commit 4c796764fe42d1bb5521db2df9f057e0e598940b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 19:15:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 42 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index e6fb364377..7981d9a68d 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Amazon Smile"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120
msgid "Giving Assistant"
-msgstr "Asistente para Regalos"
+msgstr "Giving Assistant"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:126
msgid "EU Bank Transfer"
@@ -1784,22 +1784,31 @@ msgid ""
"Foundation will donate 0.5% of the purchase price of eligible products to "
"the charitable organization of your choice."
msgstr ""
+"La diferencia es que cuando comprás en Amazon Smile, la Fundación Amazon "
+"Smile donará 0,5% del precio de compra de los productos calificados a la "
+"organización caritativa de tu elección."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:553
msgid ""
"<a href=\"https://smile.amazon.com/ch/20-8096820\" target=\"_blank\" "
"class=\"hyperlinks links\">Set up the Tor Project on Amazon Smile</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://smile.amazon.com/ch/20-8096820\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">Apoyá económicamente al Tor Project en Amazon "
+"Smile</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559
msgid "Can I donate via Giving Assistant?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Puedo donar vía Giving Assistant?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:563
msgid ""
"Giving Assistant helps you donate a percentage of your cash back earnings to"
" us with every purchase you make at 3,000+ popular online retailers."
msgstr ""
+"Giving Assistant te ayuda a donarnos un porcentaje de tus retiros en "
+"efectivo con cada compra que hacés con 3.000 o más minoristas populares en "
+"línea."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:567
msgid ""
@@ -1807,52 +1816,59 @@ msgid ""
" class=\"hyperlinks links\">Use Giving Assistant to save money and support "
"the Tor Project</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://givingassistant.org/np#tor-project-inc\" target=\"_blank\""
+" class=\"hyperlinks links\">Usá Giving Assistant para ahorrar dinero y "
+"respaldar al Tor Project</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:573
msgid "Can I make a stock donation?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Puedo hacer una donación en acciones?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577
msgid "You can donate stock to the Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "Podés donar acciones al Tor Project."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:579
msgid ""
"Please let us know in advance if you are transmitting securities via DTC by "
"contacting us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Por favor hacenos saber con anticipación si estás transmitiendo títulos "
+"valores vía DTC contactándonos a <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583
msgid "Brokerage Firm: Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Firma de Corretaje: Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith, Inc."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:587
msgid "Account Name: The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la Cuenta: The Tor Project"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:591
msgid "Contact: Jeffrey K. Miller: 206.464.3564"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto: Jeffrey K. Miller: 206.464.3564"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595
msgid "E-mail: <span class=\"email\">jeffrey.k.miller(at)ml.com</span>"
msgstr ""
+"Correo Electrónico: <span class=\"email\">jeffrey.k.miller(at)ml.com</span>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:599
msgid "FAX: 206.388.4456"
-msgstr ""
+msgstr "FAX: 206.388.4456"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:603
msgid "The Tor Project Account #: ***-*3016"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta The Tor Project #: ***-*3016"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607
msgid "DTC #: 8862"
-msgstr ""
+msgstr "DTC #: 8862"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:611
msgid "Tax ID #: 20-8096820"
-msgstr ""
+msgstr "ID Impositiva #: 20-8096820"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:617
msgid ""
@@ -1868,6 +1884,9 @@ msgid ""
"required to report the donation amount and your name and address (if we have"
" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually."
msgstr ""
+"Si donás USD 20.000 o más al Proyecto Tor en un solo año, nos es requerido "
+"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al"
+" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623
msgid ""
@@ -1944,6 +1963,9 @@ msgid ""
" so!), we will take that to mean it's okay for us to engage with or amplify "
"your post."
msgstr ""
+"Si hablás acerca de tu donación en las redes sociales (¡y apreciamos que lo "
+"hagas!), lo tomaremos como que significa que está bien para nosotros si "
+"correspondemos o amplificamos tu posteo."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653
msgid "What is your donor privacy policy?"
@@ -2013,6 +2035,8 @@ msgid ""
"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
"checking with your HR department."
msgstr ""
+"Usualmente, la manera más rápida de saber si tu compañía empareja las "
+"donaciones es comprobando con tu departmento de recursos humanos."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:687
msgid ""
@@ -2040,18 +2064,25 @@ msgid ""
"links\" target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org\">this is "
"a good place to start</a>."
msgstr ""
+"Si querés involucrarte con el Tor Project, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org\">éste es un buen "
+"lugar para empezar</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:701
msgid ""
"We do have two giving programs - Champions of Privacy and Defenders of "
"Privacy."
msgstr ""
+"Tenemos dos programas de donaciones - Campeones de la Privacidad y "
+"Defensores de la Privacidad."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:703
msgid ""
"Champions of Privacy donate $1,000 or more per year and enjoy special perks "
"and access."
msgstr ""
+"Campeones de la Privacidad donan USD 1.000 o más por año, y disfrutan de "
+"beneficios y acceso especiales."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:705
msgid ""
commit 6007f4809d4599ab34efe6c23e2050443000958f
Author: gus <gus(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 14:51:32 2020 -0400
Newsletter August 2020
---
.../contents.lr | 160 +++++++++++++++++++++
.../text/contents.lr | 113 +++++++++++++++
2 files changed, 273 insertions(+)
diff --git a/content/archive/security-news-bug-smash-more-onions/contents.lr b/content/archive/security-news-bug-smash-more-onions/contents.lr
new file mode 100644
index 0000000..903dbf7
--- /dev/null
+++ b/content/archive/security-news-bug-smash-more-onions/contents.lr
@@ -0,0 +1,160 @@
+_model: post
+---
+_template: newsletter.html
+---
+author: smith(a)torproject.org
+---
+pub_date: 2020-08-31
+---
+title: Security news, Bug Smash Fund, #MoreOnionsPorFavor
+---
+html_body:
+
+<table align="center" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="devicewidth" width="650">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td width="100%">
+ <table align="center" bgcolor="#ffffff" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="devicewidth" width="680">
+ <tbody><!-- Spacing -->
+ <tr>
+ <td height="20" width="100%"><a href="https://torproject.org"><img alt="tor-news-logo" src="https://blog.torproject.org/sites/default/files/inline-images/tor-news-logo…" style="width: 250px; height: 75px;" /></a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <table align="center" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="devicewidth" width="650">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td width="100%">
+ <table align="center" bgcolor="#ffffff" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="devicewidth" height="4192" width="676">
+ <tbody><!-- /Spacing --><!-- Spacing --><!-- /Spacing --><!-- content -->
+ <tr>
+ <td style="padding:0 15px 15px 15px;">
+ <p>Hello Tor community,</p>
+
+ <p>This month, we decided to write a slightly different newsletter. We want to answer questions you may have regarding news about Tor’s security.</p>
+
+ <p><strong>First, Tor is a secure tool to use</strong>. For perspective on how the Tor Project makes decisions about security and development, we’ll start with a <a href="https://twitter.com/snowden/status/1165391734823669761?lang=en">tweet</a> from Edward Snowden:</p>
+
+ <blockquote>
+ <p><em>I wouldn’t expect any system to be totally secure, much less remain secure forever in the face of adversary advances, but that is not the claim. Security is the process of choosing between “less safe” and “more safe’” and continuing to fork towards safety until you reach “safe enough.”</em></p>
+ </blockquote>
+
+
+ <p>Snowden is right. Like all software, Tor development is a process. The Tor daemon, Tor Browser, onion services, pluggable transports, and many other software we develop are just like any other piece of software — they will have bugs. We are always working to make Tor safer for the largest number of users by prioritizing the most impactful changes.</p>
+
+ <p>In that spirit, we’d like to talk about two clusters of reports and the action we’ve taken.</p>
+
+ <p>1. You may have heard about a series of bugs in Tor being reported as “0-days.” These bugs aren’t 0-days. Many of them are open in our bug tracker. We have triaged these tickets and determined they are not high priority, and they do not harm our users' anonymity. We explained more about our decision process regarding these bugs, and what comes next, in a <a href="https://twitter.com/torproject/status/1288955073322602496">tweet</a>.</p>
+
+ <p>2. You may have heard about a group of exit relays running sslstrip attacks on the Tor network in May and June 2020. This attack targeted unencrypted HTTP connections to a small number of cryptocurrency exchange websites, and left other traffic alone. These relays have been monitored and excluded from the Tor network since they’ve joined. <a href="https://blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-june-2020">You can read the full details about the attack, and the next steps to mitigation, on our blog</a>. Monitoring the Tor network continuously is very important in catching these kinds of attacks, and given our limited capacity, you can help by <a href="https://donate.torproject.org">donating</a> to help increase our network monitoring capacity, <a href="https://community.torproject.org/relay/">running your own relay</a>, or <a href="https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/">reporting bad relays</a>.</p>
+
+ <p>These reports point to some truths about the Tor Project: (1) We have finite capacity, which has been exacerbated by the financial need to lay off 1/3 of our staff in April. (2) Given our finite capacity, we have to triage and prioritize the work that has the highest impact for our users. (3) We can improve communication with our volunteers, contributors, and users so that our decision making process, and the priority of user security, is more clear. Like this newsletter.</p>
+
+ <p>Our blog is another important resource for updates on what’s happening in the Tor world, and is one of the places we will use to improve our communication. This month we published a blog post outlining the <a href="https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial">two methods we are considering to mitigate DDoS attacks on the Tor network</a>, which is an example of how we like to discuss problems and potential solutions. We’ve also begun posting <a href="https://blog.torproject.org/anti-censorship-july-2020">monthly reports on anti-censorship activities</a> so you can keep up with our work in this area.</p>
+
+ <p>We believe that transparency builds trust. Our work is available for anyone to review and use to learn about Tor. Our code is open. Our development meetings and discussions are open on IRC and mailing list. We welcome those who would like to help review our work for security issues, and when they are found, to use responsible disclosure to report them.</p>
+
+ <p><br />
+ Isabela Bagueros<br />
+ Executive Director</p>
+
+ <hr />
+ <h1>Final day to donate to the Bug Smash Fund</h1>
+
+ <p><a href="https://blog.torproject.org/tor-bug-smash-fund-2020"><img alt="" src="https://blog.torproject.org/sites/default/files/styles/full_width/public/im…" style="width: 640px; height: 320px;" /></a></p>
+
+ <p><strong>Today, August 31, is the final day of the <a href="https://blog.torproject.org/tor-bug-smash-fund-2020">Bug Smash Fund campaign</a>. </strong>We owe you a big thank you. This campaign has been more successful than 2019’s, even though we had to overcome a loss of donations from cancelled in-person events. If you haven’t made a contribution to the Bug Smash Fund, and want to help us build a reserve of funds that goes towards finding and fixing bugs and conducting routine maintenance, you still have a chance. <a href="https://donate.torproject.org">Make a donation before the end of the day on August 31</a>, and your contribution will help us smash all the bugs.</p>
+
+ <hr />
+ <h1 class="title">End of #MoreOnionsPorFavor campaign<br />
+ <br />
+ <a href="https://blog.torproject.org/more-onions-end-of-campaign"><img alt="" src="https://blog.torproject.org/sites/default/files/styles/full_width/public/im…" style="width: 640px; height: 320px;" /></a></h1>
+
+ <p>Over the last month, onion services operators and our broad community celebrated and deployed a brand new feature called<a href="https://support.torproject.org/onionservices/onion-location/"> Onion-Location</a>. The feature, a purple pill in the URL bar, advertises to users that there’s a more secure way to connect to a site by using onion services. Over 60 organisations and individuals -- small, medium, and large onions -- have reached out to us to be part of this campaign. <a href="https://blog.torproject.org/more-onions-end-of-campaign">Read more about the success of the #MoreOnionsPorFavor</a>.</p>
+
+ <hr />
+ <h1>New Releases</h1>
+
+ <h2 class="title"><a href="https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-100a6" rel="bookmark"><span class="quickedit-field" data-quickedit-field-id="node/1916/title/en/teaser" property="schema:name">Tor Browser 10.0a6</span></a></h2>
+
+ <p>This release ships with Firefox 78.2.0esr, and updates NoScript to 11.0.39. <a href="https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-100a6">Full changelog</a>.</p>
+
+ <h2 class="title"><a href="https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-954" rel="bookmark"><span class="quickedit-field" data-quickedit-field-id="node/1914/title/en/teaser" property="schema:name">Tor Browser 9.5.4</span></a></h2>
+
+ <p>This release updates Firefox to 68.12.0esr, NoScript to 11.0.38, and HTTPS Everywhere to 2020.08.13. <a href="https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-954">Full changelog</a>.</p>
+
+ <h2 class="title"><a href="https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-100a5" rel="bookmark"><span class="quickedit-field" data-quickedit-field-id="node/1911/title/en/teaser" property="schema:name">Tor Browser 10.0a5</span></a></h2>
+
+ <p>This release ships with Firefox 78.1.0esr but there are a lot more changes that we included compared to the previous alpha version. <a href="https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-100a5">Full changelog</a>.</p>
+
+ <h2 class="title"><a href="https://blog.torproject.org/node/1908" rel="bookmark"><span class="quickedit-field" data-quickedit-field-id="node/1908/title/en/teaser" property="schema:name">0.4.4.4-rc</span></a></h2>
+
+ <p>Tor 0.4.4.4-rc is the first release candidate in its series. It fixes several bugs in previous versions, including some that caused annoying behavior for relay and bridge operators. <a href="https://blog.torproject.org/node/1908">Full changelog</a>.</p>
+
+ <hr />
+ <h1>What We're Reading</h1>
+
+ <p>"Así logramos que el más grande operador de telecomunicaciones mexicano dejara de bloquear la internet segura," <a href="https://es.globalvoices.org/2020/08/18/asi-logramos-que-el-mas-grande-opera…">GlobalVoices</a>.<br />
+ <br />
+ "A quarter of the Alexa Top 10K websites are using browser fingerprinting scripts," <a href="https://www.zdnet.com/article/a-quarter-of-the-alexa-top-10k-websites-are-u…">ZDNet</a>.<br />
+ <br />
+ "Roger Dingledine of the Tor Project talks privacy and COVID-19 apps," <a href="https://blog.avast.com/cybersecai-connected-qa-with-roger-dingledine-avast">Avast</a>.</p>
+
+ <p>"Poll reveals Americans data privacy frustrations," <a href="https://www.axios.com/exclusive-poll-reveals-americans-data-privacy-frustra…">Axios</a>.</p>
+
+ <p>"A new technique can detect newer 4G 'stingray' cell phone snooping," <a href="https://techcrunch.com/2020/08/05/crocodile-hunter-4g-stingray-cell/">Tech Crunch</a>.<br />
+ <br />
+ "The Age of Mass Surveillance Will Not Last Forever," <a href="https://www.wired.com/story/the-age-of-mass-surveillance-will-not-last-fore…">WIRED</a>.</p>
+
+ <hr />
+ <h1>Events with Tor</h1>
+
+ <div class="views-row">
+ <div class="views-row">
+ <p>(ICYMI) <a href="https://www.usenix.org/conference/usenixsecurity20/presentation/komlo">Walking Onions @ USENIX Security Symposium (recorded virtual event)</a>, August 12-14, 2020.<br />
+ <br />
+ (ICYMI) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=aOOChyMCZH4">PrivChat #2 | The Good, the Bad, and the Ugly of Censorship Circumvention (recorded virtual event)</a>, August 28.</p>
+ </div>
+ </div>
+
+ <hr />
+ <h1>Join Our Community</h1>
+
+ <p>Getting involved with Tor is easy. <a href="https://community.torproject.org/relay/">Run a relay</a> to make the network faster and more decentralized. <a href="https://blog.torproject.org/run-tor-bridges-defend-open-internet">Run a bridge</a> to help censored users access Tor.</p>
+
+ <p>Learn about each of our <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/WikiStart#Teams">teams </a>and start collaborating.</p>
+
+ <p><a href="https://donate.torproject.org">Donate</a> to help keep Tor fast, strong, and secure.</p>
+
+ <p> </p>
+
+ <div style="background-color: #7d4698; padding: 6px 8px 6px 8px;
+-webkit-border-radius:3px; border-radius:3px; margin: 0 auto; width:200px; text-align: center;"><em><a href="https://donate.torproject.org" style="font-size: 24px; font-family: Source sans pro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-weight: bold; color: #ffffff; text-decoration: none; display:inline-block;" target="_blank">DONATE</a></em></div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="padding:0 15px;">
+ <p>The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open-source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding.</p>
+
+ <hr />
+ <p><a href="https://facebook.com/torproject"><img alt="" src="https://blog.torproject.org/sites/default/files/inline-images/tor-facebook.…" style="width: 25px; height: 25px; margin: 3px;" /></a><a href="https://twitter.com/torproject"> <img alt="tor-twitter" src="https://blog.torproject.org/sites/default/files/inline-images/tor-twitter.p…" style="width: 25px; height: 25px; margin: 3px;" /></a><a href="https://instagram.com/torproject"> <img alt="tor-insta" src="https://blog.torproject.org/sites/default/files/inline-images/instagram-tor…" style="width: 25px; height: 25px; margin: 3px;" /></a></p>
+
+ <p><small><a href="{action.unsubscribeUrl}">I no longer want to receive Tor News</a> | <a href="{action.optOutUrl}">Please remove this email address from all communications from the Tor Project</a><br />
+ {domain.address}<br />
+ <a href="https://torproject.org">torproject.org</a></small></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ <!-- Spacing --></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
diff --git a/content/archive/security-news-bug-smash-more-onions/text/contents.lr b/content/archive/security-news-bug-smash-more-onions/text/contents.lr
new file mode 100644
index 0000000..ffc0525
--- /dev/null
+++ b/content/archive/security-news-bug-smash-more-onions/text/contents.lr
@@ -0,0 +1,113 @@
+_model: post
+---
+_template: post.html
+---
+author: smith(a)torproject.org
+---
+pub_date: 2020-08-31
+---
+title: Security news, Bug Smash Fund, #MoreOnionsPorFavor
+---
+body:
+
+## Security news, Bug Smash Fund, #MoreOnionsPorFavor ##
+
+Hello Tor community,
+
+This month, we decided to write a slightly different newsletter. We want to answer questions you may have regarding news about Tor’s security.
+
+First, Tor is a secure tool to use. For perspective on how the Tor Project makes decisions about security and development, we’ll start with a tweet from Edward Snowden (twitter.com/snowden/status/1165391734823669761?lang=en): "I wouldn’t expect any system to be totally secure, much less remain secure forever in the face of adversary advances, but that is not the claim. Security is the process of choosing between "less safe" and "more safe’" and continuing to fork towards safety until you reach 'safe enough.'"
+
+Snowden is right. Like all software, Tor development is a process. The Tor daemon, Tor Browser, onion services, pluggable transports, and many other software we develop are just like any other piece of software - they will have bugs. We are always working to make Tor safer for the largest number of users by prioritizing the most impactful changes.
+
+In that spirit, we’d like to talk about two clusters of reports and the action we’ve taken.
+
+1. You may have heard about a series of bugs in Tor being reported as “0-days.” These bugs aren’t 0-days. Many of them are open in our bug tracker. We have triaged these tickets and determined they are not high priority, and they do not harm our users' anonymity. We explained more about our decision process regarding these bugs, and what comes next, in a tweet (twitter.com/torproject/status/1288955073322602496).
+
+2. You may have heard about a group of exit relays running sslstrip attacks on the Tor network in May and June 2020. This attack targeted unencrypted HTTP connections to a small number of cryptocurrency exchange websites, and left other traffic alone. These relays have been monitored and excluded from the Tor network since they’ve joined. You can read the full details about the attack, and the next steps to mitigation, on our blog. (blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-june-2020) Monitoring the Tor network continuously is very important in catching these kinds of attacks, and given our limited capacity, you can help by donating (https://donate.torproject.org) to help increase our network monitoring capacity, running your own relay (https://community.torproject.org/relay/), or reporting bad relays (https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/).
+
+These reports point to some truths about the Tor Project: (1) We have finite capacity, which has been exacerbated by the financial need to lay off 1/3 of our staff in April. (2) Given our finite capacity, we have to triage and prioritize the work that has the highest impact for our users. (3) We can improve communication with our volunteers, contributors, and users so that our decision making process, and the priority of user security, is more clear. Like this newsletter.
+
+Our blog is another important resource for updates on what’s happening in the Tor world, and is one of the places we will use to improve our communication. This month we published a blog post outlining the two methods we are considering to mitigate DDoS attacks on the Tor network (https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial), which is an example of how we like to discuss problems and potential solutions. We’ve also begun posting monthly reports on anti-censorship activities (https://blog.torproject.org/anti-censorship-july-2020) so you can keep up with our work in this area.
+
+We believe that transparency builds trust. Our work is available for anyone to review and use to learn about Tor. Our code is open. Our development meetings and discussions are open on IRC and mailing list. We welcome those who would like to help review our work for security issues, and when they are found, to use responsible disclosure to report them.
+
+Isabela Bagueros
+Executive Director
+
+### Final day to donate to the Bug Smash Fund
+
+https://blog.torproject.org/tor-bug-smash-fund-2020
+
+Today, August 31, is the final day of the Bug Smash Fund campaign (https://blog.torproject.org/tor-bug-smash-fund-2020). We owe you a big thank you. This campaign has been more successful than 2019’s, even though we had to overcome a loss of donations from cancelled in-person events. If you haven’t made a contribution to the Bug Smash Fund, and want to help us build a reserve of funds that goes towards finding and fixing bugs and conducting routine maintenance, you still have a chance. Make a donation before the end of the day on August 31 (https://donate.torproject.org), and your contribution will help us smash all the bugs.
+
+### End of #MoreOnionsPorFavor campaign
+
+https://blog.torproject.org/more-onions-end-of-campaign
+
+Over the last month, onion services operators and our broad community celebrated and deployed a brand new feature called Onion-Location (https://support.torproject.org/onionservices/onion-location/). The feature, a purple pill in the URL bar, advertises to users that there’s a more secure way to connect to a site by using onion services. Over 60 organisations and individuals -- small, medium, and large onions -- have reached out to us to be part of this campaign. Read more about the success of the #MoreOnionsPorFavor (https://blog.torproject.org/more-onions-end-of-campaign).
+
+### New Releases
+
+Tor Browser 10.0a6
+https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-100a6
+This release ships with Firefox 78.2.0esr, and updates NoScript to 11.0.39. Full changelog.
+
+Tor Browser 9.5.4
+https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-954
+This release updates Firefox to 68.12.0esr, NoScript to 11.0.38, and HTTPS Everywhere to 2020.08.13. Full changelog.
+
+Tor Browser 10.0a5
+https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-100a5
+This release ships with Firefox 78.1.0esr but there are a lot more changes that we included compared to the previous alpha version. Full changelog.
+
+0.4.4.4-rc
+https://blog.torproject.org/node/1908
+Tor 0.4.4.4-rc is the first release candidate in its series. It fixes several bugs in previous versions, including some that caused annoying behavior for relay and bridge operators. Full changelog.
+
+### What We're Reading
+
+"Así logramos que el más grande operador de telecomunicaciones mexicano dejara de bloquear la internet segura," GlobalVoices.
+https://es.globalvoices.org/2020/08/18/asi-logramos-que-el-mas-grande-operador-de-telecomunicaciones-mexicano-dejara-de-bloquear-la-internet-segura/
+
+"A quarter of the Alexa Top 10K websites are using browser fingerprinting scripts," ZDNet.
+https://www.zdnet.com/article/a-quarter-of-the-alexa-top-10k-websites-are-using-browser-fingerprinting-scripts/
+
+"Roger Dingledine of the Tor Project talks privacy and COVID-19 apps," Avast.
+https://blog.avast.com/cybersecai-connected-qa-with-roger-dingledine-avast
+
+"Poll reveals Americans data privacy frustrations," Axios.
+https://www.axios.com/exclusive-poll-reveals-americans-data-privacy-frustrations-16514f76-ff5e-4df1-929e-6ba259268023.html
+
+"A new technique can detect newer 4G 'stingray' cell phone snooping," Tech Crunch.
+https://techcrunch.com/2020/08/05/crocodile-hunter-4g-stingray-cell/
+
+"The Age of Mass Surveillance Will Not Last Forever," WIRED.
+https://www.wired.com/story/the-age-of-mass-surveillance-will-not-last-forever/
+
+### Upcoming Events with Tor
+
+(ICYMI) Walking Onions @ USENIX Security Symposium (recorded virtual event), August 12-14, 2020.
+https://www.usenix.org/conference/usenixsecurity20/presentation/komlo
+
+(ICYMI) PrivChat #2 | The Good, the Bad, and the Ugly of Censorship Circumvention (recorded virtual event), August 28.
+https://www.youtube.com/watch?v=aOOChyMCZH4
+
+### Join Our Community
+
+Getting involved with Tor is easy. Run a relay to make the network faster and more decentralized: https://community.torproject.org/relay/
+
+Run a bridge to help censored users access Tor: https://blog.torproject.org/run-tor-bridges-defend-open-internet
+
+Learn about each of our teams and start collaborating: https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/WikiStart#Teams
+
+Donate to help keep Tor fast, strong, and secure. https://donate.torproject.org
+
+--
+
+The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open-source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding.
+
+Twitter: https://twitter.com/torproject
+Facebook: https://facebook.com/torproject
+Instagram: https://instagram.com/torproject
+Mastodon: http://mastodon.social/@torproject
commit b97211bc015ee9ad5d79f7bb9aed5ed871c8fc0c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 18:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 43 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index a2a32f3a89..e6fb364377 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1486,6 +1486,11 @@ msgid ""
"501(c)(3) non-profit that collects donations and turns them into more US-"
"based exit relay capacity."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">Noisebridge</a> es una "
+"organización sin fines de lucro bajo 501(c)(3) basada en EE.UU. que recibe "
+"donaciones y las convierte en más capacidad de repetidores de salida basados"
+" en EE.UU."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399
msgid ""
@@ -1493,6 +1498,9 @@ msgid ""
"links\">Nos Oignons</a> is a French charitable non-profit that runs fast "
"exit relays in France."
msgstr ""
+"<a href=\"https://nos-oignons.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks "
+"links\">Nos Oignons</a> es una organización caritativa sin fines de lucro "
+"francesa que corre repetidores de salida rápidos en Francia."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:403
msgid ""
@@ -1500,6 +1508,9 @@ msgid ""
"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> is a Swedish non-profit running exit "
"relays."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.dfri.se/donera/?lang=en\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> es una organización sin fines de lucro "
+"sueca que corre repetidores de salida."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:407
msgid ""
@@ -1507,10 +1518,14 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">The Tor Project, Inc</a>, but "
"we consider that a good thing."
msgstr ""
+"Estas organizaciones no son lo mismo que <a href=\"/%langcode%\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">The Tor Project, Inc</a>, pero "
+"consideramos que eso es una buena cosa."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:409
msgid "They're run by nice people who are part of the Tor community."
msgstr ""
+"Ellas son manejadas por gente agradable que son parte de la comunidad Tor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:415
msgid ""
@@ -1590,20 +1605,24 @@ msgid ""
"Some users experience issues because PayPal limits the number of times an IP"
" address can be used in a certain period of time."
msgstr ""
+"Algunos usuarios experimentan dificultades porque PayPal limita el número de"
+" veces que una dirección IP puede ser usada en un cierto periodo de tiempo."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:447
msgid "This is to prevent fraud from card testers."
-msgstr ""
+msgstr "Esto es para prevenir el fraude por parte de probadores de tarjetas."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:449
msgid "If you run into an issue, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Si te encontrás con una dificultad, por favor intentá de nuevo."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:451
msgid ""
"Unfortunately, when we are receiving a high volume of donations, you might "
"need to use a different browser."
msgstr ""
+"Desafortunadamente, cuando estamos recibiendo un gran volumen de donaciones,"
+" podrías necesitar usar un navegador diferente."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:457
msgid "How can I donate via debit or credit card?"
@@ -1615,6 +1634,10 @@ msgid ""
"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
"class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%\">donate page</a>."
msgstr ""
+"Para donar usando una tarjeta de débito o crédito mayoritaria (VISA, "
+"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visitá "
+"nuestra <a class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%\">página de "
+"donaciones</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:467
msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
@@ -1664,6 +1687,9 @@ msgid ""
"These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
"found that setting a $2 minimum donation seems to deter them."
msgstr ""
+"Típicamente, esta gente usa un monto muy pequeño para sus pruebas, y hemos "
+"descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 2 parece "
+"disuadirlos."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:493
msgid "Is there a maximum donation?"
@@ -1671,7 +1697,7 @@ msgstr "¿Hay un monto de donación máximo?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:497
msgid "Nope."
-msgstr ""
+msgstr "Nooo."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499
msgid ""
@@ -1679,6 +1705,10 @@ msgid ""
" hire a person to monitor the Tor network full time, or research, test, and "
"implement ideas we have for making the Tor network even stronger."
msgstr ""
+"Más financiamiento por tu parte significa que podemos hacer más cosas que "
+"estamos ansiosos por hacer, como contratar una persona para monitorear la "
+"red Tor a tiempo completo, o investigar, probar e implementar ideas que "
+"tenemos para hacer a la red Tor aún más fuerte."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:505
msgid ""
@@ -1690,13 +1720,15 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:509
msgid "You can donate by sending us a postal money order."
-msgstr ""
+msgstr "Podés donar enviándonos un giro postal."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511
msgid ""
"You can donate via bitcoin or another cryptocurrency if you have it set up "
"in a way that preserves your anonymity."
msgstr ""
+"Podés donar vía bitcoin u otra criptomoneda si la tenés configurada de "
+"manera que preserve tu anonimato."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:513
msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
@@ -1708,6 +1740,8 @@ msgid ""
"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
"of -- maybe you will."
msgstr ""
+"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no "
+"hemos pensado -- tal vez vos lo hagas."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521
msgid "Can I donate by mail?"
@@ -1724,6 +1758,8 @@ msgid ""
"Our mailing address is <b>The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
"Seattle WA 98194, USA</b>."
msgstr ""
+"Nuestro domicilio postal es <b>The Tor Project, 217 First Avenue South "
+"#4903, Seattle WA 98194, USA</b>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533
msgid "Do you accept cash donations?"
@@ -1731,13 +1767,15 @@ msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:543
msgid "Can I donate via AmazonSmile?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Puedo donar vía AmazonSmile?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:547
msgid ""
"Amazon Smile is a website operated by Amazon with the same products, prices,"
" and shopping features as Amazon.com."
msgstr ""
+"Amazon Smile es un sitio web operado por Amazon con los mismos productos, "
+"precios y características de compra que Amazon.com."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549
#, php-format
commit cde1953185ec62c34a054774c80afc2e05e50dc3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 18:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 57 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 08a460fa42..a2a32f3a89 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1057,6 +1057,16 @@ msgid ""
"Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI "
"International, and Open Technology Fund."
msgstr ""
+"Miles de individuos han donado para respaldar al Tor Project, y también "
+"hemos recibido financiamiento por parte de <a class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors/\" target=\"_blank\">un "
+"amplio rango de organizaciones</a>, incluyendo a Google, la Fundación Ford, "
+"la Fundación Knight, Reddit, la Fundación Nacional para la Ciencia de "
+"EE.UU., la Fundación Frontera Electrónica, Guardianes de los Derechos "
+"Humanos, la Agencia Sueca de Cooperación para el Desarrollo Internacional, "
+"la Oficina Federal de Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de "
+"Investigación Naval de EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y el Fondo"
+" para Tecnología Abierta."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:212
msgid ""
@@ -1065,6 +1075,10 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">running Tor relays</a> to help carry traffic for other "
"users."
msgstr ""
+"La gente también respalda a Tor por medios no financieros, por ejemplo <a "
+"class=\"hyperlinks links\" href=\"https://community.torproject.org/relay/\" "
+"target=\"_blank\">corriendo repetidores Tor</a> para ayudar a transportar "
+"tráfico para otros usuarios."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:214
msgid ""
@@ -1109,6 +1123,9 @@ msgid ""
"<a class=\"hyperlinks links\" href=\"https://youtu.be/JWII85UlzKw\" "
"target=\"_blank\">Watch this video</a> to learn more about how Tor works."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" href=\"https://youtu.be/JWII85UlzKw\" "
+"target=\"_blank\">Mirá este video</a> para aprender más acerca de cómo "
+"funciona Tor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237
msgid ""
@@ -1124,6 +1141,9 @@ msgid ""
"href=\"https://support.torproject.org/faq/\">This Tor Project FAQ</a> has "
"answers to all those questions, and more."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://support.torproject.org/faq/\">Estas PMF del Tor Project</a> "
+"tienen respuestas a todas éstas preguntas, y más."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:247
msgid "Does the Tor software work?"
@@ -1157,6 +1177,12 @@ msgid ""
"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote, \"the current "
"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
msgstr ""
+"La Fundación Frontera Electrónica dice que Tor ofrece <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7"
+"-things-you-should-know-about-tor\">algunos de los software de anonimato más"
+" fuertes que existen</a>, y en su libro \"Data and Goliath\", el experto en "
+"seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor herramienta para "
+"proteger tu anonimato cuando navegués la web es Tor\"."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
@@ -1219,6 +1245,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
"statements and its Form 990</a>."
msgstr ""
+"Acá están las <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">declaraciones "
+"financieras, y el Formulario 990</a> del Tor Project."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289
msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
@@ -1240,6 +1269,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors\">Sponsors Page</a> for "
"more.)"
msgstr ""
+"(Mirá nuestra <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors\">página de "
+"Patrocinantes</a> por más)."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297
msgid ""
@@ -1277,7 +1309,7 @@ msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Tor Project anualmente, y para qué se usa?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:311
msgid "The Tor Project spends about $5 million annually."
-msgstr ""
+msgstr "El Tor Project gasta anualmente cerca de USD 5 millones."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:313
#, php-format
@@ -1345,6 +1377,9 @@ msgid ""
"For European bank transfers, we have an arrangement with the Renewable "
"Freedom Foundation to provide tax-deductible donations for Europeans."
msgstr ""
+"Para transferencias bancarias europeas, tenemos un acuerdo con la Fundación "
+"Libertad Renovable para proveer donaciones deducibles de impuestos para los "
+"europeos."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:347
msgid ""
@@ -1352,10 +1387,13 @@ msgid ""
"href=\"https://renewablefreedom.org/contact/\" target=\"_blank\" "
"class=\"hyperlinks links\">upon request</a>."
msgstr ""
+"Les será otorgado un recivo de donación <a "
+"href=\"https://renewablefreedom.org/contact/\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">al solicitarlo</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349
msgid "The account information is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "La información de la cuenta es como sigue:"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353
msgid ""
@@ -1366,6 +1404,12 @@ msgid ""
" Rathausplatz 6<br>\n"
" 85049 Ingolstadt"
msgstr ""
+"<b>Renewable Freedom Foundation</b><br>\n"
+" IBAN: DE17721500000053693701<br>\n"
+" BIC: BYLADEM1ING<br>\n"
+" Sparkasse Ingolstadt<br>\n"
+" Rathausplatz 6<br>\n"
+" 85049 Ingolstadt"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
@@ -1406,6 +1450,9 @@ msgid ""
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
" your country in the future."
msgstr ""
+"Si es importante para vos que tus donaciones sean deducibles de impuestos en"
+" un país diferente, hacénoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad "
+"impositiva en tu país en el futuro."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385
msgid ""
@@ -1413,6 +1460,9 @@ msgid ""
"the Tor network and may be able to offer you tax-deductibility for your "
"donation."
msgstr ""
+"O, si estás en Alemania, Francia o Suecia, éstas organizaciones respaldan a "
+"la red Tor y pueden ser capaces de ofrecerte deducibilidad impositiva por tu"
+" donación."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:389
msgid ""
@@ -1420,10 +1470,14 @@ msgid ""
" links\">torservers.net</a> is a German charitable non-profit that runs a "
"wide variety of exit relays worldwide."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.torservers.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks"
+" links\">torservers.net</a> es una organización caritativa sin fines de "
+"lucro alemana que corre una amplia variedad de repetidores de salida "
+"mundialmente."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391
msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs."
-msgstr ""
+msgstr "También le gustan las donaciones de ancho de banda por parte de ISPs."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395
msgid ""
commit b098366d4a2c8b1709c65d7314253c7a888a1600
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 17:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 50 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index e5f9695338..08a460fa42 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -744,24 +744,29 @@ msgid ""
"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and "
"identity online."
msgstr ""
+"El Tor Project cuenta con el apoyo de nuestros Defensores de la Privacidad "
+"para continuar nuestra misión de proveer las herramientas que protegen la "
+"privacidad e identidad de la gente en línea."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97
msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
-msgstr ""
+msgstr "Con tu ayuda, ¡vamos a hacer a la red Tor accesible para todos!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101
msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Juntos, nos vamos a plantar por el derecho universal a la privacidad."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103
msgid ""
"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this"
" critical time."
msgstr ""
+"Por favor, hacé tu donación mensual ahora y quedate firme con el Tor Project"
+" en este momento crítico."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109
msgid "Want to make a one time donation instead?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Querés hacer una donación única en vez?"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43
msgid ""
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87
msgid "How else can I donate to the Tor Project?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cómo más puedo donar al Tor Project?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91
msgid ""
@@ -837,45 +842,52 @@ msgid ""
"links\" href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
"target=\"_blank\">credit card or PayPal, please click here.</a>"
msgstr ""
+"Nota: si deseás donar al Tor Project mediante <a class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
+"target=\"_blank\">tarjeta de crédito o PayPal, por favor cliqueá acá.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95
msgid ""
"The Tor Project also offers the following alternative donation methods:"
msgstr ""
+"El Tor Project también ofrece los siguientes métodos alternativos de "
+"donación:"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:102
msgid "Bitcoin and Other Cryptocurrencies"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin y Otras Criptomonedas"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:108
msgid "BTCPayServer"
-msgstr ""
+msgstr "BTCPayServer"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:112
msgid "BottlePay"
-msgstr ""
+msgstr "BottlePay"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116
msgid "Amazon Smile"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Smile"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120
msgid "Giving Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para Regalos"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:126
msgid "EU Bank Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transferencia Bancaria de la Unión Europea"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132
msgid ""
"Checks</a> or <a class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%/donor-faq"
"#donate-anonymous\">Money Orders</a>"
msgstr ""
+"Cheques</a> u <a class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%/donor-faq"
+"#donate-anonymous\">Órdenes Monetarias</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:138
msgid "Stock Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Donación de Acciones"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:143
msgid ""
@@ -883,6 +895,10 @@ msgid ""
"making a donation with one of the methods above, please email <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Si tenés algunas preguntas o te gustaría recibir un regalo de agradecimiento"
+" después de hacer una donación con uno de los métodos de arriba, por favor "
+"enviá un correo electrónico a <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:149
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
@@ -895,6 +911,10 @@ msgid ""
"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
"scientific and popular understanding."
msgstr ""
+"La misión del Tor Project es promover los derechos y libertades humanas por "
+"medio de la creación y despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad "
+"libres y abiertas, respaldando su disponibilidad y uso irrestrictos, y "
+"ampliando su entendimiento científico y popular."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:155
msgid ""
@@ -903,10 +923,16 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">Tor Browser</a>, which enables people to browse the "
"internet anonymously."
msgstr ""
+"El principal producto del Tor Project es el <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\" "
+"target=\"_blank\">Navegador Tor</a>, el cual permite a la gente navegar por "
+"Internet anónimamente."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:157
msgid "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization."
msgstr ""
+"El Tor Project es una organización sin fines de lucro, con exención "
+"impositiva según 501(c)3."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:159
msgid "It was founded in 2006."
@@ -984,6 +1010,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
"class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
msgstr ""
+"Para empezar, vas a necesitar <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">descargar el Navegador Tor</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:198
msgid ""
@@ -997,6 +1027,15 @@ msgid ""
" and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/download/#android\">Android</a>."
msgstr ""
+"Ofrecemos instrucciones acerca de cómo descargarlo para <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a>, <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>"
+" y <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/#android\">Android</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:204
msgid "What kinds of people support Tor?"
commit 086429ad9d5dce2e6830c4200af7c49c42c050fb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 17:15:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
es_AR/https-everywhere.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/es_AR/https-everywhere.dtd b/es_AR/https-everywhere.dtd
index 036abb5f86..9765b4ae3e 100644
--- a/es_AR/https-everywhere.dtd
+++ b/es_AR/https-everywhere.dtd
@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY https-everywhere.options.updateChannelsWarning "Advertencia: Agregar canales de actualización puede causar que alguien hostil tome control de tu navegador. ¡Solo editá ésta sección si sabés qué estás haciendo!">
<!ENTITY https-everywhere.options.addDisabledSite "Agregar sitio deshabilitado">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterDisabledSite "Ingresar sitio deshabilitado">
-<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "This host could not be added because it was not formatted correctly. Please check it and try again.">
+<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "Este equipo no pudo ser agregado porque no estaba formateado correctamente. Por favor comprobalo e intentá de nuevo.">
<!ENTITY https-everywhere.options.addUpdateChannel "Añadir canal de actualización">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterUpdateChannelName "Ingresar nombre del canal de actualización">
<!ENTITY https-everywhere.options.delete "Borrar">
commit ade36871ec65d97650a98f96c8528b98a89a5e7f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 17:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 23 ++++++++++++++++-------
1 file changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index eb12c54839..e5f9695338 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -536,6 +536,8 @@ msgid ""
"Get this year's Take Back the Internet With Tor t-shirt and the Tor: "
"Strength in Numbers t-shirt."
msgstr ""
+"Tené las remeras de este año Recuperá a Internet Con Tor y: Fortaleza en "
+"Números."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277
msgid "sweatshirt"
@@ -548,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294
msgid "how do you want to <span class=\"lime\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿cómo querés <span class=\"lime\">DONAR</span>?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300
msgid "Credit Card"
@@ -628,11 +630,11 @@ msgstr "Doná"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:456
msgid "State/Province/Region"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Provincia/Región"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:460
msgid "Gift Selected:"
-msgstr ""
+msgstr "Regalo Seleccionado:"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:464
msgid "No Gift Selected"
@@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "Tor: Fortaleza en Cantidad"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:492
msgid "Take back the Internet with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperá Internet con Tor."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:516
msgid "Choose your size."
@@ -706,21 +708,24 @@ msgstr "por mes"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:557
msgid "Gift selected"
-msgstr ""
+msgstr "Regalo Seleccionado"
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59
msgid "Estimated Donation Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Estimada de Donación:"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83
msgid "Become a Defender of Privacy!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Convertite en un Defensor de la Privacidad!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87
msgid ""
"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving "
"circle designed to honor donors that make privacy a priority."
msgstr ""
+"Unite al Tor Project - programa Defensores de la Privacidad - un círculo "
+"mensual de regalos diseñado para honrar a los donantes que hacen de la "
+"privacidad una prioridad."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91
msgid ""
@@ -728,6 +733,10 @@ msgid ""
"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
msgstr ""
+"Los Defendsores de la Privacidad empeñan una modesta cantidad cada mes - "
+"creando una fuente fija y confiable de fondos para ayudarnos a ser ágiles en"
+" un paisaje de privacidad siempre cambiante, ¡y te enviamos regalos "
+"exclusivos para mostrar nuestro aprecio!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95
msgid ""
commit 2335670b7b6ba3b5921a4a630fea05993029cddc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Aug 31 16:15:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere_co…
---
fr/https-everywhere.dtd | 1 +
1 file changed, 1 insertion(+)
diff --git a/fr/https-everywhere.dtd b/fr/https-everywhere.dtd
index 4431f3186d..96403dbb48 100644
--- a/fr/https-everywhere.dtd
+++ b/fr/https-everywhere.dtd
@@ -31,6 +31,7 @@
<!ENTITY https-everywhere.options.updateChannelsWarning "Avertissement : L’ajout de canaux de mise à jour peut permettre à des assaillants de pirater votre navigateur. Ne modifiez cette section que si vous savez ce que vous faites !">
<!ENTITY https-everywhere.options.addDisabledSite "Ajouter un site à désactiver">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterDisabledSite "Saisir un site à Désactiver">
+<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "Cet hôte n’a pas pu être ajouté, car il n’était pas correctement formé. Veuille le vérifier et réessayer.">
<!ENTITY https-everywhere.options.addUpdateChannel "Ajouter un canal de mise à jour">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterUpdateChannelName "Saisir le nom du canal de mise à jour">
<!ENTITY https-everywhere.options.delete "Supprimer">