commit 3a20eb2efa5ed83b321364b0fde42e1168c8692f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 21:18:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+it.po | 25 +++++++++++++++++--------
1 file changed, 17 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 53da9f225b..c6729fc413 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?"
-msgstr ""
+msgstr "Come ottenete il numero di utenti da queste richieste di directory?"
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10851,11 +10851,13 @@ msgid ""
"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
"and Fedora:"
msgstr ""
+"Di seguito come è possibile attivare Tor Package Repository sia per CentOS "
+"che per RHEL e Fedora:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
-msgstr ""
+msgstr "#### 1. Abilitare i repository epel (solo per CentOS e RHEL)"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10865,12 +10867,12 @@ msgstr "# dnf install epel-release -y"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Aggiungere quanto segue a /etc/yum.repos.d/tor.repo"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "For CentOS or RHEL:"
-msgstr ""
+msgstr "Per CentOS o RHEL:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10880,7 +10882,7 @@ msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
-msgstr ""
+msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr "Per Fedora:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
-msgstr ""
+msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11107,12 +11109,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want to ban the Tor network from my service."
-msgstr ""
+msgstr "Voglio bandire la rete Tor dal mio servizio."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We're sorry to hear that."
-msgstr ""
+msgstr "Ci dispiace sentirlo."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11120,6 +11122,8 @@ msgid ""
"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
"an Internet service."
msgstr ""
+"Ci sono alcune situazioni in cui ha senso bloccare utenti anonimi per un "
+"servizio Internet."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11127,6 +11131,9 @@ msgid ""
"But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem "
"while still allowing users to access your website securely."
msgstr ""
+"In molti casi, tuttavia, esistono soluzioni più semplici che possono "
+"risolvere il problema pur consentendo agli utenti di accedere in modo sicuro"
+" al proprio sito Web."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11141,6 +11148,8 @@ msgid ""
"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
" like posting, available only to people who are registered."
msgstr ""
+"È possibile, ad esempio, che alcune aree del sito, o alcuni privilegi come "
+"la pubblicazione, siano disponibili solo per le persone registrate."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
commit 163f5718cc571e477f01fbee092a2ee913a5cfb4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 20:48:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+it.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index c1d1de5f48..53da9f225b 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?"
-msgstr ""
+msgstr "Come è possibile contare gli utenti in una rete di anonimato?"
#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9107,6 +9107,9 @@ msgid ""
" clients make periodically to update their list of relays and estimate user "
"numbers indirectly from there."
msgstr ""
+"In realtà non contiamo gli utenti, ma contiamo le richieste alle directory "
+"che i client eseguono periodicamente per aggiornare l'elenco dei relays e "
+"stimare i numeri degli utenti in modo indiretto."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
commit f43205cd37cc7df658570de451600773ce444bb6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 11:48:25 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
sw/browserOnboarding.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/sw/browserOnboarding.properties b/sw/browserOnboarding.properties
index 9f64006727..7f8c6b7fea 100644
--- a/sw/browserOnboarding.properties
+++ b/sw/browserOnboarding.properties
@@ -51,8 +51,8 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Iliyosasishwa
onboarding.tour-tor-toolbar=Mwambaa zana
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Kwaheri kitufe cha Onion.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Tunataka uzoefu wako kutumia Tor kua kuunganishwa kikamilifu ndani ya kivinjari cha Tor.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Ndio sababu sasa, badala ya kutumia kitufe cha onion, unaweza kuona mzunguko wa Tor kupitia [i] kwenye bar ya URL na ombi kwenye utambulisho mpya kwakutumia kitufe cha mwambaa zana au kwenye [≡] menyu.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Jinsi ya kuomba maombi mapya ya utambulisho
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=nenda katika mtandao wa Tor
# Circuit Display onboarding.
commit 1175f70da097efb36586fefef2f4c8371a9968f8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 11:16:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
ca/messages.json | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ca/messages.json b/ca/messages.json
index 5b71fee05c..3f84f6d4ff 100644
--- a/ca/messages.json
+++ b/ca/messages.json
@@ -63,16 +63,16 @@
"message": "Informació d'errors"
},
"fileBug": {
- "message": "Si trobeu cap problema utilitzant el Snowflake com a client o com a servidor intermediari, notifiqueu l'error. Simplement,"
+ "message": "If you encounter problems with Snowflake as a client or a proxy, please consider filing a bug report. There are two ways to file a bug report:"
},
"sharedAccount": {
- "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">Creeu un compte</a> o <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">Inicieu la sessió</a> al compte compartit <b>cypherpunks</b> amb el <b>codi </b>facilitat."
+ "message": "Edit the <a href=\"https://pad.riseup.net/p/tor-anti-censorship-bugs-keep\">public bug-reporting pad</a> of the anti-censorship team."
},
"bugTracker": {
- "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">Empleneu un tiquet</a> mitjançant el nostre sistema."
+ "message": "<a href=\"https://gitlab.torproject.org/\">Request an account</a> at the Tor Project GitLab, then <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">open a new issue</a> in the Snowflake project."
},
"descriptive": {
- "message": "Sigueu el més descriptiu possible en emplenar (en anglès) el tiquet i, si és possible, afegiu informes de registre que siguin d'ajuda a reproduir el problema. Considereu afegir les paraules clau <em>snowflake-webextension</em> o <em>snowflake-client</em> segons calgui per ajudar-nos a saber on esteu experimentant el problema."
+ "message": "Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if possible include log messages that will help us reproduce the bug."
},
"embed": {
"message": "Incrusta"
commit 603539ea21a243d6ce4206bd4ae5715e220e1a71
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 11:16:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
ca/messages.json | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ca/messages.json b/ca/messages.json
index cd46e723f7..8de7b0ab01 100644
--- a/ca/messages.json
+++ b/ca/messages.json
@@ -63,16 +63,16 @@
"message": "Informació d'errors"
},
"fileBug": {
- "message": "If you encounter problems with Snowflake as a client or a proxy, please consider filing a bug report. There are two ways to file a bug report:"
+ "message": "Si trobeu problemes amb l'Snowlfake com a client o con a servidor intermediari, considereu enviar un informe d'error. Hi ha dues maneres de fer-ho:"
},
"sharedAccount": {
- "message": "Edit the <a href=\"https://pad.riseup.net/p/tor-anti-censorship-bugs-keep\">public bug-reporting pad</a> of the anti-censorship team."
+ "message": "Editeu el <a href=\"https://pad.riseup.net/p/tor-anti-censorship-bugs-keep\">panell públic d'informe d'errors</a> de l'equip d'anticensura."
},
"bugTracker": {
- "message": "<a href=\"https://gitlab.torproject.org/\">Request an account</a> at the Tor Project GitLab, then <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">open a new issue</a> in the Snowflake project."
+ "message": "<a href=\"https://gitlab.torproject.org/\">Demaneu un compte</a> al GitLab del Tor Project, i després <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">obriu un Issue nou</a> en el projecte Snowflake."
},
"descriptive": {
- "message": "Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if possible include log messages that will help us reproduce the bug."
+ "message": "Proveu de ser tan descriptius com us sigui possible i incloeu-hi, si és possible, un registre de missatges que ajudi a reproduir l'error."
},
"embed": {
"message": "Incrusta"
commit 8e2f86c29feda38320f57b94fcf0f93c9b3fc03c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 10:48:38 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
sw/browserOnboarding.properties | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/sw/browserOnboarding.properties b/sw/browserOnboarding.properties
index b4a9bb588a..9f64006727 100644
--- a/sw/browserOnboarding.properties
+++ b/sw/browserOnboarding.properties
@@ -46,11 +46,11 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Imefanywa
onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=tazama kilicho kipya katika\nkwenye%S
onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Mpya
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Iliyosasishwa
-onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
+onboarding.tour-tor-toolbar=Mwambaa zana
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Kwaheri kitufe cha Onion.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Tunataka uzoefu wako kutumia Tor kua kuunganishwa kikamilifu ndani ya kivinjari cha Tor.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=nenda katika mtandao wa Tor
commit b6a7cdb1e73b8e7f5872d5d9eb4e57d2d8bac0b7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 10:16:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
sw/messages.json | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/sw/messages.json b/sw/messages.json
index 0206bab0a8..15b7770815 100644
--- a/sw/messages.json
+++ b/sw/messages.json
@@ -63,16 +63,16 @@
"message": "Ripoti kirusi"
},
"fileBug": {
- "message": "If you encounter problems with Snowflake as a client or a proxy, please consider filing a bug report. There are two ways to file a bug report:"
+ "message": "Kama umekutana na matatizo katika theruji ukiwa kama mteja au wakala, tafadhali fikiria kufungua ripoti ya hitilafu. Kuna nyia mbili kwenye faili ya ripoti ya hitilafu:"
},
"sharedAccount": {
- "message": "Edit the <a href=\"https://pad.riseup.net/p/tor-anti-censorship-bugs-keep\">public bug-reporting pad</a> of the anti-censorship team."
+ "message": "Hariri <a href=\"https://pad.riseup.net/p/tor-anti-censorship-bugs-keep\">ripoti-hitilafu ya padi ya umma</a> kwa kupambana na timu ya udhibiti."
},
"bugTracker": {
- "message": "<a href=\"https://gitlab.torproject.org/\">Request an account</a> at the Tor Project GitLab, then <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">open a new issue</a> in the Snowflake project."
+ "message": "<a href=\"https://gitlab.torproject.org/\">Maombi ya akaunti</a> katika Mradi wa GitLab ya Tor, tena <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">fungua suala jipya</a> kwenye mradi wa Theruji."
},
"descriptive": {
- "message": "Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if possible include log messages that will help us reproduce the bug."
+ "message": "Tafadhali jaribu kua kama kuelezea kuwezekana katika tiketi yako na kama inawezekana ni pamoja na ujumbe wa logi ambayo itatusaidia kupata hitilafu."
},
"embed": {
"message": "Pachika"
commit 18b044c318ec1e40ed15ad2060ea16bcb2b961f0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 12 08:46:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
it/messages.json | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/it/messages.json b/it/messages.json
index d29c07daf7..59aab94c82 100644
--- a/it/messages.json
+++ b/it/messages.json
@@ -63,16 +63,16 @@
"message": "Segnala un Problema"
},
"fileBug": {
- "message": "Se incappi in qualche problema con Snowflake, sia come client che come proxy, prendi in considerazione di compilare una segnalazione di errore. Per farlo dovrai,"
+ "message": "If you encounter problems with Snowflake as a client or a proxy, please consider filing a bug report. There are two ways to file a bug report:"
},
"sharedAccount": {
- "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">Creare un account</a> o <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">accedere</a> usando l'account condiviso <b>cypherpunks</b> con password <b>writecode</b>."
+ "message": "Edit the <a href=\"https://pad.riseup.net/p/tor-anti-censorship-bugs-keep\">public bug-reporting pad</a> of the anti-censorship team."
},
"bugTracker": {
- "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">Apri un ticket</a> usando il nostro bug tracker."
+ "message": "<a href=\"https://gitlab.torproject.org/\">Request an account</a> at the Tor Project GitLab, then <a href=\"https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/pluggable-transports/snow…">open a new issue</a> in the Snowflake project."
},
"descriptive": {
- "message": "Cerca di essere il più descrittivo possibile nel tuo ticket e se possibile includi messaggi di log che possano aiutarci a riprodurre l'errore. Considera di aggiungere le parole chiave <em>snowflake-webextension</em> o <em>snowflake-client</em> per consentirci di conoscere quale parte del sistema Snowflake sta avendo problemi."
+ "message": "Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if possible include log messages that will help us reproduce the bug."
},
"embed": {
"message": "Incorpora"