commit 3a34fa05f7b831c4e6dbee5a0cf76923d21a14af
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 14 02:23:40 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ar.po | 26 ++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 22 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index dd9c151416..e772eec5d7 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "مكافآت سي واي برس"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr ""
+msgstr "## جوائز سي برس - لخصوصية المستهلك والخصوصية على الإنترنت"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -278,22 +278,24 @@ msgid ""
"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the "
"mission of advancing human rights and freedoms by:"
msgstr ""
+"مشروع تور 501(c)3 هو مشروع غير هادف للربح مقره الولايات المتحدة الأمريكية، "
+"تم تأسيسه في عام 2006 بهدف تعزيز حقوق الإنسان والحريات من خلال:"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء ونشر تقنيات مجانية؛ مجهولة الهوية لحماية الخصوصية،"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
-msgstr ""
+msgstr "ودعم توفرها واستخدامها غير المقيد، و"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Furthering their scientific and popular understanding."
-msgstr ""
+msgstr "تعزيز فهمهم العلمي والشعبي."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -390,6 +392,8 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Board Members and "
"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
msgstr ""
+"[أعضاء مجلس إدارة وموظفي مشروع تور]\n"
+"(https://www.torproject.org/about/people/) "
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -662,6 +666,9 @@ msgid ""
"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
"please email giving(at)torproject.org."
msgstr ""
+"امتلاك قاعدة مستخدمين متنوعة تعني أننا نمتلك مصادر تموير متنوعة أيضًا. هدفنا"
+" هو الاستمرار في تنويع مصادر دخلنا. للاستعلام عن الرعاية، يُرجى مُراسلة "
+"giving(a)torproject.org"
#: https//www.torproject.org/about/reports/
#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
@@ -705,6 +712,8 @@ msgid ""
"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual "
"place on the website."
msgstr ""
+"هناك إصدار ألفا جديد متاح للتحميل. إذا كنت تبني تور من المصدر، يمكنك تحميل "
+"الكود المصدري لـ0.4.0.1 نسخة الألفا من المكان المعتاد على الموقع."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
@@ -719,6 +728,8 @@ msgid ""
"alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
"href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
msgstr ""
+"متصفح تور 8.5a10 متاح الآن من صفحة مشروع متصفح تور وأيضًا من خلال دليل "
+"التوزيع الخاص بنا."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
@@ -969,6 +980,10 @@ msgid ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
+"تتعاون فرقنا في قنوات مفتوحة تشمل القوائم البريد الإلكتروني، أنت مرحبُ بك "
+"للانضمام. إذا كان لديك سؤال موجه لفريق معين لم يتم الإجابة عليه من بوابة "
+"الدعم الخاصة بنا؛ يمكن سؤال القائمة المناسبة. أنت مرحبُ بك للاشتراك "
+"والمشاهدة أيضًا."
#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
@@ -1019,6 +1034,9 @@ msgid ""
"list by contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool"
".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
+"إذا كنت تريد تشفير بريدك الإلكتروني، يمكن الحصول على مفتاح جنو العام لحماية "
+"الخصوصية GPG للقائمة من خلال الاتصال بـ tor-security-"
+"sendkey(a)lists.torproject.org أو من pool.sks-keyservers.net. هنا تكون البصمة."
#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
commit ee5b34664e71156b6666e5b1f3fb8e2a8261a77c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 14 01:53:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ar.po | 16 +++++++++++++++-
1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 4527fdcfb5..dd9c151416 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -302,6 +302,8 @@ msgid ""
" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
"Tor Browser and the Tor network."
msgstr ""
+"مشروع تور ومجتمعه المحيط يعمل على تطوير مجموعة من تقنيات الخصوصية المجانية، "
+"مفتوحة المصدر، والتي تعتبر الأشهر والأكثر استخدامًا: متصفح تور، وشبكة تور."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -311,6 +313,10 @@ msgid ""
"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average "
"internet users about how to protect and retain their privacy online."
msgstr ""
+"بخلاف تطوير التكنولوجيا، فإن المنظمة تساعد الأشخاص على الحفاظ على خصوصيتهم "
+"عبر الإنترنت. مشروع تور قام بتعليم آلاف النشطاء، الصحفيين، المدافعين عن حقوق"
+" الإنسان، أمناء المكتبات، المستهلكين، ومستخدمي الإنترنت العاديين حول كيفية "
+"حماية وحفظ خصوصيتهم على الإنترنت."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -319,6 +325,8 @@ msgid ""
"[often turned to by the media for information about how individuals and "
"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
msgstr ""
+"مشروع تور مُعترف له بالريادة في مجال الخصوصية عبر الإنترنت، وكثيرًا ما [تلجأ إليه وسائل الإعلام للحصول على معلومات حول كيف يتمكن الأفراد والمستخدمون من حماية خصوصيتهم].\n"
+"(https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -331,6 +339,12 @@ msgid ""
"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
"Fund."
msgstr ""
+"في الماضي؛ كان مشروع تور المستفيد من جائزة سي برس لخصوصية المستخدم عبر منح "
+"مؤسسة روز لخصوصية المستهلك. المنظمة تمتلك أكثر من 10 سنوات من الخبرة في "
+"تسليم المشروعات بنجاح مع الممولين والشراء على تنوعهم مثل وزارة الخارجية "
+"الأمريكية، مكتب الديموقراطية وحقوق الإنسان وشؤون العمال، مؤسسة العلوم "
+"الوطنية، وكالة مشاريع البحوث الدفاعية المتقدمة (DARPA)،و صندوق ديمقراطية "
+"وسائل الإعلام."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -1091,7 +1105,7 @@ msgstr "التغييرات"
#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
-msgstr ""
+msgstr "التوقيع"
#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
commit 2f063dab51c10f691fa4b8796b0698ee0436f9c6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 14 00:53:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
fa/torlauncher.properties | 161 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/fa/torlauncher.properties b/fa/torlauncher.properties
index df7893a083..e77f00e09f 100644
--- a/fa/torlauncher.properties
+++ b/fa/torlauncher.properties
@@ -1,94 +1,95 @@
-### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=اجراکننده Tor
+# torlauncher.error_title=Tor Launcher
-torlauncher.tor_exited_during_startup=تُر در هنگام شروع بسته شد. ممکن است این بعلت خطایی در فایل torrc شما، خطایی در برنامه تُر تا برنامه دیگری روی کامپیوتر شما، و یا ایراد سخت افزاری باشد. تا زمانی که شما خطای رخ داده را بررسی رفع کنید و تُر را دوباره اجرا کنید، مرورگر تُر شروع نخواهد شد.
-torlauncher.tor_exited=Tor به طور غیر منتظره خارج شد که این ممکن است به علت یک اشکال در Tor و یا یک برنامه دیگر بر روی سیستم شما و یا یک سخت افزار معیوب اتفاق افتاده باشد، تا زمانی که دوباره Tor را اجرا نمائید مرورگر Tor قادر نخواهد بود به هیچ سایتی دسترسی داشته باشد. اگر این مشکل ادامه داشت، لطفا یک کپی از Log Tor خود را به تیم پشتیبانی ارسال کنید.
-torlauncher.tor_exited2=شروع مجدد، Tor نمی تواند زبانه های مرورگر را ببندد.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=اتصال به پورت کنترل Tor امکان پذیر نمیباشد.
-torlauncher.tor_failed_to_start=خطا در راه اندازی.
-torlauncher.tor_control_failed=بهدست گرفتن کنترل Tor ناموفق بود.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor در برقراری یک ارتباط با شبکه خود ناموفق بود.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ناموفق بود (%2$S).
+# torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+# torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+# torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+# torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
+# torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
+# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
+# torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Tor قادر به اجرا شدن نیست\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=فایل اجرایی Tor یافت نشد.
-torlauncher.torrc_missing=فایل torrc پیدا نشد و ساخت فایل جدید ناموفق بود.
-torlauncher.datadir_missing=دایرکتوری اطلاعات تٌر وجود ندارد و ساخت آن نیز ناموفق بود.
-torlauncher.password_hash_missing=کلمهٔ عبور رمزشده دریافت نشد.
+# torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
+# torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
+# torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
+# torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+# torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+# torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
-torlauncher.failed_to_get_settings=ناموفق در بازگردانی تنظیمات Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=ناموفق در ذخیره تنظیمات Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=لطفا از فعال بودن Tor اطمینان حاصل کنید.
+# torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
+# torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
+# torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=شما میبایست یک آدرس آی پی یا یک نام میزبان و یک شماره درگاه برای پیکربندی تُر مشخص کنید جهت استفاده ار یک پیشکار برای دسترسی به اینترنت.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=شما باید نوع پراکسی را انتخاب کنید.
-torlauncher.error_bridges_missing=شما باید یک یا پل های بیشتری را مشخص کنید.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=نوع انتقال باید برای پلها مشخص گردد.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=لطفا یک پل درخواست کنید.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=هیچ پلی از نوع %S موجود نیست. لطفا تنظیمات را اصلاح کنید.
+# torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
+# torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
+# torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
+# torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
+# torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+# torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(در چین کار میکند)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(در چین کار میکند)
+# torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
+# torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
-torlauncher.request_a_bridge=درخواست یک پل...
-torlauncher.request_a_new_bridge=درخواست یک پل جدید...
-torlauncher.contacting_bridgedb=تماس با BridgeDB. لطفا صبر کنید.
-torlauncher.captcha_prompt=برای درخواست یک پل کپچا را حل کنید.
-torlauncher.bad_captcha_solution=راه حل درست نیست. لطفا دوباره تلاش کنید.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=نمیتوان پل را از BridgeDB دریافت کرد. \n\n%S
-torlauncher.no_meek=این مرورگر برای meek پیکربندی نشده است، که برای دستیابی به پلها لازم است.
-torlauncher.no_bridges_available=متاسفم. در حال حاضر هیچ کدام از پلها در دسترس نیستند.
+# torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
+# torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
+# torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
+# torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
+# torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
+# torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
+# torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
+# torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
-torlauncher.connect=اتصال
-torlauncher.restart_tor=Tor را ریستارت کنید.
-torlauncher.quit=خروج
-torlauncher.quit_win=خروج
-torlauncher.done=انجام شد
+# torlauncher.connect=Connect
+# torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+# torlauncher.quit=Quit
+# torlauncher.quit_win=Exit
+# torlauncher.done=Done
-torlauncher.forAssistance=برای دریافت کمک٫ با %S تماس بگیرید
-torlauncher.forAssistance2=برای کمک، %S را ببینید.
+# torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+# torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=کپی کامل شد. %S پیامهای ثبت شده آماده است تا Paste شود در ویرایشگر متن یا یک ایمیل.
+# torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=راه اندازی
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=در حال اتصال به پل
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=اتصال به پل برقرار شد
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=در حال اتصال به پراکسی
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=اتصال به پراکسی برقرار شد
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=در حال اتصال به یک پل Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=به یک پل Tor متصل شد
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=در حال مذاکره با یک پل Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=مذاکره با یک پل Tor انجام شد
-torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=برپایی یک اتصال فهرست رمزبندی شده
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=بازیابی وضیعت شبکه
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=بارگذاری وضیعت شبکه
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=بارگذاری مجوز ها
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=درخواست اطلاعات باز پخش
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=بارگذاری اطلاعات بازپخش
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=بارگذاری اطلاعات پل انجام شد
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به یک پل
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=برقراری مسیریاب: به پل متصل شد
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به پراکسی
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=برقراری مسیریاب: به پراکسی متصل شد
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به یک رله Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=برقراری مسیریاب: به یک رله Tor متصل شد
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=برقراری مسیریاب: در حال مذاکره با یک رله Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=برقراری مسیریاب: مذاکره با یک رله Tor انجام شد
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=برقراری مسیریاب: در حال برقراری مسیریاب Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.done=به شبکه Tor متصل شد!
+# torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
+# torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
+# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
+# torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
+# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
+# torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection
+# torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
+# torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
+# torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
+# torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
+# torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
+# torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
+# torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+# torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-torlauncher.bootstrapWarning.done=انجام شد
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=اتصال رد شد
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=گوناگون
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=منابع ناکافی
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=عدم تطبیق هویت
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=اتمام وقت اتصال
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=نبود مسیر به میزبان
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=خطای خواندن/نوشتن
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=انتقال جایگزین مفقود است.
+# torlauncher.bootstrapWarning.done=done
+# torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
+# torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
+# torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
+# torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
+# torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
+# torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
+# torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+# torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ارتباط با کارساز از دست رفت.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=اتصال به کارساز امکان پذیر نمیباشد.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=اتصال به پروکسی امکان پذیر نمیباشد.
+# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
+# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
+# torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
commit d40f3d71d5cfbcfe5ea866d46b8d62c2f0a0180e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 14 00:53:01 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
fa/torlauncher.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/fa/torlauncher.properties b/fa/torlauncher.properties
index 5dabff753d..0083965a52 100644
--- a/fa/torlauncher.properties
+++ b/fa/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Tor قادر به اجرا شدن نیست\n\n%S
torlauncher.tor_missing=فایل اجرایی Tor یافت نشد.
torlauncher.torrc_missing=فایل torrc پیدا نشد و ساخت فایل جدید ناموفق بود.
torlauncher.datadir_missing=دایرکتوری اطلاعات تٌر وجود ندارد و ساخت آن نیز ناموفق بود.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=فهرست تأیید هویت Tor onion وجود ندارد و نمی تواند ایجاد شود.
torlauncher.password_hash_missing=کلمهٔ عبور رمزشده دریافت نشد.
torlauncher.failed_to_get_settings=ناموفق در بازگردانی تنظیمات Tor.\n\n%S
@@ -61,7 +61,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=اتصال به پراکسی برق
torlauncher.bootstrapStatus.conn=در حال اتصال به یک رله ی Tor
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=به یک رله ی Tor متصل شد
torlauncher.bootstrapStatus.handshake=در حال مذاکره با یک رله ی Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=مذاکره با یک پل Tor انجام شد
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=مذاکره با یک رله ی Tor به پایان رسید.
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=برپایی یک اتصال فهرست رمزبندی شده
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=بازیابی وضیعت شبکه
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=بارگذاری وضیعت شبکه
commit 5fd3dbe2e6c7dfa58ac5d29fc90be1bb1c50dd0c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 14 00:51:41 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
fa/torbutton.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/fa/torbutton.properties b/fa/torbutton.properties
index 10be5b191c..573ac86125 100644
--- a/fa/torbutton.properties
+++ b/fa/torbutton.properties
@@ -70,11 +70,11 @@ onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
onionServices.authPrompt.invalidKey=لطفا یک کلید معتبر وارد نمایید( 52 کاراکتر در مبنای 32 یا 44 کاراکتر در مبنای 64)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=امکان پیکربندی Tor با کلید شما وجود ندارد
onionServices.authPreferences.header=اصالت سنجی سرویس پیازی
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+onionServices.authPreferences.overview=برخی از سرویس های پیازی به این نیاز دارند که شما قبل از دسترسی به آنها، خودتان را با یک کلید (یک نوعی از رمز عبور) بشناسانید.
onionServices.authPreferences.savedKeys=کلیدهای ذخیرهشده...
onionServices.authPreferences.dialogTitle=کلیدهای سرویس پیازی
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=کلیدهای مربوط به onionsites در رایانه ی شما ذخیره شدند.
+onionServices.authPreferences.onionSite=سایت های پیازی
onionServices.authPreferences.onionKey=کلید
onionServices.authPreferences.remove=حذف
onionServices.authPreferences.removeAll=حذف کردن همه
commit 946fd9bf38a044a630d20cbcd6fcbea90dbafb47
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 14 00:50:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 10 +++++++++-
1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 9411a312ca..088f2725e9 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# AmirAli Dabouei <amirgm.info(a)gmail.com>, 2020
# Emma Peel, 2020
# magnifico, 2020
+# Seyyed Hossein Darvari <xhdix(a)yahoo.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: magnifico, 2020\n"
+"Last-Translator: Seyyed Hossein Darvari <xhdix(a)yahoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1983,6 +1984,13 @@ msgid ""
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
+"کاربرانی که به امنیت بالایی در مرور وب خود نیاز دارند، باید [درجه ی امنیت"
+"](../security-settings/) مرورگر تور را به «ایمن تر» (که جاوا اسکریپت را برای"
+" سایت های غیر HTTPS غیرفعال می کند) و یا «ایمن ترین» (که چنین کاری را برای "
+"تمام وب سایت ها انجام می دهد) تنظیم کنند. به هرحال غیر فعال کردن جاوااسکریپت"
+" از نمایش درست بسیاری از وبسایت ها جلوگیری می کند. بنابراین تنظیم پیشفرض "
+"مرورگر تور این است که به همه وب سایت ها اجازه دهد اسکریپت ها را در حالت "
+"«استاندارد» اجرا کنند."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
commit 4cf045b74743b80b18f871565db27fa502838783
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Mar 14 00:23:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-proper…
---
fa/torlauncher.properties | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fa/torlauncher.properties b/fa/torlauncher.properties
index c5674abba6..5dabff753d 100644
--- a/fa/torlauncher.properties
+++ b/fa/torlauncher.properties
@@ -58,9 +58,9 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=در حال اتصال به پل
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=اتصال به پل برقرار شد
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=در حال اتصال به پراکسی
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=اتصال به پراکسی برقرار شد
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=در حال اتصال به یک پل Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=به یک پل Tor متصل شد
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=در حال مذاکره با یک پل Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=در حال اتصال به یک رله ی Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=به یک رله ی Tor متصل شد
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=در حال مذاکره با یک رله ی Tor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=مذاکره با یک پل Tor انجام شد
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=برپایی یک اتصال فهرست رمزبندی شده
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=بازیابی وضیعت شبکه
@@ -68,7 +68,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=بارگذاری وضیعت شبکه
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=بارگذاری مجوز ها
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=درخواست اطلاعات باز پخش
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=بارگذاری اطلاعات بازپخش
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=بارگذاری اطلاعات پل انجام شد
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=بارگذاری اطلاعات رله به پایان رسید.
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به یک پل
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=برقراری مسیریاب: به پل متصل شد
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=برقراری مسیریاب: در حال اتصال به پراکسی
@@ -90,6 +90,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=نبود مسیر به میزبان
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=خطای خواندن/نوشتن
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=انتقال جایگزین مفقود است.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ارتباط با کارساز از دست رفت.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=اتصال به کارساز امکان پذیر نمیباشد.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ارتباط با سرور از دست رفت.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=اتصال به سرور امکان پذیر نمیباشد.
torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=اتصال به پروکسی امکان پذیر نمیباشد.