commit b0cd6353488a5087a68615c723ed311fe5d9d9c2
Author: emma peel <emma.peel(a)riseup.net>
Date: Tue May 18 19:10:13 2021 +0200
add missing parenthesis, thanks curtisb for report
---
content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents.lr | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents.lr b/content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents.lr
index 6fa5dc9..95a4b52 100644
--- a/content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents.lr
+++ b/content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents.lr
@@ -70,7 +70,7 @@ In some cases, you should talk to the network security people before you talk to
If the authorities contact your university for logs, be pleasant and helpful.
Tor's default log level doesn't provide much that's useful, so if they want copies of your logs, that's fine.
-Be helpful and take the opportunity to explain to them about Tor and why it's useful to the world. (If they contact you directly for logs, you should send them to your university's lawyers -- acting on it yourself is [almost always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/).
+Be helpful and take the opportunity to explain to them about Tor and why it's useful to the world. (If they contact you directly for logs, you should send them to your university's lawyers -- acting on it yourself is [almost always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)).
If there are too many complaints coming in, there are several approaches you can take to reduce them. First, you should follow the tips in the [Tor relay documentation](https://community.torproject.org/relay), such as picking a descriptive hostname or getting your own IP address. If that doesn't work, you can scale back the advertised speed of your relay, by using the `MaxAdvertisedBandwidth` to attract less traffic from the Tor network. Lastly, you can scale back your exit policy.
commit 375a5f2bb0bcbebcd5d1a0016443dfba32ed7f23
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 18 17:15:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 6c1f1960c1..3fe8cfaeda 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid ""
" how to fill it in if they have any."
msgstr ""
"* Características demográficas: Aunque no estamos interesados en atributos "
-"específicos de nuestra audiencia, o su calidad binaria, debemos conocer el "
-"alcance total de tu entrenamiento Tor. Deberías llevar [este material]() "
+"específicos de nuestra audiencia o sus atributos binarios, debemos conocer "
+"el alcance total de tu entrenamiento Tor. Deberías llevar [este material]() "
"contigo en el día de tu investigación, distribuirlo entre los participantes "
"y contestar sus preguntas acerca de cómo completarlo si es que tienen "
"alguna."
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgid ""
"always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)."
msgstr ""
"Ayúdalos y toma la oportunidad para explicarles acerca de Tor y por qué es "
-"útil para el mundo. (Si te contactan directamnete por los registros, "
+"útil para el mundo. (Si te contactan directamente por los registros, "
"deberías enviarlos a los abogados de tu universidad -- actuar sobre ello por"
" tí mismo es [casi siempre una mala idea](/relay/community-resources/eff-"
"tor-legal-faq/)."
commit 275f35a3522340bfe2908a44ad185f3badac7afc
Author: emma peel <emma.peel(a)riseup.net>
Date: Tue May 18 19:04:35 2021 +0200
better explanation, no slang as it is an introductory text
---
content/relay/types-of-relays/contents.lr | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/content/relay/types-of-relays/contents.lr b/content/relay/types-of-relays/contents.lr
index e2daa10..a92de72 100644
--- a/content/relay/types-of-relays/contents.lr
+++ b/content/relay/types-of-relays/contents.lr
@@ -63,6 +63,6 @@ Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and block
[Pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/), a special kind of bridge, address this by adding an additional layer of obfuscation.
Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to operate, but they have a big impact on users.
-A bridge isn't likely to receive any abuse complaints, and since bridges are not listed in the public consensus, they are unlikely to be blocked by popular services.
+A bridge isn't likely to receive any abuse complaints, and since bridges are not listed as public relays, they are unlikely to be blocked by popular services.
Bridges are a great option if you can only run a Tor node from your home network, have only one static IP, and don't have a huge amount of bandwidth to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec.
commit 098c45a10187bac1559bba965a51bef4b977df86
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 18 16:18:42 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_comp…
---
contents+pt-BR.po | 615 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+ru.po | 680 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+tr.po | 680 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents.pot | 688 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
4 files changed, 1380 insertions(+), 1283 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index f45f44addd..42765f74da 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Translators:
# Greg Strider <gboufleur(a)gmail.com>, 2019
# Cy Belle <cyb3ll3(a)protonmail.com>, 2019
-# blueboy, 2019
# Antonela D <antonela(a)torproject.org>, 2020
# dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020
# Danton Medrado, 2020
@@ -24,14 +23,15 @@
# Daniel, 2021
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# blueboy, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: blueboy, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,24 +39,81 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Como nós podemos ajudar?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas Frequentes"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Sobre o Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -64,23 +121,14 @@ msgstr "Sobre o Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -89,21 +137,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Conectando-se ao Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -112,39 +160,224 @@ msgstr "Censura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Serviços Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Métricas do Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositório Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Entrar em contato"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositório Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Dados sendo transmitidos."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Como nós podemos ajudar?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -155,13 +388,6 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "FAQ sobre abuso"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Métricas do Tor"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2019,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2069,7 +2295,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2165,8 +2391,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3032,6 +3258,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3091,7 +3326,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3377,11 +3612,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3524,8 +3757,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3549,6 +3782,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4525,7 +4763,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6245,7 +6483,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6586,7 +6824,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8325,61 +8563,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9095,6 +9283,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10896,197 +11118,6 @@ msgstr "Resista à pandemia de vigilância."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DOE AGORA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dados sendo transmitidos."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 3bf47a69c1..6278126183 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Radchenko, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -34,24 +34,81 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Чем вам помочь?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Поддержка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвуйте"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Пожертвовать"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Сообщество"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Скачать Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Темы"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "О проекте Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -59,23 +116,14 @@ msgstr "О проекте Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Для мобильных устройств"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -84,21 +132,21 @@ msgstr "Для мобильных устройств"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Подключение к Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Цензура"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -107,39 +155,246 @@ msgstr "Цензура"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Операторы узлов"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion-ресурсы"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Репозиторий Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Обратная связь"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Репозиторий Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Отправить отзыв"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
+"HTTPS-шифрования:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
+"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
+"включён."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
+"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
+"включён."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
+"когда вы используете оба инструмента."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
+"вы не используете какой-либо инструмент."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Рассматриваемый сайт."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "логин / пароль"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "данные"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Передаваемые данные."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "местонахождение"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
+"IP-адрес)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Используется Tor или нет."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
+"цензуры."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша миссия:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
+"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
+"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
+"их научному и общественному пониманию. "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Вакансии"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакты"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Пресса"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
+"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Чем вам помочь?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -150,13 +405,6 @@ msgstr "RPM-пакеты Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2325,9 +2573,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Используйте Tor Browser и программы, специально настроенные для Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2380,8 +2627,8 @@ msgstr "- Небезопасно: [BitTorrent через Tor](/ru/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Аккуратнее с информацией, которую вводите в веб-формы"
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2498,12 +2745,9 @@ msgstr "### Используйте HTTPS-версии сайтов"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor шифрует ваш трафик при подключении к сети Tor и внутри неё. Но "
-"шифрование трафика непосредственно до выбранного вами сайта зависит от этого"
-" сайта."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3550,6 +3794,15 @@ msgstr ""
"После того, как закладки экспортированы из другого браузера, выполните "
"следующие шаги для импорта их в Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3623,13 +3876,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Ниже мы объясним, почему это важно и как подтвердить, что программа Tor, "
-"которую вы скачали, именно та, какой она была создана, и что она не была "
-"изменена злоумышленниками."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3955,11 +4205,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4120,19 +4368,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"В Tor Browser версии 9 для таких случаев предусмотрена защита отпечатков. "
-"Технология называется "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29). "
-"Она принадлежит Mozilla и впервые была показана [в 2019 "
-"году](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4158,6 +4400,11 @@ msgstr ""
"группе с определёнными параметрами экрана. Выделить кого-то одного "
"(уникального) уже сложнее."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5331,18 +5578,12 @@ msgstr "Мне нужен Tor Browser не на английском, а на д
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Наша мечта – чтобы любой пользователь получил Tor Browser на своём родном "
-"языке. Сегодня Tor Browser переведён [на 30 "
-"языков](https://www.torproject.org/ru/download/languages/), и мы работаем "
-"над тем, чтобы их число стало больше. Хотите помочь с переводом? [Станьте "
-"переводчиком Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7399,8 +7640,8 @@ msgstr "Можно ли открывать обычные HTTPS-сайты че
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
-msgstr "Если коротко: **да, через Tor можно открывать обычные HTTPS-сайты.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7825,10 +8066,8 @@ msgstr "Вы можете изменить политику исходящего
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Если вы хотите избежать практически всех возможных проблем, используйте "
-"\"reject *:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9984,61 +10223,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Пресса"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансии"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Новости"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакты"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвуйте"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Сообщество"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10856,6 +11045,40 @@ msgstr ""
"пользователя с правами администратора, например, ваш пользователь может быть"
" в группе sudo."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13030,219 +13253,6 @@ msgstr "Не поддавайтесь пандемии слежки."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Пожертвовать"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "ПОЖЕРТВОВАТЬ"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Скачать Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
-"цензуры."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша миссия:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
-"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
-"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
-"их научному и общественному пониманию. "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
-"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
-"HTTPS-шифрования:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
-"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
-"включён."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
-"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
-"включён."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
-"когда вы используете оба инструмента."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
-"вы не используете какой-либо инструмент."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Рассматриваемый сайт."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "логин / пароль"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "данные"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Передаваемые данные."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "местонахождение"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
-"IP-адрес)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Используется Tor или нет."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Отправить отзыв"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Постоянная ссылка"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Поддержка"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Темы"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 2949f75b65..adb4c04082 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -22,24 +22,81 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Projesi | Destek"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Destek"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Günlük"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser indirin"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Konular"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Sık Sorulan Sorular"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Tor Hakkında"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -47,23 +104,14 @@ msgstr "Tor Hakkında"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -72,21 +120,21 @@ msgstr "Tor Mobil"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Tor Bağlantısı Kurmak"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Sansür"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -95,39 +143,246 @@ msgstr "Sansür"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Aktarıcı İşletmek"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Hizmetleri"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Deposu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Diğer"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Haberdar Olun"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Deposu"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Öneride Bulunun"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Kalıcı bağlantı"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
+" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
+"görebilirsiniz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Ziyaret edilen site."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "kullanıcı / parola"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "veriler"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "İletilen veriler."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "konum"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
+"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
+" indirin."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misyonumuz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
+"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
+"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
+"anlaşılmasını sağlamak."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "İş Olanakları"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "İletişim"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Basın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Kayıt olun"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
+"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Öge sayfasını düzenle"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -138,13 +393,6 @@ msgstr "Tor rpm paketleri"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2372,10 +2620,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Tor Browser uygulamasını ve özellikle Tor için yapılandırılmış "
-"yazılımları kullanın."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2429,8 +2675,8 @@ msgstr "- Güvensiz: [Tor üzerinden BitTorrent](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Web formları ile vereceğiniz bilgileri denetleyin."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2550,11 +2796,9 @@ msgstr "### Web sitelerinin HTTPS sürümlerini kullanın"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor, Tor ağına giden ve Tor ağı içindeki trafiğinizi şifreler, ancak son "
-"hedef web sitesine giden trafiğinizin şifrelenmesi o web sitesine bağlıdır."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3625,6 +3869,15 @@ msgstr ""
"Tarayıcı üzerindeki yer imlerini dışa aktardıktan sonra yukarıdaki adımları "
"izleyerek yer imi dosyasını Tor Browser içine aktarın."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3700,13 +3953,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Aşağıda bunun neden önemli olduğunu ve indirdiğiniz bir Tor kopyasının bizim"
-" tarafımızdan oluşturulmuş ve bazı saldırganlar tarafından değiştirilmemiş "
-"olduğunu nasıl anlayabileceğinizi anlatacağız."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4038,11 +4288,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4212,19 +4460,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"Tor Browser 9 sürümüne, bu durumları da ele alarak Mozilla tarafından "
-"geliştirilen ve [2019 yılında sunulan](https://www.zdnet.com/article"
-"/firefox-to-add-tor-browser-anti-fingerprinting-technique-called-"
-"letterboxing/) "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29) "
-"adında bir ekran parmak izi koruması eklendi. "
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4250,6 +4492,11 @@ msgstr ""
"kullanıyor gibi gösterilerek diğer kullanıcılardan ayırt edilebilmeleri "
"zorlaştırılır."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5468,18 +5715,12 @@ msgstr "İngilizce olmayan bir Tor Browser sürümü arıyorum."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
-"istiyoruz. Tor Browser bugün [30 farklı dilde "
-"sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha "
-"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz "
-"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization"
-"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7674,8 +7915,8 @@ msgstr "Tor ile normal HTTPS sitelerine bakabilir miyim?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
-msgstr "Kısa yanıt: \"**Evet, normal HTTPS sitelerine Tor ile bakabilirsiniz.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8116,10 +8357,8 @@ msgstr "Çıkış ilkesini torrc dosyasını düzenleyerek değiştirebilirsiniz
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Kötüye kullanma olasılıklarının tümünden olmasa da önemli bölümünden "
-"kaçınmak için \"reject *:*\" olarak ayarlayın."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10326,61 +10565,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş Olanakları"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Duyuru"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "İletişim"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11212,6 +11401,40 @@ msgstr ""
"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
" olmalıdır."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13428,219 +13651,6 @@ msgstr ""
"Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda "
"bulunacak."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "BAĞIŞ YAPIN"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser indirin"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
-" indirin."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
-"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
-"anlaşılmasını sağlamak."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
-"görebilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "kullanıcı / parola"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "veriler"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "İletilen veriler."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Öge sayfasını düzenle"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Öneride Bulunun"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Kalıcı bağlantı"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Projesi | Destek"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Konular"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index d35cc31b27..9345596657 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -12,24 +12,82 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donate"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donate Now"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Most Frequently Asked Questions"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "About Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -37,23 +95,14 @@ msgstr "About Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -62,21 +111,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Connecting To Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censorship"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -85,39 +134,244 @@ msgstr "Censorship"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operators"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Services"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repository"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM Repository"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Abuse FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Get in Touch"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossary"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributors to this page:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edit this page"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggest Feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "The site being visited."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username and password used for authentication."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data being transmitted."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Whether or not Tor is being used."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Our mission:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscribe to our Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sign up"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "How can we help?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contributors to item page:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Edit item page"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -128,13 +382,6 @@ msgstr "Tor rpm packages"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Abuse FAQ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2336,8 +2583,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2391,8 +2638,8 @@ msgstr "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr "### Control what information you provide through web forms"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2511,12 +2758,12 @@ msgstr "### Use HTTPS versions of websites"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3559,6 +3806,19 @@ msgstr ""
"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
"the bookmark file into your Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3629,11 +3889,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
@@ -3969,11 +4229,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4141,15 +4401,15 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -4179,6 +4439,11 @@ msgstr ""
"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
"as many users will have same screen size."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5366,14 +5631,14 @@ msgstr "I need Tor Browser in a language that's not English."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7510,9 +7775,9 @@ msgstr "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7940,10 +8205,10 @@ msgstr "You can change your exit policy by editing your torrc file."
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10077,61 +10342,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Abuse FAQs"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10945,6 +11160,49 @@ msgstr ""
"should have access to a user account with system administration privileges, "
"e.g your user should be in the sudo group."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr "# dpkg --print-architecture"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13118,218 +13376,6 @@ msgstr "Resist the surveillance pandemic."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donate Now"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONATE NOW"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Our mission:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscribe to our Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "The site being visited."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Username and password used for authentication."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data being transmitted."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Whether or not Tor is being used."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contributors to item page:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Edit item page"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Suggest Feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Support"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topics"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributors to this page:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edit this page"
commit ced511dcf4aff881d76f88d2c15107565010de9e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 18 16:18:34 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 673 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+bn.po | 651 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+ca.po | 655 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+cs.po | 613 +++++++++++++++++++++++++----------------------
contents+de.po | 685 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+el.po | 665 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+es.po | 700 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
contents+fa.po | 677 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+fo.po | 607 ++++++++++++++++++++++++----------------------
contents+fr.po | 700 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
contents+ga.po | 637 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+he.po | 642 +++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+hr.po | 651 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+hu.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+id.po | 664 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+is.po | 665 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+it.po | 676 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+ja.po | 628 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+ka.po | 688 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+ko.po | 626 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+lt.po | 653 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+mk.po | 638 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+ml.po | 677 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+nb.po | 643 +++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+nl.po | 661 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+pl.po | 659 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+pt-BR.po | 686 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+pt-PT.po | 667 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+ro.po | 675 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+ru.po | 680 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+sq.po | 654 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+sr.po | 610 +++++++++++++++++++++++++----------------------
contents+sv.po | 639 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+th.po | 635 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+tr.po | 680 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+uk.po | 613 +++++++++++++++++++++++++----------------------
contents+zh-CN.po | 631 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+zh-TW.po | 617 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents.pot | 688 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
39 files changed, 13287 insertions(+), 12278 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 094fb99a81..851d4f7e7e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -17,14 +17,15 @@
# Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban(a)gmail.com>, 2020
# NASI₿ <nomadweb(a)protonmail.ch>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# William Ward <will(a)industryarabic.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: William Ward <will(a)industryarabic.com>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,24 +33,81 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "مشروع تور | المساعدة"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "تبرّع"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "تبرع الآن"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "القائمة"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "عن التطبيق"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "الدعم"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "المجتمع"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "مدونة"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "تنزيل متصفح تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "الموضوعات"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "الأسئلة الشائعة"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "عن Tor "
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -57,23 +115,14 @@ msgstr "عن Tor "
msgid "Tor Browser"
msgstr "متصفح Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor للهاتف"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -82,21 +131,21 @@ msgstr "Tor للهاتف"
msgid "GetTor"
msgstr "احصل على تور"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "الاتصال بشبكة Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "الرّقابة"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -105,39 +154,242 @@ msgstr "الرّقابة"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "المشغّلين "
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "خدمات البصلة "
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "إحصائيات تور"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "مستودع دبيان"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "غير مصنّف"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "تواصل معنا"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "مسرد المصطلحات"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "مستودع دبيان"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "تعديل هذه الصفحة"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "هل لديك اقتراحات؟"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "رابط ثابت"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند "
+"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
+"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
+"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع"
+" عليها عند استخدامك الأداتين معًا."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون "
+"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "الموقع المزار"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "مستعمل / كلمة المرور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "معطيات"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "البيانات المنقولة"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "موقع"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو "
+"رقابة."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "مُهمّتنا:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
+"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
+"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "مناصب شغل"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "للتواصل"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "صحافة"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "سجل حساب"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
+"الثالث في%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "تحرير صفحة العنصر"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -148,13 +400,6 @@ msgstr "حزم تور آر بي إم"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "إحصائيات تور"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2287,8 +2532,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### استخدم متصفح Tor والبرامج التي تم تكوينها خصيصًا لـ Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2340,8 +2585,8 @@ msgstr "- غير آمن: [BitTorrent over Tor](/ misc / misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### التحكم في المعلومات التي تقدمها عبر نماذج الويب."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2456,11 +2701,9 @@ msgstr "### استخدام إصدارات HTTPS من مواقع الويب"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"سيقوم Tor بتشفير حركة المرور الخاصة بك إلى شبكة Tor وداخلها ، لكن تشفير حركة"
-" المرور الخاصة بك إلى موقع الوجهة النهائية يعتمد على هذا الموقع."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3484,6 +3727,15 @@ msgstr ""
"بعد تصدير البيانات من المتصفح ، اتبع الخطوة أعلاه لاستيراد ملف الإشارة "
"المرجعية إلى متصفح Tor الخاص بك."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3554,12 +3806,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"فى الأسفل نحن نشرح لماذا من المهم وكبف تتحقق من أن برنامج تور الذى تقوم "
-"بتحميله هو الذى قمنا بانشائه ولم يتم تغييره من أحد المهاجمين."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3880,11 +4130,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4048,19 +4296,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"يأتي متصفح Tor 9 مزودًا بالدفاع عن بصمات الأصابع لتلك السيناريوهات أيضًا ، "
-"وهو ما يسمى "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), "
-"تقنية طورتها موزيلا و [تم تقديمها في 2019] (https://www.zdnet.com/article"
-"/firefox-to-add-tor-browser-anti-fingerprinting-technique-called-"
-"letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4085,6 +4327,11 @@ msgstr ""
"يجعل من الصعب تمييز مستخدمين بناءًا على حجم شاشتهم، لأن كثير من المستخدمين "
"سيكون عندهم نفس حجم الشاشة."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5240,17 +5487,12 @@ msgstr "أحتاج إلى متصفح تور فى لغة غير الإنجليز
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"نحن نريد أن يتمتع الجميع بمتصفح تور بلغتهم. متصفح تور متاح الآن فى [أكثر من "
-"30 لغة مختلفة](https://www.torproject.org/download/languages/)، ونحن نعمل "
-"على إصافة المزيد. هل تريد المساعدة فى الترجمة؟ [كن مترجما "
-"لتور!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7342,10 +7584,8 @@ msgstr "هل يمكنني تصفح مواقع HTTPS العادية باستخد
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"الإجابة المختصرة هي: ** نعم ، يمكنك تصفح مواقع HTTPS العادية باستخدام Tor. "
-"**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7765,10 +8005,8 @@ msgstr "يمكنك تغيير سياسة الخروج الخاصة بك عن ط
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"إذا كنت تريد تجنب معظم إساءة الاستخدام المحتملة إن لم تكن كلها ، فاضبطها على"
-" \"رفض *: *\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9865,61 +10103,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "عن التطبيق"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "التوثيق"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "صحافة"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "مناصب شغل"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "مدونة"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "نشرة إعلامية"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "للتواصل"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "تبرّع"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "الدعم"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "المجتمع"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10717,6 +10905,40 @@ msgstr ""
"** ملاحظة **\n"
"الرمز # يشير إلى تنفيذ الكود بصلاحية الروت. هذا يعني أنه يجب استخدام النظام عبر حساب بصلاحية مسئول. مثال، يجب أن يكون الحساب موجودًا في مجموعة Sudo."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -12831,215 +13053,6 @@ msgstr "لنواجه جائحة المراقبة."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 100000 دولار."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "تبرع الآن"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "تبرع الآن"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "تنزيل متصفح تور"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو "
-"رقابة."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "مُهمّتنا:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
-"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
-"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "سجل حساب"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
-"الثالث في%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "القائمة"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند "
-"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
-"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
-"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع"
-" عليها عند استخدامك الأداتين معًا."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون "
-"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "تور"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "الموقع المزار"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "مستعمل / كلمة المرور"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "معطيات"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "البيانات المنقولة"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "موقع"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "تحرير صفحة العنصر"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "هل لديك اقتراحات؟"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "رابط ثابت"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "مشروع تور | المساعدة"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "الموضوعات"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "تعديل هذه الصفحة"
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 1fbfa1f9ac..dc35f390e8 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Mohammad Shariful Islam <toha.aug29(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -23,24 +23,81 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "আমরা কিভাবে সাহায্য করতে পারি?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "ডনেট করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "এখুনি দান করুন! "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "সমর্থন"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "সম্প্রদায়"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ব্লগ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "খুজুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "বিষয়শ্রেণী"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলী"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "টর সম্পর্কে"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -48,23 +105,14 @@ msgstr "টর সম্পর্কে"
msgid "Tor Browser"
msgstr "টর ব্রাউজার"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "টর মোবাইল"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -73,21 +121,21 @@ msgstr "টর মোবাইল"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "টর-এ সংযুক্ত হচ্ছে"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "সেন্সরশিপ"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -96,39 +144,244 @@ msgstr "সেন্সরশিপ"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "অপারেটর"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "ওনিওন সেবা"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "দেবিয়ান রিপোসিটোরি"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "বিবিধ"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "যোগাযোগ করুন"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "দেবিয়ান রিপোসিটোরি"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "পার্মালিঙ্ক"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে "
+"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে \"টর\" বোতাম ক্লিক "
+"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা "
+"দেখতে \"HTTPS\" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য "
+"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
+"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
+"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
+"পেতে Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
+"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
+"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
+"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "চাকরি"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "প্রেস"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "সাইন আপ"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "আমরা কিভাবে সাহায্য করতে পারি?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -139,13 +392,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1916,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1966,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2062,8 +2308,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2924,6 +3170,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2985,7 +3240,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3265,11 +3520,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3407,8 +3660,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3432,6 +3685,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4522,7 +4780,7 @@ msgstr "আমি এমন ভাষায় টর ব্রাউজার
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6391,7 +6649,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6731,7 +6989,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8498,61 +8756,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "বিস্তারিত"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ডকুমেন্টেশন"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "প্রেস"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "চাকরি"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ব্লগ"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "নিউজলেটার"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "যোগাযোগ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "ডনেট করুন"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "সমর্থন"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "সম্প্রদায়"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9289,6 +9497,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11050,217 +11292,6 @@ msgstr ""
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "এখুনি দান করুন! "
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "এখনি দান করো"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
-"পেতে Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
-"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
-"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
-"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "সাইন আপ"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "মেনু"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "খুজুন"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে "
-"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে \"টর\" বোতাম ক্লিক "
-"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা "
-"দেখতে \"HTTPS\" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য "
-"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
-"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
-"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "পার্মালিঙ্ক"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "বিষয়শ্রেণী"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index cc4823f331..9c2a47f600 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -25,24 +25,81 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Com podem ajudar?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projecte Tor | Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Fes una donació"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Feu una donació"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "En quant a"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixeu el navegador Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Temes"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Quant al Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -50,23 +107,14 @@ msgstr "Quant al Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor mòbil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -75,21 +123,21 @@ msgstr "Tor mòbil"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Connexió al Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -98,39 +146,246 @@ msgstr "Censura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Serveis Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositori Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Miscel·lània"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Contacte"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositori Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editeu la pàgina"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggeriu comentaris"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Enllaç permanent"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el "
+"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
+"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
+"Tor està encès."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
+"indicar que el Tor està encès."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu ambdues eines."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els "
+"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Lloc.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "El lloc web que s'està visitant."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuari / contrasenya"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Dades que s'estan transmetent."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "ubicació"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web "
+"(l'adreça IP pública)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
+"seguiments, vigilància ni censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missió:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i "
+"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert,"
+" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
+" foment de la seva comprensió científica i popular."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Feina"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Premsa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrar‐se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de "
+"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Com podem ajudar?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -141,13 +396,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1917,7 +2165,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1967,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2065,8 +2313,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3012,6 +3260,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3073,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3351,11 +3608,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3493,8 +3748,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3518,6 +3773,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4639,7 +4899,7 @@ msgstr "Necessito el navegador de Tor en un idioma que no sigui l'anglès."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6507,7 +6767,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6847,7 +7107,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8626,61 +8886,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "En quant a"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentació"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Premsa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Feina"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Bulletí informatiu"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Fes una donació"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9422,6 +9632,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11182,219 +11426,6 @@ msgstr "Resistiu la pandèmia de la vigilància."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Feu una donació"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "FES UNA DONACIÓ"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixeu el navegador Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
-"seguiments, vigilància ni censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missió:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i "
-"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert,"
-" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
-" foment de la seva comprensió científica i popular."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrar‐se"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de "
-"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el "
-"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
-"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
-"Tor està encès."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
-"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
-"indicar que el Tor està encès."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els "
-"observadors quan utilitzeu ambdues eines."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els "
-"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Lloc.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "El lloc web que s'està visitant."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuari / contrasenya"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dades"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dades que s'estan transmetent."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ubicació"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web "
-"(l'adreça IP pública)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Suggeriu comentaris"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Enllaç permanent"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projecte Tor | Suport"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Temes"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editeu la pàgina"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index b730d1fcbf..5bc1b7552f 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Fourdee Foureight, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -26,24 +26,81 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Jak vám můžeme pomoci?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Podpora"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Přispějte"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Přispějte"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Témata"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Nejčastěji kladené otázky"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "O Toru"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "O Toru"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Prohlížeč Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor pro mobily"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Tor pro mobily"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Připojování k Toru"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -99,39 +147,226 @@ msgstr "Cenzura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operátoři"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Služby Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metriky"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repozitář balíčků pro Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ o zneužití"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Spojte se s námi"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repozitář balíčků pro Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Přispěvatelé této stránky:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Upravit tuto stránku"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Trvalý odkaz"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Example.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Navštívené stránky."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "uživatel / heslo"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Přenášená data."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "pozice"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP"
+" adresa)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Zda je nebo není používán Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Práce"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Pro tisk"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Odebírat naše novinky"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrovat se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Jak vám můžeme pomoci?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -142,13 +377,6 @@ msgstr "Rpm balíčky Toru"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metriky"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1927,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1977,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2073,8 +2301,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2935,6 +3163,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2994,7 +3231,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3270,8 +3507,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3411,8 +3648,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3436,6 +3673,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4443,7 +4685,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6150,7 +6392,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6490,7 +6732,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8213,61 +8455,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentace"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Pro tisk"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Práce"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Zpravodaj"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Přispějte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Podpora"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ o zneužití"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8947,6 +9139,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10706,199 +10932,6 @@ msgstr "Odolávejte pandemii dozoru."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Přispějte"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Odebírat naše novinky"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrovat se"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Example.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Navštívené stránky."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "uživatel / heslo"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Přenášená data."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "pozice"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP"
-" adresa)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Zda je nebo není používán Tor."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Trvalý odkaz"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Podpora"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Témata"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Přispěvatelé této stránky:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Upravit tuto stránku"
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 8e88e2186a..e9833602c6 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -5,7 +5,6 @@
# Lars Schimmer <echelon(a)i2pmail.org>, 2019
# Gus, 2020
# RiseT, 2020
-# Ettore Atalan <atalanttore(a)googlemail.com>, 2020
# Simon Kirchner <twistiosplayer(a)gmail.com>, 2020
# erinm, 2020
# Sebastian <sebix+transifex(a)sebix.at>, 2020
@@ -18,14 +17,15 @@
# Vormrodo <volkandogruer08(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2021
+# Ettore Atalan <atalanttore(a)googlemail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore(a)googlemail.com>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,24 +33,81 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Wie können wir helfen?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Überwachung. Umgehe die Zensur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Hilfe"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Spenden"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Spende jetzt"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Infos"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser herunterladen"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Themen"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Am häufigsten gestellte Fragen"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Über Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -58,23 +115,14 @@ msgstr "Über Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -83,21 +131,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Mit Tor verbinden"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Zensur"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -106,39 +154,246 @@ msgstr "Zensur"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Betreiber"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion-Dienste"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metriken"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repository"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Misbrauchs FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Kontakt aufnehmen"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossar"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bearbeite diese Seite"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Feedback vorschlagen"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen "
+"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klicke den Button \"Tor\", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen "
+"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klicke den \"HTTPS\" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter "
+"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an "
+"ist."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter "
+"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die "
+"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "seite.de"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Die besuchte Seite."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Übertragene Daten."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen"
+" (die öffentliche IP-Adresse)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
+"Überwachung oder Zensur zu erleben."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Unsere Mission:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open"
+" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre "
+"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
+"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Arbeiten"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
+"sich in unserer %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Wie können wir helfen?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Beitragende zur Artikelseite:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Artikelseite bearbeiten"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -149,13 +404,6 @@ msgstr "Tor rpm Pakete"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Missbrauchs-FAQ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metriken"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2410,8 +2658,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### Verwende Tor Browser und speziell für Tor konfigurierte Software."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2466,8 +2714,8 @@ msgstr "- Unsicher: [BitTorrent über Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Prüfe, welche Informationen du über Web-Formulare bereitstellst."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2588,12 +2836,9 @@ msgstr "### HTTPS-Versionen von Webseiten verwenden"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor wird deinen Verkehr zum und innerhalb des Tor-Netzwerks verschlüsseln, "
-"aber die Verschlüsselung deines Verkehrs zur Website des Endziels hängt von "
-"dieser Website ab."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3668,6 +3913,15 @@ msgstr ""
"Nachdem du die Daten von deinem Browser exportiert hast, folge den obigen "
"Schritten, um die Lesezeichen in den Tor Browser zu importieren."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3739,13 +3993,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Im Folgenden erklären wir, warum es wichtig ist, und wie du überprüfen "
-"kannst, ob das Tor-Programm, das du herunterlädst, dasjenige ist, das wir "
-"erstellt haben, und das nicht von einem Angreifer verändert wurde."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4085,11 +4336,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4261,19 +4510,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"Tor Browser 9 wird auch für diese Szenarien mit einer Fingerprintingabwehr "
-"ausgeliefert, die "
-"[Letterboxing](https://de.wikipedia.org/wiki/Letterbox_und_Pillarbox) "
-"genannt wird, eine Technik, die von Mozilla entwickelt wurde und [2019 "
-"vorgestellt wurde](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-"
-"anti-fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4301,6 +4544,11 @@ msgstr ""
"Bildschirmgröße wiederzuerkennen, weil viele Nutzer die selbe Größe haben "
"werden."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5532,18 +5780,12 @@ msgstr "Ich brauche Tor Browser in einer anderen Sprache als Englisch."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Wir möchten, dass jeder Tor Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. "
-"Tor Browser ist jetzt [in 30 verschiedenen Sprachen "
-"verfügbar](https://www.torproject.org/download/languages/), und wir arbeiten"
-" daran, weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Übersetzung helfen? "
-"[Werde Tor-Übersetzer!](https://community.torproject.org/localization"
-"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7739,10 +7981,8 @@ msgstr "Kann ich mit Tor auf HTTPS-Seiten surfen?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"Die kurze Antwort ist: **Ja, man kann bei der Nutzung von Tor ganz normale "
-"HTTPS Websiten aufrufen.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8181,10 +8421,8 @@ msgstr "Du kannst deine Exit Richtlinien in deiner torrc Datei festlegen."
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Wenn du du das meiste Missbrauchspotential vermeiden möchtest dann setze "
-"\"reject *:*\" ein."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10386,61 +10624,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Infos"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeiten"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Spenden"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Misbrauchs FAQs"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11289,6 +11477,40 @@ msgstr ""
"Systemadministrationsrechten haben solltest, z.B. sollte dein Benutzer in "
"der sudo-Gruppe sein."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13548,219 +13770,6 @@ msgstr "Wehre dich gegen die Überwachungspandemie."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Spende jetzt"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "SPENDE JETZT"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser herunterladen"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
-"Überwachung oder Zensur zu erleben."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Unsere Mission:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open"
-" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre "
-"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
-"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
-"sich in unserer %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen "
-"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klicke den Button \"Tor\", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen "
-"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klicke den \"HTTPS\" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter "
-"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an "
-"ist."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter "
-"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die "
-"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "seite.de"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Die besuchte Seite."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Übertragene Daten."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen"
-" (die öffentliche IP-Adresse)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Beitragende zur Artikelseite:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Artikelseite bearbeiten"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Feedback vorschlagen"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Überwachung. Umgehe die Zensur."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Hilfe"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Themen"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bearbeite diese Seite"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 09cff3b7c9..d16051a0b5 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1,6 +1,5 @@
#
# Translators:
-# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2019
# Panagiotis Vasilopoulos <hello(a)alwayslivid.com>, 2019
# Gus, 2020
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2020
@@ -14,14 +13,15 @@
# George Kitsoukakis <norhorn(a)gmail.com>, 2021
# Christos Vidai <dizzy23designs(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,24 +29,83 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. "
+"Παράκαμψη λογοκρισίας."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Υποστήριξη"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Δωρίστε"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Σχετικα"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Υποστήριξη"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Κοινότητα"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Σχετικά με το Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,23 +113,14 @@ msgstr "Σχετικά με το Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -79,21 +129,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Σύνδεση στο Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Λογοκρισία"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -102,39 +152,247 @@ msgstr "Λογοκρισία"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Διαχειριστές"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Υπηρεσίες Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Αποθετήριο Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Κατάχρηση FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Μείνετε σε επαφή"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Γλωσσάρι "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Αποθετήριο Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Προτείνετε σχόλια"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους "
+"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως "
+"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη"
+" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά "
+"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "δεδομένα"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "περιοχή"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην "
+"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
+"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Η αποστολή μας:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
+"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
+"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
+"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους"
+" κατανόηση."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Επικοινωνία"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
+"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -145,13 +403,6 @@ msgstr "Πακέτα Tor rpm"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις κατάχρησης"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1975,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2025,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2121,8 +2372,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2983,6 +3234,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3044,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3326,11 +3586,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3473,8 +3731,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3498,6 +3756,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4585,7 +4848,7 @@ msgstr "Χρειάζομαι το Tor Browser σε κάποια γλώσσα ά
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6463,7 +6726,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6803,7 +7066,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8565,61 +8828,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Σχετικα"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Εργασία"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Επικοινωνία"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Δωρίστε"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Υποστήριξη"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Κοινότητα"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Κατάχρηση FAQs"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9340,6 +9553,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11103,222 +11350,6 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
"Η δωρεά σας θα αντισταθμιστεί από το Friends of Tor, έως και 100.000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "ΔΩΡΙΣTΕ ΤΩΡΑ"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
-"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Η αποστολή μας:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
-"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
-"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
-"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους"
-" κατανόηση."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
-"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους "
-"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως "
-"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη"
-" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά "
-"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "δεδομένα"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "περιοχή"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην "
-"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Προτείνετε σχόλια"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. "
-"Παράκαμψη λογοκρισίας."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Υποστήριξη"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Περιεχόμενα"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index bfe453cfab..12c28bf1f8 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -27,24 +27,83 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
+"censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Ayuda"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Ahora"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Temas"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas más frecuentes"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Acerca de Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,23 +111,14 @@ msgstr "Acerca de Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor para Móviles"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -77,21 +127,21 @@ msgstr "Tor para Móviles"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Conectar a Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -100,39 +150,247 @@ msgstr "Censura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Servicios cebolla"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Métricas de Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositorio Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Contacta con nosotros"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosario"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositorio Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edita esta página"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugiere cambios"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien "
+"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS, como "
+"si no lo usas:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
+"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
+"que Tor está activado."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
+"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
+"está activado."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "El sitio que estás visitando."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuario / contraseña"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Datos que se están transmitiendo."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "ubicación"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
+"dirección IP pública)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si se está usando Tor o no."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin "
+"rastreo, vigilancia ni censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nuestra misión:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
+"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
+"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
+"fomento de su comprensión científica y popular."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Empleo"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacta"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Prensa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
+"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contribuidores a la página de ítem:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Editar página de ítem"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -143,13 +401,6 @@ msgstr "Paquetes RPM de Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Métricas de Tor"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -292,8 +543,7 @@ msgid ""
"helps disguise the fact that you are using Tor."
msgstr ""
"Los [transportes conectables](../pluggable-transports) son un tipo de "
-"[puentes](../puente) que ayudan a disimular el hecho de que estás usando "
-"Tor."
+"puentes que ayudan a disimular el hecho de que estás usando Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
@@ -304,7 +554,7 @@ msgstr "autoridad de puente"
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition)
msgid ""
"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
-msgstr "Un repetidor especial que mantiene la lista de [puentes](../puente)."
+msgstr "Un repetidor especial que mantiene la lista de [puentes](../bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -359,7 +609,7 @@ msgid ""
"your [session](../session)."
msgstr ""
"[Tor Browser](../tor-browser) borra tu historial de navegación después de "
-"que cierres tu [session](../session)."
+"que cierres tu [sesión](../session)."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term)
@@ -383,16 +633,16 @@ msgid ""
"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
"or bots."
msgstr ""
-"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) los usuarios a menudo reciben Captchas "
-"porque los [repetidores] (../relay) de Tor realizan tantas solicitudes que a"
-" veces los sitios web tienen dificultades para determinar si esas "
-"solicitudes provienen de humanos o bots."
+"Los usuarios de [Tor](../tor-tor-network-core-tor) a menudo reciben "
+"Captchas porque los [repetidores] (../relay) de Tor realizan tantas "
+"solicitudes que a veces los sitios web tienen dificultades para determinar "
+"si esas solicitudes provienen de humanos o bots."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun"
msgstr ""
-"Solo escriba la primera letra en mayúscula, ya que Captcha ahora se "
+"Escribe sólo la primera letra en mayúscula, ya que Captcha ahora se "
"considera un sustantivo"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
@@ -2391,8 +2641,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### Usa Tor Browser y software configurado especificamente para Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2446,9 +2696,8 @@ msgstr "- Inseguro: [BitTorrent sobre Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
-"### Controla qué información proporcionas a través de formularios web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2570,11 +2819,9 @@ msgstr "### Usar versiones HTTPS de los sitios web"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor cifrará tu tráfico hacia y dentro de la red Tor, pero el cifrado de tu "
-"tráfico al sitio web de destino final depende de ese sitio web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3644,6 +3891,15 @@ msgstr ""
"Luego de exportar los datos desde el navegador, sigue el paso de arriba para"
" importar el archivo de marcadores dentro de tu Navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3717,13 +3973,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Debajo explicamos por qué es importante y cómo verificar que el programa Tor"
-" que descargas es el que hemos creado y no ha sido modificado por algún "
-"atacante."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4057,11 +4310,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4233,19 +4484,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"El Navegador Tor 9 viene con una defensa contra la determinación de la "
-"huella digital para esos escenarios también, la cual es llamada "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), "
-"una técnica desarrollada por Mozilla y [presentada en "
-"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4271,6 +4516,11 @@ msgstr ""
"de ventanas, y esto hace más difícil que se puedan identificar basándose en "
"tamaño de pantalla, ya que muchos usuarios tendrán el mismo tamaño."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5507,17 +5757,12 @@ msgstr "Necesito el Navegador Tor en un idioma que no es el inglés."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Queremos que todos puedan disfrutar del navegador Tor en su propio idioma. "
-"Tor ahora está [disponible en 30 idiomas "
-"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/), y estamos "
-"trabajando para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Mira "
-"aquí](https://tb-manual.torproject.org/es/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7700,9 +7945,8 @@ msgstr "¿Puedo visitar páginas HTTPS con Tor?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"La respuesta corta es: **Sí, puedes visitar páginas HTTPS mediante Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8139,10 +8383,8 @@ msgstr "Puedes cambiar la política de salida editando el archivo torrc."
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Si quieres evitar la mayor parte, si no todo, el potencial para el abuso, "
-"ajústalo a \"reject *:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10344,61 +10586,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Prensa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Empleo"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Gacetilla"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacta"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidad"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11239,6 +11431,40 @@ msgstr ""
"privilegios de administración de sistema, ej., tu usuario debiera estar en "
"el grupo sudo."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13476,222 +13702,6 @@ msgstr "Resiste a la pandemia de vigilancia."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "A tu donación la emparejará Amigos de Tor hasta $100.000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Ahora"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONA AHORA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin "
-"rastreo, vigilancia ni censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nuestra misión:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
-"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
-"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
-"fomento de su comprensión científica y popular."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrarse"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
-"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien "
-"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS, como "
-"si no lo usas:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
-"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
-"que Tor está activado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
-"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
-"está activado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "El sitio que estás visitando."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuario / contraseña"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "datos"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Datos que se están transmitiendo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
-"dirección IP pública)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si se está usando Tor o no."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contribuidores a la página de ítem:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Editar página de ítem"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugiere cambios"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
-"censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Ayuda"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Temas"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edita esta página"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index e829fded46..9f19f481fd 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -17,14 +17,15 @@
# Reza Ghasemi, 2020
# Samaneh M <asamana.haoma(a)gmail.com>, 2020
# Emma Peel, 2021
+# Reza Askari <reza-askari(a)riseup.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Reza Askari <reza-askari(a)riseup.net>, 2021\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,24 +33,81 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "چگونه میتوانیم کمک کنیم؟"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "کمک مالی"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "اکنون اهداء کنید"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "دربارهی سایفون"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "مستندات"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "پشتیبانی"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "جامعه"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "وبلاگ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "بارگیری مرورگر تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "موضوعات"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "پرسشهای متداول "
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "دربارهٔ Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -57,23 +115,14 @@ msgstr "دربارهٔ Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "مرورگر تور"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "پیامرسان تور"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "تور بر روی موبایل"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -82,21 +131,21 @@ msgstr "تور بر روی موبایل"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "در حال اتصال به تور"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "سانسور"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -105,39 +154,246 @@ msgstr "سانسور"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "اپراتورها"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "خدمات پیازی"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "معیارهای تور"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "مخزن دبیان"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "پرسشهای متداول سوءاستفاده"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "ارتباط با ما"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "واژه نامه لغات فنی"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "مخزن دبیان"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "پیامرسان تور"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ویرایش این صفحه"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "پیشنهاد بازخورد"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "پیوند دائمی"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم"
+" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه"
+" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران"
+" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"تور\" کلیک کنید. سبز بودن این "
+"دکمه، به معنای این است که تور فعال است."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه دادههایی برای ناظران "
+"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"HTTPS\" کلیک کنید. سبز بودن این "
+"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه دادههایی برای ناظران"
+" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده میباشد."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از "
+"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمیکنید. در این حالت، میتوانید ببینید چه "
+"دادههایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده میباشد."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "دادههای قابل مشاهده"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "نام کاربری / رمز"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "دادهها"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "اطلاعات منتقل می شود."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "مکان"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را "
+"دانلود کنید. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ماموریت ما:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"گسترش و پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
+" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
+"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
+" فناوری ها."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "شغلها"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "تماس"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "مطبوعات"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشتراک در خبرنامه"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصتها از پروژهی تور را دریافت کنید:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "عضویت"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"نشان تجاری، اطلاعیههای کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "چگونه میتوانیم کمک کنیم؟"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "ویرایش صفحه آیتم"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -148,13 +404,6 @@ msgstr "بسته های آر پی ام تور"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "معیارهای تور"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2314,8 +2563,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### استفاده از مرورگر تور و نرمافزار پیکربندی شده مختص تور."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2369,8 +2618,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### کنترل اینکه چه اطلاعاتی از طریق فرم های وب فراهم می کنید."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2487,11 +2736,9 @@ msgstr "### از نسخههای HTTPS سایت استفاده کنید"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"تور ترافیک شما را به شبکه تور و داخل آن رمزگذاری می کند، ولی رمزگذاری ترافیک"
-" شما به مقصد نهایی که یک سایت است به آن سایت بستگی دارد."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3509,6 +3756,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3570,13 +3826,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"در پایین ما توضیح می دهیم چرا مهم است و چگونه باید برنامه Tor که دانلود کرده"
-" اید همان برنامه ای است که ما ایجاد کرده ایم و توسط هیچ مهاجمی تغییر نیافته "
-"است."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3896,11 +4149,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4062,8 +4313,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -4094,6 +4345,11 @@ msgstr ""
" کند و این باعث می شود تا شناسایی یک کاربر بر اساس اندازه صفحه نمایش سخت تر "
"شود، از آنجایی که کاربران زیادی همان اندازه صفحه نمایش را خواهند داشت."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5254,18 +5510,12 @@ msgstr "میخواهم مرورگر تور به زبانی غیر از انگ
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"ما می خواهیم همه قادر باشند تا از مرورگر تور در زبان خود استفاده کنند. "
-"مرورگر تور هم اکنون در [30 زبان متفاوت موجود می "
-"باشد](https://www.torproject.org/download/languages/)، ما هم چنین در تلاش "
-"هستیم تا زبان های بیشتری را اضافه کنیم. می خواهید به ما در ترجمه کمک کنید؟ "
-"[مترجم تور شوید!](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7301,10 +7551,8 @@ msgstr "آیا میتوانم با تور وبسایت هایی را که HTT
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"پاسخ کوتاه این است: بله، شما میتوانید با تور وبسایت های با HTTPS عادی را "
-"مرور کنید."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7728,10 +7976,8 @@ msgstr "شما می توانید سیاست خروج خود را با ویرای
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"اگر می خواهید جلوی بخش زیادی تا کل پتانسیل سو استفاده را بگیرید، آن را روی "
-"\"reject *:*\" تنظیم کنید."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9797,61 +10043,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "دربارهی سایفون"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "مستندات"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "مطبوعات"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "شغلها"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "وبلاگ"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "خبرنامه"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "تماس"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "کمک مالی"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "پشتیبانی"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "جامعه"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "پرسشهای متداول سوءاستفاده"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10675,6 +10871,40 @@ msgstr ""
"حساب کاربری با حق ادمین سیستم دسترسی دارید، کاربر شما باید در گروه sudo "
"باشد."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -12811,219 +13041,6 @@ msgstr "در برابر دنیاگیری نظارت مقاومت کنید."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "اکنون اهداء کنید"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "اکنون اهداء کنید"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "بارگیری مرورگر تور"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را "
-"دانلود کنید. "
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ماموریت ما:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"گسترش و پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
-" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
-"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
-" فناوری ها."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشتراک در خبرنامه"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصتها از پروژهی تور را دریافت کنید:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "عضویت"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"نشان تجاری، اطلاعیههای کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "منو"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم"
-" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه"
-" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران"
-" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"تور\" کلیک کنید. سبز بودن این "
-"دکمه، به معنای این است که تور فعال است."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه دادههایی برای ناظران "
-"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"HTTPS\" کلیک کنید. سبز بودن این "
-"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه دادههایی برای ناظران"
-" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده میباشد."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از "
-"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمیکنید. در این حالت، میتوانید ببینید چه "
-"دادههایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده میباشد."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "دادههای قابل مشاهده"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "نام کاربری / رمز"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "دادهها"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "اطلاعات منتقل می شود."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "مکان"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "ویرایش صفحه آیتم"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "پیشنهاد بازخورد"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "پیوند دائمی"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "موضوعات"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ویرایش این صفحه"
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index 7735b628b2..e6802e5326 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2020\n"
"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -18,24 +18,81 @@ msgstr ""
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvussu kunnu vit hjálpa?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Hjálp"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Vegleiðing"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tak niður Tor kagarin."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofta settir spurningar"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -43,23 +100,14 @@ msgstr ""
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor kagari"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -68,21 +116,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Sambindur við Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Sensurur"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -91,38 +139,223 @@ msgstr "Sensurur"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Fyristöðufólk"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion tænastur"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Ymiskt"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "brúkari / loyniorð"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dáta"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "stað"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Okkara endamál:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Melda til okkara tíðindabræv"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvussu kunnu vit hjálpa?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -134,13 +367,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1906,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1956,7 +2182,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2052,8 +2278,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2914,6 +3140,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2973,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3248,8 +3483,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3384,8 +3619,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3409,6 +3644,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4409,7 +4649,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6100,7 +6340,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6440,7 +6680,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8160,61 +8400,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Vegleiðing"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8898,6 +9088,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10652,197 +10876,6 @@ msgstr ""
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tak niður Tor kagarin."
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Okkara endamál:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Melda til okkara tíðindabræv"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "brúkari / loyniorð"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dáta"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "stað"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Hjálp"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 3145d8a9da..170fd38b90 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -9,19 +9,20 @@
# erinm, 2020
# Ch Re <tor(a)renaudineau.org>, 2020
# David Georges, 2020
-# a a, 2020
+# 926782667597d71479677e8aab0ad4dc_106149a, 2020
# Mehdi Djazzi <contact(a)mehdidjazzi.com>, 2020
# Emeric Vallespi <evallespi(a)protonmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2021
+# str4d <str4d(a)i2pmail.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d(a)i2pmail.org>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,24 +30,83 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
+"censure."
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projet Tor | Assistance"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Faire un don"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Faire un don maintenant"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Assistance"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Sujets"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Questions les plus fréquentes"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "À propos de Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,23 +114,14 @@ msgstr "À propos de Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navigateur Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Messagerie Tor"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor sur appareils mobiles"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -79,21 +130,21 @@ msgstr "Tor sur appareils mobiles"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Connexion à Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censure"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -102,39 +153,252 @@ msgstr "Censure"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Services onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Mesures de Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Dépôt Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ sur les utilisations abusives"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Communiquer avec nous"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossaire"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Dépôt Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Messagerie Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Ont contribué à cette page :"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifier cette page"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Laisser une rétroaction"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalien"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux "
+"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement HTTPS"
+" :"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs"
+" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour "
+"indiquer que Tor est activé."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les "
+"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra "
+"vert pour indiquer que HTTPS est activé."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les "
+"observateurs quand vous utilisez les deux outils."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les "
+"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Le site que vous visitez."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilisateur/mdp"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "données"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Les données transmises."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "emplacement"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web"
+" (l’adresse IP publique)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
+"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
+"trace, ni surveillance, ni censure."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Notre mission :"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de"
+" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons "
+"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
+" mieux connaître des scientifiques et du public."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Emplois"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Nous contacter"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
+"offre :"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "S’abonner"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
+"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -145,13 +409,6 @@ msgstr "Paquets rpm de Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "FAQ à propos des plaintes"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Mesures de Tor"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2407,10 +2664,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Utiliser le Navigateur Tor et des logiciels spécialement configurés pour"
-" Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2465,10 +2720,8 @@ msgstr "- Non-sûr : [BitTorrent à travers Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
-"### Contrôlez quelles informations vous donnez à travers les formulaires "
-"Web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2591,12 +2844,9 @@ msgstr "### Utilisez les versions HTTPS des sites Web"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor chiffrera votre trafic vers et au sein du réseau Tor, mais le "
-"chiffrement de votre trafic vers le site Web de destination finale dépend de"
-" ce site Web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3686,6 +3936,15 @@ msgstr ""
" ci-dessus pour importer le fichier de marque-pages dans votre Navigateur "
"Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3762,13 +4021,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Ci-dessous, nous expliquons pourquoi cela est important et comment confirmer"
-" que le programme Tor que vous téléchargez est bien celui que nous avons "
-"créé, et qu’il n’a pas été modifié par un assaillant."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4105,11 +4361,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Téléchargements\torbrowser-install-win64-9"
-".0_en-US.exe.asc Téléchargements\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4275,19 +4529,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"Le Navigateur Tor 9 est équipé d'un système de défense de pistage par "
-"empreinte numérique unique pour ces scénarios également, appelé [Boîte aux "
-"lettres](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_ilming%29), une "
-"technique développée par Mozilla et [présentée en "
-"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4314,6 +4562,11 @@ msgstr ""
"l’identification des utilisateurs sur la base de la taille de l’écran, car "
"de nombreux utilisateurs auront la même taille d’écran."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5533,18 +5786,12 @@ msgstr "J’ai besoin du Navigateur Tor dans une langue autre que le français.
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Nous voulons que chaque personne puisse profiter du Navigateur Tor dans sa "
-"propre langue. Le Navigateur Tor est maintenant [disponible en 30 langues "
-"différentes](https://www.torproject.org/download/languages/), et nous "
-"travaillons à en ajouter d’autres. Vous voulez nous aider à traduire ? "
-"[Devenez traducteur Tor !](https://community.torproject.org/localization"
-"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7513,10 +7760,8 @@ msgstr "Puis-je parcourir des sites HTTPS ordinaires avec Tor ?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"La réponse brève est la suivante : **Oui, vous pouvez naviguer sur des sites"
-" HTTPS normaux en utilisant Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7857,7 +8102,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -9658,61 +9903,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Emplois"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Lettre d’information"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Nous contacter"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistance"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Communauté"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ sur les utilisations abusives"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10456,6 +10651,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -12218,227 +12447,6 @@ msgstr "Résistez à la pandémie de surveillance."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 100 000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Faire un don maintenant"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
-"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
-"trace, ni surveillance, ni censure."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Notre mission :"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
-"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de"
-" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons "
-"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
-" mieux connaître des scientifiques et du public."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
-"offre :"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "S’abonner"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
-"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux "
-"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement HTTPS"
-" :"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs"
-" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour "
-"indiquer que Tor est activé."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les "
-"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra "
-"vert pour indiquer que HTTPS est activé."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les "
-"observateurs quand vous utilisez les deux outils."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les "
-"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Le site que vous visitez."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilisateur/mdp"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "données"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Les données transmises."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "emplacement"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web"
-" (l’adresse IP publique)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Laisser une rétroaction"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalien"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
-"censure."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projet Tor | Assistance"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Sujets"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Ont contribué à cette page :"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifier cette page"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 77d7930009..a721201621 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -20,24 +20,81 @@ msgstr ""
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Tabhair síntiús airgid"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Tabhair síntiús airgid anois"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Roghchlár"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Eolas"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Doiciméadú"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Tacaíocht"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Pobal"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blag"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardaigh"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topaicí"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Ceisteanna Is Coitianta"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Maidir le Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -45,23 +102,14 @@ msgstr "Maidir le Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Brabhsálaí Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Soghluaiste"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -70,21 +118,21 @@ msgstr "Tor Soghluaiste"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Ag Ceangal le Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cinsireacht"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -93,38 +141,238 @@ msgstr "Cinsireacht"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Oibreoirí"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Seirbhísí Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Topaicí Éagsúla"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Buan-nasc"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le"
+" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe"
+" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an "
+"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le "
+"chéile."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Tuairisc.ie"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "úsáideoir / focal faire"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "sonraí"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Na sonraí á n-aistriú."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "suíomh"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an "
+"seoladh IP poiblí)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "An aidhm atá againn:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Poist"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Teagmháil"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Preas"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -136,13 +384,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1908,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1958,7 +2199,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2054,8 +2295,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2916,6 +3157,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2975,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3250,8 +3500,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3386,8 +3636,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3411,6 +3661,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4494,7 +4749,7 @@ msgstr "Ba mhaith liom Brabhsálaí Tor a úsáid i mo theanga dhúchais."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6350,7 +6605,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6690,7 +6945,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8452,61 +8707,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Eolas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Doiciméadú"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Preas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Poist"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blag"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Nuachtlitir"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Teagmháil"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Tabhair síntiús airgid"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Tacaíocht"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Pobal"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9236,6 +9441,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10990,212 +11229,6 @@ msgstr "Seas an fód in aghaidh phaindéim an fhaireachais."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Tabhair síntiús airgid anois"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "An aidhm atá againn:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Roghchlár"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le"
-" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe"
-" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an "
-"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le "
-"chéile."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Tuairisc.ie"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "úsáideoir / focal faire"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "sonraí"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Na sonraí á n-aistriú."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "suíomh"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an "
-"seoladh IP poiblí)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Buan-nasc"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topaicí"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 29abcd81ac..35c1bdda58 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Omer I.S. <omeritzicschwartz(a)gmail.com>, 2021
# Zeev Shilor <zshilor(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# str4d <str4d(a)i2pmail.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d(a)i2pmail.org>, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,24 +23,81 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "מיזם Tor | תמיכה"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "תרום"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "תרום עכשיו"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "תיעוד"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "תמיכה"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "קהילה"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "בלוג"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "הורד את דפדפן Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "נושאים"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "השאלות הנפוצות ביותר"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "על אודות Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -47,23 +105,14 @@ msgstr "על אודות Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "דפדפן Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "שליח Tor"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor נייד"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -72,21 +121,21 @@ msgstr "Tor נייד"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "התחברות אל Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "צנזורה"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -95,39 +144,240 @@ msgstr "צנזורה"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "מתפעלים"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "שירותי בצל"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "שׁוֹנוֹת"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "שמור על קשר"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "מילון מונחים"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "שליח Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ערוך דף זה"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "הצע משוב"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "קישור קבוע"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor."
+" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש "
+"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
msgstr ""
+"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני "
+"הכלים."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש "
+"באף כלי."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "האתר מבוקר."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "משתמש / סיסמה"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "נתונים"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "נתונים משודרים."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"הורידו את דפדפן Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
+" צנזורה."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "המשימה שלנו:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום של טכנולוגיות קוד פתוח "
+"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
+"וההבנה של הציבור שלהן. "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "משרות"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "צור קשר"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "עיתונות"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "הירשם"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
+"למצוא ב %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "ערוך דף פריט"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -138,13 +388,6 @@ msgstr "חבילות rpm של Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1909,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1959,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2055,8 +2298,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2917,6 +3160,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2978,7 +3230,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3254,8 +3506,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3390,8 +3642,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3415,6 +3667,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4394,7 +4651,7 @@ msgstr "יש לי צורך בדפדפן Tor בשפה שאינה אנגלית."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6106,7 +6363,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6446,7 +6703,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8171,61 +8428,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "תיעוד"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "עיתונות"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "משרות"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "בלוג"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "אגרת מידע"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "צור קשר"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "תרום"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "תמיכה"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "קהילה"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8905,6 +9112,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10659,213 +10900,6 @@ msgstr "התנגדו למגפת הריגול."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, $100,000 לכל היותר."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "תרום עכשיו"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "תרום עכשיו"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "הורד את דפדפן Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"הורידו את דפדפן Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
-" צנזורה."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "המשימה שלנו:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום של טכנולוגיות קוד פתוח "
-"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
-"וההבנה של הציבור שלהן. "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "הירשם"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
-"למצוא ב %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor."
-" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש "
-"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני "
-"הכלים."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש "
-"באף כלי."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "האתר מבוקר."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "משתמש / סיסמה"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "נתונים"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "נתונים משודרים."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "מיקום"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "ערוך דף פריט"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "הצע משוב"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "קישור קבוע"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "מיזם Tor | תמיכה"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "נושאים"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ערוך דף זה"
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index f2fb718c57..4581214836 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: milotype <mail(a)milotype.de>, 2021\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
@@ -21,24 +21,81 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kako možemo pomoći?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project i podrška"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doniraj"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doniraj sada"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Informacije"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Podrška"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Zajednica"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Teme"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Najčešča postavljena pitanja"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "O Toru"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -46,23 +103,14 @@ msgstr "O Toru"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor preglednik"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor za mobitel"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -71,21 +119,21 @@ msgstr "Tor za mobitel"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Povezivanje s Torom"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -94,39 +142,244 @@ msgstr "Cenzura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion usluge"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metrika"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian repositorij"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Često postavljena pitanja o zlouporabi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Kontaktiraj nas"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian repositorij"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Uredi ovu stranicu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS "
+"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad "
+"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad "
+"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad "
+"koristiš oba alata."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne "
+"koristiš nijedan alat."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Stranica koja se posjećuje."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "korisnik / lozinka"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "podaci"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Podaci koji se prenose."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "lokacija"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP"
+" adresa)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
+"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naša misija:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
+"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
+"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
+"popularnog razumijevanja."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Zaposlenja"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Tisak"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pretplati se na naš bilten"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Prijavi se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kako možemo pomoći?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Uredi stranicu predmeta"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -137,13 +390,6 @@ msgstr "Torovi rpm paketi"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metrika"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2301,8 +2547,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### Koristi Tor preglednik i softver posebno konfiguriran za Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2355,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2457,8 +2703,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3322,6 +3568,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3381,7 +3636,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3656,8 +3911,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3792,8 +4047,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3817,6 +4072,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4810,7 +5070,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6512,7 +6772,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6855,7 +7115,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8587,61 +8847,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Informacije"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Tisak"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zaposlenja"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Bilten"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doniraj"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Podrška"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Zajednica"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Često postavljena pitanja o zlouporabi"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9321,6 +9531,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11075,217 +11319,6 @@ msgstr "Odupri se pandemiji nadzora."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj sada"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONIRAJ SADA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
-"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naša misija:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
-"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
-"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
-"popularnog razumijevanja."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pretplati se na naš bilten"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Izbornik"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS "
-"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad "
-"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad "
-"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad "
-"koristiš oba alata."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne "
-"koristiš nijedan alat."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Stranica koja se posjećuje."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "korisnik / lozinka"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "podaci"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Podaci koji se prenose."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lokacija"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP"
-" adresa)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Uredi stranicu predmeta"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project i podrška"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Teme"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Uredi ovu stranicu"
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 2bb9309221..149804f53d 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# erinm, 2020
# Tamas Pajor <tpajor17(a)icloud.com>, 2020
# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2021
+# benewfy <benewfy(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: benewfy <benewfy(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,24 +21,81 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hogyan segíthetünk?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Támogatás"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Támogasson most"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentáció"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Közösség"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Böngésző letöltése"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Témák"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Leggyakrabban ismételt kérdések"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "A Tor-ról"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -45,23 +103,14 @@ msgstr "A Tor-ról"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Böngésző"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -70,21 +119,21 @@ msgstr "Tor Mobil"
msgid "GetTor"
msgstr "Tor beszerzése"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Kapcsolódás a Tor-hoz"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cenzúra"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -93,39 +142,246 @@ msgstr "Cenzúra"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Üzemeltetők"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion szolgáltatások"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metrika"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian csomagtár"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Lépjen kapcsolatba"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Szójegyzék"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian csomagtár"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Az oldal szerkesztése"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Visszajelzés javaslása"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
+"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
+"Tor bekapcsolt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
+" HTTPS bekapcsolt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára ha mindkettőt használja."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
+"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Korábban meglátogatott webhely."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "adatok"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Az adat átvitelre kerül."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "helyszín"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
+"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Küldetésünk:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
+" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
+"korlátlan elérhetőségét és használatát, és támogassuk a tudományos és "
+"általános megértésüket."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Állások"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Sajtó"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
+"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hogyan segíthetünk?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -136,13 +392,6 @@ msgstr "Tor rpm csomagok"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metrika"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1908,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1958,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2054,8 +2303,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2925,6 +3174,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2986,7 +3244,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3261,8 +3519,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3397,8 +3655,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3422,6 +3680,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4422,7 +4685,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6144,7 +6407,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6484,7 +6747,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8215,61 +8478,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Sajtó"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Állások"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Hírlevél"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Közösség"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8949,6 +9162,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10705,219 +10952,6 @@ msgstr ""
"A támogatásoddal egyező támogatás ad a Friends of Tor, egészen 100 000 "
"dollárig."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Támogasson most"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "TÁMOGASSON MOST"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Böngésző letöltése"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
-"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Küldetésünk:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
-" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
-"korlátlan elérhetőségét és használatát, és támogassuk a tudományos és "
-"általános megértésüket."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regisztráció"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
-"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
-"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
-"Tor bekapcsolt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
-" HTTPS bekapcsolt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára ha mindkettőt használja."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
-"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Korábban meglátogatott webhely."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "adatok"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Az adat átvitelre kerül."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "helyszín"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
-"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Visszajelzés javaslása"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Támogatás"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Témák"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Az oldal szerkesztése"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index a6792c3c80..6fa8284fcf 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -14,14 +14,15 @@
# Sidiq Pangestu <sani21bimo(a)gmail.com>, 2021
# Evanna Audrey <evanna.n.audrey(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Khairul Agasta <khairuldroids(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,24 +30,82 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Apa yang bisa kami bantu?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Dukungan"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donasi"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donasi Sekarang"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Dukungan"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Komunitas"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Unduh Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topik-topik"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Tentang Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -54,23 +113,14 @@ msgstr "Tentang Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Peramban Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger "
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile "
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -79,21 +129,21 @@ msgstr "Tor Mobile "
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor "
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Menghubungkan ke Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Sensorsip"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -102,39 +152,248 @@ msgstr "Sensorsip"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS "
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operator"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Layanan Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repositori"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Lain-lain"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Mengenal"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosarium"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repositori"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Sunting halaman ini"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sarankan Umpan Balik"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh "
+"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click tombol \"Tor\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat "
+"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
+"menandakan Tor sedang aktif."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click tombol \"HTTPS\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat"
+" saat Anda menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
+"menandakan HTTPS sedang aktif."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data "
+"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
+"satu perkakas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data "
+"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
+"satu perkakas."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Situs.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Situs telah dikunjungi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data sudah dikirim."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "lokasi"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat "
+"publik)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
+"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misi kami:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
+"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
+"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
+"ilmiah dan populer mereka."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Untuk Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Daftar"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
+"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Apa yang bisa kami bantu?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -145,13 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1924,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1974,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2070,8 +2322,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2964,6 +3216,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3025,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3303,11 +3564,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3446,8 +3705,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3471,6 +3730,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4587,7 +4851,7 @@ msgstr "Saya memerlukan Tor Browser dalam bahasa selain bahasa Inggris."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6460,7 +6724,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6800,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8559,61 +8823,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Untuk Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Buletin"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontak"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donasi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Dukungan"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Komunitas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9349,6 +9563,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11112,222 +11360,6 @@ msgstr "Lawan pandemi pengawasan."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donasi Sekarang"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONASI SEKARANG"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Unduh Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
-"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misi kami:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
-"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
-"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
-"ilmiah dan populer mereka."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Daftar"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
-"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh "
-"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Click tombol \"Tor\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat "
-"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
-"menandakan Tor sedang aktif."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Click tombol \"HTTPS\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat"
-" saat Anda menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
-"menandakan HTTPS sedang aktif."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data "
-"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
-"satu perkakas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data "
-"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
-"satu perkakas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Situs.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Situs telah dikunjungi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data sudah dikirim."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lokasi"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat "
-"publik)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sarankan Umpan Balik"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Dukungan"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topik-topik"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Sunting halaman ini"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 92f4dd0d7d..2ee243354a 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2021\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -19,24 +19,81 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Styrkja"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Styrkja núna"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Um hugbúnaðinn"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Hjálparskjöl"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Aðstoð"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfélag"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Umfjöllunarefni"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Algengustu spurningar - FAQ"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Um Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -44,23 +101,14 @@ msgstr "Um Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-vafrinn"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor-farsímaforrit"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -69,21 +117,21 @@ msgstr "Tor-farsímaforrit"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Tengjast við Tor-netið"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Ritskoðun"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -92,39 +140,249 @@ msgstr "Ritskoðun"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Rekstraraðilar"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion-þjónustur"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian hugbúnaðarsafn"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Ýmislegt"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Hafðu samband"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian hugbúnaðarsafn"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Breyta þessari síðu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Senda inn umsögn"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Varanlegur tengill"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum "
+"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum "
+"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að "
+"kveikt sé á Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg "
+"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að "
+"gefa til kynna að HTTPS sé virkt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
+"þegar þú notar bæði þessi verkfæri."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
+"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "notandi / lykilorð"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "gögn"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Gögn sem verið er að senda."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "staður"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert "
+"IP-vistfang)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
+"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Markmið okkar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
+"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
+" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
+"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
+" þessum málum."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Störf"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Hafa samband"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Fjölmiðlar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
+"verkefninu:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Skráðu þig"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
+"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -135,13 +393,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2166,7 +2417,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2216,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2315,8 +2566,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3180,6 +3431,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3242,14 +3502,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Hér fyrir neðan munum við útskýra hvers vegna það er svo mikilvægt og "
-"hvernig eigi að fara að því að sannreyna að Tor-forritið sem þú nærð í sé "
-"raunverulega það sem við sem við bjuggum til og að því hafi ekki verið "
-"breytt af einhverjum snuðrara."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3542,11 +3798,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3687,8 +3941,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3712,6 +3966,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4795,7 +5054,7 @@ msgstr "Mig vantar Tor-vafrann á tungumáli sem ekki er enska."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6681,7 +6940,7 @@ msgstr "Get ég skoðað venjuleg HTTPS-vefsvæði með Tor?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -7021,7 +7280,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8793,61 +9052,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Um hugbúnaðinn"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Hjálparskjöl"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Fjölmiðlar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Störf"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Fréttabréf"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Hafa samband"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Styrkja"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Aðstoð"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfélag"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9584,6 +9793,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11342,222 +11585,6 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
"Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 USD."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Styrkja núna"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "STYRKJA NÚNA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
-"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Markmið okkar:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
-"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
-" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
-"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
-" þessum málum."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
-"verkefninu:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Skráðu þig"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
-"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum "
-"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum "
-"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að "
-"kveikt sé á Tor."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg "
-"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að "
-"gefa til kynna að HTTPS sé virkt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
-"þegar þú notar bæði þessi verkfæri."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
-"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "notandi / lykilorð"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "gögn"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Gögn sem verið er að senda."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "staður"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert "
-"IP-vistfang)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Senda inn umsögn"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Varanlegur tengill"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Umfjöllunarefni"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Breyta þessari síðu"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index af77af7011..8c6cf1e969 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -25,14 +25,15 @@
# Alex G <alecs(a)alecs.ga>, 2021
# P P, 2021
# Emma Peel, 2021
+# alamir <christianm(a)libero.it>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: alamir <christianm(a)libero.it>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,24 +41,81 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Come possiamo aiutare?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Supporto"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Dona"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Adesso"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunità"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Scarica Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Argomenti"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Domande più frequenti"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Informazioni su Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -65,23 +123,14 @@ msgstr "Informazioni su Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -90,21 +139,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Connessione a Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -113,39 +162,246 @@ msgstr "Censura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Servizi Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Metriche di Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repository Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ sugli abusi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Mettiti in contatto"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossario"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repository Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributori a questa pagina:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifica questa pagina"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Lascia un Feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli "
+"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Cliccate sul pulsante \"Tor\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
+"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde"
+" quando Tor è attivato"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Cliccate sul pulsante \"HTTPS\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
+"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà "
+"verde quando HTTPS è attivo"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili "
+"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili "
+"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Sito.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Il sito sta venendo visitato."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utente / password"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dati"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "I dati stanno venendo trasmessi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "posizione"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web "
+"(l'indirizzo IP pubblico)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
+"tracciamento, sorveglianza o censure."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missione:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
+"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
+"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
+"comprensione scientifica e popolare."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Lavori"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatti"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Stampa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Iscriviti"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
+"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Come possiamo aiutare?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Modifica pagina elemento"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -156,13 +412,6 @@ msgstr "Pacchetti rpm di Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Domande frequenti sull'abuso"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Metriche di Tor"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2376,9 +2625,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"###Utilizza il browser Tor e software configurato specificamente per Tor. "
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2433,10 +2681,8 @@ msgstr "-Non sicuro:[BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
-"### Controlla quali informazioni fornisci attraverso moduli e questionari "
-"online."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2557,12 +2803,9 @@ msgstr "### Usa la versione HTTPS dei siti web"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor cripterà il tuo traffico verso la rete Tor e all'interno di essa, ma la "
-"cifratura del tuo traffico al sito web di destinazione dipende dal sito "
-"stesso. "
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3592,6 +3835,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3658,13 +3910,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Qui sotto spieghiamo perché è importante e come verificare che il Tor che "
-"stai scaricando è quello che abbiamo creato e non è stato modificato da "
-"malintenzionati."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3987,11 +4236,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4153,8 +4400,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -4185,6 +4432,11 @@ msgstr ""
"dimensioni dello schermo e ciò rende più difficile individuari, poiché molti"
" utenti avranno le stesse dimensioni dello schermo."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5396,18 +5648,12 @@ msgstr "Ho bisogno di Tor Browser in una lingua differente dall'inglese."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Vogliamo che tutti possano godere di Tor Browser nella loro lingua. Tor "
-"Browser è ora [disponibile in 30 lingue "
-"diverse](https://www.torproject.org/it/download/languages/), e stiamo "
-"lavorando per aggiungerne altre. Vuoi aiutarci a tradurre? [Diventa un "
-"traduttore Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7520,9 +7766,8 @@ msgstr "Posso navigare con Tor sui normali siti HTTPS?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"La risposta breve è: **Sì, puoi navigare sui normali Siti HTTPS con Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7952,10 +8197,8 @@ msgstr "Puoi cambiare la tua politica di uscita modificando il file torrc."
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Se vuoi evitare la maggior parte, se non tutti, i potenziali abusi, "
-"impostalo su \"reject *:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10062,61 +10305,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Stampa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Lavori"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatti"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dona"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Supporto"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunità"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ sugli abusi"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10939,6 +11132,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -12971,219 +13198,6 @@ msgstr "Resisti alla pandemia di sorveglianza."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "La tua donazione sarà mandata a Friends of Tor, fino a $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Adesso"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONA ORA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Scarica Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
-"tracciamento, sorveglianza o censure."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missione:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
-"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
-"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
-"comprensione scientifica e popolare."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Iscriviti"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
-"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli "
-"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"Tor\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
-"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde"
-" quando Tor è attivato"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"HTTPS\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
-"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà "
-"verde quando HTTPS è attivo"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili "
-"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili "
-"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Sito.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Il sito sta venendo visitato."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utente / password"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dati"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "I dati stanno venendo trasmessi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "posizione"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web "
-"(l'indirizzo IP pubblico)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Modifica pagina elemento"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Lascia un Feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Link permanente"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Supporto"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Argomenti"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributori a questa pagina:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifica questa pagina"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 447a3d048a..e1a3db3c51 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -15,14 +15,15 @@
# Ito Takeshi, 2021
# Kaede, 2021
# D A <miramami0403(a)gmail.com>, 2021
+# abbbb bbbb <a1678991(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: D A <miramami0403(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: abbbb bbbb <a1678991(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,24 +31,81 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "お手伝いできることはありますか?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | サポート"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "寄付"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "今すぐ寄付する"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "アプリについて"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文書"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "サポート"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティー"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ブログ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser をダウンロード"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "トピック"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "よくある質問とその回答"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Tor について"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -55,23 +113,14 @@ msgstr "Tor について"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -80,21 +129,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "Tor の入手方法"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Tor への接続"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "検閲"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -103,39 +152,229 @@ msgstr "検閲"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "オペレーター"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion サービス"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor メトリクス"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian リポジトリ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "諸々"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Abuse に関するよくある質問"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "連絡を取る"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "用語集"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian リポジトリ"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "このページへの協力者:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "このページを編集"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "フィードバックを提案"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "固定リンク"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 "
+"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 "
+"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "このサイトは開いています。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "データ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "データを送信中です。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "場所"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Torが使用されているか"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "私たちの使命:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "採用情報"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "プレス"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ニュースレターの購読"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "登録"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "お手伝いできることはありますか?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "アイテムページを編集"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -146,13 +385,6 @@ msgstr "Tor RPM パッケージ"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "不正に関する質問"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor メトリクス"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1953,8 +2185,8 @@ msgstr "ただし、Tor の利用およびオフライン状態になること
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### Tor Browser と Tor 用に特別に設定されたソフトウェアを使用する。"
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2003,7 +2235,7 @@ msgstr "- 安全ではない: [Tor を経由した BitTorrent](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2103,8 +2335,8 @@ msgstr "### ウェブサイトの HTTPS 版を使用する"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2966,6 +3198,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3025,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3313,11 +3554,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3461,8 +3700,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3486,6 +3725,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4479,7 +4723,7 @@ msgstr "英語ではない言語の Tor Browser が必要です。"
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6228,8 +6472,8 @@ msgstr "Torでは一般的なHTTSPSサイトにアクセスできますか?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
-msgstr "はい、Tor を使用して通常の HTTPS サイトを閲覧できます。"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6569,7 +6813,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8305,61 +8549,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "アプリについて"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文書"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "プレス"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "採用情報"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ブログ"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "ニュースレター"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡先"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "寄付"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "サポート"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティー"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Abuse に関するよくある質問"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9044,6 +9238,40 @@ msgstr ""
"権限で実行することを意味しています。つまり以下のコマンドを実行するには、システムの管理者権限を持つユーザーアカウント (例えば、sudo "
"グループに入っているユーザーアカウントなど) にアクセスできる必要があるということです。"
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10822,202 +11050,6 @@ msgstr "監視パンデミックに対抗しよう。"
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します(最大100,000ドル)"
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "今すぐ寄付する"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "今すぐ寄付する"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser をダウンロード"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "私たちの使命:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ニュースレターの購読"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "登録"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 "
-"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 "
-"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "このサイトは開いています。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "データ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "データを送信中です。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "場所"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Torが使用されているか"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "アイテムページを編集"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "フィードバックを提案"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "固定リンク"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | サポート"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "トピック"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "このページへの協力者:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "このページを編集"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index eb4a4198c0..91d860ebe8 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Georgianization, 2021\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -18,24 +18,83 @@ msgstr ""
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "რითი შეგვიძლია დაგეხმაროთ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
+"აკრძალვებს."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "შემოწირულობა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "გაიღეთ თანხა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "მასალები"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "მხარდაჭერა"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "ერთობა"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "სვეტი"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "საკითხები"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "ყველაზე ხშირად დასმული კითხვები"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Tor-ის შესახებ"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -43,23 +102,14 @@ msgstr "Tor-ის შესახებ"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-ბრაუზერი"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -68,21 +118,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Tor-თან დაკავშირება"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "ცენზურა"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -91,39 +141,248 @@ msgstr "ცენზურა"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "მომსახურეობა"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion-მომსახურებები"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor-გაზომვები"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian-ის საცავი"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "დაგვიკავშირდით"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian-ის საცავი"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "გვერდის ჩასწორება"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "გამოხმაურება"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "პირდაპირი ბმული"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, "
+"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, "
+"რომ Tor ჩართულია."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის "
+"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული "
+"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "მონახულებული საიტი."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-"
+"მისამართი)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
+"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ჩვენი მიზანი:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
+"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
+"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
+"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
+"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების დონის "
+"ამაღლებით."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "დასაქმება"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "პრესა"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "გამოწერა"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
+"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "რითი შეგვიძლია დაგეხმაროთ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -134,13 +393,6 @@ msgstr "Tor rpm კრებულები"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "დარღვევების ᲮᲓᲙ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor-გაზომვები"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2387,10 +2639,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### გამოიყენეთ Tor-ბრაუზერი და ის პროგრამები, რომლებიც გათვლილია Tor-თან "
-"სამუშაოდ."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2443,8 +2693,8 @@ msgstr "- სახიფათო: [BitTorrent Tor-ის გავლით](/
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### გაითვალისწინეთ, რა მონაცემები შეგყავთ საიტის ველებში."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2562,11 +2812,9 @@ msgstr "### გამოიყენეთ HTTPS-ვერსიები ან
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor დაშიფრავს თქვენს კავშირს Tor-ქსელში, მაგრამ დაშიფვრა უშუალოდ საიტამდე "
-"დამოკიდებული თავად ვებსაიტზე."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3623,6 +3871,15 @@ msgstr ""
"ბრაზუერიდან მონაცემების გატანის შემდეგ, მიჰყევით ზემოაღნიშნულ ნაბიჯებს "
"სანიშნების ფაილის Tor-ბრაუზერში შემოსატანად."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3695,13 +3952,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"ქვემოთ აგიხსნით, თუ რატომაა მნიშვნელოვანი და როგორ ხდება შემოწმება იმის, რომ"
-" თქვენ მიერ ჩამოტვირთული Tor-ბრაუზერი ნამდვილად ჩვენი შექმნილია და არაა "
-"შემტევის მიერ გადაკეთებული."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4029,11 +4283,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4202,19 +4454,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"Tor-ბრაუზერი 9 აღჭურვილია მომხმარებლის ამოცნობისგან დაცვით, სხვადასხვა "
-"პირობებში, რასაც ეწოდება შიგთავსის [ეკრანზე "
-"მორგება](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_ilming%29), ტექნოლოგია, "
-"რომელიც შეიმუშავა Mozilla-მ და [წარმოადგინა 2019 "
-"წელს](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4240,6 +4486,11 @@ msgstr ""
"მისი ეკრანის ზომებით მით უფრო, რაც მეტ მომხმარებელს ექნება იმავე ზომების "
"ეკრანი."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5452,18 +5703,12 @@ msgstr "მესაჭიროება Tor-ბრაუზერი ინგ
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-"
-"ბრაუზერი ახლა უკვე [ხელმისაწვდომია 30 სხვადასხვა "
-"ენაზე](https://www.torproject.org/ka/download/languages/) და ვმუშაობთ კიდევ "
-"მეტის დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [გახდით "
-"მთარგმნელი!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7633,10 +7878,8 @@ msgstr "შემიძლია Tor-ით მოვინახულო ჩ
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"მოკლე პასუხია: **დიახ, შეგიძლიათ მოინახულოთ ჩვეულებრივი HTTPS-საიტები Tor-"
-"ით.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8077,10 +8320,8 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"თუ გსურთ შეზღუდოთ უმეტესი საფრთხის შემცველი კავშირები, მიუთითეთ „reject "
-"*:*“."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10245,61 +10486,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "მასალები"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "პრესა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "დასაქმება"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "სვეტი"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "სიახლეები"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "დაკავშირება"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "შემოწირულობა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "მხარდაჭერა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "ერთობა"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ."
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11130,6 +11321,40 @@ msgstr ""
"ანგარიშთან, რომელსაც ექნება სისტემასში აღმატებული უფლებები, მაგ. თქვენი "
"მომხმარებელი უნდა ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13349,223 +13574,6 @@ msgstr ""
"თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის "
"ჩათვლით."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "გაიღეთ თანხა"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "გაიღეთ თანხა"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
-"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ჩვენი მიზანი:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
-"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
-"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
-"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
-"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების დონის "
-"ამაღლებით."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "გამოწერა"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
-"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, "
-"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, "
-"რომ Tor ჩართულია."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის "
-"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული "
-"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "მონახულებული საიტი."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-"
-"მისამართი)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "გამოხმაურება"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "პირდაპირი ბმული"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
-"აკრძალვებს."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "საკითხები"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "გვერდის ჩასწორება"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 4a7b5be3c2..3aafcd0246 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Emma Peel, 2020
# Philipp Sauter <qt123(a)pm.me>, 2020
# 장민준, 2021
+# HelloKS <kqwe1859(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: 장민준, 2021\n"
+"Last-Translator: HelloKS <kqwe1859(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,24 +25,81 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "어떻게 도와드릴까요?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor 프로젝트 | 지원"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "후원하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "기부하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "소개"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "지원"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤니티"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "블로그"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "주제"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "자주 묻는 질문"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Tor에 대하여"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -49,23 +107,14 @@ msgstr "Tor에 대하여"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor 브라우저"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor 메신저"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor 모바일"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -74,21 +123,21 @@ msgstr "Tor 모바일"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Tor에 연결하는 중"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "검열"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -97,38 +146,230 @@ msgstr "검열"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion 서비스"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "용어 사전"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor 메신저"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "이 페이지의 기여자:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "이 페이지 편집하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "피드백 제안"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "고유링크"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"Tor\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 "
+"나타냅니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"HTTPS\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 "
+"켜져 있음을 나타냅니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "방문 중인 사이트입니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "사용자 / 비밀번호"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "데이터"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "위치"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor 사용 여부입니다."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "우리의 사명:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
+"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "일감"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "문의"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "보도자료"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "뉴스레터 구독하기"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "회원 등록"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "어떻게 도와드릴까요?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -140,13 +381,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1909,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1959,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2055,8 +2289,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2917,6 +3151,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2976,7 +3219,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3256,11 +3499,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3399,8 +3640,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3424,6 +3665,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4391,7 +4637,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6100,7 +6346,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6440,7 +6686,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8169,61 +8415,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "소개"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "문서"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "보도자료"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "일감"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "블로그"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "뉴스레터"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "문의"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "후원하기"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "지원"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "커뮤니티"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8907,6 +9103,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10669,204 +10899,6 @@ msgstr "감시의 대유행에 맞서세요."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "기부하기"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "기부하기"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "우리의 사명:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
-"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "뉴스레터 구독하기"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "회원 등록"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"Tor\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 "
-"나타냅니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"HTTPS\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 "
-"켜져 있음을 나타냅니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "방문 중인 사이트입니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "사용자 / 비밀번호"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "데이터"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "위치"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor 사용 여부입니다."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "피드백 제안"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "고유링크"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor 프로젝트 | 지원"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "주제"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "이 페이지의 기여자:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "이 페이지 편집하기"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index fced8dafe8..5dc9a16aa7 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
@@ -21,24 +21,81 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kuo galime padėti?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Paaukoti"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Paremkite dabar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Palaikymas"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Bendruomenė"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Tinklaraštis"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Temos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Apie Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -46,23 +103,14 @@ msgstr "Apie Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Naršyklė"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Mobilus Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -71,21 +119,21 @@ msgstr "Mobilus Tor"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Jungimasis prie Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cenzūra"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -94,39 +142,245 @@ msgstr "Cenzūra"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatoriai"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion svetainės"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian saugykla"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Įvairu"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Susisiekite"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian saugykla"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Prie šio puslapio prisidėjo:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Taisyti šį puslapį"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Siūlyti atsiliepimą"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pastovioji nuoroda"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Ši vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor "
+"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
+"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas"
+" Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
+"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS "
+"įjungtas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
+"naudojate abu įrankius."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
+"nenaudojate nė vieno įrankio."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Lankoma svetainė."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "naudotojas / slaptažodis"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "duomenys"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Perduodami duomenys."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "vieta"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP "
+"adresas)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be"
+" stebėjimo, sekimo ar cenzūros."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Mūsų misija:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo"
+" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą "
+"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Darbai"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Susisiekti"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Žiniasklaida"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registruotis"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo "
+"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kuo galime padėti?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -137,13 +391,6 @@ msgstr "Tor rpm paketai"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1913,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1963,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2059,8 +2306,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2925,6 +3172,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2986,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3270,11 +3526,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Atsiuntimai\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Atsiuntimai\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3411,8 +3665,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3436,6 +3690,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4407,7 +4666,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6099,7 +6358,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6439,7 +6698,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8162,61 +8421,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Žiniasklaida"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Darbai"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Tinklaraštis"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Naujienlaiškis"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Susisiekti"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Paaukoti"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Palaikymas"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Bendruomenė"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8896,6 +9105,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10650,218 +10893,6 @@ msgstr "Pasipriešinkite sekimo pandemijai."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Paremkite dabar"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "PAAUKOKITE DABAR"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be"
-" stebėjimo, sekimo ar cenzūros."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Mūsų misija:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo"
-" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą "
-"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registruotis"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo "
-"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Ši vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor "
-"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
-"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas"
-" Tor."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
-"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS "
-"įjungtas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
-"naudojate abu įrankius."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
-"nenaudojate nė vieno įrankio."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Lankoma svetainė."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "naudotojas / slaptažodis"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "duomenys"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Perduodami duomenys."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "vieta"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP "
-"adresas)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Siūlyti atsiliepimą"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Pastovioji nuoroda"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Temos"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Prie šio puslapio prisidėjo:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Taisyti šį puslapį"
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 0db1d769f3..2470dbe336 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>, 2020
# Matej Plavevski <matej.plavevski+github(a)gmail.com>, 2020
# Emma Peel, 2021
+# dejanb <balalovskid(a)rferl.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: dejanb <balalovskid(a)rferl.org>, 2021\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,24 +22,81 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Како можеме да помогнеме?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Донирај"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Донирај сега"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддршка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Заедница"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Пребарај"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Теми"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Често поставувани прашања"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "За Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -46,23 +104,14 @@ msgstr "За Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -71,21 +120,21 @@ msgstr ""
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Поврзување на Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Цензура"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -94,38 +143,237 @@ msgstr "Цензура"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Услуги"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Речник"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Предложете повратни информации"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите "
+"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Кликнете на \"Tor\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
+"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека "
+"Tor е вклучен."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Кликнете на \"HTTPS\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
+"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи "
+"дека Tor е вклучен."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за "
+"набљудувачите кога ги користите двете алатки."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за "
+"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Веб страната е посетена."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "корисник / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "податоци"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Податоци кои се пренесуваат."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "локација"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната "
+"(јавната IP адреса)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Дали Tor е користен или не."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Нашата мисија:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Работни места"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Регистрирај се"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Како можеме да помогнеме?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -137,13 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1906,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1956,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2052,8 +2293,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2914,6 +3155,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2973,7 +3223,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3251,8 +3501,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3391,8 +3641,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3416,6 +3666,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4381,7 +4636,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6064,7 +6319,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6404,7 +6659,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8124,61 +8379,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "За"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Блог"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Работни места"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Информатор"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддршка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Заедница"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8858,6 +9063,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10616,211 +10855,6 @@ msgstr "Спротивстави се на надзорот за време на
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Донирај сега"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "ДОНИРАЈТЕ СЕГА"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Нашата мисија:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Регистрирај се"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Пребарај"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите "
-"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Кликнете на \"Tor\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
-"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека "
-"Tor е вклучен."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Кликнете на \"HTTPS\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
-"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи "
-"дека Tor е вклучен."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за "
-"набљудувачите кога ги користите двете алатки."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за "
-"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Веб страната е посетена."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "корисник / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "податоци"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Податоци кои се пренесуваат."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "локација"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната "
-"(јавната IP адреса)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Дали Tor е користен или не."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Предложете повратни информации"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Теми"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index c47f443908..8d305f41f0 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
@@ -20,24 +20,83 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് "
+"സെൻസർഷിപ്പ്."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "മെനു"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "വിവരം"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ബ്ലോഗ്"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "വിഷയങ്ങൾ"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "നിരന്തരമായി ഉണ്ടാവുന്ന സംശയങ്ങൾ "
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ "
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -45,23 +104,14 @@ msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ "
msgid "Tor Browser"
msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ "
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "ടോർ മെസ്സഞ്ചർ "
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "ടോർ മൊബൈൽ"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -70,21 +120,21 @@ msgstr "ടോർ മൊബൈൽ"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "ടോറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു..."
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "സെന്സര്ഷിപ്പ്"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -93,39 +143,248 @@ msgstr "സെന്സര്ഷിപ്പ്"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "ഓപ്പറേറ്റർമാർ"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "ഒണിയൻ സേവനങ്ങൾ."
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "പലവക"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "സ്പർശിക്കുക"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "ടോർ മെസ്സഞ്ചർ "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "ഫീഡ്ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "പെർമാലിങ്ക്"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള "
+"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ "
+"കാണിക്കുന്നു:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
+"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് "
+"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
+"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് "
+"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
+"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
+"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "ടോർ "
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "##### സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്വേഡും."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "വിവരം "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "സ്ഥലവിവരം "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്വർക്ക് സ്ഥാനം "
+"(പൊതു ഐപി വിലാസം)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ "
+"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും "
+"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും "
+"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും "
+"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ "
+"വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "ജോലികൾ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "അമർത്തുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്സ്ക്രൈബുചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള "
+"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം."
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -136,13 +395,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2225,7 +2477,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2275,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2371,8 +2623,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3359,6 +3611,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3420,13 +3681,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതെന്നും നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ടോർ പ്രോഗ്രാം "
-"ഞങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ചതാണെന്നും ചില ആക്രമണകാരികൾ പരിഷ്കരിച്ചിട്ടില്ലെന്നും എങ്ങനെ "
-"സ്ഥിരീകരിക്കാമെന്ന് ഞങ്ങൾ ചുവടെ വിശദീകരിക്കുന്നു."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3738,11 +3996,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3898,8 +4154,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3932,6 +4188,11 @@ msgstr ""
"ഉപയോക്താക്കളെ ഒറ്റപ്പെടുത്തുന്നത് ഇത് പ്രയാസകരമാക്കുന്നു, കാരണം പല "
"ഉപയോക്താക്കൾക്കും ഒരേ സ്ക്രീൻ വലുപ്പമുണ്ടാകും."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5123,19 +5384,12 @@ msgstr "എനിക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അല്ലാത്ത
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"ടോർ ബ്രൗസർ എല്ലാവർക്കും അവരുടെ സ്വന്തം ഭാഷയിൽ ആസ്വദിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞങ്ങൾ "
-"ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ടോർ ബ്രൗസർ ഇപ്പോൾ [30 വ്യത്യസ്ത ഭാഷകളിൽ "
-"ലഭ്യമാണ്](https://www.torproject.org/download/languages/), കൂടുതൽ ചേർക്കാൻ "
-"ഞങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ "
-"ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? [ഒരു ടോർ "
-"വിവർത്തകനാകുക!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7228,10 +7482,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"ഹ്രസ്വമായ ഉത്തരം ഇതാണ്: ** അതെ, ടോർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് സാധാരണ "
-"എച്ച്ടിടിപിഎസ് സൈറ്റുകൾ ബ്രൗസ് ചെയ്യാൻ കഴിയും. **"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7674,10 +7926,8 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"എല്ലാ ദുരുപയോഗ സാധ്യതകളും ഇല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ മിക്കതും ഒഴിവാക്കാൻ "
-"താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, അത് \"നിരസിക്കുക *: *\" എന്ന് സജ്ജമാക്കുക."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9788,61 +10038,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "വിവരം"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "അമർത്തുക"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "ജോലികൾ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ബ്ലോഗ്"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "വാർത്താക്കുറിപ്പ്"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10685,6 +10885,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -12458,223 +12692,6 @@ msgstr ""
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "ഇപ്പോൾ ദാനം ചെയ്യൂ"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ "
-"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും "
-"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും "
-"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും "
-"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ "
-"വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്സ്ക്രൈബുചെയ്യുക"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള "
-"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം."
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "മെനു"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "തിരയുക"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള "
-"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ "
-"കാണിക്കുന്നു:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
-"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് "
-"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
-"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് "
-"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
-"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
-"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "ടോർ "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "##### സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്വേഡും."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "വിവരം "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "സ്ഥലവിവരം "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്വർക്ക് സ്ഥാനം "
-"(പൊതു ഐപി വിലാസം)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "ഫീഡ്ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "പെർമാലിങ്ക്"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് "
-"സെൻസർഷിപ്പ്."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "വിഷയങ്ങൾ"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 2d0e6b3b27..2d516d0575 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -21,24 +21,81 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-prosjektet | Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doner"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donér nå"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Støtte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfunn"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Emner"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Oftest stilte spørsmål"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Om Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -46,23 +103,14 @@ msgstr "Om Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor-messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -71,21 +119,21 @@ msgstr "Tor Mobil"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Kobler til Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Sensur"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -94,38 +142,241 @@ msgstr "Sensur"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatører"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Løk-tjenester"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor-metrisk"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Ymse"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Ta kontakt"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor-messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Rediger denne siden"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Foreslå tilbakemelding"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og "
+"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klikk på \"Tor\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
+"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å "
+"indikere at Tor er påslått."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klikk på \"HTTPS\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
+"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at "
+"HTTPS er påslått."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører"
+" når du bruker begge verktøy."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører"
+" når du ikke bruker hvert av verktøyene."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Side.no"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Siden som blir besøkt."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "bruker / pass."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data som blir overført."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "mappe"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den "
+"offentlige IP-adressen)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
+"overvåking eller sensur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Vårt oppdrag:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Arbeidsplasser"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Meld deg på"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
+" du i vårt %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -137,13 +388,6 @@ msgstr "Tor rpm pakker"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor-metrisk"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1911,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1963,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2059,8 +2303,8 @@ msgstr "### Bruk HTTPS versjonen av nettsider"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2921,6 +3165,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2980,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3259,8 +3512,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3402,8 +3655,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3427,6 +3680,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4418,7 +4676,7 @@ msgstr "Jeg trenger Tor-nettleseren på et språk som ikke er Engelsk."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6144,7 +6402,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6484,7 +6742,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8207,61 +8465,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeidsplasser"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhetsbrev"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doner"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Støtte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfunn"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8949,6 +9157,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10713,215 +10955,6 @@ msgstr ""
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donér nå"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONÉR NÅ"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
-"overvåking eller sensur."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Vårt oppdrag:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Meld deg på"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
-" du i vårt %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og "
-"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klikk på \"Tor\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
-"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å "
-"indikere at Tor er påslått."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klikk på \"HTTPS\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
-"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at "
-"HTTPS er påslått."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører"
-" når du bruker begge verktøy."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører"
-" når du ikke bruker hvert av verktøyene."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Side.no"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Siden som blir besøkt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "bruker / pass."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data som blir overført."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "mappe"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den "
-"offentlige IP-adressen)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Foreslå tilbakemelding"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-prosjektet | Support"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Emner"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Rediger denne siden"
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index bcaede8a54..02e333f669 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -5,20 +5,20 @@
# Jonah Coenen <jonahcoenen(a)gmail.com>, 2020
# John Falter, 2020
# Tonnes <tonnes.mb(a)gmail.com>, 2020
-# Nathan Follens, 2020
# erinm, 2020
# Emma Peel, 2020
# Meteor0id, 2020
# kwadronaut <kwadronaut(a)autistici.org>, 2021
# Tristan <tristan(a)thewoosh.me>, 2021
+# Nathan Follens, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Tristan <tristan(a)thewoosh.me>, 2021\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,24 +26,81 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hoe kunnen we je helpen?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Ondersteuning"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doneer"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Nu doneren"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Over"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Meest gestelde vragen"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Over Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "Over Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor voor smartphones"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Tor voor smartphones"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Verbinden met Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censuur"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -99,39 +147,247 @@ msgstr "Censuur"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Beheerders"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Services"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor statistieken"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian-repository"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Contacteer ons"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Woordenlijst"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian-repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bijdragers naar deze pagina:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Wijzig deze pagina"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Geef ons terugkoppeling"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pertinente verwijzing"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor "
+"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
+"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is "
+"ingeschakeld."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
+"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS"
+" is ingeschakeld."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
+"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
+"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "De site die wordt bezocht."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "gebruiker / ww"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "gegevens"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Gegevens die worden verzonden."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "locatie"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het "
+"publieke IP-adres)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
+" volgen, toezicht of censuur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Onze missie"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-"
+"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
+"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
+"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek "
+"te bevorderen."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vacatures"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Pers"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
+"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hoe kunnen we je helpen?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -142,13 +398,6 @@ msgstr "Tor rpm-pakketten"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Misbruik FAQ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor statistieken"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2036,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2086,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2185,8 +2434,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3047,6 +3296,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3108,7 +3366,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3385,8 +3643,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3521,8 +3779,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3546,6 +3804,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4534,7 +4797,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6249,10 +6512,8 @@ msgstr "Kan ik met Tor naar normale HTTPS-locaties surfen?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"Het korte antwoord is: **Ja, je kunt met Tor naar normale HTTPS-locaties "
-"surfen.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6591,7 +6852,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8318,61 +8579,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Pers"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vacatures"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doneer"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Ondersteuning"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9059,6 +9270,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10813,220 +11058,6 @@ msgstr "Wees bestand tegen de surveillancepandemie."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Nu doneren"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONEER NU"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
-" volgen, toezicht of censuur."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Onze missie"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-"
-"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
-"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
-"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek "
-"te bevorderen."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
-"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor "
-"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
-"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is "
-"ingeschakeld."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
-"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS"
-" is ingeschakeld."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
-"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
-"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "De site die wordt bezocht."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "gebruiker / ww"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "gegevens"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Gegevens die worden verzonden."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "locatie"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het "
-"publieke IP-adres)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Geef ons terugkoppeling"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Pertinente verwijzing"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Ondersteuning"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Onderwerp"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bijdragers naar deze pagina:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Wijzig deze pagina"
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 18e7d9c339..a17e513089 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -16,14 +16,15 @@
# Marcin S <dzidek1003(a)o2.pl>, 2021
# GEEZET1 <geezet(a)riseup.net>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Tracerneo <ziolkoneo(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Tracerneo <ziolkoneo(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,24 +32,81 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "W czym możemy pomóc?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Pomoc"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Wspomóż finansowo"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Wesprzyj teraz"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "O aplikacji"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tematy"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Najczęściej Zadawane Pytania"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Informacje na temat Tor'a"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -56,23 +114,14 @@ msgstr "Informacje na temat Tor'a"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Messenger Tor"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Mobilny Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -81,21 +130,21 @@ msgstr "Mobilny Tor"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Podłączanie do Tor-a"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -104,39 +153,246 @@ msgstr "Cenzura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatorzy"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Usługi Tor"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Wskaźniki Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repozytorium Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Skontaktuj się z nami"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Słowniczek pojęć"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repozytorium Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Messenger Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Autorzy tej strony:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edytuj tę stronę"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Podziel się opinią"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla "
+"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Kliknij przycisk \"Tor\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
+"wskazać, że Tor jest włączony."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Kliknij przycisk \"HTTPS\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
+"wskazać, że HTTPS jest włączony."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Strona.pl"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Odwiedzana witryna."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user/pass"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dane"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Przesyłane dane."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "lokalizacja"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej "
+"(publiczny adres IP)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Czy używany jest Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego "
+"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nasza misja:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
+" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
+"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
+"i powszechnego zrozumienia."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Zadania"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Prasa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Zapisz się do naszego newslettera"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Zarejestruj się"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
+"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "W czym możemy pomóc?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -147,13 +403,6 @@ msgstr "Tor pakiety rpm"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Wskaźniki Tor"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2281,7 +2530,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2331,7 +2580,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2433,8 +2682,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3323,6 +3572,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3384,13 +3642,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Poniżej wyjaśniamy dlaczego jest to ważne i jak sprawdzić, czy pobrany przez"
-" Ciebie program Tor jest tym, który stworzyliśmy i nie został zmodyfikowany "
-"przez napastnika."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3679,8 +3934,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3825,8 +4080,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3850,6 +4105,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4934,7 +5194,7 @@ msgstr "Potrzebuję Przeglądarki Tor w języku, który nie jest angielskim."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6820,7 +7080,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -7160,7 +7420,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8929,61 +9189,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "O aplikacji"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Prasa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zadania"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Wspomóż finansowo"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9718,6 +9928,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11481,219 +11725,6 @@ msgstr ""
"Twoja dotacja będzie powielona przez Friends of Tor, do maksymalnie "
"$100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Wesprzyj teraz"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "ZRÓB DOTACJE"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego "
-"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nasza misja:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
-" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
-"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
-"i powszechnego zrozumienia."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Zapisz się do naszego newslettera"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Zarejestruj się"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
-"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla "
-"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk \"Tor\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
-"wskazać, że Tor jest włączony."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk \"HTTPS\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
-"wskazać, że HTTPS jest włączony."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Strona.pl"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Odwiedzana witryna."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user/pass"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dane"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Przesyłane dane."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "lokalizacja"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej "
-"(publiczny adres IP)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Czy używany jest Tor."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Podziel się opinią"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Pomoc"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tematy"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Autorzy tej strony:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edytuj tę stronę"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 9d78ffc475..6fc7f6a105 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Translators:
# Greg Strider <gboufleur(a)gmail.com>, 2019
# Cy Belle <cyb3ll3(a)protonmail.com>, 2019
-# blueboy, 2019
# Antonela D <antonela(a)torproject.org>, 2020
# dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020
# Danton Medrado, 2020
@@ -24,14 +23,15 @@
# Daniel, 2021
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# blueboy, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: blueboy, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,24 +39,81 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Como nós podemos ajudar?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projeto Tor | Suporte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doe Agora"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixar o Navegador Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tópicos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas Frequentes"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Sobre o Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -64,23 +121,14 @@ msgstr "Sobre o Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -89,21 +137,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Conectando-se ao Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -112,39 +160,247 @@ msgstr "Censura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Serviços Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Métricas do Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositório Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Use FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Entrar em contato"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossário"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositório Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edite essa página"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugerir Feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para "
+"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"Tor\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
+"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está "
+"ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
+"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está"
+" ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão "
+"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão "
+"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas "
+"ferramentas. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Site sendo visitado."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuária/o / senha"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Dados sendo transmitidos."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "localização "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP "
+"público)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
+"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nossa missão:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
+"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
+"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vagas de trabalho"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Inscreva-se"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
+"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Como nós podemos ajudar?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Editar item da página"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -155,13 +411,6 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "FAQ sobre abuso"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Métricas do Tor"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2394,9 +2643,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Use o Navegador Tor e programas especialmente configurados para Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2451,8 +2699,8 @@ msgstr "- Inseguro: [BitTorret através do Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Controle qual informação você fornece através de formulários web."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2574,12 +2822,9 @@ msgstr "### Use a versão HTTPS dos sites"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor irá criptografar seu tráfego com e através da rede Tor, porém a "
-"criptografia do seu tráfego para a destinação final do site depende daquele "
-"site."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3636,6 +3881,15 @@ msgstr ""
"Depois de exportar os dados do navegador, siga o passo acima para importar o"
" arquivo de favoritos para o seu Navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3710,13 +3964,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Abaixo nós explicamos por que é importante e como verificar que o software "
-"Tor que você baixou é aquele que nós criamos e que ele não foi alterado em "
-"um ataque."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4050,11 +4301,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4224,19 +4473,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"O Navegador Tor, na versão 9, também possui defesas de rastreio de impressão"
-" digital para estes casos, denominadas "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29'), "
-"uma técnica desenvolvida pela Mozilla e [apresentada em "
-"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4262,6 +4505,11 @@ msgstr ""
"tamanhos de tela e torna mais difícil destacar usuários com base na "
"resolução de tela, pois muitos usuários terão a mesma resolução de tela."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5477,18 +5725,12 @@ msgstr "Eu preciso do Navegador Tor em um idioma outro que o inglês."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Queremos que todos possam desfrutar do Navegador Tor em seu próprio idioma. "
-"O Navegador Tor agora está [disponível em 30 idiomas "
-"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/) e estamos "
-"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir? [Torne-se um "
-"tradutor do Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7608,10 +7850,8 @@ msgstr "Posso navegar em sites HTTPS normais com o Tor?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"A resposta curta é: **Sim, você pode navegar em sites HTTPS normais usando o"
-" Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8053,10 +8293,8 @@ msgstr "Você pode mudar a sua política de saída editando seu arquivo torrc."
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Se você quer evitar a maioria, senão todo o potencial abuso, configure-o "
-"para \"rejeitar *:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10236,61 +10474,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vagas de trabalho"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletim de notícias"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Use FAQs"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11135,6 +11323,40 @@ msgstr ""
"Isso significa que você deve ter acesso a uma conta de usuário com permissão"
" de administrador do sistema, ex.: seu usuário deve estar no grupo \"sudo\"."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13363,220 +13585,6 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
"Sua doação terá doação igualada por amigos do Tor, limitada a $100.000,00 "
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doe Agora"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DOE AGORA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixar o Navegador Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
-"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nossa missão:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
-"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
-"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Inscreva-se"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
-"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para "
-"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está"
-" ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão "
-"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão "
-"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas "
-"ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Site sendo visitado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuária/o / senha"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dados"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dados sendo transmitidos."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "localização "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP "
-"público)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contribuidores para esta página:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Editar item da página"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugerir Feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Link permanente"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projeto Tor | Suporte"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contribuidores para esta página:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edite essa página"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index a72da18ba5..49796a0a83 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# erinm, 2020
# Hugo Costa <hugoncosta(a)gmail.com>, 2020
# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2020
-# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
+# Manuela Silva <mmsrs(a)sky.com>, 2020
# Mário Furtado <furmario(a)aol.com>, 2020
# Emma Peel, 2021
#
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -26,24 +26,81 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Como é que podemos ajudar?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doar Agora"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Transferir o Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tópicos"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Sobre o Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "Sobre o Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "A ligar ao Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -99,39 +147,246 @@ msgstr "Censura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Serviços Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Medições do Tor"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositório do Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Mantenha-se em Contacto"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositório do Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboradores desta página:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editar esta página"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Submeter Comentário"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Ligação permanente"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para "
+"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
+"ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
+"ativo."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a "
+"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a "
+"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "O site a ser visitado."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilizador / palavra-passe"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Os dados a serem transmitidos."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "localização"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP "
+"público)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
+"monitorização, vigilância ou censura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "A nossa missão:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
+"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
+"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Carreiras"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactar"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registar"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
+"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Como é que podemos ajudar?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -142,13 +397,6 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor "
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Medições do Tor"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2360,9 +2608,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"Use o navegador Tor e software configurado especificamente para o Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2415,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2513,8 +2760,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3507,6 +3754,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3568,13 +3824,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Em baixo, nós explicamos porque é que é importante e como pode verificar se "
-"o programa Tor que transferiu é o que nós criámos e não foi modificado por "
-"algum ciberpirata."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3886,11 +4139,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4045,8 +4296,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -4077,6 +4328,11 @@ msgstr ""
"tamanhos de ecrã tornando mais difícil a identificação um a um com base no "
"tamanho do ecrã, visto que muitos terão o mesmo tamanho de ecrã."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5268,18 +5524,12 @@ msgstr "Eu preciso do Tor Browser em outro idioma que não o inglês."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Nós queremos que todos possam desfrutar do Tor Browser no seu próprio "
-"idioma. O Tor Browser agora está [disponível em 30 idiomas "
-"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/) e nós estamos a "
-"trabalhar para adicionar mais. Quer ajudar-nos a traduzir? [Torne-se num "
-"tradutor do Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7197,7 +7447,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -7539,7 +7789,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -9314,61 +9564,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Carreiras"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletim Informativo"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10114,6 +10314,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11868,219 +12102,6 @@ msgstr "Resista à pandemia de vigilância."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doar Agora"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DOAR AGORA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Transferir o Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
-"monitorização, vigilância ou censura."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "A nossa missão:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
-"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
-"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registar"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
-"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para "
-"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
-"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
-"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
-"ativo."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a "
-"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a "
-"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "O site a ser visitado."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilizador / palavra-passe"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "dados"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Os dados a serem transmitidos."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "localização"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP "
-"público)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Submeter Comentário"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Ligação permanente"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboradores desta página:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editar esta página"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 807dbdd635..3ba77ea78e 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -3,7 +3,6 @@
# Vlad Stoica <vlad(a)vlads.me>, 2019
# Gus, 2020
# Alex Alex <alexandruvuia(a)gmail.com>, 2020
-# titus <titus0818(a)gmail.com>, 2020
# Arian - Cazare Muncitori <arianserv(a)gmail.com>, 2020
# A C <ana(a)shiftout.net>, 2020
# k piticu <k.piticu(a)gmail.com>, 2020
@@ -11,14 +10,15 @@
# eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2020
# Albert Regus <regusal7(a)gmail.com>, 2020
# Emma Peel, 2021
+# titus <titus0818(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,24 +26,81 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Cum te putem ajuta?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donează"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donează Acum"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentație"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Descărcare Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Subiecte"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Întrebări frecvente "
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Despre Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "Despre Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Mesagerul Tor"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Mobilul Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Mobilul Tor"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Conectare la Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cenzură"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -99,39 +147,246 @@ msgstr "Cenzură"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Servicii Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Depozitul Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Păstrați legătura"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosar"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Depozitul Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Mesagerul Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboratori la această pagină:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editați această pagină"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugerați feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii"
+" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul că Tor este pornit."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul că HTTPS este pornit."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați ambele instrumente."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile "
+"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "INFORMAȚII POSIBIL VIZIBILE"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Site-ul care a fost vizitat."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilizator / parolă"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "date"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Datele care au fost transmise."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "locație"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa "
+"IP publică)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
+"urmărire, supraveghere sau cenzură."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misiunea noastră:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
+"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
+"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
+"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Locuri de muncă"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Apasă"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Înscriere"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
+"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Cum te putem ajuta?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -142,13 +397,6 @@ msgstr "Pachete Tor rpm"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2296,9 +2544,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Folosește browserul Tor și software special configurat pentru Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2351,8 +2598,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "## Controlează ce informații transmiți prin forumuri web."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2451,8 +2698,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3441,6 +3688,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3502,13 +3758,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Mai jos explicăm de ce este important și cum să verificați dacă programul "
-"Tor descărcat este cel pe care l-am creat și nu a fost modificat de un "
-"atacator."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3819,11 +4072,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3979,8 +4230,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -4012,6 +4263,11 @@ msgstr ""
"utilizatorii pe baza dimensiunii ecranului, deoarece mulți utilizatori vor "
"avea aceeași dimensiune a ecranului."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5195,18 +5451,12 @@ msgstr "Am nevoie de Tor Browser într-o limbă care nu este engleza."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Dorim ca toată lumea să se poată bucura de Tor Browser în propria limbă. Tor"
-" Browser este acum [disponibil în 30 de limbi "
-"diferite](https://www.torproject.org/download/languages/) și lucrăm pentru a"
-" adăuga mai multe. Vreți să ne ajutați să îl traducem? [Deveniți un "
-"traducător Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7274,10 +7524,8 @@ msgstr "Pot naviga pe site-uri HTTPS normale cu Tor?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"Răspunsul scurt este: ** Da, puteți naviga pe site-uri HTTPS normale "
-"folosind Tor. **"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7704,10 +7952,8 @@ msgstr "Puteți modifica politica de ieșire prin editarea fișierului torrc."
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Dacă doriți să le evitați pe cele mai multe, dacă nu pe toate abuzurile "
-"potențiale, setați-l la \"reject *:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9786,61 +10032,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentație"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Apasă"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Locuri de muncă"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Buletin informativ"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donează"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10664,6 +10860,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -12443,219 +12673,6 @@ msgstr "Rezistă pandemiei de supraveghere."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donează Acum"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONAȚI ACUM"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Descărcare Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
-"urmărire, supraveghere sau cenzură."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misiunea noastră:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
-"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
-"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
-"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Înscriere"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
-"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii"
-" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a "
-"indica faptul că Tor este pornit."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a "
-"indica faptul că HTTPS este pornit."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați ambele instrumente."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile "
-"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "INFORMAȚII POSIBIL VIZIBILE"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Site-ul care a fost vizitat."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilizator / parolă"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "date"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Datele care au fost transmise."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "locație"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa "
-"IP publică)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugerați feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Suport"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Subiecte"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboratori la această pagină:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editați această pagină"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c75a645bac..f13f3a8387 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Radchenko, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -34,24 +34,81 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Чем вам помочь?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Поддержка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвуйте"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Пожертвовать"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Сообщество"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Скачать Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Темы"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "О проекте Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -59,23 +116,14 @@ msgstr "О проекте Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Для мобильных устройств"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -84,21 +132,21 @@ msgstr "Для мобильных устройств"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Подключение к Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Цензура"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -107,39 +155,246 @@ msgstr "Цензура"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Операторы узлов"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion-ресурсы"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Репозиторий Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Обратная связь"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Репозиторий Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Отправить отзыв"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
+"HTTPS-шифрования:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
+"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
+"включён."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
+"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
+"включён."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
+"когда вы используете оба инструмента."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
+"вы не используете какой-либо инструмент."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Рассматриваемый сайт."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "логин / пароль"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "данные"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Передаваемые данные."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "местонахождение"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
+"IP-адрес)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Используется Tor или нет."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
+"цензуры."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша миссия:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
+"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
+"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
+"их научному и общественному пониманию. "
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Вакансии"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакты"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Пресса"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
+"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Чем вам помочь?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -150,13 +405,6 @@ msgstr "RPM-пакеты Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2325,9 +2573,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Используйте Tor Browser и программы, специально настроенные для Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2380,8 +2627,8 @@ msgstr "- Небезопасно: [BitTorrent через Tor](/ru/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Аккуратнее с информацией, которую вводите в веб-формы"
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2498,12 +2745,9 @@ msgstr "### Используйте HTTPS-версии сайтов"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor шифрует ваш трафик при подключении к сети Tor и внутри неё. Но "
-"шифрование трафика непосредственно до выбранного вами сайта зависит от этого"
-" сайта."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3550,6 +3794,15 @@ msgstr ""
"После того, как закладки экспортированы из другого браузера, выполните "
"следующие шаги для импорта их в Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3623,13 +3876,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Ниже мы объясним, почему это важно и как подтвердить, что программа Tor, "
-"которую вы скачали, именно та, какой она была создана, и что она не была "
-"изменена злоумышленниками."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3955,11 +4205,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4120,19 +4368,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"В Tor Browser версии 9 для таких случаев предусмотрена защита отпечатков. "
-"Технология называется "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29). "
-"Она принадлежит Mozilla и впервые была показана [в 2019 "
-"году](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4158,6 +4400,11 @@ msgstr ""
"группе с определёнными параметрами экрана. Выделить кого-то одного "
"(уникального) уже сложнее."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5333,18 +5580,12 @@ msgstr "Мне нужен Tor Browser не на английском, а на д
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Наша мечта – чтобы любой пользователь получил Tor Browser на своём родном "
-"языке. Сегодня Tor Browser переведён [на 30 "
-"языков](https://www.torproject.org/ru/download/languages/), и мы работаем "
-"над тем, чтобы их число стало больше. Хотите помочь с переводом? [Станьте "
-"переводчиком Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7401,8 +7642,8 @@ msgstr "Можно ли открывать обычные HTTPS-сайты че
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
-msgstr "Если коротко: **да, через Tor можно открывать обычные HTTPS-сайты.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7827,10 +8068,8 @@ msgstr "Вы можете изменить политику исходящего
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Если вы хотите избежать практически всех возможных проблем, используйте "
-"\"reject *:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9986,61 +10225,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Пресса"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансии"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Новости"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакты"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвуйте"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Сообщество"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10858,6 +11047,40 @@ msgstr ""
"пользователя с правами администратора, например, ваш пользователь может быть"
" в группе sudo."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13032,219 +13255,6 @@ msgstr "Не поддавайтесь пандемии слежки."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Пожертвовать"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "ПОЖЕРТВОВАТЬ"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Скачать Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
-"цензуры."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша миссия:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
-"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
-"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
-"их научному и общественному пониманию. "
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
-"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
-"HTTPS-шифрования:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
-"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
-"включён."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
-"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
-"включён."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
-"когда вы используете оба инструмента."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
-"вы не используете какой-либо инструмент."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Рассматриваемый сайт."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "логин / пароль"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "данные"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Передаваемые данные."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "местонахождение"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
-"IP-адрес)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Используется Tor или нет."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Отправить отзыв"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Постоянная ссылка"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Поддержка"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Темы"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 75079712cd..33c5142e15 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik(a)programeshqip.org>, 2021\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
@@ -19,24 +19,81 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Si mund të ndihmojmë?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projekti Tor | Asistencë"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Dhuroni"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dhuroni Tani"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Rreth"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentim"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Asistencë"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Bashkësi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Kërko"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Tema"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Pyetje të Bëra Rëndom Më Shpesh"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Rreth Tor-it"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -44,23 +101,14 @@ msgstr "Rreth Tor-it"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Shfletuesi Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Shkëmbyesi Tor i Mesazheve"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor-i Për Celular"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -69,21 +117,21 @@ msgstr "Tor-i Për Celular"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Lidhje Me Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censurë"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -92,39 +140,246 @@ msgstr "Censurë"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatorë"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Shërbime Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Statistika Tor-i"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Depo Debian"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Të ndryshme"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "PBR abuzimi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Lidhuni"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Fjalorth"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Depo Debian"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Shkëmbyesi Tor i Mesazheve"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Përpunoni këtë faqe"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugjeroni Diçka"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalidhje"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe "
+"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, "
+"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
+"Tor-i është në punë."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, "
+"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
+"HTTPS-ja është në punë."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
+"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
+"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Sajti që po vizitohet."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "përdorues / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "të dhëna"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Të dhëna që po transmetohen."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "vendndodhje"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin "
+"(adresa IP publike)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
+"gjurmim, survejim apo censurë."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misioni ynë:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
+"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
+"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe"
+" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vende pune"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Për Shtypin"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regjistrohuni"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
+"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Si mund të ndihmojmë?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Përpunoni faqen e artikujve"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -135,13 +390,6 @@ msgstr "Paketa rpm Tor"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Statistika Tor-i"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2008,9 +2256,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Përdorni Shfletuesin Tor dhe software formësuar posaçërisht për Tor-in."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2059,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2158,8 +2405,8 @@ msgstr "### Përdorni version HTTPS të sajteve"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3020,6 +3267,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3081,7 +3337,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3358,8 +3614,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3494,8 +3750,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3519,6 +3775,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4506,7 +4767,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6219,7 +6480,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6559,7 +6820,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8300,61 +8561,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Rreth"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentim"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Për Shtypin"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vende pune"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Buletin"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dhuroni"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Asistencë"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Bashkësi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "PBR abuzimi"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9036,6 +9247,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10792,219 +11037,6 @@ msgstr ""
"Për dhurimin tuaj deri në 100000 dollarë, do të jepen po aq nga Miqtë e Tor-"
"it."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dhuroni Tani"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DHURONI TANI"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
-"gjurmim, survejim apo censurë."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misioni ynë:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
-"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
-"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe"
-" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regjistrohuni"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
-"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Kërko"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe "
-"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, "
-"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
-"Tor-i është në punë."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, "
-"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
-"HTTPS-ja është në punë."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
-"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
-"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Sajti që po vizitohet."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "përdorues / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "të dhëna"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Të dhëna që po transmetohen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "vendndodhje"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin "
-"(adresa IP publike)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Përpunoni faqen e artikujve"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugjeroni Diçka"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalidhje"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projekti Tor | Asistencë"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Tema"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Përpunoni këtë faqe"
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 201f8aca67..cf4feb8ba2 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# erinm, 2020
# Emma Peel, 2020
# Aleksa Ristić, 2020
+# Slobodan Simić <slsimic(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2020\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,24 +20,81 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kako možemo pomoći?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Донирај"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doniraj odmah"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "О нама"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Подршка"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Тражи:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Теме"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Najčešće postavljena pitanja"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "О Тору"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -44,23 +102,14 @@ msgstr "О Тору"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor mesindžer"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -69,21 +118,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Povezivanje sa Tor-om"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -92,38 +141,223 @@ msgstr "Cenzura"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion usluge"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Појмовник"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor mesindžer"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "stranica.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Sajt je već posećen."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "Korisnik / šifra"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Podaci su preneti."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naša misija:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Poslovi"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kako možemo pomoći?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -135,13 +369,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1904,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1954,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2052,8 +2279,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2914,6 +3141,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2973,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3248,8 +3484,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3384,8 +3620,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3409,6 +3645,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4392,7 +4633,7 @@ msgstr "Potreban mi je Tor Browser na jeziku koji nije engleski."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6094,7 +6335,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6434,7 +6675,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8154,61 +8395,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "О нама"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Poslovi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Подршка"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8888,6 +9079,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10642,197 +10867,6 @@ msgstr ""
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj odmah"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONIRAJ SADA"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naša misija:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Тражи:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "stranica.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Sajt je već posećen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "Korisnik / šifra"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "Podatak"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Podaci su preneti."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Теме"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 612d1db909..3abf898259 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Jesper Wallin <jesper(a)ifconfig.se>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -20,24 +20,81 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hur kan vi hjälpa till?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donera"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donera nu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Stöd"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemenskap"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Hämta Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Vanligt förekommande frågor"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Om Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -45,23 +102,14 @@ msgstr "Om Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -70,21 +118,21 @@ msgstr ""
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Anslutning till Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censur"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -93,38 +141,239 @@ msgstr "Censur"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operatörer"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion tjänster"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Blandat"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Ändra denna sida"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för "
+"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klicka på \"Tor\"-knappen för att se vilka data som är synliga för "
+"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor"
+" är på."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klicka på knappen \"HTTPS\" för att se vilken data som är synlig för "
+"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att "
+"HTTPS är på."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer "
+"när du använder båda verktygen."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer "
+"när du inte använder något av dessa verktyg."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Sajt.se"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Webbplatsen som besöks."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "anv / lös"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data överförs"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "plats"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika "
+"IP-adress)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Om Tor används eller ej"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan "
+"spårning, övervakning eller censur."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Vårt uppdrag:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobb"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrera"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hur kan vi hjälpa till?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -136,13 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1908,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1958,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2054,8 +2296,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2916,6 +3158,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2975,7 +3226,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3250,8 +3501,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3386,8 +3637,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3411,6 +3662,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4414,7 +4670,7 @@ msgstr "Jag behöver Tor Browser på ett språk som inte är engelska."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6132,7 +6388,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6472,7 +6728,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8200,61 +8456,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobb"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhetsbrev"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donera"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Stöd"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemenskap"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8951,6 +9157,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10705,213 +10945,6 @@ msgstr "Stå emot övervakningspandemin."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "Din donation kommer matchas av Friends of Tor, upp till $100000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donera nu"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONERA NU"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Hämta Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan "
-"spårning, övervakning eller censur."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Vårt uppdrag:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrera"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för "
-"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klicka på \"Tor\"-knappen för att se vilka data som är synliga för "
-"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor"
-" är på."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klicka på knappen \"HTTPS\" för att se vilken data som är synlig för "
-"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att "
-"HTTPS är på."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer "
-"när du använder båda verktygen."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer "
-"när du inte använder något av dessa verktyg."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Sajt.se"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Webbplatsen som besöks."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "anv / lös"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data överförs"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "plats"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika "
-"IP-adress)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Om Tor används eller ej"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Ändra denna sida"
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 2e1956a948..1367be7902 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# DN DN <deen6(a)protonmail.com>, 2020
# erinm, 2020
# Nipattra Chaiprakobwiriya <patt.nipattra(a)gmail.com>, 2020
-# bact' <arthit(a)gmail.com>, 2020
+# Arthit Suriyawongkul, 2020
# Pimsiri Petchnamrob <p.petchnamrob(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Pimsiri Petchnamrob <p.petchnamrob(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
@@ -27,24 +27,81 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "เราช่วยคุณได้อย่างไร ?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "ป้องกันตัวเองจากการติดตามและถูกสอดส่อง หลีกเลี่ยงการถูกปิดกั้น"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "บริจาค"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "บริจาคตอนนี้"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "เมนู"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "เกี่ยวกับ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "คู่มือการใช้"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "สนับสนุน"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "ชุมชน"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "บล็อก"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "หัวข้อ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "คำถามที่พบบ่อย"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "เกี่ยวกับ Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,23 +109,14 @@ msgstr "เกี่ยวกับ Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -77,21 +125,21 @@ msgstr ""
msgid "GetTor"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -100,38 +148,236 @@ msgstr ""
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "บริการ Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "ลิงก์ถาวร"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"การจัดรูปแบบการแสดงข้อมูลนี้จะแสดงข้อมูลที่ผู้ดักฟังสามารถมองเห็นได้ "
+"ทั้งผ่านและไม่ผ่าน Tor Browser และการเข้ารหัส HTTPS "
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "มีการเยี่ยมชมไซต์"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "ผู้ใช้ / รหัสผ่าน"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านถูกใช้เพื่อรับรองความถูกต้อง"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "ข้อมูลถูกส่งแล้ว"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "ที่อยู่"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ตำแหน่งเครือข่ายของคอมพิวเตอร์ที่เคยเข้าชมเว็บไซต์ (ที่อยู่ไอพีสาธารณะ)"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ไม่ว่าจะมีการใช้งาน Tor หรือไม่"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ดาวน์โหลด Tor Browser "
+"เพื่อประสบการณ์การท่องเว็บด้วยความเป็นส่วนตัวอย่างแท้จริง "
+"ปราศจากการติดตามแกะรอย ถูกสอดส่อง หรือการถูกปิดกั้น"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ภารกิจของเรา"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"เราพัฒนาเพื่อสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพ "
+"โดยการสร้างและปรับใช้เทคโนโลยีที่ไม่เปิดเผยชื่อและความเป็นส่วนตัวที่เป็นโอเพนซอร์สและใช้งานฟรี"
+" สนับสนุนและปลดปล่อยขีดจำกัดในการใช้งาน "
+"ส่งเสริมความเข้าใจด้านวิทยาศาสตร์และค่านิยมของพวกเขา"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "งาน"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "ผู้ติดต่อ"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "กด"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "รับการอัพเดตรายเดือนและโอกาสจากโครงการของ Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"เครื่องหมายการค้า, "
+"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "เราช่วยคุณได้อย่างไร ?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -143,13 +389,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1912,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1962,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2060,8 +2299,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2927,6 +3166,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2986,7 +3234,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3261,8 +3509,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3397,8 +3645,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3422,6 +3670,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4403,7 +4656,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6095,7 +6348,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6435,7 +6688,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8155,61 +8408,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "เกี่ยวกับ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "คู่มือการใช้"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "กด"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "งาน"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "บล็อก"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "จดหมายข่าว"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "ผู้ติดต่อ"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "บริจาค"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "สนับสนุน"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "ชุมชน"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8889,6 +9092,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10643,210 +10880,6 @@ msgstr "ต้านเชื้อสอดแนมระบาด"
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "บริจาคตอนนี้"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "บริจาคตอนนี้"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ดาวน์โหลด Tor Browser "
-"เพื่อประสบการณ์การท่องเว็บด้วยความเป็นส่วนตัวอย่างแท้จริง "
-"ปราศจากการติดตามแกะรอย ถูกสอดส่อง หรือการถูกปิดกั้น"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ภารกิจของเรา"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"เราพัฒนาเพื่อสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพ "
-"โดยการสร้างและปรับใช้เทคโนโลยีที่ไม่เปิดเผยชื่อและความเป็นส่วนตัวที่เป็นโอเพนซอร์สและใช้งานฟรี"
-" สนับสนุนและปลดปล่อยขีดจำกัดในการใช้งาน "
-"ส่งเสริมความเข้าใจด้านวิทยาศาสตร์และค่านิยมของพวกเขา"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "รับการอัพเดตรายเดือนและโอกาสจากโครงการของ Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "ลงทะเบียน"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"เครื่องหมายการค้า, "
-"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "เมนู"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"การจัดรูปแบบการแสดงข้อมูลนี้จะแสดงข้อมูลที่ผู้ดักฟังสามารถมองเห็นได้ "
-"ทั้งผ่านและไม่ผ่าน Tor Browser และการเข้ารหัส HTTPS "
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "มีการเยี่ยมชมไซต์"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "ผู้ใช้ / รหัสผ่าน"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านถูกใช้เพื่อรับรองความถูกต้อง"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "ข้อมูล"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "ข้อมูลถูกส่งแล้ว"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "ที่อยู่"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ตำแหน่งเครือข่ายของคอมพิวเตอร์ที่เคยเข้าชมเว็บไซต์ (ที่อยู่ไอพีสาธารณะ)"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ไม่ว่าจะมีการใช้งาน Tor หรือไม่"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "ลิงก์ถาวร"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "ป้องกันตัวเองจากการติดตามและถูกสอดส่อง หลีกเลี่ยงการถูกปิดกั้น"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "หัวข้อ"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 2949f75b65..adb4c04082 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -22,24 +22,81 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Projesi | Destek"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Destek"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Günlük"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser indirin"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Konular"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Sık Sorulan Sorular"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Tor Hakkında"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -47,23 +104,14 @@ msgstr "Tor Hakkında"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -72,21 +120,21 @@ msgstr "Tor Mobil"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Tor Bağlantısı Kurmak"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Sansür"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -95,39 +143,246 @@ msgstr "Sansür"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Aktarıcı İşletmek"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Hizmetleri"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Deposu"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Diğer"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Haberdar Olun"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Deposu"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Öneride Bulunun"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Kalıcı bağlantı"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
+" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
+"görebilirsiniz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Ziyaret edilen site."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "kullanıcı / parola"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "veriler"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "İletilen veriler."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "konum"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
+"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
+" indirin."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misyonumuz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
+"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
+"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
+"anlaşılmasını sağlamak."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "İş Olanakları"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "İletişim"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Basın"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Kayıt olun"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
+"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Öge sayfasını düzenle"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -138,13 +393,6 @@ msgstr "Tor rpm paketleri"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2372,10 +2620,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
-"### Tor Browser uygulamasını ve özellikle Tor için yapılandırılmış "
-"yazılımları kullanın."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2429,8 +2675,8 @@ msgstr "- Güvensiz: [Tor üzerinden BitTorrent](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Web formları ile vereceğiniz bilgileri denetleyin."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2550,11 +2796,9 @@ msgstr "### Web sitelerinin HTTPS sürümlerini kullanın"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
-"Tor, Tor ağına giden ve Tor ağı içindeki trafiğinizi şifreler, ancak son "
-"hedef web sitesine giden trafiğinizin şifrelenmesi o web sitesine bağlıdır."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3625,6 +3869,15 @@ msgstr ""
"Tarayıcı üzerindeki yer imlerini dışa aktardıktan sonra yukarıdaki adımları "
"izleyerek yer imi dosyasını Tor Browser içine aktarın."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3700,13 +3953,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Aşağıda bunun neden önemli olduğunu ve indirdiğiniz bir Tor kopyasının bizim"
-" tarafımızdan oluşturulmuş ve bazı saldırganlar tarafından değiştirilmemiş "
-"olduğunu nasıl anlayabileceğinizi anlatacağız."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4038,11 +4288,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4212,19 +4460,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"Tor Browser 9 sürümüne, bu durumları da ele alarak Mozilla tarafından "
-"geliştirilen ve [2019 yılında sunulan](https://www.zdnet.com/article"
-"/firefox-to-add-tor-browser-anti-fingerprinting-technique-called-"
-"letterboxing/) "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29) "
-"adında bir ekran parmak izi koruması eklendi. "
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4250,6 +4492,11 @@ msgstr ""
"kullanıyor gibi gösterilerek diğer kullanıcılardan ayırt edilebilmeleri "
"zorlaştırılır."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5468,18 +5715,12 @@ msgstr "İngilizce olmayan bir Tor Browser sürümü arıyorum."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
-"istiyoruz. Tor Browser bugün [30 farklı dilde "
-"sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha "
-"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz "
-"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization"
-"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7674,8 +7915,8 @@ msgstr "Tor ile normal HTTPS sitelerine bakabilir miyim?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
-msgstr "Kısa yanıt: \"**Evet, normal HTTPS sitelerine Tor ile bakabilirsiniz.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8116,10 +8357,8 @@ msgstr "Çıkış ilkesini torrc dosyasını düzenleyerek değiştirebilirsiniz
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
-"Kötüye kullanma olasılıklarının tümünden olmasa da önemli bölümünden "
-"kaçınmak için \"reject *:*\" olarak ayarlayın."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10326,61 +10565,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş Olanakları"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Duyuru"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "İletişim"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11212,6 +11401,40 @@ msgstr ""
"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
" olmalıdır."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13428,219 +13651,6 @@ msgstr ""
"Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda "
"bulunacak."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "BAĞIŞ YAPIN"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser indirin"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
-" indirin."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
-"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
-"anlaşılmasını sağlamak."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
-"görebilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "kullanıcı / parola"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "veriler"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "İletilen veriler."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Öge sayfasını düzenle"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Öneride Bulunun"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Kalıcı bağlantı"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Projesi | Destek"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Konular"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 1159a30932..d10fcd1982 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kostiantyn Maiboroda, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -27,24 +27,81 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвувати"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Підтримати зараз"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Про"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документація"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Допомога"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Спільнота"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Завантажити Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Теми"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Найбільш ЧАсті Питання"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "Про Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -52,23 +109,14 @@ msgstr "Про Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor браузер"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Мобільний Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -77,21 +125,21 @@ msgstr "Мобільний Tor"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Під'єднання до Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Цензура"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -100,38 +148,227 @@ msgstr "Цензура"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Служби Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Тор"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Сайт, що відвідується."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "ім'я/пароль"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "дані"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Передача даних."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "місце"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без "
+"стеження та цензури."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша місія:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Вакансії"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакти"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Преса"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Підписатися на наші новинні листи"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Зареєструватися"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
+" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -143,13 +380,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1912,7 +2142,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1962,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2058,8 +2288,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2920,6 +3150,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2979,7 +3218,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
@@ -3254,8 +3493,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3390,8 +3629,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3415,6 +3654,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4383,7 +4627,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6084,7 +6328,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6424,7 +6668,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8146,61 +8390,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Преса"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансії"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Розсилка новин"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакти"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвувати"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Допомога"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Спільнота"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8887,6 +9081,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10641,201 +10869,6 @@ msgstr "Захистіться від пандемії стеження."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Підтримати зараз"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "ПІДТРИМАТИ ЗАРАЗ"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Завантажити Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без "
-"стеження та цензури."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша місія:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Підписатися на наші новинні листи"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Зареєструватися"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
-" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Тор"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Сайт, що відвідується."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "ім'я/пароль"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "дані"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Передача даних."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "місце"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Теми"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d38ddbadc1..6c35eab9b1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,7 +4,6 @@
# Gus, 2020
# malsony <malsony(a)163.com>, 2020
# Herman Koe <hkoe.academic(a)gmail.com>, 2020
-# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2020
# MTR Zhao <admin(a)mtrstatic.cf>, 2020
# Anaïs Huang <1299820931(a)qq.com>, 2020
# erinm, 2020
@@ -20,14 +19,15 @@
# ff98sha, 2021
# Emma Peel, 2021
# Scott Rhodes <starring169(a)gmail.com>, 2021
+# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,24 +35,81 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "您需要什么帮助?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | 支持"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "捐款"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "立即捐助"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "支持"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "社区"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "博客"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "下载 Tor 浏览器"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "主题"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "常见问题"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "关于 Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -60,23 +117,14 @@ msgstr "关于 Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor 浏览器"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "在移动设备上使用 Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -85,21 +133,21 @@ msgstr "在移动设备上使用 Tor"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "连接 Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "审查"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -108,39 +156,227 @@ msgstr "审查"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "中继操作者"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "洋葱服务"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor 指数"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian 资料库"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "其它"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "有关滥用的常见问题"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "保持联系"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "词汇表"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian 资料库"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此页面的贡献者:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "编辑此页面"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "建议反馈"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "永久链接"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS "
+"功能已经启动。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "潜在可视数据"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "被访问的网站。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "用户名/密码"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "用于身份验证的用户名和密码。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "数据"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "被传输的数据。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "所处位置"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "是否使用了 Tor。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "我们的任务:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "工作"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "联系方式"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "新闻"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "订阅我们的新闻"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "订阅"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "您需要什么帮助?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -151,13 +387,6 @@ msgstr "Tor 的rpm软件包管理器"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "有关滥用的常见问题"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor 指数"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2029,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2079,7 +2308,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2175,8 +2404,8 @@ msgstr "### 使用https版的网页"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -3057,6 +3286,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3118,10 +3356,10 @@ msgstr "数字签名是一个确保某个包由其开发人员生成并且未被
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
-msgstr "下面我们解释为什么它很重要,以及如何验证您下载的 Tor 程序是我们创建的,并且未被某些攻击者修改过的程序。"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3403,11 +3641,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3549,8 +3785,8 @@ msgstr "这种方式将一直有效,直到用户重新设定窗口的尺寸(
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3574,6 +3810,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr "简单来说,这项技术给予了不同的用户某种特定的屏幕尺寸,许多用户会拥有同样的屏幕大小,从而令用户不会被屏幕尺寸问题所困扰。"
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4569,16 +4810,12 @@ msgstr "我需要 Tor 浏览器提供英语之外的语言。"
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
-"我们希望所有人都可以用上母语版本的 Tor 浏览器。Tor "
-"浏览器现在已经[支持30种不同语言](https://www.torproject.org/download/languages/),而且这个数字还在…"
-" [Tor 翻译者](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)吧!"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6378,8 +6615,8 @@ msgstr "我可以使用 Tor 访问普通的 HTTPS 站点吗?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
-msgstr "简单来说是:“可以,你可以使用 Tor 访问普通的 HTTPS 站点。”"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6735,8 +6972,8 @@ msgstr "您可以通过编辑您的torrc文件来更改您自己的出口策略
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
-msgstr "如果您想避免大部分而不是所有滥用的可能性,将其设置为\"拒绝 *:*\"."
+"*:*\"."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8546,61 +8783,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文档"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "新闻"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "工作"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "博客"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "新闻通讯"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "联系方式"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "捐款"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "支持"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "社区"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "有关滥用的常见问题"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9304,6 +9491,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -11069,200 +11290,6 @@ msgstr "抗击“监控”全球流行病。"
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "立即捐助"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "立即捐助"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "下载 Tor 浏览器"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "我们的任务:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "订阅我们的新闻"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "订阅"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS "
-"功能已经启动。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "潜在可视数据"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "被访问的网站。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "用户名/密码"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "用于身份验证的用户名和密码。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "数据"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被传输的数据。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "所处位置"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "是否使用了 Tor。"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "建议反馈"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "永久链接"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | 支持"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "主题"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "此页面的贡献者:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "编辑此页面"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 1779bb9e3d..666bd508dd 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -28,24 +28,83 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "我們能幫你什麼嗎?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"保護自己不受追蹤和監視\n"
+"規避審查"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor 專案 | 支援"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "捐助"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "立即捐助"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "目錄"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文件"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "支援"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "社群"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "部落格"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "下載 Tor 瀏覽器"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "主題"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "常見問題"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "關於 Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -53,23 +112,14 @@ msgstr "關於 Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor 瀏覽器"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -78,21 +128,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "連接到Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "審查"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -101,38 +151,225 @@ msgstr "審查"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "營運者"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "洋蔥服務"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "其他"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此頁面的貢獻者:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "編輯此頁"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "提供回饋建議"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "永久連結"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS "
+"功能已經啟動。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "被造訪的網站。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "使用者 / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "被傳送的資料"
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "不論是否有使用洋蔥路由"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "下載 Tor 瀏覽器,體驗真正沒有追蹤,監視或審查,完全私人的網路瀏覽經驗。"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "我們的任務:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "任務"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "新聞"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "訂閱電子報"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "取得 Tor 專案每個月的更新與機會消息:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "註冊"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "我們能幫你什麼嗎?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -144,13 +381,6 @@ msgstr ""
msgid "Abuse FAQ"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -1929,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -1979,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2076,8 +2306,8 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
@@ -2938,6 +3168,15 @@ msgid ""
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -2997,10 +3236,10 @@ msgstr "簽署數位簽章是用來確保套裝軟體是來自其開發者且沒
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
-msgstr "下面我們會解釋為什麼這個過程很重要,以及如何去驗證你下載的 Tor 軟體是由我們提供的且沒有被任何攻擊者修改過。"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3273,8 +3512,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3409,8 +3648,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -3434,6 +3673,11 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -4400,7 +4644,7 @@ msgstr "我需要其他非英文版的 Tor 瀏覽器。"
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -6144,7 +6388,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -6484,7 +6728,7 @@ msgstr ""
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
@@ -8209,61 +8453,11 @@ msgstr ""
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "新聞"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "任務"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "部落格"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "電子報"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "聯絡"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "捐助"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "支援"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "社群"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -8945,6 +9139,40 @@ msgid ""
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -10699,201 +10927,6 @@ msgstr "抵制全面監控。"
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "立即捐助"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "立刻捐款"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "下載 Tor 瀏覽器"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "下載 Tor 瀏覽器,體驗真正沒有追蹤,監視或審查,完全私人的網路瀏覽經驗。"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "我們的任務:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "訂閱電子報"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "取得 Tor 專案每個月的更新與機會消息:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "註冊"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "目錄"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS "
-"功能已經啟動。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "被造訪的網站。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "使用者 / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被傳送的資料"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "不論是否有使用洋蔥路由"
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "提供回饋建議"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "永久連結"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"保護自己不受追蹤和監視\n"
-"規避審查"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor 專案 | 支援"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "主題"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "此頁面的貢獻者:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "編輯此頁"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index d35cc31b27..9345596657 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -12,24 +12,82 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "How can we help?"
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donate"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donate Now"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Topics"
+msgstr "Topics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
+#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Most Frequently Asked Questions"
msgstr "Most Frequently Asked Questions"
-#: https//support.torproject.org/about/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "About Tor"
msgstr "About Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
+#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -37,23 +95,14 @@ msgstr "About Tor"
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -62,21 +111,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "GetTor"
msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Connecting To Tor"
msgstr "Connecting To Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Censorship"
msgstr "Censorship"
-#: https//support.torproject.org/https/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -85,39 +134,244 @@ msgstr "Censorship"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
#: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
msgstr "Operators"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Onion Services"
msgstr "Onion Services"
-#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
+#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repository"
+
+#: (dynamic)
+msgid "RPM Repository"
+msgstr "RPM Repository"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Abuse FAQs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
msgstr "Get in Touch"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: (dynamic)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossary"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repository"
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributors to this page:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edit this page"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggest Feedback"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: (dynamic)
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: (dynamic)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "The site being visited."
+
+#: (dynamic)
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username and password used for authentication."
+
+#: (dynamic)
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data being transmitted."
+
+#: (dynamic)
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Whether or not Tor is being used."
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+
+#: (dynamic)
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Our mission:"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscribe to our Newsletter"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sign up"
+
+#: (dynamic)
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "How can we help?"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contributors to item page:"
+
+#: (dynamic)
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Edit item page"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -128,13 +382,6 @@ msgstr "Tor rpm packages"
msgid "Abuse FAQ"
msgstr "Abuse FAQ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -2336,8 +2583,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2391,8 +2638,8 @@ msgstr "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Control what information you provide through web forms."
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr "### Control what information you provide through web forms"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2511,12 +2758,12 @@ msgstr "### Use HTTPS versions of websites"
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
msgstr ""
"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on "
-"that website."
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3559,6 +3806,19 @@ msgstr ""
"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
"the bookmark file into your Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
@@ -3629,11 +3889,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program "
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
@@ -3969,11 +4229,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4141,15 +4401,15 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
-"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as "
-"well, which is called "
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
"technique developed by Mozilla and [presented in "
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
@@ -4179,6 +4439,11 @@ msgstr ""
"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
"as many users will have same screen size."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
+
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -5366,14 +5631,14 @@ msgstr "I need Tor Browser in a language that's not English."
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 30 different "
+"Browser is now [available in 35 different "
"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7510,9 +7775,9 @@ msgstr "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
msgstr ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7940,10 +8205,10 @@ msgstr "You can change your exit policy by editing your torrc file."
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
msgstr ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
+"*:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10077,61 +10342,11 @@ msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Abuse FAQs"
-
#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10945,6 +11160,49 @@ msgstr ""
"should have access to a user account with system administration privileges, "
"e.g your user should be in the sudo group."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr "# dpkg --print-architecture"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
@@ -13118,218 +13376,6 @@ msgstr "Resist the surveillance pandemic."
msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donate Now"
-
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONATE NOW"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Our mission:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscribe to our Newsletter"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "The site being visited."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Username and password used for authentication."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data being transmitted."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Whether or not Tor is being used."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contributors to item page:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Edit item page"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Suggest Feedback"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Support"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Topics"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributors to this page:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edit this page"
commit c9b06232aef0d36c5dd5a0e97205b293d0a22937
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 18 15:46:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
it.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index f3bff58448..a79b92b9cf 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Riccardo Alberti <titanio(a)mail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid ""
"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
" • You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
" • Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Configura Tor automaticamente (facile)</b>\n\nConsigliamo di configurare Tor automaticamente se:\n• Ti stai connettendo da una rete Wi-Fi pubblica. \n• La connessione a Tor potrebbe essere bloccata nel tuo paese ma l'utilizzo di Tor non è criminalizzato."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
msgid ""