commit 32fead2462db484cf28e0b1e6a76345a380e8e4c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Feb 27 20:52:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
nl-BE/browserOnboarding.properties | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/nl-BE/browserOnboarding.properties b/nl-BE/browserOnboarding.properties
index de2331a2cb..2f10fc05fa 100644
--- a/nl-BE/browserOnboarding.properties
+++ b/nl-BE/browserOnboarding.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
+onboarding.tour-tor-welcome=Welkom
onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
@@ -10,7 +10,7 @@ onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Ga naar Tor Netwerk
onboarding.tour-tor-network=Tor Network
onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
@@ -26,7 +26,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Beveiliging
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+onboarding.tour-tor-security.title=Kies uw ervaring.
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
@@ -53,7 +53,7 @@ onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Ga naar Tor Netwerk
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Volgende
commit 122ab907b099677ddcfd5d3073f7ad6a164cee91
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Feb 27 20:49:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstrin…
---
nl-BE/torbrowser_strings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/nl-BE/torbrowser_strings.dtd b/nl-BE/torbrowser_strings.dtd
index 6d2664a86c..9c37f13cd7 100644
--- a/nl-BE/torbrowser_strings.dtd
+++ b/nl-BE/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
<!-- Location note: Tor First run messages -->
-<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Welcome">
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Welkom">
<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start nu">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacy">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Snub trackers and snoopers.">
<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Go to Tor Network">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Ga naar Tor Netwerk">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Network">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Travel a decentralized network.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Volgende">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Beveiliging">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Choose your experience.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Kies uw ervaring.">
<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer.">
<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Volgende">
<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
@@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Verbinden">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We verbinden met het Tor netwerk...">
<!ENTITY pref_tor_network_title "Netwerk">
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
commit b876a8ddff5b51a892d1cafacb732b871126a893
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Feb 27 20:45:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es.po | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0176aef75e..41d6bea0b5 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -684,6 +684,8 @@ msgid ""
"There should be no problem at all with this requirement (all commercially "
"available servers come with at least one IPv4 address)."
msgstr ""
+"No debería de haber problema en absoluto con este requisito (todos los "
+"servidores comerciales vienen con al menos una dirección IPv4)"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
commit 6f89f8a1cc2a4806f88f83774ffc6574493d2690
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Feb 27 19:45:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es.po | 28 +++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 675c29f520..0176aef75e 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -499,9 +499,9 @@ msgid ""
"Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth "
"they provide. Learn more about specific relay requirements."
msgstr ""
-"Los requerimientos de los repetidores Tor dependen del tipo de repetidor y "
-"del ancho de banda que proporcionan. Lee más sobre los requerimientos de "
-"cada repetidor específico."
+"Los requisitos de los repetidores Tor dependen del tipo de repetidor y del "
+"ancho de banda que proporcionan. Lee más sobre los requerimientos de cada "
+"repetidor específico."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -509,8 +509,8 @@ msgid ""
"Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth "
"they provide."
msgstr ""
-"Los requerimientos para un repetidor Tor dependen del tipo de repetidor y "
-"del ancho de banda que proporcionan."
+"Los requisitos para un repetidor Tor dependen del tipo de repetidor y del "
+"ancho de banda que proporcionan."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)."
-msgstr "El mínimo imprescindible para un repetidor es de 10 Mbit/s (Mbps)."
+msgstr "El requisito mínimo para un repetidor es de 10 Mbit/s (Mbps)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -621,6 +621,8 @@ msgid ""
"**Ideally a relay runs on an unmetered plan** or includes 2 TB/month or "
"more."
msgstr ""
+"**Idealmente un repetidor debe disponer de una conexión no limitada en "
+"tráfico** o al menos de 2 TB/mes o más."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -628,11 +630,14 @@ msgid ""
"If you have a metered plan you might want to configure tor to only use a "
"given amount of [bandwidth or monthly traffic](/relay/setup/post-install/)."
msgstr ""
+"Si tienes una conexión limitada en tráfico puede que quieras configurar tor "
+"para que solo use una cantidad determinada de [ancho de banda o tráfico "
+"mensual](/relay/setup/post-install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Public IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "# Dirección IPv4 pública"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -640,6 +645,8 @@ msgid ""
"Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
"(preferred) or via NAT and port forwarding."
msgstr ""
+"Cada repetidor necesita una dirección pública IPv4 - directamente asignada "
+"al equipo o a través de NAT y redirección de puertos."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -647,6 +654,7 @@ msgid ""
"The IPv4 address is not required to be static but static IP addresses are "
"preferred."
msgstr ""
+"La dirección IPv4 no es necesario que sea estática, pero es preferible."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -656,6 +664,11 @@ msgid ""
" relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of "
"relay IPs to clients - which happens only once every hour)."
msgstr ""
+"Tu dirección IPv4 debería permanecer sin cambiar durante al menos 3 horas "
+"(si normalmente cambia más a menudo, no tiene mucho sentido montar un "
+"repetidor o un puente ahí porque se requiere tiempo para distribuir la nueva"
+" lista de direcciones IP de repetidores a los clientes - lo cual sucede solo"
+" una vez por hora)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -663,6 +676,7 @@ msgid ""
"Additional IPv6 connectivity is great and recommended/encouraged but not a "
"requirement."
msgstr ""
+"La conectividad IPv6 está genial y es recomendable, pero no es un requisito."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)