commit 783576b030ce473d67002ed89ebbdec67b292783
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Feb 28 18:52:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-securityl…
---
fi/securitylevel.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fi/securitylevel.properties b/fi/securitylevel.properties
index dafda7d96f..342e6d5cc3 100644
--- a/fi/securitylevel.properties
+++ b/fi/securitylevel.properties
@@ -12,7 +12,7 @@ securityLevel.safer.description2 = Jotkin fontit ja matemaattiset symbolit ovat
securityLevel.safer.description3 = Ääni ja video (HTML5-media) sekä WebGL vaativat napsautuksen ennen toistoa.
securityLevel.safest.level = Turvallisin
securityLevel.safest.tooltip = Turvallisuustaso: Turvallisin
-securityLevel.safest.summary = Vain vaaditut ominaisuudet staattisten sivustojen ja peruspalveluiden käyttämiseen sallitaan. Nämä muutokset vaikuttavat kuviin, mediaan ja skripteihin.
+securityLevel.safest.summary = Vain staattisten sivustojen ja peruspalveluiden käyttämiseen vaaditut webbisivujen ominaisuudet sallitaan. Nämä muutokset vaikuttavat kuviin, mediaan ja skripteihin.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript on oletuksena poissa käytöstä kaikilla sivustoilla.
securityLevel.safest.description2 = Jotkin fontit, kuvakkeet, matemaattiset symbolit ja kuvat ovat poissa käytöstä.
securityLevel.safest.description3 = Ääni ja video (HTML5-media) vaativat napsautuksen ennen toistoa.
commit 24b78909a57ea2ab8225c6e16ebc23f3807b4f06
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Feb 28 18:51:59 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
fi/browserOnboarding.properties | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fi/browserOnboarding.properties b/fi/browserOnboarding.properties
index 9bfe33bbd9..30711db3b6 100644
--- a/fi/browserOnboarding.properties
+++ b/fi/browserOnboarding.properties
@@ -9,13 +9,13 @@ onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Siirry Yksityisyys
onboarding.tour-tor-privacy=Yksityisyys
onboarding.tour-tor-privacy.title=Kukista kyttääjät ja nuuskijat.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser eristää keksit ja poistaa selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, että yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. Klikkaa linkkiä 'Tor-verkko' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser eristää keksit ja poistaa selaushistorian istunnon jälkeen. Nämä muokkaukset varmistavat, että yksityisyytesi ja turvallisuutesi selaimen sisällä ovat turvassa. Napsauta linkkiä 'Tor-verkko' oppiaksesi kuinka suojaamme sinua verkon tasolla.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Siirry Tor-verkkoon
onboarding.tour-tor-network=Tor-verkko
onboarding.tour-tor-network.title=Selaa hajautetussa verkossa.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser yhdistää sinut Tor-verkkoon, jota pyörittävät tuhannet vapaaehtoiset ympäti maailmaa. Toisin kuin VPN'ssä, sinun ei tarvitse luottaa yhteen katkospisteeseeen tai keskitettyyn kokonaisuuteen nauttiaksesi internetistä yksityisesti.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser yhdistää sinut Tor-verkkoon, jota pyörittävät tuhannet vapaaehtoiset ympäri maailmaa. Toisin kuin VPN'ssä, sinun ei tarvitse luottaa yhteen katkospisteeseeen tai keskitettyyn kokonaisuuteen nauttiaksesi internetistä yksityisesti.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=UUTTA: Tor-verkkoasetukset, mukaan lukien kyky pyytää siltoja, kun Tor on estetty, löytyy nyt Asetuksista.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Määritä käyttämäsi Tor-verkon asetukset
onboarding.tour-tor-network.button=Mene piirinäyttöön
@@ -27,7 +27,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Siirry Turvallisuus
onboarding.tour-tor-security=Turvallisuus
onboarding.tour-tor-security.title=Valitse kokemus jonka haluat.
-onboarding.tour-tor-security.description=Tarjoamme myös lisäasetuksia selainturvan lisäämiseksi. Tietoturva-asetuksemme antavat sinun estää osia, joita voi käyttää tietokoneesi hyökkäämiseen. Paina allaolevasta linkistä nähdäksesi miten eri asetukset toimivat.
+onboarding.tour-tor-security.description=Tarjoamme myös lisäasetuksia selainturvan lisäämiseksi. Tietoturva-asetuksemme antavat sinun estää osia, joita voi käyttää tietokoneesi hyökkäämiseen. Napsauta allaolevasta linkistä nähdäksesi miten eri asetukset toimivat.
onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Huomaa: Oletuksena NoScript ja HTTPS Everywhere eivät näy työkalupalkissa, mutta voit muokata työkalupalkkia lisätäksesi ne.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Näytä turvallisuustasosi
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Siirry Käyttö Vinkkeihin
@@ -38,9 +38,9 @@ onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor tarjoaa paljon erilaisia
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Katso UKK'ja
onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Siirry Onion Palveluihin
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion'in palvelut
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-palvelut
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Suojaa itseäsi erityisen paljon.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion palvelut ovat sivustoja jotka päättyvät .onion - joka tarjoaa lisäsuojausta julkaisijoille ja vierailijoille, mukaan lukien suojaa sensuurilta. Onion palvelujen avulla kuka tahansa voi tarjota sisältöä ja palveluita anonyymisti. Klikkaa alhaalta vieraillaksesi DuckDuckGo onion hakukoneessa.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-palvelut ovat sivustoja jotka päättyvät .onion - joka tarjoaa lisäsuojausta julkaisijoille ja vierailijoille, mukaan lukien suojaa sensuurilta. Onion-palvelujen avulla kuka tahansa voi tarjota sisältöä ja palveluita anonyymisti. Napsauta alhaalta vieraillaksesi DuckDuckGo onion-hakukoneessa.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Käy Onion'issa
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Valmis
@@ -49,7 +49,7 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Uusi
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Päivitetty
onboarding.tour-tor-toolbar=Työkalupalkki
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Hyvästi Onion-painike.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
commit 26b32cb056badf75ba042817a4ed95abd17328cb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Feb 28 17:52:26 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-securityl…
---
fi/securitylevel.properties | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fi/securitylevel.properties b/fi/securitylevel.properties
index 32f340efa1..eba6c58468 100644
--- a/fi/securitylevel.properties
+++ b/fi/securitylevel.properties
@@ -6,16 +6,16 @@ securityLevel.standard.tooltip = Turvallisuustaso: Perus
securityLevel.standard.summary = Kaikki Tor-selaimen ja verkkosivujen ominaisuudet ovat käytössä.
securityLevel.safer.level = Turvallisempi
securityLevel.safer.tooltip = Turvallisuustaso: Turvallisempi
-securityLevel.safer.summary = Poistaa käytöstä usein vaaralliset verkkosivujen ominaisuudet, mikä saattaa heikentää joidenkin sivujen toiminnallisuutta.
-securityLevel.safer.description1 = JavaScript on poissa käytöstä sivustoilla jotka eivät käytä HTTPS-protokollaa.
+securityLevel.safer.summary = Poistaa käytöstä usein vaarallisia verkkosivujen ominaisuuksia, mikä saattaa heikentää joidenkin sivujen toiminnallisuutta.
+securityLevel.safer.description1 = JavaScript on poissa käytöstä sivustoilla, jotka eivät käytä HTTPS-protokollaa.
securityLevel.safer.description2 = Jotkin fontit ja matemaattiset symbolit ovat poissa käytöstä.
securityLevel.safer.description3 = Ääni ja video (HTML5-media) sekä WebGL vaativat napsautuksen ennen toistoa.
securityLevel.safest.level = Turvallisin
securityLevel.safest.tooltip = Turvallisuustaso: Turvallisin
-securityLevel.safest.summary = Vain vaaditut ominaisuudet staattisten sivustojen ja peruspalveluiden käyttämiseen sallitaan. Nämä muutokset vaikuttavat kuviin, mediaan ja skripteihin.
-securityLevel.safest.description1 = JavaScript on oletuksena poissa käytöstä kaikilla sivustoilla.
-securityLevel.safest.description2 = Jotkin fontit, kuvakkeet, matemaattiset symbolit ja kuvat ovat poissa käytöstä.
-securityLevel.safest.description3 = Ääni ja video (HTML5-media) vaativat napsautuksen ennen toistoa.
+# securityLevel.safest.summary = Only allows website features required for static sites and basic services. These changes affect images, media, and scripts.
+# securityLevel.safest.description1 = JavaScript is disabled by default on all sites.
+# securityLevel.safest.description2 = Some fonts, icons, math symbols, and images are disabled.
+# securityLevel.safest.description3 = Audio and video (HTML5 media) are click-to-play.
securityLevel.custom.summary = Määrittämäsi turvallisuusasetukset vaikuttavat epätavallisilta. Suosittelemme turvallisuus- ja yksityisyyssyistä valitsemaan yhden oletusturvallisuustasoista.
securityLevel.learnMore = Opi lisää
securityLevel.restoreDefaults = Palauta Oletukset
commit a90a4ad8fbffb96f3aba267a43fea4bc1b0b9dcb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Feb 28 17:52:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-securityl…
---
fi/securitylevel.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/fi/securitylevel.properties b/fi/securitylevel.properties
index 32f340efa1..dafda7d96f 100644
--- a/fi/securitylevel.properties
+++ b/fi/securitylevel.properties
@@ -6,8 +6,8 @@ securityLevel.standard.tooltip = Turvallisuustaso: Perus
securityLevel.standard.summary = Kaikki Tor-selaimen ja verkkosivujen ominaisuudet ovat käytössä.
securityLevel.safer.level = Turvallisempi
securityLevel.safer.tooltip = Turvallisuustaso: Turvallisempi
-securityLevel.safer.summary = Poistaa käytöstä usein vaaralliset verkkosivujen ominaisuudet, mikä saattaa heikentää joidenkin sivujen toiminnallisuutta.
-securityLevel.safer.description1 = JavaScript on poissa käytöstä sivustoilla jotka eivät käytä HTTPS-protokollaa.
+securityLevel.safer.summary = Poistaa käytöstä usein vaarallisia verkkosivujen ominaisuuksia, mikä saattaa heikentää joidenkin sivujen toiminnallisuutta.
+securityLevel.safer.description1 = JavaScript on poissa käytöstä sivustoilla, jotka eivät käytä HTTPS-protokollaa.
securityLevel.safer.description2 = Jotkin fontit ja matemaattiset symbolit ovat poissa käytöstä.
securityLevel.safer.description3 = Ääni ja video (HTML5-media) sekä WebGL vaativat napsautuksen ennen toistoa.
securityLevel.safest.level = Turvallisin
commit 1c6e8c8f03b38dd6b1efc64b77cb239914ff293a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Feb 28 17:51:40 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
fi/torbutton.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fi/torbutton.dtd b/fi/torbutton.dtd
index c515dfe3c8..13bf8ac052 100644
--- a/fi/torbutton.dtd
+++ b/fi/torbutton.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Vain vaaditut ominaisuudet staattisten sivustojen ja peruspalveluiden käyttämiseen sallitaan. Nämä muutokset vaikuttavat kuviin, mediaan ja skripteihin.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "Turvallisimmalla tasolla:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Opi lisää">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript on poissa käytöstä sivustoilla jotka eivät käytä HTTPS-protokollaa.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript on poissa käytöstä sivustoilla, jotka eivät käytä HTTPS-protokollaa.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript on oletuksena poissa käytöstä kaikilla sivustoilla.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Jotkin fontit ja matemaattiset symbolit ovat poissa käytöstä.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Jotkin fontit, kuvakkeet, matemaattiset symbolit ja kuvat ovat poissa käytöstä.">
commit 2a2efd5394a9afac520b21928a21a6394796f00b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Feb 28 17:22:40 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed
---
fi/torcheck.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 99 insertions(+)
diff --git a/fi/torcheck.po b/fi/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000000..c3ea1f05ad
--- /dev/null
+++ b/fi/torcheck.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+#
+# Translators:
+# torre <c168298(a)rppkn.com>, 2012
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos(a)iki.fi>, 2019
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma(a)gmail.com>, 2015,2020
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma(a)gmail.com>, 2014
+# Finland355 <ville.ehrukainen2(a)gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Onnittelut. Tämä selain on asetettu käyttämään Tor-sovellusta."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-sovelluksen kotisivuilla</a> on lisätietoa Tor-sovelluksen käyttämisestä turvallisesti. Voit nyt vapaasti selata Internettiä nimettömästi."
+
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Tor-selaimelle on saatavissa turvapäivitys."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Napsauta tästä siirtyäksesi lataussivulle</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "Ette valitettavasti käytä Tor-sovellusta."
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Jos yrität käyttää Tor-asiakasohjelmaa, viittaa <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webbisivuun</a> ja erityisesti <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">usein kysyttyihin kysymyksiin</a>."
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "Kyselynne ei valitettavasti onnistunut tai se tuotti odottamattoman vastauksen."
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "IP-osoitteenne näyttäisi olevan: "
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Katso lisätietoa tästä poistumispisteestä:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "Tor-projekti on voittoa tavoittelematon yhdistys [US 501(c)(3)], joka keskittyy anonymiteettiin ja yksityisyyteen liittyvään tutkimus-, kehitys- ja koulutustyöhön."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Opi lisää »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Siirry"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Tue Tor-hanketta lahjoituksella"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Tor-kysymys- & vastaussivu"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Ilmoittaudu vapaaehtoiseksi"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript on käytössä."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript ei ole käytössä."
+
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Se ei kuitenkaan näytä olevan Tor-selain."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Suorita poistumispiste"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Pysy anonyymina"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Rele-etsintä"