1>\n<p>Lees <a href=\"%s\">onze handleiding voor het melden van fouten</a>.</p>\n<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke informatie toe dan nodig!</strong></p>\n<h2>Over het opgeven van een e-mailadres</h2>\n<p>Als je het niet erg vindt om iets een beetje van je identiteit af te staan, dan kun je een e-mailadres opgeven zodat wij meer details over de fout kunnen vragen. Bovendien, door het toevoegen van een publieke PGP sleutel stel je ons in staat om zulke toekomstige communicatie te versleutelen.</p>\n<p>Iedereen die ons antwoordbericht kan zien zal waarschijnlijk kunnen afleiden dat je een Tails gebruiker bent. Tijd om je af te vragen hoeveel je je Internet- en mailprovider vertrouwd?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Bezig met mail versturen..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Bezig met mail versturen"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Dit kan enige tijd duren..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Het contact e-mailadres lijkt niet geldig."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Kan mail niet versturen: SMTP fout."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Kan niet verbinden met de server."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Kan mail niet aanmaken of versturen."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -123,25 +85,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nDe foutrapportage kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen. Probeer opnieuw verbinding te maken met het netwerk en probeer het opnieuw.\n\nAls dit niet werkt wordt je aangeboden om de foutrapportage op te slaan."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Je bericht is verstuurd."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Kan encryptiesleutel niet vinden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het versleutelen"
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Kan %s niet opslaan."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -151,70 +109,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "De foutrapportage kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen.\n\nAls een tijdelijke oplossing kun je de foutrapportage opslaan op een USB-drive en het proberen te versturen naar ons op %s via jouw e-mailaccount op een ander systeem. Let wel op dat je foutrapportage niet anoniem zal zijn wanneer je dit doet, tenzij je zelf verdere stappen onderneemt (bijv. gebruik maken van Tor een een wegwerp-e-mailaccount.)\n\nWil je de foutrapportage opslaan als een bestand?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Stuur feedback in een versleutelde mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails-ontwikkelaars (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails ontwikkelaars <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "vertaler credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP sleutel te zijn."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Voeg een PGP sleutel toe als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou een antwoord sturen."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Foutomschrijving"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou antwoorden, voeg je sleutel ID, een link naar je sleutel of de sleutel als een publieke sleutelblok"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optioneel e-mailadres om met jou contact op te nemen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Verstuur"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technische details om bij te voegen"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -233,18 +160,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Stuur terugkoppeling in een versleutelde email.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails ontwikkelaars <tail(a)boum.org>\n\nDit programma is vrije programmatuur; u kan het verspreiden en/of aanpassen\nonder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door\nThe Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de Licentie, of (naar\nuw keuze) elke latere versie.\n\nDit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar\nZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\nGeneral Public License voor meer details.\n\nU heeft een kopie moeten ontvangen van de GNU General Public License samen met dit programma. Zo niet, zie <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Als je wilt dat wij onze berichten versleutelen wanneer we jou antwoorden, voeg je sleutel ID, een link naar je sleutel of de sleutel als een publieke sleutelblok"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Foutomschrijving"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Optioneel e-mailadres om met jou contact op te nemen"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optionele PGP sleutel"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technische details om bij te voegen"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "debug info"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "optionele PGP sleutel"
+msgid "Send"
+msgstr "Verstuur"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 13102b1..3f7e28b 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "BÅedny klucz OpenPGP: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "BÅedny klucz publiczny OpenPGP."
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nie znaleziono klucza."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Zmienna %s nie zostaÅa znaleziona w konfiguracji files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nazwa programu z którym jest problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "DokÅadna instrucja jak zrekonstruowaÄ problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Rezultat/problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "PoÅŒÄ
dany rezultat"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zaladowaÄ dzialajÄ
cej konfiguracji."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>PomóŌ nam naprawiÄ swój problem!</h1>â <p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje jak zgÅosiÄ problem</a>.</p>â <p><strong>Nie ujawniaj wiecej informacji o sobie niÅŒ to \nkonieczne!</strong></p>â <h2>JeÅŒeli chcesz podac adres email</h2>\n<p>JeÅŒeli zgadzasz sie na czÄÅciowe ujawnienie swojej toÅŒsamoÅci\ndeweloperom Tails, moÅŒesz podac adres email\nÅŒebysmy mogli zadawaÄ Ci pytania dotyczÄ
ce problemu. Ponadto, jeÅŒeli podasz\nklucz publiczny PGP umoÅŒliwisz nam szyfrowanie tego typu \nkomunikacji.</p>\n<p>Kazdy kto zobaczy ta odpowiedx domyÅli siÄ, ÅŒe jesteÅ\nurzytkownijiem Tails. Zastanow sie czy ufasz swoim operattorom\nintenetu i poczty.</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "WysyÅanie..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "WysyÅanie"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "To moÅŒe chwilÄ potrwaÄ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Adres email wyglÄ
da na bÅÄdny."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nie moÅŒna wysÅaÄ poczty: bÅÄ
d SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nie moÅŒna poÅÄ
czyc siÄ z serwerem."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nie moÅŒna utworzyc lub wysÅaÄ poczty."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nNie moÅŒna wysÅaÄ zawiadomienia o bÅÄdzie, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ
. Postaraj sie poÅÄ
czyÄ z sieciÄ
ponownie i kliknÄ
Ä wyÅlij. \n\nJeÅŒeli to nie zadziaÅa, bÄdziesz miaÅ(a) mozliwoÅÄ zachowania raportu o bÅÄdzie."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "WiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Nie moÅŒna znaleÅºÄ klucza szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas szyfrowania."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nie moÅŒna zapisaÄ %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Nie moÅŒna wysÅaÄ komunikatu o bÅÄdzie, prawdopodobnie ze wzgÄldu na problemy z sieciÄ
.\n\nAby to obejÅÄ, moÅŒesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ wyslaÄ go z twojego konta email na %s uÅŒywajÄ
c innego systemu. PamiÄtaj, ÅŒe w ten sposób Twój raport nie bÄdzie anonimowy, chyba ÅŒe postarasz sie aby byÅ (na przyklad uzywajÄ
c Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ raport bÅÄdu jako plik?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "WyÅlij nam Swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Deweloperzy Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "tÅumaczenie"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL lub klucz OpenPGP wydaje siÄ bÅÄdny."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Dodaj klucz PGP jeÅŒeli chcesz aby nasza odpowiedź byÅa zaszyfrowana."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bÅÄdu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "JeÅŒeli chcesz, ÅŒeby nasza odpowiedź byÅa zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "(Opcjonalne) Adres email pod którym moÅŒna sie z Toba skontaktowaÄ:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Wyslij"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "SzczegóÅy techniczne do zawarcia"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - WyÅlij opiniÄ w zaszywrowanym emailu\nCopyright (C) 2009-2012 deweloperzy Tails <tails(a)boum.org>\n\nTen program jest darmowy, moÅŒe byc kopiowany i modyfikowany\nwedÅug wytycznych GNU general Public License opublikowanych przez\nFree Software Foundation; wersja trzecia licencji lub dowolna późniejsza.\n\nRozpowszechniajÄ
c ten program, mamy nadzieje ÅŒe bÄdzie on przydatny lecz\nBEZ Å»ADNEJ GWARANCJI; bez nawet domniemanej gwarancji\nPRZYDATNOÅCI HANDLOWEJ lub SPELNIANIA KONKRETYCH FUNKCJI. SzczegóÅy dostÄpne w GNU\nGeneral Public License.\n\nPowinienes byl otrzymac egzemplarz GNU General Public License razem z kopia programu. Jezeli tak sie nie staÅo, odwolaj sie do <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "JeÅŒeli chcesz, ÅŒeby nasza odpowiedź byÅa zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis bÅÄdu"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "(Opcjonalne) Adres email pod którym moÅŒna sie z Toba skontaktowaÄ:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "SzczegóÅy techniczne do zawarcia"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "NagÅówki"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "Informacje o debugowaniu"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "NagÅówki"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "Wyslij"
diff --git a/pl_PL/pl_PL.po b/pl_PL/pl_PL.po
index 352b1a6..290f131 100644
--- a/pl_PL/pl_PL.po
+++ b/pl_PL/pl_PL.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "NieprawidÅowy kontaktowy klucz OpenPGP: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "NieprawidÅowy blok kontaktowego publicznego klucza OpenPGP"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nie znaleziono kluczy."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Zmienna %s nie zostaÅa znelziona w ÅŒadnym pliku konfiguracyjnym /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nazwa oprogramowania"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "DokÅÄ
dne kroki do powtórzenia problemu"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "BieÅŒÄ
cy wynik / problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "PoÅŒÄ
dany wynik"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nie mogÄ zaÅadowaÄ ÅŒadnej prawidÅowej konfiguracji"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>PomóŌ nam naprawiÄ Twój problem!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">nasze instrukcje zgÅaszania bÅÄdów</a>.</p>\n<p><strong>Nie zawieraj wiÄcej informacji osobistych, niÅŒ to jest\nkonieczne!</strong></p>\n<h2>O dawaniu nam adresu email</h2>\n<p>JeÅli nie masz nic przeciw podaniu czÄÅci swojej toÅŒsamoÅci\ndeweloperom Tails, moÅŒesz podaÄ adres email, by pozwoliÄ nam\ndopytaÄ siÄ o szczegóÅy bÅÄdy. Dodatkowo, podawnie publicznego\nklucza PGP pozwala nam szyfrowaÄ takÄ
przyszÅÄ
\nkomunikacjÄ.</p>\n<p>KaÅŒdy, kto widzi tÄ odpowiedź, prawdopodobnie wywnioskuje, ÅŒe jesteÅ\nuÅŒytkownikiem Tails. Czas zastanowiÄ siÄ, jak bardzo ufasz swoim dostawcom\nInternetu i poczty?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "WysyÅam pocztÄ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "WysyÅam pocztÄ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "To moÅŒe chwilÄ potrwaÄ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Adres kontaktowy zdaje siÄ byÄ niepoprawny."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nie mogÄ wysÅÄ
Ä pocztY: bÅÄ
d SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nie mogÄ poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nie mogÄ stworzyÄ lub wysÅÄ
Ä listu."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nRaport o bÅÄ
dzie nie mógÅ zostaÄ wysÅany, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ
. ProszÄ spróbowaÄ ponownie poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
i ponownie kliknÄ
Ä wyÅlij.\n\nJeÅli to nie pomoÅŒe, bÄdzie moÅŒna zapisaÄ raport o bÅÄdzie."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Twoja wiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Nie mogÄ znaleÅºÄ klucza szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Podczas szyfrowania wystÄ
piÅ bÅÄ
d."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nie mogÄ zapisaÄ %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Raport o bÅÄ
dzie nie mógÅ zostaÄ wysÅany, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ
.\n\nW zamian moÅŒesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ wysÅaÄ go nam na adres %s ze swojego konta pocztowego z innego systemu. Twój raport o bÄÅdzie nie bÄdzie anonimowy, gdy tak zrobisz, chyba ÅŒe podejmiesz dalsze kroki (np. uÅŒywajÄ
c Tora z jednorazowÄ
skrzynkÄ
email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie do pliku?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "WyÅlij informacje w szyfrowanej poczcie."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Deweloperzy Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "To nie wyglÄ
da na poprawny adres URL lub plik OpenPGP."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Dodaj klucz PGP, jeÅli chcesz, abyÅmy szyfrowali wiadomoÅci, gdy Ci odpowiemy."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bÅÄdu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "JeÅli chcesz, abyÅmy szyfrowali wiadomoÅci, gdy Ci odpowiem, dodaj ID swojego klucza, link do swojego klucza, lub sam klucz jako blok klucza publicznego:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Opcjonalny adres email do skontaktowania siÄ z TobÄ
"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "WyÅlij"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "SzcegóÅy techniczne do zaÅÄ
czenia"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - wysyÅaj informacje zwrotne zaszyfrowanÄ
pocztÄ
\nCopyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails(a)boum.org)\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; moÅŒesz go\nrozprowadzaÄ dalej i/lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej\nLicencji Publicznej GNU, wydanej przez FundacjÄ Wolnego\nOprogramowania - wedÅug wersji 3-ciej tej Licencji lub którejÅ\nz późniejszych wersji.\n\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejÄ
, iÅŒ bÄdzie on\nuÅŒyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅlnej\ngwarancji PRZYDATNOÅCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH\nZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania bliÅŒszych informacji - Powszechna\nLicencja Publiczna GNU.\n\nZ pewnoÅciÄ
wraz z niniejszym programem otrzymaÅeÅ teÅŒ egzemplarz\nPowszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\njeÅli nie - zajrzyj na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "JeÅli chcesz, abyÅmy szyfrowali wiadomoÅci, gdy Ci odpowiem, dodaj ID swojego klucza, link do swojego klucza, lub sam klucz jako blok klucza publicznego:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis bÅÄdu"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Opcjonalny adres email do skontaktowania siÄ z TobÄ
"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "opcjonalny klucz PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "SzcegóÅy techniczne do zaÅÄ
czenia"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "nagÅówki"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "informacje debugowania"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "nagÅówki"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcjonalny klucz PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "WyÅlij"
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index cb98f84..45b82ad 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 01:26+0000\n"
-"Last-Translator: bruuh <geronimo.bruno(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: bruuh <bruuh(a)outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Bloco de chave pública OpenPGP de contato inválida"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nenhuma chave encontrada."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "A variável %s não foi encontrada em nenhuma configuração files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome do software afetado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Resultado atual / o problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado desejado"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Habilitar carregar uma configuração válida"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajude-nos a consertar seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">nossas instruções para reportar bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importa em abrir um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores Tails, você pode prover um email para contar-nos\nmais detalhes sobre o bug. Adicionalmente, entrando uma chave PGP\npública, nos permite encriptar futuras comunicações via e-mail.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário Tails. Tempo para pensar o quanto você confia\nna sua internet e no seu provedor de e-mail?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Enviando e-mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Enviando e-mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "Isto pode levar um tempo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "O e-mail de contato não parece ser válido"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Habilitar enviar o e-mail: erro SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Habilitar conectar ao servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Habilitar criar ou enviar o e-mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nO report do bug não pode ser enviado, provavelmente por problemas de rede. Por favor, tente reconectar à rede e clique em enviar novamente.\n\nSe isto não funcionar, será oferecido a você salvar o report do bug."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sua mensagem está sendo enviada."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Habilitar encontrar a chave de encriptação."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Um erro ocorreu durante a encriptação."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Habilitar salvar %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "O report do bug não pode ser enviado, provavelmente devido à problemas na rede.\n\nVocê pode salvar o report como um arquivo em um drive USB e tentar enviar-nos em %s de sua conta de e-mail usando outro sistema. Note que seu report de bug não será anÎnimo ao fazer isto, a não ser que você faça-o por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o report para um arquivo? "
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Enviar feedback em um e-mail encriptado"
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos de tradução"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Isto não parece ser uma URL válida ou uma chave OpenPGP."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Adicione uma chave PGP se você quiser que nós encriptemos as mensagens de resposta à você."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do Bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se você quiser que nós encriptemos as mensagens quando respondermos à você, adicione sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "E-mail opcional para contatarmos você"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Envio"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos para incluir"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email encriptado\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nEste programa é software livre; você pode redistribuir e/ou modificá-lo\nsobre os termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela\nFree Software Foundation; versão 3 da Licença, ou (sob\nsua opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa é distribuÃdo na na esperança de que será útil, mas\nSEM QUALQUER GARANTIA; sem nem a garantia implÃcita de\nCOMERCIALIZAÃÃO ou ADEQUAÃÃO PARA UM PROPÃSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\njunto com este programa. Caso contrário, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Se você quiser que nós encriptemos as mensagens quando respondermos à você, adicione sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrição do Bug"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "E-mail opcional para contatarmos você"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chave PGP opcional"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalhes técnicos para incluir"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "cabeçalhos"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "informação de debug"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
+msgid "Send"
+msgstr "Envio"
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index c21ffc1..7149900 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: tavarysh <tavarysh(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "ÐевеÑМÑй кПМÑакÑМÑй клÑÑ OpenPGP: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "ÐевеÑМÑй кПМÑакÑМÑй блПк пÑблОÑМПгП клÑÑа OpenPGP"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "ÐлÑÑО Ме МайЎеМÑ."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ÐеÑÐµÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ %s Ме бÑла МайЎеМа МО в ПЎМПЌ Ñайле кПМÑОгÑÑаÑОО files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ÐаОЌеМПваМОе заÑÑПМÑÑПгП ÐÐ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "ТПÑМÑе ÑагО ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐŸÑпÑÐŸÐžÐ·Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐžÑ Ð¿ÑПблеЌÑ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "ÐейÑÑвОÑелÑМÑй ÑезÑлÑÑÐ°Ñ / пÑПблеЌа"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÐелаеЌÑй ÑезÑлÑÑаÑ"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзОÑÑ Ð²ÐµÑМÑÑ ÐºÐŸÐœÑОгÑÑаÑОÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ÐПЌПгОÑе МаЌ ОÑпÑавОÑÑ ÑÑÑ ÐŸÑОбкÑ!</h1>\n<p>ÐÑПÑÑОÑе <a href=\"%s\">МаÑО ОМÑÑÑÑкÑОО ПÑпÑавкО ПÑÑеÑа Пб ПÑОбке</a>.</p>\n<p><strong>Ðе вклÑÑайÑе бПлÑÑе пеÑÑПМалÑМПй ОМÑПÑЌаÑОО ÑеЌ\nÑÑебÑеÑÑÑ!</strong></p>\n<h2>Ðа ÑÑÐµÑ ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐœÐ°ÐŒ ваÑегП e-mail аЎÑеÑа</h2>\n<p>ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ вПзÑажаеÑе ÑаÑкÑÑÑÑ ÐœÐµÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ ваÑей лОÑМПÑÑО\nÑазÑабПÑÑОкаЌ Tails, Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе пÑеЎПÑÑавОÑÑ e-mail аЎÑеÑ, ÑÑП бÑ\nпПзвПлОÑÑ ÐœÐ°ÐŒ запÑПÑОÑÑ Ð±ÐŸÐ»ÑÑе ОМÑПÑЌаÑОО Пб ПÑОбке. ÐПпПлМОÑелÑМÑй ввПЎ\nпÑблОÑМПгП клÑÑа PGP Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÐžÑ ÐœÐ°ÐŒ ÑОÑÑПваÑÑ ÑÑÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑÑ\nпеÑепОÑкÑ.</p>\n<p>ÐÑП-лОбП, кÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð²ÐžÐŽÐµÑÑ ÑÑÐŸÑ ÐŸÑÐ²ÐµÑ Ð²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐŸ
ÑÐŽÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²ÑвПЎ, ÑÑП вÑ\nпПлÑзПваÑÐµÐ»Ñ Tails. ÐÑÐµÐŒÑ Ð¿ÐŸÐžÐœÑеÑеÑПваÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑкПлÑкП Ð²Ñ ÐŽÐŸÐ²ÐµÑÑеÑе ваÑОЌ\nÐМÑеÑÐœÐµÑ Ðž E-mail пÑПвайЎеÑаЌ?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÐÑпÑавка пПÑÑÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "ÐÑпÑавка пПÑÑÑ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÐÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐœÑÑÑ ÐœÐµÐºÐŸÑПÑПе вÑеЌÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "ÐПМÑакÑМÑй e-mail Ме пПÑ
Пж Ма пÑавОлÑМÑй."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÐŸÑпÑавОÑÑ Ð¿ÐžÑÑЌП: ПÑОбка SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑПеЎОМОÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑПЌ."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑПзЎаÑÑ ÐžÐ»Ðž ПÑпÑавОÑÑ Ð¿ÐžÑÑЌП."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑпÑавлеМ, пПÑ
Пже Оз-за пÑПблеЌ Ñ ÑеÑÑÑ. ÐПжалÑйÑÑа, пПпÑПбÑйÑе пеÑепПЎклÑÑОÑÑÑÑ Ðº ÑеÑО О МажаÑÑ ÐŸÑпÑавОÑÑ ÑМПва.\n\nÐÑлО ÑÑП Ме ÑабПÑаеÑ, ваЌ бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÑеЎлПжеМП ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑе ÑППбÑеМОе ПÑпÑавлеМП."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÐœÐ°Ð¹ÑО клÑÑ ÑОÑÑПваМОÑ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐÑПОзПÑла ПÑОбка вП вÑÐµÐŒÑ ÑОÑÑПваМОÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ðе ÐŒÐŸÐ³Ñ ÑПÑ
ÑаМОÑÑ %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐŸÑпÑавлеМ, вПзЌПжМП в ÑвÑзО Ñ Ð¿ÑПблеЌаЌО Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nÐак вÑеЌеММПе ÑеÑеМОе Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке в Ñайл Ма ÑлеÑÐºÑ Ðž пПпÑÑаÑÑÑÑ ÐŸÑпÑавОÑÑ ÐµÐ³ÐŸ МаЌ в %s Ñ Ð²Ð°ÑегП пПÑÑПвПгП ÑÑОка, ОÑпПлÑзÑÑ ÐŽÑÑгПй кПЌпÑÑÑеÑ. ÐаЌеÑÑÑе, ÑÑП Ð²Ð°Ñ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке Ме бÑÐŽÐµÑ Ð°ÐœÐŸÐœÐžÐŒÐœÑÐŒ еÑлО Ñак ÑЎелаÑÑ, еÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ пÑОЌОÑе ÑлеЎÑÑÑОе ЌеÑÑ ÑаЌПÑÑПÑÑелÑМП (МапÑÐžÐŒÐµÑ ÐžÑпПлÑзÑÑ Tor вЌеÑÑе Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸÑазПвÑÐŒ пПÑÑПвÑÐŒ ÑÑОкПЌ).\n\nХПÑОÑе ÑПÑ
ÑаМОÑÑ ÐŸÑÑÐµÑ ÐŸÐ± ПÑОбке в Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ ÑППбÑеМОе в заÑОÑÑПваММПЌ пОÑÑЌе."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "РазÑабПÑÑОкО Tails <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "пеÑевПЎÑОкО"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ðе пПÑ
Пже ÑÑП ÑÑП пÑавОлÑМÑй URL ОлО OpenPGP клÑÑ."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "ÐПбавÑÑе клÑÑ PGP, еÑлО Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе ÑÑП Ð±Ñ ÐŒÑ ÑОÑÑПвалО ÑППбÑÐµÐœÐžÑ ÐŸÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐŒ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "ÐпОÑаМОе ПÑОбкО"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ÐПЌПÑÑ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ÐÑлО Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе, ÑÑП Ð±Ñ ÐŒÑ ÑОÑÑПвалО ÑППбÑеМОÑ, ПÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐŒ, ЎПбавÑÑе ID ваÑегП клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ ÐœÐ° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÐžÐ»Ðž клÑÑ Ð² вОЎе блПка ПÑкÑÑÑПгП клÑÑа:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ÐПпПлМОÑелÑМÑй e-mail аЎÑÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÑвÑзО Ñ Ð²Ð°ÐŒÐž"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐÑПг"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ТеÑ
МОÑеÑкОе пПЎÑПбМПÑÑО ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑеЎПÑÑавлеМОÑ"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - ÐÑОÑлаÑÑ ÐŸÑзÑв в заÑОÑÑПваММПЌ пОÑÑЌеâ Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>â â ÐÑП ÑвПбПЎМПе пÑПгÑаЌЌМПе ПбеÑпеÑеМОе; Ð²Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ÑаÑпÑПÑÑÑаМÑÑÑ ÐžÐ»Ðž ЌПЎОÑОÑОÑПваÑÑ ÐµÐ³ÐŸâ пÑО ÑПблÑЎеМОО ÑÑлПвОй GNU General Public License, ПпÑблОкПваММПйâ Free Software Foundation - веÑÑОО 3 О вÑÑе.â â ÐÑа пÑПгÑаЌЌа ÑазÑабПÑаМа Ñ ÐœÐ°ÐŽÐµÐ¶ÐŽÐŸÐ¹ Ма ÑП, ÑÑП ПМа бÑÐŽÐµÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐµÐ·ÐœÐ°,â ПЎМакП, ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ ÑП, ÑÑПâ ПМа ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐžÐŒÐµÑÑ ÐºÐŸÐŒÐŒÐµÑÑеÑкПе пÑОЌеМеМОе ОлО бÑÑÑ Ð¿ÑОгПЎМПй ÐŽÐ»Ñ ÐŸÐ¿ÑеЎелеММÑÑ
Ñелей. ÐПлÑÑе ОМÑПÑЌаÑОО Ð²Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐŽÐµÑе в лОÑеМзОО GNUâ General Public License.â â ÐЌеÑÑе Ñ ÑÑПй пÑПгÑаЌÐ
ŒÐŸÐ¹ Ð²Ñ Ð¿ÐŸÐ»ÑÑОÑе ÐºÐŸÐ¿ÐžÑ Ð»ÐžÑеМзОО GNU General Public License.â ÐÑлО ÑÑПгП Ме пÑПОзПÑлП, ÑЌПÑÑОÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.â\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "ÐÑлО Ð²Ñ Ñ
ПÑОÑе, ÑÑП Ð±Ñ ÐŒÑ ÑОÑÑПвалО ÑППбÑеМОÑ, ПÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐŒ, ЎПбавÑÑе ID ваÑегП клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ ÐœÐ° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÐžÐ»Ðž клÑÑ Ð² вОЎе блПка ПÑкÑÑÑПгП клÑÑа:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÑПг"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ÐпОÑаМОе ПÑОбкО"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ÐПпПлМОÑелÑМÑй e-mail аЎÑÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÑвÑзО Ñ Ð²Ð°ÐŒÐž"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ПпÑОПМалÑМÑй клÑÑ PGP"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ТеÑ
МОÑеÑкОе пПЎÑПбМПÑÑО ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑеЎПÑÑавлеМОÑ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "загПлПвкО"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "ОМÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸÐ± ПÑлаЎке"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "загПлПвкО"
+msgid "Help"
+msgstr "ÐПЌПÑÑ"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "ПпÑОПМалÑМÑй клÑÑ PGP"
+msgid "Send"
+msgstr "ÐÑпÑавОÑÑ"
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index 4cb1481..0b7fa44 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: mahavidyas <mahavidyas(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,85 +33,47 @@ msgstr "МеОÑпÑаваМ кПМÑÐ°ÐºÑ OpenPGP кÑÑÑ: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "МеОÑпÑаваМ кПМÑÐ°ÐºÑ Ð±Ð»ÐŸÐº OpenPGP ÑавМПг кÑÑÑа"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "ÐеЌа пÑПМаÑеМОÑ
кÑÑÑева."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ÐÑПЌеМÑОва %s МОÑе пÑПМаÑеМа ЌеÑÑ ÐºÐŸÐœÑОгÑÑаÑОПМОЌ ЎаÑПÑекаЌа/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "СÑваÑМО ОÑÑ
ПЎ / пÑПблеЌ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÐеÑеМО ОÑÑ
ПЎ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе ÑÑОÑаÑО ОÑпÑавМП пПЎеÑаваÑе."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "КаÑеЌ ЌеÑл..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "КаÑеЌ ЌеÑл"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÐвП ЌПже Ўа пПÑÑаÑе..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "ÐПМÑÐ°ÐºÑ ÐµÐŒÐ°ÐžÐ» аЎÑеÑа ЎелÑÑе МеОÑпÑавМП."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пПÑлаÑО ЌеÑл: SMTP гÑеÑка"
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пПвезаÑО Ñе Ñа ÑеÑвеÑПЌ."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе кÑеОÑаÑО ОлО пПÑлаÑО ЌеÑл."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,25 +82,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑа пПÑÑка Ñе пПÑлаÑа."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе пÑПМаÑО кÑÑÑ Ð·Ð° еМкÑОпÑОÑÑ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐПÑлП Ñе ЎП гÑеÑке ÑПкПЌ еМкÑОпÑОÑе."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ÐОÑе ЌПгÑÑе ÑМОЌОÑО %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -148,70 +106,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ÐвП Ме ЎелÑÑе каП ОÑпÑаваМ URL ОлО OpenPGP кÑÑÑ."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "ÐПЎаÑÑе PGP кÑÑÑ Ð°ÐºÐŸ желОÑе Ўа еМкÑОпÑÑÑеЌП пПÑÑке каЎа ваЌ бÑЎеЌП ПЎгПваÑалО."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "ÐПЌПÑ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "ÐПÑаÑО"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -230,18 +157,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "ÐПЌПÑ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "ÐПÑаÑО"
diff --git a/templates/whisperback.pot b/templates/whisperback.pot
index 612c220..4b2f93d 100644
--- a/templates/whisperback.pot
+++ b/templates/whisperback.pot
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -32,85 +32,47 @@ msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "No keys found."
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "The variable %s was not found in any of the configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Name of the affected software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Exact steps to reproduce the problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "Actual result / the problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Desired result"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Unable to load a valid configuration."
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "Sending mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "Sending mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "This could take a while..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "The contact email adress doesn't seem valid."
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Unable to connect to the server."
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Unable to create or to send the mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -119,25 +81,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Your message has been sent."
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Unable to find encryption key."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "An error occured during encryption."
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Unable to save %s."
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -147,70 +105,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Bug description"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optional email address to contact you"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technical details to include"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -229,18 +156,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Bug description"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Optional email address to contact you"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optional PGP key"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technical details to include"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "debugging info"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "optional PGP key"
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 6ec94c1..0c02333 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 08:21+0000\n"
"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -34,85 +34,47 @@ msgstr "æ æè系人OpenPGPå¯é¥ïŒ%s"
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "æ æè系人OpenPGPå
¬é¥å"
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "没æåç°å¯é¥ã"
-
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "åé %s åšé
眮æä»¶ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py äžåäžååšã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "å圱å蜯件çåç§°"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "éç°é®é¢çæ¥éª€"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "å®é
ææ/é®é¢"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "颿ææ"
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:155
+#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "æ æ³èœœå
¥äžäžªææçé
眮ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
msgstr "æ£åšåéé®ä»¶..."
-#: ../whisperBack/gui.py:230
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail"
msgstr "æ£åšåéé®ä»¶"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "This could take a while..."
msgstr "æ€æäœå¯èœéèŠäžäºæ¶éŽ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:246
+#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "è系人é®ä»¶å°åæ æã"
-#: ../whisperBack/gui.py:263
+#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "æ æ³åéé®ä»¶ïŒSMTPé误ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:265
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "æ æ³è¿æ¥æå¡åšã"
-#: ../whisperBack/gui.py:267
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "æ æ³å建æåéé®ä»¶ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:270
+#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,25 +83,21 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\né误æ¥åæ æ³åéïŒå¯èœæ¯çœç»é®é¢ïŒå°è¯éæ°è¿æ¥çœç»ïŒåç¹å»åéã\n\nåŠæä»äžç®¡çšïŒæšå¯ä»¥éæ©ä¿åé误æ¥åã"
-#: ../whisperBack/gui.py:283
+#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
msgstr "æšçä¿¡æ¯å·²åéã"
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "æŸäžå°å å¯å¯é¥ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
+#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "å å¯äžåºç°é误ã"
-#: ../whisperBack/gui.py:313
+#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "æ æ³ä¿å %sã"
#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -149,70 +107,39 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "å¯èœç±äºçœç»åå ïŒé误æ¥åæ æ³åéã\n\n䞺äºç»è¿è¿äžé®é¢ïŒæšå¯ä»¥ä¿åé误æ¥åå°UçäžïŒåšå
¶ä»ç³»ç»äžä»æšçé®ç®±å°å
¶åéç»æä»¬ %s ãæ³šæè¿æ ·æšçé误æ¥åå°å€±å»å¿åæ§ãé€éæšèªè¡éåå
¶ä»æªæœã (äŸåŠïŒäœ¿çš Tor å äžæ¬¡æ§é®ç®± )ã\n\næšæ¯åŠèŠå°é误æ¥åä¿åè³æä»¶ ?"
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "éè¿å å¯é®ä»¶åéçšæ·åéŠã"
-#: ../whisperBack/gui.py:405
+#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails(a)boum.org)"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:406
+#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:407
+#: ../whisperBack/gui.py:392
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "æ æçéŸæ¥æOpenPGPå¯é¥ã"
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "åŠææšåžææä»¬å倿šæ¶äœ¿çšå 坿¶æ¯ïŒè¯·æ·»å PGP å¯é¥ã"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "é误æè¿°"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails(a)boum.org"
msgstr ""
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "åž®å©"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "åŠææšåžææä»¬å倿šæ¶äœ¿çšå 坿¶æ¯ïŒæ·»å æšç å¯é¥çŒå·ïŒäžèœœå¯é¥çšçéŸæ¥æå
¬é¥å笊䞲:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "çšäºèç³»æšçEmailå°åïŒå¯éïŒ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "åé"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "æŠèŠ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ææ¯ç»è"
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
@@ -231,18 +158,44 @@ msgid ""
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "åŠææšåžææä»¬å倿šæ¶äœ¿çšå 坿¶æ¯ïŒæ·»å æšç å¯é¥çŒå·ïŒäžèœœå¯é¥çšçéŸæ¥æå
¬é¥å笊䞲:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "æŠèŠ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "é误æè¿°"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "çšäºèç³»æšçEmailå°åïŒå¯éïŒ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "PGP å¯é¥ïŒå¯é ïŒ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ææ¯ç»è"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
msgstr "è°è¯ä¿¡æ¯"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr ""
+msgid "Help"
+msgstr "åž®å©"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP å¯é¥ïŒå¯é ïŒ"
+msgid "Send"
+msgstr "åé"
1
0

27 Mar '13
commit 413ec5f2d5b91a692cacc6c7744061656a8592cd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 05:16:16 2013 +0000
Update translations for torbirdy
---
tr/torbirdy.dtd | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 61 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/tr/torbirdy.dtd b/tr/torbirdy.dtd
new file mode 100644
index 0000000..2e5f0d9
--- /dev/null
+++ b/tr/torbirdy.dtd
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.title "Hesap Konfigürasyonu">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.startup.label "Yeni mesajlara başlangıçta bak">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.startup.key "C">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.minutes.label "Yeni mesajlara her XX de bak">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.minutes.key "y">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.minutes.trail.label "dakikalar">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.cancel.button "İptal
+ ">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.save.button "Kaydet">
+<!ENTITY torbirdy.accountprefs.save.key "S">
+
+<!ENTITY torbirdy.prefs.title "TorBirdy Seçenekleri">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.save.button "Kaydet">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.save.key "s">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.cancel.button "İptal
+ ">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.extra2.button "Ayarları test et">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.extra2.key "n">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.proxy.label "Proxy Ayarları">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.privacy.label "Mahremiyet Ayarları">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.security.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.text "TorBirdy(Tor) için önerilen proxy ayarlarını kullan">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.recommended.key "r">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.anonservice.text "Anonimleştirme servisi seçin. ">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.anonservice.key "a">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.customsettings.text "Özel proxy ayarları kullan">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.customsettings.key "c">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.socks_host.label "SOCKS Konuğu:">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.socks_host.key "h">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.socks_port.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.socks_port.key "p">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.torification.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.torification.key "t">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.global "Küresel">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.imap.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.imap.key "i">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.startup_folder.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.startup_folder.key "l">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.timezone.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.timezone.key "z">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail_throwkeyid.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail_throwkeyid.key "g">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.label "Eğer Enigmail etkin ise email yollamadan önce onayla [default: do not confirm]">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.confirmemail.key "m">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.emailwizard.key "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.renegotiation.key "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.account_specific "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.key "C">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.select_account.label "Hesap Seç:">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.label "">
+<!ENTITY torbirdy.prefs.enigmail.keyserver.key "">
+
+<!ENTITY torbirdy.panel.usetor.label "Tor Onion yönlendirici kullan">
+<!ENTITY torbirdy.panel.usejondo.label "JonDo(Premium) Kullan">
+<!ENTITY torbirdy.panel.usewhonix.label "Whonix Kullan">
+<!ENTITY torbirdy.panel.preferences.label "TorBirdy Seçeneklerini Aç">
+
+<!ENTITY torbirdy.firstrun.title "">
1
0

[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit e93496fe22c6c6f3d60298cbc36dbace59061abc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 05:15:22 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
tr/vidalia_tr.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index ef8a2e9..ea88e87 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 04:46+0000\n"
"Last-Translator: bob939800 <bob939800(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3570,11 +3570,11 @@ msgstr "Vidalia Tor 'u başlatmadı. Tor başlattığınız arayüzü kullanarak
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç başarız: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "işlem bitmiştir: Exit Code=%1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
1
0

[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
by translation@torproject.org 27 Mar '13
by translation@torproject.org 27 Mar '13
27 Mar '13
commit 1b84ec58f01219ee019345512078b99f372ac505
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 27 04:45:23 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
tr/vidalia_tr.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 99dfed9..ef8a2e9 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-27 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 04:44+0000\n"
"Last-Translator: bob939800 <bob939800(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid ""
"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor bilgisayarınızın saatinin, \"%2\" kaynağına göre karşılaştırıldığında %1 saniye ileride olduğunu belirledi. Saatiniz doğru değilse Tor çalışamayacaktır. Lütfen bilgisayarınızın doğru saati gösterdiğinden emin olun."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
@@ -3354,14 +3354,14 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayarınızdaki uygulamalardan biri Tor üzerinden %1 portuna şifrelenmemiş bağlantı kurmayı denedi. Tor ağı üzerinden şifrelenmemiş veri göndermek tehlikelidir ve önerilmez. Tor bu bağlantıyı sizin güvenliğiniz için otomatik olarak kesti."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayarınızdaki uygulamalardan biri Tor üzerinden %1 portuna şifrelenmemiş bağlantı kurmayı denedi. Tor ağı üzerinden şifrelenmemiş veri göndermek tehlikelidir ve önerilmez."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid ""
"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalarınızdan biri \"%1\"e Tor üzerinden yeriniz hakkında bilgi sızdırabilecek bir protokol kullanarak bağlantı sağladı. Lütfen uygulamalarınızın sadece SOCKS4a ya da SOCKS5 kullanmak üzere yapılandırıldığından emin olun. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3384,18 +3384,18 @@ msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalarınızdan biri Tor'un anlamadığı bir protokol kullanarak Tor üzerinden bağlantı kurmaya çalıştı. Lütfen uygulamalarınızın sadece SOCKS4a ya da SOCKS5 kullanmak üzere yapılandırıldığından emin olun."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Hedef Makine Ismi"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalarınızdan biri Tor'un geçerli bir sunucu adı olarak tanımadığı \"%1\" sunucusuyla bağlantı kurmaya çalıştı. Lütfen uygulamanızın yapılandırmasını kontrol edin."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
@@ -3578,11 +3578,11 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı calismiyor: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı düşmüştür. "
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Günlük dosyası açılamıyor'%1':%2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre için gereken değer :"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
1
0