commit 51073169e3d6698c6f162f6e5b33f961440ed816
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 07:47:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 24 ++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 24 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e8514a4c47..e3dbed43d6 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -11421,6 +11421,9 @@ msgid ""
"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from "
"somebody."
msgstr ""
+"თუ თქვენ გაუშვებთ Tor-გადამცემს, რომელიც დაუშვებს გამავალ კავშირებს "
+"(გამსვლელი წერტილის ნაგულისხმევი დებულების შესაბამისად), დარწმუნებით "
+"შეიძლება ითქვას, რომ ვიღაც აუცილებლად გამოგეხმაურებათ."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11434,6 +11437,10 @@ msgid ""
"FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they"
" say \"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
msgstr ""
+"- ვიღაც შევა Hotmail-ზე და გაუგზავნის გამოსასყიდის მოთხოვნას რამე კომპანიას."
+" საგამოძიებო ბიურო მოგწერთ ზრდილობიანად, თქვენ კი აუხსნით რომ გაშვებული "
+"გაქვთ Tor-გადამცემი, ისინიც იტყვიან „ხო, კარგი“ და თავს დაგანებებენ. [Port "
+"80]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11442,6 +11449,10 @@ msgid ""
"groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP "
"about how you're destroying the world. [Port 80]"
msgstr ""
+"- ვიღაც ეცდება ხელი შეგიშალოთ საქმიანობაში, Tor-ის გამოყენებით შევიდეს "
+"Google-ის ჯგუფებში, უსარგებლო წერილებით აავსოს Usenet და შემდეგ გაუგზავნოს "
+"თქვენი ინტერნეტის მომწოდებელს უკმაყოფილების წერილი, თუ როგორ ანადგურებთ "
+"სამყაროს. [Port 80]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11450,6 +11461,9 @@ msgid ""
"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
"your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
msgstr ""
+"- ვიღაც დაუკავშირდება IRC-ქსელს და დაარღვევს წესრიგს. თქვენი ინტერნეტის "
+"მომწოდებელი, ზრდილობიანად მოგწერთ, თუ როგორ გატეხეს თქვენი კომპიუტერი; და/ან"
+" როგორ მიიტანეს DDoS-შეტევა. [Port 6667]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11460,6 +11474,12 @@ msgid ""
"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably "
"ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]"
msgstr ""
+"- ვიღაც გამოიყენებს Tor-ს ვინ დიზელის ფილმის გადმოსაწერად, თქვენი ინტერნეტის"
+" მომწოდებელი კი მიიღებს DMCA-მოთხოვნას მასალის ჩამორთმევაზე. იხილეთ EFF-ის "
+"[Tor-ით DMCA-ზე პასუხის ნიმუშები](https://community.torproject.org/relay"
+"/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/), სადაც ახსნილია, "
+"თუ რატომ შეუძლია ინტერნეტის თქვენს მომწოდებელს უგულებელყოს ეს მოთხოვნები "
+"თავისუფლად. [Arbitrary ports]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11469,6 +11489,10 @@ msgid ""
"wiki](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-"
"isps/)."
msgstr ""
+"ზოგიერთი მომსახურების მომწოდებელი, უფრო მეტად მეგობრულია ვიდრე სხვა, როცა "
+"საქმე Tor-ის გამსვლელ კვანძს ეხება. შეგიძლიათ იხილოთ ჩამონათვალი [კარგი და "
+"ცუდი ინტერნეტმომწოდებლების](https://community.torproject.org/relay"
+"/community-resources/good-bad-isps/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
commit 7f1ef471edd08a3f0e67a070d305e012fc63c784
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 07:17:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 6648892d50..e8514a4c47 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -12240,10 +12240,10 @@ msgid ""
"compromised computers that deliver the spam."
msgstr ""
"უსარგებლო წერილების გამგზავნებს შეუძლიათ გამოიყენონ Tor ღია HTTP-პროქსებთან "
-"დასაკავშირებლად (და იქიდან SMTP-სერვერებთან); ამით შეიძლება ცუდი "
-"მიზნებისთვის დაწერილ, ფოსტის გამგზავნ CGI-სკრიპტებთან მიერთება; შემდეგ კი "
-"თავიანთი ბოტნეტების მართვა — რის შედეგადაც, ფარულად დაკავშირებული მიტაცებული"
-" კომპიუტერებით, შესაძლებელი იქნება უსარგებლო წერილების გაგზავნა."
+"დასაკავშირებლად (და იქიდან SMTP-სერვერებთან); ამით მოახერხებენ ცუდი "
+"მიზნებისთვის დაწერილ, ფოსტის გამგზავნ CGI-სკრიპტებთან მიერთებას; შემდეგ კი "
+"თავიანთი ბოტნეტების მართვას — რის შედეგადაც, ფარულად დაკავშირებული "
+"მიტაცებული კომპიუტერებით, შესაძლებელი იქნება უსარგებლო წერილების გაგზავნა."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
commit 6522a7c56827ae77c8072ea3c64c9a6686eb1a37
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 06:48:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 10 +++++++---
1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 684978b56c..6648892d50 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -12015,20 +12015,20 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ინტერნეტით სარგებლობის განუყოფელი მხარეა."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
"they may come from."
-msgstr ""
+msgstr "მზად უნდა იყოთ თავდასაცავად დამნაშავეებისგან, ნებისმიერი მხრიდან."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
-msgstr ""
+msgstr "თვალთვალი და გაძლიერებული მეთვალყურეობა, ვერ აღკვეთს დარღვევებს."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12056,6 +12056,10 @@ msgid ""
"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
"conduct investigations or anonymized activities online."
msgstr ""
+"Tor-პროექტი აგრეთვე სიამოვნებით იმუშავებს ნებისმიერთან, მათ შორის "
+"სამართალდამცავ ჯგუფებთან და გადაამზადებს მათ, Tor-პროგრამის სწორად "
+"გამოყენებაში საგამოძიებო ან ვინაობის გაუმხელობის მოქმედებებისთვის, "
+"ინტერნეტში."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
commit 990748a928d22a54cd8456d6aa826309c50270f9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 06:17:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 3084d1475e..684978b56c 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -11338,7 +11338,7 @@ msgid ""
"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim."
msgstr ""
"განაწილებული შეტევა მომსახურების შესაჩერებლად (DDoS) ჩვეულებრივ ეფუძნება, "
-"ათასობით კომპიუტერის მიერ, მსხვერპლის უაზრო მონაცემებით გადავსებას."
+"ათასობით კომპიუტერის მეშვეობით, მსხვერპლის უაზრო მონაცემებით გადავსებას."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11373,8 +11373,8 @@ msgid ""
"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
"bandwidth amplification attacks against external sites:"
msgstr ""
-"ასე რომ, ჩვეულებრივი DDoS-შეტევები შეუძლებელია Tor-ით. ასევე Tor არ იძლევა "
-"გამტარუნარიანობის გაძლიერებით შეტევების საშუალებას, გარეშე საიტების "
+"ასე რომ, ჩვეულებრივი DDoS-შეტევები შეუძლებელია Tor-ით. გარდა ამისა, Tor არ "
+"იძლევა გამტარუნარიანობის გაძლიერებით შეტევების საშუალებას, გარეშე საიტების "
"წინააღმდეგ:"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
@@ -11984,6 +11984,10 @@ msgid ""
"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
msgstr ""
+"რამე საერთო ხერხის არსებობა, რომელიც დააკავშირებს მომხმარებლებს თავიანთ "
+"მოქმედებებთან, გზას გაუხსნის ყველა სახის შემტევს; ხოლო განკარგულებებით ან "
+"წესებით იმის ზედამხედველობა, რომ მხოლოდ სწორად და პასუხისმგებლობით იქნება "
+"გამოყენებული ეს საშუალება, იქნება წარმოუდგენლად რთული და შეუძლებელი."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11993,6 +11997,10 @@ msgid ""
"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
"points, etc)."
msgstr ""
+"გარდა ამისა, [ცუდი ხალხის ასე გამოჭერა, მანც ვერ მოხერხდება](/abuse/what-"
+"about-criminals/), ვინაიდან ისინი სხვა გზებსაც იყენებენ ვინაობის უკეთ "
+"დასამალად (სხვისი ვინაობის უკან ამოფარება, სხვისი კომპიუტერის გატეხა, მისი "
+"სატყუარად გამოყენება და სხვა)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12001,6 +12009,8 @@ msgid ""
"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
" anywhere."
msgstr ""
+"ეს ცალსახად ნიშნავს, რომ საიტის მფლობელების პასუხისმგებლობაა დაიცვან თავი "
+"უსაფრთხოების ხელყოფის შემთხვევებისგან, საიდანაც არ უნდა მოდიოდეს საფრთხე."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12156,7 +12166,7 @@ msgid ""
" their bad things."
msgstr ""
"ასე რომ კი, დამნაშავეებს შეუძლიათ გამოიყენონ Tor, მაგრამ მათ ისედაც აქვთ "
-"უკეთესი საშუალებები და Tor-ის მოსპობა ვერ შეუშლის ხელს მათ, ცუდი საქმეების "
+"უკეთესი საშუალებები და Tor-ის მოსპობა ვერ შეუშლის ხელს, ცუდი საქმეების "
"კეთებაში."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
@@ -12225,6 +12235,11 @@ msgid ""
"control their botnets — that is, to covertly communicate with armies of "
"compromised computers that deliver the spam."
msgstr ""
+"უსარგებლო წერილების გამგზავნებს შეუძლიათ გამოიყენონ Tor ღია HTTP-პროქსებთან "
+"დასაკავშირებლად (და იქიდან SMTP-სერვერებთან); ამით შეიძლება ცუდი "
+"მიზნებისთვის დაწერილ, ფოსტის გამგზავნ CGI-სკრიპტებთან მიერთება; შემდეგ კი "
+"თავიანთი ბოტნეტების მართვა — რის შედეგადაც, ფარულად დაკავშირებული მიტაცებული"
+" კომპიუტერებით, შესაძლებელი იქნება უსარგებლო წერილების გაგზავნა."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12232,6 +12247,8 @@ msgid ""
"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
"Tor."
msgstr ""
+"სამწუხაროა, მაგრამ შეამჩნევდით, რომ მათ Tor-ის გარეშეც დიდი სამუშაო უნდა "
+"გასწიონ."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12240,6 +12257,9 @@ msgid ""
" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
"correctly-formed TCP connections."
msgstr ""
+"ამასთან, გახსოვდეთ რომ მეტად მოსახერხებელი დასაკავშირებელი საშუალებების "
+"(როგორიცაა თაღლითური UDP-კრებულები) გამოყენება Tor-ით, შეუძლებელია, ვინაიდან"
+" იგი გადასცემს მხოლოდ სწორად შედგენილ TCP-კავშირებს."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
commit 68b0fd8258270118143d3752f1cffbb3a8744ba9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 05:47:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index de3023d9dd..3084d1475e 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -12198,6 +12198,10 @@ msgid ""
" but that individual could just set up an open mail relay too, independent "
"of Tor."
msgstr ""
+"არაა გამორიცხული, რომ ზოგიერთი გადამცემის მფლობელმა გახსნას 25-ე პორტი "
+"თავიანთ გამსვლელ კვანძზე, ამ შემთხვევაში კი ეგ კომპიუტერი, დაუშვებს ფოსტის "
+"გამავალ კავშირებს; მაგრამ იმავე პირს, უბრალოდ ღია ფოსტის გადამცემის "
+"გამართვაც შეეძლება, დამოუკიდებელად Tor-ისგან."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12205,11 +12209,13 @@ msgid ""
"In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly all Tor relays "
"refuse to deliver the mail."
msgstr ""
+"მოკლედ, Tor არაა გამოსადეგი უსარგებლო წერილების დასაგზავნად, რადგან თითქმის "
+"ყველა Tor-გადამცემზე დაუშვებელია ფოსტის მიწოდება."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
-msgstr ""
+msgstr "რასაკვირველია, მარტო ფოსტის მიწოდებას არ ეხება საქმე."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
commit 48d4837299a95862fa211e8ffe9705c3cceb16f7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 05:17:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 4aeb576e8e..de3023d9dd 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -12165,6 +12165,9 @@ msgid ""
"At the same time, Tor and other privacy measures can fight identity theft, "
"physical crimes like stalking, and so on."
msgstr ""
+"იმავდროულად, Tor და პირადულობის სხვა საშუალებებით შესაძლებელია ბრძოლა "
+"ვინაობის ხელყოფის, ფიზიკური დანაშაულების, მათ შორის ადევნების წინააღმდეგ და "
+"ა.შ."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
commit 77d84a0297c76e5a9306e16f336d9ee3a1727de3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 04:48:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 7 ++++++-
1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 48a63da2c5..4aeb576e8e 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -12140,11 +12140,13 @@ msgid ""
"Normal people, on the other hand, don't have the time or money to spend "
"figuring out how to get privacy online."
msgstr ""
+"მეორე მხრივ კი, რიგით ხალხს არც დრო აქვთ და არც ფული გამოარკვიონ, როგორ "
+"დაიცვან პირადი მონაცემები ინტერნეტში."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This is the worst of all possible worlds."
-msgstr ""
+msgstr "ესაა ამ ყველაფრის ცუდი მხარე."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12153,6 +12155,9 @@ msgid ""
"seems unlikely that taking Tor away from the world will stop them from doing"
" their bad things."
msgstr ""
+"ასე რომ კი, დამნაშავეებს შეუძლიათ გამოიყენონ Tor, მაგრამ მათ ისედაც აქვთ "
+"უკეთესი საშუალებები და Tor-ის მოსპობა ვერ შეუშლის ხელს მათ, ცუდი საქმეების "
+"კეთებაში."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
commit 407015da27cc3c25a4bd08f95ea8f241ae542e57
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 04:17:45 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 17 ++++++++++++++++-
1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2f11f4bca3..48a63da2c5 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"თუმცა, გაითვალისწინეთ, რომ სხვა ბრაუზერები არ უზრუნველყოფს თქვენს "
"პირადულობას და შესაძლოა შემთხვევით, მსგავსი ბრაუზერი გამოიყენოთ იმ "
-"მოქმედებისთვის, რომლისთვისაც Tor-ბრაუზერის გამოყენებას ამჯობინებთ."
+"მოქმედებისთვის, რომლისთვისაც Tor-ბრაუზერის გამოყენება გქონდათ განზრახული."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11373,6 +11373,9 @@ msgid ""
"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
"bandwidth amplification attacks against external sites:"
msgstr ""
+"ასე რომ, ჩვეულებრივი DDoS-შეტევები შეუძლებელია Tor-ით. ასევე Tor არ იძლევა "
+"გამტარუნარიანობის გაძლიერებით შეტევების საშუალებას, გარეშე საიტების "
+"წინააღმდეგ:"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11380,6 +11383,8 @@ msgid ""
"you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to "
"your destination."
msgstr ""
+"თითოეული ბაიტისთვის საჭიროა თითო ბაიტის გაგზავნა, რომ შემდეგ Tor-ქსელმა "
+"დანიშნულების წერტილზე გადაამისამართოს."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11387,6 +11392,9 @@ msgid ""
"So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective"
" DDoS attack can do it just fine without Tor."
msgstr ""
+"მოკლედ, შემტევებს, რომელთაც საკმარისად დიდი გამტარუნარიანობა უპყრიათ ხელთ, "
+"შედეგიანი DDoS-შეტევების საწარმოებლად, ამას Tor-ის გარეშედაც მშვენივრად "
+"მოახერხებენ."
#: https//support.torproject.org/abuse/how-exit-policies-work/
#: (content/abuse/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12104,6 +12112,9 @@ msgid ""
"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — accepting "
"the bad uses for the good ones — but there's more to it than that."
msgstr ""
+"ვინაობის გაუმხელობის მომხრეები, ამას ხსნიან უბრალო დათმობაზე წასვლით — "
+"ვუშვებთ ცუდ გამოყენებას, კარგის სანაცვლოდ — მაგრამ საქმე გაცილებით მეტს "
+"ეხება."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12111,6 +12122,8 @@ msgid ""
"Criminals and other bad people have the motivation to learn how to get good "
"anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it."
msgstr ""
+"დამნაშავეებს და სხვა ცუდ ხალხს აქვთ მეტი ბიძგი, შეისწავლონ ვინაობის "
+"გამხელისგან კარგად დაცვა, მზად არიან ფულიც გადაიხადონ ამისთვის."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12118,6 +12131,8 @@ msgid ""
"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identity "
"theft) makes it even easier."
msgstr ""
+"უდანაშაულო მსხვერპლთა ვინაობის მოპარვა და მრავალჯერადი გამოყენება, ამას "
+"კიდევ უფრო აადვილებს."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
commit 1142529c0adb1608f5c6943d620ddb2bf352d97f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 03:47:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 11 ++++++++++-
1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 6605749fea..2f11f4bca3 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -11329,7 +11329,7 @@ msgstr "ეს სკრიპტები გამოდგება გამ
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What about distributed denial of service attacks?"
-msgstr ""
+msgstr "რას იტყვით განაწილებულ შეტევაზე მომსახურების შესაჩერებლად?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11337,6 +11337,8 @@ msgid ""
"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a "
"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim."
msgstr ""
+"განაწილებული შეტევა მომსახურების შესაჩერებლად (DDoS) ჩვეულებრივ ეფუძნება, "
+"ათასობით კომპიუტერის მიერ, მსხვერპლის უაზრო მონაცემებით გადავსებას."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11344,6 +11346,9 @@ msgid ""
"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically "
"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination."
msgstr ""
+"ვინაიდან მიზანია, მსხვერპლის კავშირების ჭარბი მოთხოვნებით დათრგუნვა, "
+"უმეტესად იგზავნება ხოლმე UDP-კრებულები, რადგან არ მოითხოვს კავშირის "
+"დადასტურებას ან თანხმობას."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11351,12 +11356,16 @@ msgid ""
"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP "
"packets, you cannot send UDP packets over Tor."
msgstr ""
+"მაგრამ, ვინაიდან Tor გადასცემს მხოლოდ სწორად შედგენილ TCP-ნაკადებს და არა "
+"ყველანაირ IP-კრებულს, შეუძლებელია UDP-კრებულების გადაგზავნა Tor-ით."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"(You can't do specialized forms of this attack like SYN flooding either.)"
msgstr ""
+"(ასევე შეუძლებელია ამ შეტევის ცალკეული სახეების გამოყენება, როგორიცაა SYN-"
+"მოთხოვნებით გადავსება.)"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
commit fb938de2180ce1be1b03f24349e8de60e1648114
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jul 13 03:18:02 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index a94818514a..6605749fea 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid ""
" to gain a disproportionately large influence in the network."
msgstr ""
"კომპიუტერულ უსაფრთხოებაში ეწოდება შეტევის სახეს, როცა შეფასების სისტემას "
-"არღვევენ მრავალი ახალი ვინაობის შექმნით და ამას იყენებენ ქსელში, უთანასწოროდ"
-" დიდი ზემოქმედების საშუალების მოსაპოვებლად."
+"არღვევენ მრავალი ახალი ყალბი ვინაობის შექმნით და ამას იყენებენ ქსელში, "
+"უთანასწოროდ დიდი გავლენის მოსაპოვებლად."
#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term)