lists.torproject.org
Sign In
Sign Up
Sign In
Sign Up
Manage this list
×
Keyboard Shortcuts
Thread View
j
: Next unread message
k
: Previous unread message
j a
: Jump to all threads
j l
: Jump to MailingList overview
2025
January
2024
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2023
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2022
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2021
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2020
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2019
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2018
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2017
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2016
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2015
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2014
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2013
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2012
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2011
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
List overview
Download
tor-commits
September 2021
----- 2025 -----
January 2025
----- 2024 -----
December 2024
November 2024
October 2024
September 2024
August 2024
July 2024
June 2024
May 2024
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
----- 2023 -----
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
----- 2022 -----
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
----- 2021 -----
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
----- 2020 -----
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
----- 2019 -----
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
----- 2018 -----
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
----- 2017 -----
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
----- 2016 -----
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
----- 2015 -----
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
----- 2014 -----
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
----- 2013 -----
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
----- 2012 -----
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
----- 2011 -----
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
tor-commits@lists.torproject.org
15 participants
1055 discussions
Start a n
N
ew thread
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit 24f4e90a274892c159b0bc29a48bcdd3c87d9c80 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 08:16:58 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+my.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 55 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 968540a650..2dc0e623c9 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -3156,6 +3156,8 @@ msgid "" "To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor " "Browser for the first time." msgstr "" +"Tor ဘရောက်ဇာကို ပထမဆုံးအကြိမ် အသုံးပြုချိန်တွင် အသွားအလာ " +"အသွင်ပြောင်းကိရိယာကို အသုံးပြုရန် ဆက်တင်များအိုင်ကွန်ကို နှိပ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3163,6 +3165,8 @@ msgid "" "The first screen tells you about the status of the Tor network. Tap on " "'Config Bridge' to configure a bridge." msgstr "" +"ပထမ မျက်နှာပြင်က Tor ကွန်ရက်၏ အခြေအနေကို ဖော်ပြသည်။ တံတားချိန်ညှိရန် 'Config" +" Bridge' ကို တစ်ချက်နှိပ်ပါ။ " #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3171,6 +3175,9 @@ msgid "" "/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for " +"Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3178,6 +3185,8 @@ msgid "" "The next screen provides the option to either use a built-in bridge or " "custom bridge." msgstr "" +"နောက်လာသည့် စခရင်တွင် အသင့်ပါ တံတား သို့မဟုတ် ဖန်တီးပြုပြင်ထားသော တံတားကို " +"အသုံးပြုရန် ရွေးချယ်ရပါမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3185,6 +3194,8 @@ msgid "" "With the \"Use a Bridge\" option, you will have three options: \"obfs4\", " "\"meek-azure\", and \"snowflake\"." msgstr "" +"\"တံတား အသုံးပြုရန်\" ကို ရွေးချယ်ရာတွင် ရွေးချယ်မှုသုံးခု ရှိပါသည် - " +"\"obfs4\"၊ \"meek-azure\" နှင့် \"snowflake\" တို့ ဖြစ်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3193,6 +3204,9 @@ msgid "" "/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for " +"Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3201,6 +3215,9 @@ msgid "" "/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for " +"Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3208,6 +3225,8 @@ msgid "" "If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter" " a [bridge address](../bridges/)." msgstr "" +"သင်သည် \"ကျွန်ုပ်သိသော တံတားဖြင့် ပံ့ပိုးရန်\" ကို ရွေးချယ်ပါက [တံတား " +"လိပ်စာ](../bridges/) ကို ရိုက်ထည့်ရပါမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3216,6 +3235,9 @@ msgid "" "/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for " +"Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3224,16 +3246,19 @@ msgid "" "/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor " "Browser for Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor " +"Browser for Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### MANAGING IDENTITIES" -msgstr "" +msgstr "### ကိုယ်ပိုင်အမှတ်သင်္ကေတများကို စီမံခန့်ခွဲခြင်း" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### New Identity" -msgstr "" +msgstr "#### ကိုယ်ပိုင်အမှတ်သင်္ကေတအသစ်" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3241,6 +3266,8 @@ msgid "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" "/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3252,7 +3279,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Tapping on this button will provide you with a new identity." -msgstr "" +msgstr "ဤခလုတ်ကို နှိပ်လိုက်လျှင် ကိုယ်ပိုင်အမှတ်သင်္ကေတအသစ် ရပါမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3265,12 +3292,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Selecting it will only change your Tor circuit." -msgstr "" +msgstr "၎င်းကို ရွေးချယ်ခြင်းက သင့် Tor ပတ်လမ်းကိုသာ ပြောင်းလဲပါမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "### လုံခြုံရေး ဆက်တင်များ" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3279,6 +3306,9 @@ msgid "" "/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider" " on Tor Browser for Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider" +" on Tor Browser for Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3286,6 +3316,9 @@ msgid "" "[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that" " can be used to compromise your security and anonymity." msgstr "" +"[လုံခြုံရေး ဆက်တင်များ](../security-settings/) သည် သင့်လုံခြုံရေးနှင့် " +"အမည်မသိမှုကို ညှိနှိုင်းရန် အသုံးပြုနိုင်သော ဝဘ်ဆိုက်အင်္ဂါရပ်အချို့ကို " +"ပယ်ဖျက်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3293,41 +3326,48 @@ msgid "" "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are " "available on desktop." msgstr "" +"Tor Browser for Android သည် ကွန်ပျုတာတွင် ရရှိနိုင်သော တူညီသည့် " +"လုံခြုံရေးအဆင့်သုံးခုကိုပင် ပံ့ပိုးသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "You can modify the security level by following given steps:" msgstr "" +"သင်သည် အောက်ပါအဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် လုံခြုံရေးအဆင့်ကို " +"မွမ်းမံပြောင်းလဲနိုင်သည် -" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar." -msgstr "" +msgstr "* URL ဘားရှိ ဒေါင်လိုက် အစက် 3 ခုပါ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"." -msgstr "" +msgstr "*အောက်သို့ ရွှေ့ပြီး \"လုံခြုံရေး ဆက်တင်များ\" ကို တစ်ချက်နှိပ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest." msgstr "" +"*'စံချိန်မီ'၊ 'ပိုဘေးကင်း' သို့မဟုတ် 'ဘေးအကင်းဆုံး' မှ တစ်ခုကို " +"ရွေးချယ်နိုင်ပါပြီ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### UPDATING" -msgstr "" +msgstr "### အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "You can update Tor Browser automatically or manually." msgstr "" +"သင်သည် Tor ဘရောက်ဇာကို အလိုအလျောက် သို့မဟုတ် ကိုယ်တိုက် အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically" -msgstr "" +msgstr "#### Tor Browser for Android ကို အလိုအလျောက် အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်း" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3335,11 +3375,13 @@ msgid "" "This method assumes that you have either Google Play or F-Droid installed on" " your mobile device." msgstr "" +"ဤနည်းလမ်းသုံးရန် သင့်မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်းတွင် Google Play သို့မဟုတ် F-Droid " +"ကို တပ်ဆင်ထားရမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### Google Play" -msgstr "" +msgstr "##### Google Play" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3348,6 +3390,9 @@ msgid "" "/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on " "Google Play\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on " +"Google Play\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit 492546c1608ed2ab11d1215bcef77f6f63ef9f2e Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 07:47:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+my.po | 28 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 90b22dd66d..968540a650 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -2999,6 +2999,7 @@ msgid "" "10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-" "right side." msgstr "" +"10. ညာဘက်အောက်နားရှိ မှန်ဘီလူးကို နှိပ်ပြီး ရှာဖွေမှု စခရင်ကို ဖွင့်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgstr "11. \"Tor Browser for Android\" ကို ရှာပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "12. Open the query result by \"The Tor Project\" and install." -msgstr "" +msgstr "12. \"The Tor Project\" ဟူသော ရှာဖွေမှုရလဒ်ကို ဖွင့်ပြီး တပ်ဆင်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3022,11 +3023,14 @@ msgid "" "apk from the [Tor Project " "
website](https://www.torproject.org/download/#android)
." msgstr "" +"သင်သည် [Tor Project
ဝဘ်ဆိုက်](https://www.torproject.org/download/#android)
" +"မှ apk ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး တပ်ဆင်၍လည်း Tor Browser for Android ကို " +"ရယူနိုင်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME" -msgstr "" +msgstr "### Tor Browser for Android ကို ပထမဆုံးအကြိမ် လည်ပတ်ခြင်း" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3035,11 +3039,15 @@ msgid "" "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your " "connection with the settings icon." msgstr "" +"Tor ဘရောက်ဇာကို ပထမဆုံးအကြိမ် လည်ပတ်ချိန်တွင် Tor ကွန်ရက်သို့ " +"တိုက်ရိုက်ချိတ်ဆက်နိုင်သော ရွေးချယ်မှုကို တွေ့နိုင်သည်။ သို့မဟုတ် " +"သင့်ချိတ်ဆက်မှုအတွက် Tor ဘရောက်ဇာကို ဆက်တင်များ အိုင်ကွန်တွင် ချိန်ညှိရန် " +"ရွေးချယ်နိုင်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Connect" -msgstr "" +msgstr "#### ချိတ်ဆက်ရန်" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3047,6 +3055,8 @@ msgid "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" "/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3054,6 +3064,8 @@ msgid "" "Once tapped, changing sentences will appear at the bottom of the screen, " "indicating Tor’s connection progress." msgstr "" +"နှိပ်ပြီးသည်နှင့်၊ Tor နှင့် ချိတ်ဆက်မှု အခြေအနေကို ဖော်ပြသည့် " +"ပြောင်းလဲနေသော ဝါကျများသည် စခရင်၏ အောက်ခြေတွင် ပေါ်လာပါမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3081,6 +3093,8 @@ msgid "" "If you know that your connection is censored, you should select the settings" " icon." msgstr "" +"သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို ဆင်ဆာဖြတ်ထားကြောင်း သိပါက ဆက်တင်များ အိုင်ကွန်ကို " +"ရွေးချယ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3088,6 +3102,8 @@ msgid "" "The first screen will tell you about the status of the Tor Network and " "provide you the option to configure a Bridge ('Config Bridge')." msgstr "" +"ပထမ စခရင်က Tor ကွန်ရက်၏ အခြေအနေကို ဖော်ပြပြီး တံတားချိန်ညှိရန် " +"ရွေးချယ်မှုဖြင့် ပံ့ပိုးပါမည် ('Config Bridge')။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3096,6 +3112,8 @@ msgid "" "connect to the Tor network and no other solutions have worked, tap on " "'Config Bridge'." msgstr "" +"သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို ဆင်ဆာဖြတ်ထားကြောင်း သိပါက (သို့) Tor ကွန်ရက်နှင့် " +"ချိတ်ဆက်ရန် ကြိုးစားရာတွင် မအောင်မြင်ပါက 'Config Bridge' ကို တစ်ချက်နှိပ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3103,11 +3121,13 @@ msgid "" "You will then be taken to the [Circumvention](../circumvention) screen to " "configure a pluggable transport." msgstr "" +"အသွားအလာ အသွင်ပြောင်းကိရိယာတစ်ခုကို ချိန်ညှိရန် " +"[ဆင်ဆာကျော်ဖြတ်ခြင်း](../circumvention) စခရင်သို့ ရောက်သွားပါမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### CIRCUMVENTION" -msgstr "" +msgstr "### ဆင်ဆာကျော်ဖြတ်ခြင်း" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit c606c29906be22f5b79e9871c14e4eb8701beed0 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 07:16:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+my.po | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index ce68da5536..90b22dd66d 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) msgid "Tor Browser User Manual" -msgstr "Tor ဘရောင်ဇာ အသုံးပြုသူ လက်စွဲ" +msgstr "Tor ဘရောက်ဇာ အသုံးပြုသူ လက်စွဲ" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -2799,6 +2799,9 @@ msgid "" "* Issues with making Tor Browser as your [default " "
browser](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)
." msgstr "" +"Tor ဘရောက်ဇာကို သင့် [နဂိုမူလ " +"
ဘရောက်ဇာ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)
အဖြစ် သုံးရာတွင် " +"ကြုံတတ်သော ပြဿနာများ။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2829,7 +2832,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title) msgid "MOBILE TOR" -msgstr "" +msgstr "မိုဘိုင်းစက်တွင် အသုံးပြုသည့် Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description) @@ -2930,6 +2933,8 @@ msgid "" "The Guardian Project provides Tor Browser for Android on their F-Droid " "repository." msgstr "" +"Guardian Project သည် ၎င်း၏ F-Droid သိုလှောင်ခန်းတွင် Tor Browser for Android" +" ကို ပံ့ပိုးထားသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit bd97b9ddca4c7b9971ee6c995f14801ad2f2bb2d Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 04:46:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+my.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index f01ad9ef41..ce68da5536 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -2962,12 +2962,12 @@ msgstr "အောက်ခြေရှိ ညာဘက်ထောင့်တ #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "4. Under the \"My Apps\" section, open Repositories." -msgstr "" +msgstr "4. \"My Apps\" အပိုင်းတွင် Repositories (သိုလှောင်ခန်းများ) ကို ဖွင့်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "5. Toggle \"Guardian Project Official Releases\" as enabled." -msgstr "" +msgstr "5. \"Guardian Project Official Releases\" ခလုတ်ကို ဖွင့်ထားပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2975,16 +2975,18 @@ msgid "" "6. Now F-Droid downloads the list of apps from the Guardian Project's " "repository (Note: this may take a few minutes)." msgstr "" +"6. ထိုအခါ F-Droid သည် Guardian Project ၏ သိုလှောင်ခန်းမှ အက်ပ်စာရင်းကို " +"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါမည် (သတိပြုရန် - ပြီးစီးရန် မိနစ်အနည်းငယ် ကြာနိုင်ပါသည်)။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "7. Tap the Back button at the upper-left-hand corner." -msgstr "" +msgstr "7. အပေါ် ဘယ်ဘက်ထောင့်ရှိ Back (နောက်သို့) ခလုတ်ကို တစ်ချက်နှိပ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "8. Open \"Latest\" at the lower-left-hand corner." -msgstr "" +msgstr "8. အောက်ခြေ ဘယ်ဘက်ထောင့်ရှိ \"နောက်ဆုံးထွက်\" ကို ဖွင့်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2996,7 +2998,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "11. Search for \"Tor Browser for Android\"." -msgstr "" +msgstr "11. \"Tor Browser for Android\" ကို ရှာပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3006,7 +3008,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### The Tor Project website" -msgstr "" +msgstr "#### The Tor Project ဝဘ်ဆိုက်" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit 983602d9bf92aedf56b38d99a18dd25067b761c0 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 04:16:45 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+my.po | 26 +++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 4225eb632c..f01ad9ef41 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -2855,6 +2855,8 @@ msgstr "" msgid "" "It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device." msgstr "" +"၎င်းသည် ကွန်ပျုတာသုံး Tor ဘရောက်ဇာနှင့် ဆင်တူပြီး သင့် Android " +"မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်းတွင် သုံးရန် ဖြစ်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2867,13 +2869,14 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### DOWNLOADING AND INSTALLATION" -msgstr "" +msgstr "### ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ခြင်းနှင့် တပ်ဆင်ခြင်း" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "There exists Tor Browser for Android and Tor Browser for Android (alpha)." msgstr "" +"Tor Browser for Android နှင့် Tor Browser for Android (alpha) ဟူ၍ ရှိသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2881,6 +2884,8 @@ msgid "" "Non-technical users should get Tor Browser for Android, as this is stable " "and less prone to errors." msgstr "" +"Tor Browser for Android သည် တည်ငြိမ်ပြီး ချွတ်ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခြင်း " +"ပိုနည်းသောကြောင့် နည်းပညာမကျွမ်းကျင်သော အသုံးပြုသူများ ရယူသုံးစွဲသင့်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2888,17 +2893,21 @@ msgid "" "Tor Browser for Android is available on Play Store, F-Droid and the Tor " "Project website." msgstr "" +"Tor Browser for Android ကို Play Store၊ F-Droid နှင့် Tor Project " +"ဝဘ်ဆိုက်တွင် ရရှိနိုင်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "It is very risky to download Tor Browser outside of these three platforms." msgstr "" +"Tor ဘရောက်ဇာကို ဤပလက်ဖောင်းသုံးခုမှ မဟုတ်ဘဲ အခြားနေရာမှ " +"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ခြင်းသည် အလွန်အန္တရာယ်များသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Google Play" -msgstr "" +msgstr "#### Google Play" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2906,11 +2915,14 @@ msgid "" "You can install Tor Browser for Android from [Google Play " "
Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrow…
." msgstr "" +"သင်သည် Tor Browser for Android ကို [Google Play " +"
Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrow…
" +" မှ ရယူတပ်ဆင်နိုင်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### F-Droid" -msgstr "" +msgstr "#### F-Droid" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2925,6 +2937,8 @@ msgid "" "If you would prefer installing the app from F-Droid, please follow these " "steps:" msgstr "" +"သင်သည် အက်ပ်ကို F-Droid မှ ရယူတပ်ဆင်လိုပါက ကျေးဇူးပြု၍ အောက်ပါအဆင့်များကို " +"လိုက်နာပါ -" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2932,16 +2946,18 @@ msgid "" "1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-Droid " "
website.](https://f-droid.org/)
" msgstr "" +"1. F-Droid အက်ပ်ကို [F-Droid
ဝဘ်ဆိုက်](https://f-droid.org/)
မှ ရယူပြီး သင်၏" +" Android စက်ပစ္စည်းပေါ်တွင် တပ်ဆင်ပါ။ " #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. After installing F-Droid, open the app." -msgstr "" +msgstr "2. F-Droid ကို တပ်ဆင်ပြီးနောက် အက်ပ်ကို ဖွင့်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "3. At the lower-right-hand corner, open \"Settings\"." -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေရှိ ညာဘက်ထောင့်တွင် \"ဆက်တင်များ\" ကို ဖွင့်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit 760c42b0e8d45819a39a80bc42b159e29e6c2752 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 03:47:04 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+my.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index b198b1b513..4225eb632c 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -2632,11 +2632,15 @@ msgid "" "`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you " "installed Tor Browser." msgstr "" +"သင်သည် ပုံသေ တည်နေရာ (Applications ဖိုင်တွဲ) တွင် Tor ဘရောက်ဇာကို " +"မထည့်သွင်းခဲ့ပါက TorBrowser-Data ဖိုင်တွဲသည် `~/Library/Application " +"Support/` ဖိုင်တွဲတွင် မရှိကြောင်း သတိပြုပါ။ ၎င်းသည် သင် Tor ဘရောက်ဇာ " +"တပ်ဆင်ခဲ့သည့် ဖိုင်တွဲထဲတွင် ရှိပါသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "On Linux:" -msgstr "" +msgstr "*Linux တွင် -" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2645,11 +2649,14 @@ msgid "" "however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running " "the English Tor Browser." msgstr "" +"*သင်၏ Tor ဘရောက်ဇာ ဖိုင်တွဲ တည်နေရာရှာပါ။ Linux တွင် နဂိုမူလ တည်နေရာ မရှိပါ။" +" သို့သော် သင်သည် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားသုံး Tor ဘရောက်ဇာကို လည်ပတ်နေလျှင် " +"ထိုဖိုင်တွဲကို \"tor-browser_en-US\" ဟု အမည်ပေးထားပါမည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Delete the Tor Browser folder." -msgstr "" +msgstr "*Tor ဘရောက်ဇာကို ဖျက်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2657,17 +2664,21 @@ msgid "" "Note that your operating system’s standard \"Uninstall\" utility is not " "used." msgstr "" +"သင့်ကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှု စနစ်၏ ပုံမှန် \"ဖယ်ထုတ်ရန်\" လုပ်ဆောင်ချက်ကို " +"အသုံးမပြုကြောင်း သတိပြုပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title) msgid "KNOWN ISSUES" -msgstr "" +msgstr "သိထားပြီးသော ပြဿနာများ" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." msgstr "" +"*Tor အသုံးပြုပါက သင့်စနစ်နာရီ (နှင့် သင်၏ ဒေသစံတော်ချိန်) ကို မှန်ကန်သော " +"အချိန် သတ်မှတ်ထားရန် လိုအပ်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2689,6 +2700,9 @@ msgid "" "You can read more about this on our [Support " "
Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)
." msgstr "" +"ဤအကြောင်းကို ကျွန်ုပ်တို့၏ [အကူအညီ " +"
ပေါ်တယ်](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)
တွင် " +"ပိုမိုဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2696,36 +2710,40 @@ msgid "" "The following antivirus and firewall software have been known to interfere " "with Tor and may need to be temporarily disabled:" msgstr "" +"အောက်ပါ ဗိုင်းရပ်စ်တန်ပြန်ခြင်းနှင့် ကာကွယ်ပေးသောစနစ် ဆော့ဝဲများသည် Tor ကို " +"နှောင့်ယှက်တတ်ကြောင်း သိရသဖြင့် ၎င်းတို့ကို ယာယီ ပယ်ဖျက်ထားရန် " +"လိုအပ်နိုင်ပါသည် -" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Webroot SecureAnywhere" -msgstr "" +msgstr "* Webroot SecureAnywhere" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Kaspersky Internet Security 2012" -msgstr "" +msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Sophos Antivirus for Mac" -msgstr "" +msgstr "* Sophos Antivirus for Mac" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Microsoft Security Essentials" -msgstr "" +msgstr "* Microsoft Security Essentials" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Avast Antivirus" -msgstr "" +msgstr "* Avast Antivirus" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." msgstr "" +"*VPN များသည်လည်း Tor ကို နှောင့်ယှက်တတ်သောကြောင့် ပယ်ဖျက်ထားရန် လိုအပ်ပါသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2734,6 +2752,9 @@ msgid "" "advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " "compromise your privacy." msgstr "" +"သင်သည် VPN နှင့် Tor နှစ်ခုလုံးကို သင့်ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု မထိခိုက်စေရန် " +"ချိန်ညှိတတ်သော အဆင့်မြင့် အသုံးပြုသူ မဟုတ်ပါက ၎င်းတို့ကို တွဲမသုံးရန် " +"ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုပါသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2741,26 +2762,31 @@ msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at our " "[
wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)
." msgstr "" +"သင်သည် Tor + VPN အကြောင်း နောက်ထပ် အသေးစိတ် အချက်အလက်ကို ကျွန်ုပ်တို့၏ " +"[
ဝီကီ](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)
" +"တွင် ဖတ်နိုင်ပါသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable." -msgstr "" +msgstr "*Adobe Flash အသုံးပြုရန်လိုအပ်သော ဗီဒီယိုများကို မရရှိနိုင်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "Flash is disabled for security reasons." -msgstr "" +msgstr "လုံခြုံရေးအတွက် Flash ကို ပယ်ဖျက်ထားပါသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set." -msgstr "" +msgstr "*proxy သတ်မှတ်ထားပါက Tor သည် တံတားကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC." msgstr "" +"*Tor ဘရောက်ဇာ ပက်ကေ့ချ်၏ ရက်စွဲမှာ 2000 ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီလ 1 ရက် 00:00:00 UTC" +" ဖြစ်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2784,7 +2810,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue." -msgstr "" +msgstr "ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် သင့်စနစ်ကို ပိတ်၍ပြန်ဖွင့်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2808,12 +2834,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn about Tor for mobile devices" -msgstr "" +msgstr "မိုဘိုင်းစက်ပစ္စည်းများတွင် Tor အသုံးပြုပုံအကြောင်း လေ့လာပါ" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### Tor Browser for Android" -msgstr "" +msgstr "### Tor Browser for Android" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2821,6 +2847,8 @@ msgid "" "Tor Browser for Android is the only official mobile browser supported and " "developed by the Tor Project." msgstr "" +"Tor Browser for Android သည် Tor Project မှ ပံ့ပိုးပြီး ရေးသားထားသည့် " +"တစ်ခုတည်းသော တရားဝင် မိုဘိုင်း ဘရောက်ဇာဖြစ်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
1
0
0
0
[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit 46c87c37e59f2f8e072505bcba3ec97ec4907fd8 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 03:45:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
--- contents+my.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index d03a5c5fa0..53065db589 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) msgid "### Tor Browser for Android" -msgstr "" +msgstr "### Tor Browser for Android" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
1
0
0
0
[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit dcdaeff429c3b35e96b1c0104d63e5106e67228a Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 03:17:42 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
--- contents+my.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 0237e9f249..de1d510158 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "On macOS:" -msgstr "" +msgstr "macOS တွင် -" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -5700,6 +5700,9 @@ msgid "" "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate " "to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu." msgstr "" +"macOS ၏ ပိုသစ်သော ဗားရှင်းများတွင် Library ဖိုင်တွဲကို ဝှက်ထားကြောင်း " +"သတိပြုပါ။ ဤဖိုင်တွဲသို့ Finder မှတစ်ဆင့် သွားရန် \"Go\" မီနူးရှိ \"Go to " +"Folder...\" ကို ရွေးချယ်ပါ။" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
1
0
0
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit 659f4dbdeb80552db875c3918c02bed0277af1b7 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Sep 4 03:16:46 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
--- contents+my.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index b9cad1c268..b198b1b513 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -1498,6 +1498,9 @@ msgid "" "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-" "connections)." msgstr "" +"*Tor သုံးစွဲသူများနှင့် onion ဝန်ဆောင်မှုများအကြား အသွားအလာများကို " +"အဆုံးမှအဆုံးသို့ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသောကြောင့် [HTTPS ဖြင့် " +"ချိတ်ဆက်ခြင်း](/my/secure-connections) အတွက် စိတ်ပူရန် မလိုအပ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1507,6 +1510,10 @@ msgid "" "Tor ensure that it is connecting to the right location and that the " "connection is not being tampered with." msgstr "" +"*onion ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခု၏ လိပ်စာကို အလိုအလျောက် ထုတ်လုပ်သောကြောင့် " +"ကိုင်တွယ်သူများသည် ဒိုမိန်းအမည် ဝယ်ယူရန် မလိုအပ်ပါ။ .onion URL ကို " +"ကြည့်ခြင်းဖြင့် Tor သည် မှန်ကန်သော တည်နေရာသို့ ချိတ်ဆက်နေပြီး ချိတ်ဆက်မှုကို" +" ကြားဖြတ်နှောင့်ယှက်နေခြင်းမရှိကြောင်း သေချာစေသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2373,7 +2380,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" -msgstr "" +msgstr "### သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို ဆင်ဆာဖြတ်ထားသလား။" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2381,19 +2388,23 @@ msgid "" "If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be " "censoring connections to the Tor network." msgstr "" +"သင်သည် ချိတ်ဆက်၍ မရသေးပါက သင်၏ အင်တာနက် ဝန်ဆောင်မှု ပံ့ပိုးသူက Tor " +"ကွန်ရက်သို့ ချိတ်ဆက်မှုများကို ဆင်ဆာဖြတ်နေခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." msgstr "" +"ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဖြေရှင်းနည်းများအတွက် " +"[ဆင်ဆာကျော်ဖြတ်ခြင်း](/circumvention) အပိုင်းကို ဖတ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### KNOWN ISSUES" -msgstr "" +msgstr "### သိထားပြီးသော ပြဿနာများ" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2401,6 +2412,8 @@ msgid "" "Tor Browser is under constant development, and some issues are known about " "but not yet fixed." msgstr "" +"Tor ဘရောက်ဇာကို စဉ်ဆက်မပြတ် တိုးတက်ကောင်းမွန်အောင် ပြုလုပ်နေသောကြောင့် " +"အချို့ပြဿနာများကို သိထားပြီးဖြစ်သော်လည်း မပြုပြင်ရသေးဘဲ ရှိနိုင်ပါသည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2408,6 +2421,8 @@ msgid "" "Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem " "you are experiencing is already listed there." msgstr "" +"သင်ကြုံတွေ့နေရသော ပြဿနာကို [သိထားပြီးသော ပြဿနာများ](/known-issues) " +"စာမျက်နှာတွင် ဖော်ပြထားခြင်း ရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title) @@ -2442,11 +2457,14 @@ msgid "" "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor " "Browser." msgstr "" +"ဗီဒီယို ဝဘ်ဆိုက်အချို့ (ဥပမာ - YouTube) တွင် Flash အသုံးမပြုသော ဗီဒီယို " +"ရောက်ရှိမှု နည်းလမ်းများကို ရွေးချယ်နိုင်သည်။ ဤနည်းလမ်းများသည် Tor " +"ဘရောက်ဇာနှင့် ကိုက်ညီနိုင်သည်။" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) msgid "### JAVASCRIPT" -msgstr "" +msgstr "### Javascript" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -2504,22 +2522,22 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title) msgid "UNINSTALLING" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ထုတ်ခြင်း" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description) msgid "How to remove Tor Browser from your system" -msgstr "" +msgstr "Tor ဘရောက်ဇာကို သင့်စနစ်မှ ဖယ်ရှားနည်း" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" -msgstr "" +msgstr "Tor ဘရောက်ဇာကို သင့်စနစ်မှ ဖယ်ရှားရန်မှာ လွယ်ကူရိုးရှင်းပါသည် -" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "On Windows:" -msgstr "" +msgstr "Windows တွင် -" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2527,21 +2545,23 @@ msgid "" "* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the" " Desktop." msgstr "" +"*သင်၏ Tor ဘရောက်ဇာ ဖိုင်တွဲ သို့မဟုတ် အက်ပလီကေးရှင်း၏ တည်နေရာကို ရှာပါ။ " +"၎င်း၏ ပုံသေ တည်နေရာမှာ Desktop ဖြစ်သည်။ " #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Delete the Tor Browser folder or application." -msgstr "" +msgstr "*Tor ဘရောက်ဇာ ဖိုင်တွဲ သို့မဟုတ် အက်ပလီကေးရှင်းကို ဖျက်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Empty your Trash." -msgstr "" +msgstr "*သင့် Trash ကို အလွတ်ဖြစ်အောင် ရှင်းလင်းပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "On macOS:" -msgstr "" +msgstr "macOS တွင် -" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2549,16 +2569,18 @@ msgid "" "* Locate your Tor Browser application. The default location is the " "Applications folder." msgstr "" +"*သင်၏ Tor ဘရောက်ဇာ အက်ပလီကေးရှင်း၏ တည်နေရာကို ရှာပါ။ ၎င်း၏ ပုံသေ တည်နေရာမှာ " +"Applications ဖိုင်တွဲ ဖြစ်သည်။ " #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Move the Tor Browser application to Trash." -msgstr "" +msgstr "*Tor ဘရောက်ဇာ အက်ပလီကေးရှင်းကို Trash သို့ ရွှေ့ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder." -msgstr "" +msgstr "*`~/Library/Application Support/` ဖိုင်တွဲသို့ သွားပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2566,6 +2588,9 @@ msgid "" "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate " "to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu." msgstr "" +"macOS ၏ ပိုသစ်သော ဗားရှင်းများတွင် Library ဖိုင်တွဲကို ဝှက်ထားကြောင်း " +"သတိပြုပါ။ ဤဖိုင်တွဲသို့ Finder မှတစ်ဆင့် သွားရန် \"Go\" မီနူးရှိ \"Go to " +"Folder...\" ကို ရွေးချယ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2573,12 +2598,16 @@ msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go " "to folder menu option.\">" msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go " +"to folder menu option.\">" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go." msgstr "" +"*ထို့နောက် ဝင်းဒိုးတွင် * Then type \"~/Library/Application Support/\" ကို " +"ရိုက်ထည့်ပြီး Go ကို နှိပ်ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2586,11 +2615,14 @@ msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" " "alt=\"Go to folder window.\">" msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" " +"alt=\"Go to folder window.\">" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash." msgstr "" +"TorBrowser-Data ဖိုင်တွဲကို တည်နေရာရှာပြီးနောက် ၎င်းကို Trash သို့ ရွှေ့ပါ။" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
1
0
0
0
[tor-browser/tor-browser-78.14.0esr-10.5-1] Bug 24796 - Comment out excess permissions from GeckoView
by sysrqb@torproject.org
04 Sep '21
04 Sep '21
commit b727578f73568916c3b0a7e3b8b9de91f141ebe0 Author: Matthew Finkel <Matthew.Finkel(a)gmail.com> Date: Wed Apr 11 17:52:59 2018 +0000 Bug 24796 - Comment out excess permissions from GeckoView The GeckoView AndroidManifest.xml is not preprocessed unlike Fennec's manifest, so we can't use the ifdef preprocessor guards around the permissions we do not want. Commenting the permissions is the next-best-thing. --- .../android/geckoview/src/main/AndroidManifest.xml | 20 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mobile/android/geckoview/src/main/AndroidManifest.xml b/mobile/android/geckoview/src/main/AndroidManifest.xml index 87ad6dc28047..4c8ab2a9d996 100644 --- a/mobile/android/geckoview/src/main/AndroidManifest.xml +++ b/mobile/android/geckoview/src/main/AndroidManifest.xml @@ -6,20 +6,32 @@ <manifest xmlns:android="
http://schemas.android.com/apk/res/android
" package="org.mozilla.geckoview"> +<!--#ifdef MOZ_ANDROID_NETWORK_STATE--> + <!-- <uses-permission android:name="android.permission.ACCESS_NETWORK_STATE"/> + --> +<!--#endif--> <uses-permission android:name="android.permission.INTERNET"/> <uses-permission android:name="android.permission.WAKE_LOCK"/> <uses-permission android:name="android.permission.MODIFY_AUDIO_SETTINGS" /> +<!--#ifdef MOZ_ANDROID_LOCATION--> + <!-- <uses-feature android:name="android.hardware.location" android:required="false"/> <uses-feature android:name="android.hardware.location.gps" android:required="false"/> + --> +<!--#endif--> <uses-feature android:name="android.hardware.touchscreen" android:required="false"/> +<!--#ifdef MOZ_WEBRTC--> + <!-- TODO preprocess AndroidManifest.xml so that we can + conditionally include WebRTC permissions based on MOZ_WEBRTC. --> + <!-- <uses-feature android:name="android.hardware.camera" android:required="false"/> @@ -28,14 +40,16 @@ android:required="false"/> <uses-feature - android:name="android.hardware.audio.low_latency" + android:name="android.hardware.camera.any" android:required="false"/> <uses-feature - android:name="android.hardware.microphone" + android:name="android.hardware.audio.low_latency" android:required="false"/> <uses-feature - android:name="android.hardware.camera.any" + android:name="android.hardware.microphone" android:required="false"/> + --> +<!--#endif--> <!-- GeckoView requires OpenGL ES 2.0 --> <uses-feature
1
0
0
0
← Newer
1
...
80
81
82
83
84
85
86
...
106
Older →
Jump to page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
Results per page:
10
25
50
100
200