tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
October 2020
- 17 participants
- 2274 discussions

13 Oct '20
commit 458897e3c524db92caa579d35c9d3494c7bfd733
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 23 14:40:38 2020 -0400
Remove parseconf test with AndroidIdentityTag.
---
src/test/conf_examples/large_1/expected | 1 -
src/test/conf_examples/large_1/expected_no_dirauth | 1 -
src/test/conf_examples/large_1/torrc | 1 -
3 files changed, 3 deletions(-)
diff --git a/src/test/conf_examples/large_1/expected b/src/test/conf_examples/large_1/expected
index 99a12ffc84..fcb83d54cb 100644
--- a/src/test/conf_examples/large_1/expected
+++ b/src/test/conf_examples/large_1/expected
@@ -3,7 +3,6 @@ AccountingRule sum
AccountingStart day 05:15
Address 128.66.8.8
AllowNonRFC953Hostnames 1
-AndroidIdentityTag droidy
AutomapHostsOnResolve 1
AutomapHostsSuffixes .onions
AvoidDiskWrites 1
diff --git a/src/test/conf_examples/large_1/expected_no_dirauth b/src/test/conf_examples/large_1/expected_no_dirauth
index 26a33bdc7c..6e1b9e8a9f 100644
--- a/src/test/conf_examples/large_1/expected_no_dirauth
+++ b/src/test/conf_examples/large_1/expected_no_dirauth
@@ -3,7 +3,6 @@ AccountingRule sum
AccountingStart day 05:15
Address 128.66.8.8
AllowNonRFC953Hostnames 1
-AndroidIdentityTag droidy
AutomapHostsOnResolve 1
AutomapHostsSuffixes .onions
AvoidDiskWrites 1
diff --git a/src/test/conf_examples/large_1/torrc b/src/test/conf_examples/large_1/torrc
index 20ddf00e16..3f5b1e179f 100644
--- a/src/test/conf_examples/large_1/torrc
+++ b/src/test/conf_examples/large_1/torrc
@@ -3,7 +3,6 @@ AccountingRule sum
AccountingStart day 05:15
Address 128.66.8.8
AllowNonRFC953Hostnames 1
-AndroidIdentityTag droidy
AutomapHostsOnResolve 1
AutomapHostsSuffixes .onions
AvoidDiskWrites 1
1
0

13 Oct '20
commit 5d23881770161cc9aa50fa3f2595061057d1bcca
Merge: c4812698c3 25c8a3d66b
Author: Alexander Færøy <ahf(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 13 13:45:01 2020 +0000
Merge remote-tracking branch 'tor-gitlab/mr/165'
doc/man/tor-gencert.1.txt | 4 ----
doc/man/tor-print-ed-signing-cert.1.txt | 4 ----
doc/man/tor-resolve.1.txt | 4 ----
doc/man/tor.1.txt | 4 ----
doc/man/torify.1.txt | 4 ----
5 files changed, 20 deletions(-)
1
0

13 Oct '20
commit 25c8a3d66b1a4abdac514ec52df7478e928aad70
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 5 12:10:26 2020 -0400
Remove "AUTHORS" sections from manual pages.
These sections were incomplete and outdated; their presence is
strongly discouraged by man-pages(7).
Closes #40149.
---
doc/man/tor-gencert.1.txt | 4 ----
doc/man/tor-print-ed-signing-cert.1.txt | 4 ----
doc/man/tor-resolve.1.txt | 4 ----
doc/man/tor.1.txt | 4 ----
doc/man/torify.1.txt | 4 ----
5 files changed, 20 deletions(-)
diff --git a/doc/man/tor-gencert.1.txt b/doc/man/tor-gencert.1.txt
index 521c5fb493..9262c4a39a 100644
--- a/doc/man/tor-gencert.1.txt
+++ b/doc/man/tor-gencert.1.txt
@@ -85,7 +85,3 @@ SEE ALSO
**tor**(1) +
See also the "dir-spec.txt" file, distributed with Tor.
-
-AUTHORS
--------
-Roger Dingledine <arma(a)mit.edu>, Nick Mathewson <nickm(a)alum.mit.edu>.
diff --git a/doc/man/tor-print-ed-signing-cert.1.txt b/doc/man/tor-print-ed-signing-cert.1.txt
index 71c8b67ec4..2ce10d7cbd 100644
--- a/doc/man/tor-print-ed-signing-cert.1.txt
+++ b/doc/man/tor-print-ed-signing-cert.1.txt
@@ -32,7 +32,3 @@ SEE ALSO
**tor**(1) +
https://spec.torproject.org/cert-spec
-
-AUTHORS
--------
-Roger Dingledine <arma(a)mit.edu>, Nick Mathewson <nickm(a)alum.mit.edu>.
diff --git a/doc/man/tor-resolve.1.txt b/doc/man/tor-resolve.1.txt
index 17a77e482f..c944d75650 100644
--- a/doc/man/tor-resolve.1.txt
+++ b/doc/man/tor-resolve.1.txt
@@ -48,7 +48,3 @@ SEE ALSO
**tor**(1), **torify**(1). +
For protocol details, see: https://spec.torproject.org/socks-extensions
-
-AUTHORS
--------
-Roger Dingledine <arma(a)mit.edu>, Nick Mathewson <nickm(a)alum.mit.edu>.
diff --git a/doc/man/tor.1.txt b/doc/man/tor.1.txt
index 4b37548b07..d9a1acde02 100644
--- a/doc/man/tor.1.txt
+++ b/doc/man/tor.1.txt
@@ -3855,7 +3855,3 @@ https://spec.torproject.org. See also **torsocks**(1) and **torify**(1).
Because Tor is still under development, there may be plenty of bugs. Please
report them at https://bugs.torproject.org/.
-
-== AUTHORS
-
-Roger Dingledine [arma at mit.edu] Nick Mathewson [nickm at alum.mit.edu]
diff --git a/doc/man/torify.1.txt b/doc/man/torify.1.txt
index 716625f92d..46b13e18e5 100644
--- a/doc/man/torify.1.txt
+++ b/doc/man/torify.1.txt
@@ -34,7 +34,3 @@ different circuits.
SEE ALSO
--------
**tor**(1), **torsocks**(1)
-
-AUTHORS
--------
-Peter Palfrader and Jacob Appelbaum wrote this manual.
1
0

[translation-tools/master] remove commponents that are now part of tails-misc, ref: https://gitlab.tails.boum.org/tails/tails/-/merge_requests/179#note_157665
by emmapeel@torproject.org 13 Oct '20
by emmapeel@torproject.org 13 Oct '20
13 Oct '20
commit 9f72d4d76be7f4a86f054751b15e28370b48bea0
Author: emma peel <emma.peel(a)riseup.net>
Date: Tue Oct 13 08:50:42 2020 +0000
remove commponents that are now part of tails-misc, ref: https://gitlab.tails.boum.org/tails/tails/-/merge_requests/179#note_157665
---
config | 2 --
1 file changed, 2 deletions(-)
diff --git a/config b/config
index 0499b5a..25df049 100644
--- a/config
+++ b/config
@@ -17,7 +17,6 @@ exoneratorproperties exoneratorproperties_completed
fenix-torbrowserstringsxml fenix-torbrowserstringsxml_completed
gettor-website-contentspot gettor-website-contentspot_completed
https_everywhere https_everywhere_completed
-liveusb-creator liveusb-creator_completed liveusb-creator_release
mat-gui mat-gui_completed
orfox-stringsxml orfox-stringsxml_completed
policies-code_of_conducttxtpot policies-code_of_conducttxtpot_completed
@@ -43,7 +42,6 @@ tor-launcher-properties tor-launcher-properties_completed
tor-launcher-network-settings tor-launcher-network-settings_completed
tor_outreach_md tor_outreach_md_completed
tpo-web tpo-web_completed
-whisperback whisperback_completed whisperback_release
support-portal support-portal_completed"
PIDFILE=/srv/translation.torproject.org/run/update_translations.pid
1
0

[translation/whisperback_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback_release
by translation@torproject.org 13 Oct '20
by translation@torproject.org 13 Oct '20
13 Oct '20
commit 5fb0ae9386c18d2e527a1d9a623ca6bbbefd19d4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 13 08:48:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback_release
---
ar/ar.po | 239 -------------------------------------------------------
ca/ca.po | 237 -------------------------------------------------------
cs/cs.po | 237 -------------------------------------------------------
da/da.po | 233 ------------------------------------------------------
el/el.po | 241 --------------------------------------------------------
es/es.po | 240 --------------------------------------------------------
es_AR/es_AR.po | 236 -------------------------------------------------------
fi/fi.po | 235 ------------------------------------------------------
fr/fr.po | 244 ---------------------------------------------------------
ga/ga.po | 231 ------------------------------------------------------
he/he.po | 234 ------------------------------------------------------
hr/hr.po | 234 ------------------------------------------------------
hu/hu.po | 233 ------------------------------------------------------
it/it.po | 242 --------------------------------------------------------
km/km.po | 231 ------------------------------------------------------
lt/lt.po | 234 ------------------------------------------------------
mk/mk.po | 232 ------------------------------------------------------
pl/pl.po | 239 -------------------------------------------------------
pt_BR/pt_BR.po | 241 --------------------------------------------------------
pt_PT/pt_PT.po | 234 ------------------------------------------------------
ro/ro.po | 236 -------------------------------------------------------
si_LK/si_LK.po | 232 ------------------------------------------------------
sv/sv.po | 237 -------------------------------------------------------
tr/tr.po | 241 --------------------------------------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 240 --------------------------------------------------------
25 files changed, 5913 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
deleted file mode 100644
index 92cd0f69e1..0000000000
--- a/ar/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ahmed IB <mee.tbhole(a)gmail.com>, 2019
-# ButterflyOfFire, 2019
-# d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# Isho Antar <isho.antar1(a)gmail.com>, 2018
-# mohammad ali <ilir95palira(a)gmail.com>, 2017
-# Mohammed ALDOUB <voulnet(a)gmail.com>, 2012
-# Mohammed ALDOUB <voulnet(a)gmail.com>, 2012
-# Sherief Alaa <sheriefalaa.w(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص غير صحيح : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "مفتاح الـOpenPGP غير صحيح : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "مفتاح الـOpenPGP العام غير صحيح"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "غير قادر على تحميل تكوين صالح."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "جاري أرسال البريد الإلكتروني..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "جاري أرسال البريد الإلكتروني"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "يمكن أن يستغرق هذا بعض الوقت..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "غير قادر على ارسال البريد الإلكتروني: مشكلة في SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "غير قادر على الاتصال بالخادم."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "غير قادر على انشاء او ارسال بريد الكتروني"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nلم يتم ارسال تقرير الخطأ، وغالبا بسبب مشكلة بالاتصال. تأكد من اتصالك و كرر المحاولة.\n\nاذا لم تتمكن من الاتصال يمكنك حفظ تقرير الخطأ لارساله لاحقاً."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "تم ارسال رسالتك."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "حصل خطأ أثناء التشفير"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "غير قادر على حفظ %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "لم نتمكن من ارسال تقرير الأخطاء وذلك لخطأ في الاتصال.\n\nكحل مؤقت يمكنك حفظ التقرير على ذاكرة فلاش و ارسالها لنا على %s من بريدك الالكتروني باستخدام جهاز آخر. لن يتم تسليم التقرير بكامل الخصوصية الا اذا استخدمت تور على الجهاز الآخر حين ارسالك الرسالة.\n\nهل تريد حفظ التقرير في ملف؟"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "أرسل آرائك عن الخدمة في بريد مشفر"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "مبرمجي تيلز <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "المترجمون"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "هذا لايبدو انه عنوان موقع صحيح او مفتاح OpenPGP صحيح."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "إذا اردت ان نشفر ردنا عليك، أضف هوية مفتاحك، رابط لمفتاحك أو الجزء العام من المفتاح:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ملخص"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "وصف الخطأ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "مفتاح PGP اختياري"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "التفاصيل التقنية التي يجب شملها"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "رؤس"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "معلومات الـdebugging"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ارسال"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
deleted file mode 100644
index 6e55c9781c..0000000000
--- a/ca/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Albert <provisionalib(a)hotmail.com>, 2013
-# Ari Romero <ariadnaaa55555(a)gmail.com>, 2017
-# escufi <escufi(a)gmail.com>, 2018
-# Jordi Serratosa <jordis(a)softcatala.cat>, 2019
-# laia_, 2016
-# Sandra Monferrer <smonferrer(a)gmail.com>, 2019
-# FXCM, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis(a)softcatala.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correu de contacte invàlid: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clau OpenPGP de contacte invàlida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invàlid."
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "No es pot carregar una configuració vàlida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "S'està enviant el correu..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "S'està enviant el correu"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Això por trigar una mica..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No es pot enviar el correu: Error SMTP"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No es pot connectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No es pot crear o enviar el correu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl registre d'error no s'ha enviat per problemes de connexió. Intenteu tornar a connectar-vos a la xarxa i cliqueu envia.\n\nSi això no funciona, podreu desar el registre."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "El missatge s'ha enviat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "hi ha hagut un error durant l'encriptació."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No es pot desar: %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "No s'ha enviat l'informe d'errors, probablement per problemes de xarxa.\n\nCom a opció, podeu desar-lo coma fitxer en un llapis de memòria i enviar-lo a %s des d'un correu electrònic. Teniu en compte que l'informe no serà anònim si no preneu les vostres pròpies precaucions (fer servir Tor amb un compte de correu electrònic d'un sol ús).\n\nVoleu desar-lo ara en un arxiu?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu xifrat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Desenvolupadors del Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Informació del traductor"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "L'Enllaç o clau OpenPGP no és vàlid."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripció de l'error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clau PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalls tècnics per incloure"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "capçaleres"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Informació de depuració"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Envia"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
deleted file mode 100644
index 8799572a42..0000000000
--- a/cs/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# digitaldreamer <digitaldreamer(a)email.cz>, 2012
-# Plarome, 2019
-# Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2019
-# Mikulas Holy, 2017
-# multiflexi <multi.flexi(a)seznam.cz>, 2019
-# Ondrej Führer <transifex(a)fuhrer.cz>, 2018
-# a543e04a247e309085b82bbf85197dfd_113e47d <8531759a919fac67b123d5114122c12e_125029>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktní e-mail: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktní OpenPGP klíč: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Neplatný blok veřejného OpenPGP klíče"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Název postiženého softwaru"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Očekávaný výsledek"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Odesílání pošty..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Odesílání pošty"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Může to chvíli trvat..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Poštu nelze odeslat: chyba SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nelze se připojit k serveru."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Poštu nelze vytvořit nebo odeslat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHlášení o problému nebylo možné odeslat, pravděpodobně kvůli problémům sítě. Zkuste se prosím znovu připojit k síti a znovu klepnout na tlačítko Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabídnuta možnost hlášení o problému uložit."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Vaše zpráva byla úspěšně odeslána."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Během šifrování došlo k chybě."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s nelze uložit."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hlášení problému nebylo možné odeslat, pravděpodobně kvůli síťové chybě. \n\nŘešením může být hlášení uložit na USB disk a poslat nám ho na %s z jiného počítače. Pamatujte, že vaše hlášení v tomto případě nebude anonymní, pokud o anonymizaci nepostaráte sami (například připojením přes Tor a použitím jednorázově založené e-mailové schránky).\n\nChcete uložit toto hlášení problému do souboru?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Poslat zpětnou vazbu šifrovanou poštou."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Vývojáři Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Toto není správná URL adresa ani OpenPGP klíč."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Pokud chcete, abychom šifrovali naši odpověď, přidejte ID svého klíče, odkaz na váš klíč, nebo klíč jako blok veřejného klíče."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Popis problému"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Přečtěte si naše pokyny pro hlášení chyb."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP klíč (nepovinné)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technické podrobnosti k přiložení"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "hlavičky"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informace pro ladění"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 35e2f42f51..0000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Caspar Christensen, 2013
-# scootergrisen, 2017-2020
-# Tore Bjørnson <tore.bjornson(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Kontaktens e-mail er ugyldig: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Kontaktens OpenPGP-nøgle er ugyldig: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Kontaktens offentlig nøgle-blok for OpenPGP er ugyldig"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Variablen %s blev ikke fundet i nogen af konfigurationsfilerne /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eller ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Navnet på det påvirkede software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Præcise trin til er reproducere fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ønsket resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kan ikke indlæse en gyldig konfiguration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Sender mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Sender mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Det kan tage et stykke tid..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktens e-mailadressen ser ikke ud til at være gyldig."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Kan ikke sende mailen: fejl ved SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Kan ikke oprette eller sende mailen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nFejlrapporten kunne ikke sende, sandsynligvis pga. netværksproblemer. Prøv venligst at genoprette forbindelsen til netværket og klik på send igen.\n\nVirker det ikke, så får du mulighed for at gemme fejlrapporten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Din meddelelse er blevet sendt."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Der opstod en fejl under krypteringen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kan ikke gemme %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Fejlrapporten kunne ikke sendes, sandsynligvis pga. netværksproblemer.\n\nSom en midlertidig løsning kan du gemme fejlrapporten som en fil på et USB-drev og prøve at sende den til os på %s fra din e-mailkonto på et andet system. Bemærk at din fejlrapport ikke længere er anonym, med mindre du selv foretager yderligere trin (f.eks. bruger Tor med en e-mailkonto der kan kasseres).\n\nVil du gemme fejlrapporten til en fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Send feedback i en krypteret mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails-udviklere <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "scootergrisen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Det ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP-nøgle."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback i en krypteret mail\nOphavsret (C) 2009-2018 Tails-udviklere <tails(a)boum.org>\n\nDette program er fri software; du kan videredistribuere det og/eller ændre\ndet i henhold til GNU General Public License som udgivet af\nFree Software Foundation; enten version 3 af licensen, eller (efter\neget valg) en hvilken som helst senere version.\n\nDette program er distribueret i håbet om at det vil være anvendeligt, men\nUDEN NOGEN GARANTI; uden selv den underforståede garanti for\nSALGSBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Læs GNU\nGeneral Public License for flere detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af GNU General Public License\nsammen med dette program. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Hvis du vil have os til at kryptere meddelelser når vi besvarer dig, så tilføj dit nøgle-ID, et link til din nøgle eller din nøgle som en offentlig nøgle-blok:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsummering"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Fejlbeskrivelse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Hjælp:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Læs vores fejlrapporteringsretningslinjer."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mailadresse (hvis du vil have et svar fra os)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "valgfri PGP-nøgle"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniske detaljer som skal med"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headere"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "fejlretningsinformation"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack-fejlrapportering"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Send feedback via krypteret e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;fejl;rapport;tails;"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
deleted file mode 100644
index c076f38418..0000000000
--- a/el/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Achillefs Zogias <achillefs76(a)hotmail.com>, 2016
-# Adrian Pappas <pappasadrian(a)gmail.com>, 2017
-# A Papac <ap909219(a)protonmail.com>, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# anvo <fragos.george(a)hotmail.com>, 2012
-# metamec, 2015
-# Nisok Kosin <nikos.efthimiou(a)gmail.com>, 2012
-# Panagiotis Vasilopoulos, 2019
-# Sofia K., 2018
-# mitzie <accounts(a)mitzelos.com>, 2012
-# 0cff5cc4def3d75681bb40e8e06675f5_417bc8e <8b1bef1ed20efdf0fabadfaace2f36eb_87774>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-17 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Άκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση επικοινωνίας: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Μη έγκυρο κλειδί OpenPGP %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο OpenPGP key block"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Η μεταβλητή %s δεν βρέθηκε σε κάποιο από τα αρχεία ρύθμισης παραμέτρων /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Όνομα του προσβεβλημένου λογισμικού"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Ακριβή βήματα για την αναπαραγωγή του προβλήματος "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Το καθαυτό αποτέλεσμα και περιγραφή του πρόβληματος"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Επιθυμητό αποτέλεσμα"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Αδύνατον να το φορτωθούν έγκυρες ρυθμίσεις. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Αποστολή του mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Αποστολή του mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Η διεύθυνση email επικοινωνίας δεν μοιάζει έγκυρη."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να σταλεί το mail: σφάλμα SMTP "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον server"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή η αποστολή mail"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nΗ αναφορά σφάλματος δεν μπόρεσε να σταλεί, λόγω προβλημάτων σύνδεσης. Παρακαλούμε προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά και πατήστε \"Αποστολή πάλι\". \n\nΑν δεν δουλέψει, θα δοθεί η επιλογή αποθήκευσης της αναφοράς του σφάλματος. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Το μήνυμα σας έχει σταλεί."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά την κρυπτογράφηση"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Η αναφορά σφάλματος δεν μπορούσε να σταλεί, λόγω προβλημάτων σύνδεσης.\n\nΕναλλακτικά, μπορείτε να αποθηκεύσετε την αναφορά του σφάλματος ως αρχείο σε έναν δίσκο USB και να προσπαθήσετε να μας το στείλετε στο %s μέσω του ηλεκτρονικού σας λογαριασμού από άλλο σύστημα. Σημειώστε ότι το μήνυμα δεν θα σταλεί ανώνυμα με αυτή την επιλογή εκτός και αν κάνετε οι ίδιοι κάποια πρόσθετα βηματα ( π.χ. να χρησιμοποιήσετε το Tor με έναν λογαριασμό email \"μιας χρήσης\").\n\nΘέλετε να αποθηκεύσετε την αναφορά του σφάλματος ως αρχείο;"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "credits-μεταφραστών"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Αυτό δεν φαίνετε να είναι έγκυρο URL ή κλειδί OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © 2009-2018 tails(a)boum.org "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Επικοινωνήστε μαζί μας με κρυπτογραφημένο μήνυμα\nΠνευματική ιδιοκτησία (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.xn--org\n\n-fpf8b πρόγραμμα αυτό αποτελεί δωρεάν λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμεται και/ή να το τροποποιήσετε \nυπό τους όρους της GNU General Public License όπως αυτή δημοσιεύεται από\nτο Ίδρυμα Ελεύθερου λογισμικού· είτε η έκδοση 3 της Άδειας, \nείτε (με δική σας επιλογή) κάθε παλαιότερη έκδοσή της.\n\nΤο πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χρήσιμο, αλλά \nΧΩΡΙΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς καν την υπονοούμενη εγγύηση \nΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛ
ΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. \nΓια περισσότερες πληροφορίες, δείτε την Άδεια GNU \nGeneral Public License. \n\nΜαζί με το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να έχετε λάβει και ένα αντίγραφο της GNU General Public License. \nΑν όχι, δείτε την ιστοσελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Αν θέλετε να κρυπτογραφούμε τα μηνύματά μας όταν σας απαντάμε, προσθέστε την ID σας, ένα σύνδεσμο στην ID σας, ή την ID σας σαν ένα δημόσιο ID block."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Περίληψη"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Περιγραφή Σφάλματος "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Βοήθεια:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Διαβάστε τις οδηγίες μας για τη δήλωση σφάλματος."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Διεύθυνση email (αν χρειάζεστε απάντηση από εμάς)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Προαιρετικό κλειδί PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες που πρέπει να συμπεριληφθούν"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "κεφαλίδες "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "πληροφορίες αποσφαλμάτωσης "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
deleted file mode 100644
index 55abe65486..0000000000
--- a/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# tio <andolsa(a)gmail.com>, 2012
-# Carlos Javier <carlosjavier84(a)gmail.com>, 2015
-# Emma Peel, 2017-2020
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2017-2019
-# cronayu <itacronayu(a)hotmail.com>, 2012
-# Noel Torres <envite(a)rolamasao.org>, 2013,2016
-# strel, 2013,2017
-# strel, 2012-2013
-# Yris Carbuccia <yriscarbuccia(a)gmail.com>, 2018
-# 322ccc6cfb939d448f1137bdc72c015b, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-26 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "No se ha encontrado la variable %s en ninguno de los archivos de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre del software afectado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "No parece válido el correo de contacto"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intenta reconectar a la red y pulsa en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se te permitirá guardar el informe de fallo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se pudo guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo solución, puedes guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Ten en cuenta que cuando lo hagas tu informe de errores no será anónimo a menos que tomes las medidas necesarias (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). \n\n¿Quieres guardar el informe de errores en un archivo?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar tus observaciones en un correo cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Créditos a los traductores"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Enviar comentarios en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>\n\nEste programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por\nla Free Software Foundation; ya sea la versión 3 de la Licencia, o (en\ntu opinión) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Mira el sitio web de GNU\nLicencia Pública General para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con este programa. Si no, mira <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si quieres que cifremos los mensajes cuando te respondamos, añade el identificador (ID) de tu clave, un enlace a tu clave, o la clave como un bloque de clave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lee nuestra guía de informes de bug."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Correo electrónico (si quieres que te respondamos)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Clave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Cabeceras"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Información de depuración ('debugging')"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe de errores WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar feedback vía correo electrónico cifrado."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 87eb34be01..0000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2017
-# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2017,2019
-# kaze kaze <kaze(a)rlab.be>, 2019
-# MARTY LAINZ <MARTYTHEPARTEE(a)yahoo.com>, 2016
-# ezemelano <melanoeze(a)gmail.com>, 2014
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018,2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 23:03+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de éstos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre de los programas afectados"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo electrónico..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo electrónico"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto podría tomar un momento..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se puede conectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se puede crear o enviar correo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te será ofrecido salvarlo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se puede guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos-del-traductor"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envianos tus opiniones en un correo electrónico encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>\nEste programa es gratis. Podés redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General GNU como aparece publicada por\nla Free Software Foundation; pudiendo ser la versión 3 de la Licencia, o (tu\nopción) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTIA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACION o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Mirá la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDebieras haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con éste programa. Si no, mirá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si querés que encriptemos los mensajes cuando te respondamos, agregá el ID de tu clave, un vínculo a la misma, o la clave como bloque de clave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leé nuestros lineamientos para reporte de errores."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Dirección de correo electrónico (si querés una respuesta por parte nuestra)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos para incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeceras"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "información de depuración"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe de errores de WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar comentarios en un correo electrónico cifrado."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "comentarios;error;informe;tails;error;"
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
deleted file mode 100644
index 40507810e5..0000000000
--- a/fi/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos(a)iki.fi>, 2019
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma(a)gmail.com>, 2015
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma(a)gmail.com>, 2014
-# Mikko Harhanen <gitti(a)mikkoharhanen.fi>, 2013
-# Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o(a)gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos(a)iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kelvollisten asetusten lataus epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Lähetetään sähköpostia..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Lähetetään sähköpostia"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Tässä saattaa mennä hetki..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui: SMTP-virhe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Sähköpostin luominen ja lähettäminen epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\nVikailmoituksen lähettäminen epäonnistui luultavasti verkko-ongelmien vuoksi. Yritä uudelleen yhdistämistä verkkoon ja napsauta taas Lähetä-painiketta.\n\nJos tämä ei auta, sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallentamista."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Viestisi on lähetetty."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Salauksen aikana sattui virhe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kohteen %s tallennus epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Vikailmoituksen lähettäminen epäonnistui todennäköisesti verkko-ongelmien vuoksi.\n\nTilapäinen ratkaisu on se, että tallennat vikailmoituksen USB-levylle tiedostoon ja lähetät ilmoituksen osoitteeseen %s, kun käytät toista käyttöjärjestelmää ja omaa sähköpostitiliäsi. Huomaa, että vikailmoituksesi ei ole anonyymi ilman ylimääräisiä toimenpiteitä (kuten Tor-sovelluksen ja kertakäyttöisten sähköpostitilien käyttöä).\n\nHaluatko tallentaa vikailmoituksen tiedostoon?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Lähetä palautetta salatulla sähköpostilla."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tailsin kehittäjät <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "kääntäjät"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta verkko-osoitteelta tai OpenPGP-avaimelta."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jos haluat, että salaamme vastausviestimme, kerro avaimesi tunnistenumero tai linkitä tai lisää tekstinä julkinen avaimesi:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Vian kuvaus"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Vapaaehtoinen PGP-avain"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Liitettävät tekniset tiedot"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "otsakkeet"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "vianjäljityksen tiedot"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index 248c63490b..0000000000
--- a/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015,2018-2020
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# arpalord <arpalord(a)gmail.com>, 2012
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# Brendan Abolivier <transifex(a)brendanabolivier.com>, 2018
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation(a)rbox.me>, 2015-2017
-# MaK <>, 2012
-# MaK <>, 2012
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Tails developpers <amnesia(a)boum.org>, 2011
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Le bloc de clé publique OpenPGP du contact est invalide"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s n’a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom du logiciel concerné"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Étapes exactes pour reproduire l’erreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Résultat observé et description de l’erreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Résultat souhaité"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Envoi du courriel…"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Envoi du courriel"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Cela peut prendre du temps…"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "L’adresse de contact ne semble pas valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossible d’envoyer le courriel : erreur SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossible de créer ou d’envoyer le courriel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et cliquer à nouveau sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l’on vous proposera d’enregistrer le rapport de bogue."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Votre message a été envoyé."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossible d’enregistrer %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous l’envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/index.fr.html"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack – Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré\nTous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>\n\nCe programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les conditions de la licence publique générale GNU telle que publiée par la « Free Software Foundation » ; soit la version 3 de la licence, soit (au choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l’espoir d’être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence publique générale GNU pour plus de précisions.\n\nVous devriez avoir reçu un exemplaire de la licence publique générale GNU avec ce programme. Sinon, voir <https://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si vous voulez que l’on chiffre les messages quand nous vous répondons, ajoutez votre ID de clé, un lien vers votre clé, ou la clé comme bloc de clé publique :"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Description du bogue"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Aide :"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lire nos instructions pour signaler un bogue."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresse courriel (si vous souhaitez une réponse de notre part)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clé PGP facultative"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Détails techniques à inclure"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "en-têtes"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "renseignements de débogage"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Signalement d’erreurs avec WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Envoyer une rétroaction par courriel chiffré"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;rétroaction;commentaire;bogue;bug;relevé;rapport;tails;erreur;"
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
deleted file mode 100644
index 4c2ffd68fe..0000000000
--- a/ga/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2017-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-12 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Seoladh rphoist neamhbhailí: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Eochair neamhbhailí OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc eochrach poiblí OpenPGP neamhbhailí "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Níor aimsíodh athróg %s in aon cheann de na comhaid chumraíochta /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, nó ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ainm an bhogearra atá buailte"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Céimeanna beachta leis an earráid a atáirgeadh"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "An toradh a chonaic tú agus cur síos ar an earráid"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "An toradh a raibh tú ag súil leis"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Níorbh fhéidir cumraíocht bhailí a lódáil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ríomhphost á sheoladh..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ríomhphost á sheoladh"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Seans go dtógfaidh seo tamall fada..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Dealraíonn sé nach bhfuil an seoladh rphoist seo bailí."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a sheoladh: earráid SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a chruthú nó a sheoladh."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNíorbh fhéidir an fabht a thuairisciú, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra. Déan iarracht athcheangal leis an líonra agus cliceáil Seol arís.\n\nMura n-oibríonn sé seo, beidh tú in ann an tuairisc a shábháil go háitiúil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Seoladh do theachtaireacht."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Níorbh fhéidir %s a shábháil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Níorbh fhéidir linn an tuairisc a sheoladh, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra.\n\nMar sheift shealadach, is féidir leat an tuairisc a shábháil mar chomhad ar mhéaróg USB agus í a sheoladh chugainn ag %s ó do chuntas ríomhphoist ar ríomhaire eile. Tabhair faoi deara go mbeidh do chuid sonraí pearsanta ceangailte leis an tuairisc mura nglacann tú céimeanna breise (m.sh. Tor a úsáid le cuntas rphoist indiúscartha).\n\nAn bhfuil fonn ort an tuairisc a shábháil i gcomhad?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 Forbróirí Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Forbróirí Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kevin Scannell <kscanne at gmail>, 2017"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ní cosúil gur URL bailí nó eochair OpenPGP é seo."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe\nCóipcheart (C) 2009-2018 Forbróirí Tails <tails(a)boum.org>\n\nIs saorbhogearra é an ríomhchlár seo; tá cead agat é a scaipeadh agus/nó\na athrú de réir na gcoinníollacha sa GNU General Public License mar atá foilsithe\nag an Free Software Foundation; faoi leagan 3 den cheadúnas, nó\n(más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n\nScaiptear an ríomhchlár seo le súil go mbeidh sé áisiúil, ach GAN AON BHARÁNTA; fiú gan baránta intuigthe INDÍOLTACHTA nó FEILIÚNACHTA D'FHEIDHM AR LEITH. Féach ar an GNU General Public License chun níos mó sonraí a fháil.\n\nBa chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil in éineacht leis an ríomhchlár seo; mura bhfuair, féach <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Má tá tú ag súil le freagra criptithe uainn, tabhair aitheantas d'eochrach, nasc le d'eochair, nó an eochair féin mar bhloc eochrach poiblí:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Achoimre"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Cur síos ar an bhfabht"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Cabhair:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Treoirlínte maidir le tuairisciú fabhtanna."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Seoladh ríomhphoist (má tá tú ag iarraidh freagra uainn)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "eochair roghnach PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Sonraí teicniúla le cur san áireamh"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ceanntáisc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "eolas dífhabhtaithe"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Seol"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Tuairisciú Earráidí WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Seol aiseolas mar ríomhphost criptithe"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "aiseolas;fadhb;fabht;tuairisc;tails;earráid;"
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
deleted file mode 100644
index c4660feaaa..0000000000
--- a/he/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Elifelet <arab.with.nargila(a)gmail.com>, 2013
-# ION, 2017-2020
-# Kunda, 2014
-# yael gogol <yaelgogol(a)gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-05 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "דוא״ל בלתי תקף של איש קשר: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "מפתח OpenPGP בלתי תקף של איש קשר: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "מפתח ציבורי OpenPGP בלתי תקף של איש קשר"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "המשתנה %s לא נמצא באף אחד מקבצי התצורה /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, או ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "שם של התוכנה המושפעת"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "צעדים מדויקים לשעתוק השגיאה"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "תוצאה ממשית ותיאור של השגיאה"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "תוצאה רצויה"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "לא היה ניתן לטעון תצורה תקפה."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "שולח דוא״ל…"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "שולח דוא״ל"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "זה עשוי לקחת זמן מה…"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "כתובת הדוא״ל של איש הקשר אינה נראית תקפה."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "לא היה ניתן לשלוח את הדוא״ל: שגיאת SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "לא היה ניתן להתחבר אל השרת."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "לא היה ניתן ליצור או לשלוח את הדוא״ל."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nדיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה עקב בעיות רשת. אנא נסה להתחבר מחדש לרשת ולחץ על שלח שוב.\nאם זה לא עובד, יוצע לך לשמור את דיווח התקל."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "ההודעה שלך נשלחה."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "שגיאה התרחשה במהלך ההצפנה."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "לא היה ניתן לשמור את %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "דיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה עקב בעיות רשת. \n\nכמעקף, אתה יכול לשמור את דיווח התקל כקובץ בכונן USB ולנסות לשלוח לנו אותו ב-%s מחשבון הדוא״ל שלך ע״י שימוש במערכת אחרת. שים לב שדיווח התקל שלך לא יהיה אלמוני בעשייתך זאת אלא אם כן תנקוט בצעדים נוספים בעצמך (למשל שימוש ב־Tor עם חשבון דוא״ל חד־פעמי).\n\nהאם אתה רוצה לשמור את דיווח התקל בקובץ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "שלח משוב בדוא״ל מוצפן."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "זכויות יוצרים © 2009-2018 מפתחי Tails (תחת tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "מפתחי tails(a)boum.org> Tails >"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "קרדיטים למתרגם"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "נראה כי מפתח ה-OpenPGP או הכתובת אינם תקפים"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "זכויות יוצרים © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - שלח משוב בדוא״ל מוצפן\nזכות יוצרים (C) 2009-2018 מפתחי Tails יצירת קשר <tails(a)boum.org>\n\nתוכנית זו היא תוכנה חינמית; אתה יכול להפיצה מחדש או לשנותה תחת התנאים של GNU רשיון ציבורי כללי כפי שהוא מפורסם ע״י Free Software Foundation; או גרסה 3 של הרשיון או (לפי בחירתך) גרסה מאוחרת יותר כלשהי.\n\nתוכנית זו מופצת בתקווה שהיא תהיה שימושית, אבל ללא אחריות כלשהי; אפילו ללא האחריות המרומזת של סחירות או כשירות למטרה מיוחדת. ראה את GNU\nרשיון ציבורי כללי עבור פרטים נוספים.\n\nהיית אמור לקבל עותק של GNU רשיון ציבורי כללי\nיחד עם תוכנית זו. במקרה שלא, ראה <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "אם אתה רוצה שנצפין הודעות כשאנחנו מגיבים לך, הוסף את זהות המפתח שלך, קישור למפתח שלך, או המפתח כגוש של מפתח ציבורי: "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "סיכום"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "תיאור תקל"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "עזרה:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "קרא את הקווים המנחים של דיווח תקל."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "כתובת דוא״ל (אם אתה רוצה תשובה מאיתנו)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "מפתח PGP רשותי"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "פרטים טכניים להכללה"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "כותרות"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "מידע על ניפוי תקלים"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "שלח"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index 3eed498def..0000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# milotype <mail(a)milotype.de>, 2020
-# milotype <mail(a)milotype.de>, 2020
-# Nikola Parsifal <anchorsound(a)gmail.com>, 2014
-# Vlado V. <vlays(a)mail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail(a)milotype.de>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Nevažeća e-mail adresa kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Nevažeći OpenPGP ključ kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s varijabla nije pronađena u niti jednoj datoteci konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ime zahvaćenog softvera"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Koraci za reproduciranje greške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Rezultat i opis greške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Željeni rezultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nije moguće učitati važeću konfiguraciju."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Slanje e-maila …"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Slanje e-maila"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ovo bi moglo potrajati …"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "E-mail adresa kontakta nije važeća."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nije moguće poslati e-mail: SMTP greška."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nije moguće povezivati se s poslužiteljem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nije moguće stvoriti ili poslati e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIzvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom. Pokušaj se ponovno povezati s mrežom i pošalji ponovo.\n\nAko i dalje ne radi, moći ćeš spremiti izvještaj o grešci."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tvoja poruka je poslana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nije moguće spremiti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Izvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao moguće rješenje tog problema, spremi izvještaj o grešci kao datoteku na USB pogon i pokušaj nam je poslati na %s s tvog email računa koristeći drugi sustav. Pri tome tvoj izvještaj o grešci neće biti anoniman, osim ako ne poduzmeš daljnje korake (npr. korištenje Tora uz jednokratni email račun).\n\nŽeliš li spremiti izvještaj o grešci u datoteku?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Pošalji povratnu informaciju u šifriranom e-mailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009. – 2018. Tails programeri (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Programeri Tailsa <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Recenzenti:\n\nIgor Krainović <skiddiep> <igor.krainovic(a)gmail.com>\nMilo Ivir \t <milotype> <mail(a)milotype.de>\n\nPrevodioci:\n\nMant Jurr \t<1soldier994>\nDee Tokmadžić \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Šehmehmedović \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea Horvatić \t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\nDražen Sajfert \t<drazsajf>\nIordan \t<iordan>\nIvan Miličević \t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives Miletić\t<nives>\nNeven Lovrić \t<nlovric>\nVedran Miletić \t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav Siroglavić \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t<vukkapor>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP ključ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009. – 2018. tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack – Pošalji povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright © 2009. – 2018. Tails programeri <tails(a)boum.org>\n\nOvaj program je besplatan softver; može se dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU opće javne licence, koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence ili (po izboru)\nbilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledaj GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebao/la si primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko nisi, pogledaj <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ako želiš da šifriramo poruke kad ti odgovaramo, dodaj svoj ID ključa, poveznicu na tvoj ključ ili ključ kao blok javnog ključa:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoć:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Pročitaj naše smjernice o prijavljivanju grešaka."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mail adresa (ako želiš da ti odgovorimo)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionalni PGP ključ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tehnički detalji koje treba uključiti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "zaglavlja"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "podaci o uklanjanju greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack izvještavanje o greškama"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Pošalji povratne informacije putem šifriranog e-maila"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "povratne informacije;izvještaj;tails;greška;"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
deleted file mode 100644
index c77b7ee217..0000000000
--- a/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Falu <info(a)falu.me>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2013,2018-2019
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Érvénytelen email cím: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Érvénytelen OpenPGP key: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Érvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Az érintett szoftver neve"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leírása"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Elvárt eredmény"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Email küldése..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Email küldése"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ez egy kis időt vehet igénybe..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "A kontakt email cím nem tűnik érvényesnek."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószínűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetősége lesz lementeni a hibajelentést."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Az üzenete elküldésre került."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Hiba történt a titkosítás során."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "A %s mentése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhető hálózati probléma miatt.\n\nKerülő lehetőségként lementheti a hibát egy USB meghajtóra, elküldheti a %s címre, az email címéről, egy másik gépről. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email címmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztők (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails fejlesztők <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "fordítás készítői"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Visszajelzés küldése titkosított emailben\nCopyright (C) 2009-2018 Tails fejlesztők <tails(a)boum.org>\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti, és módosíthatja a\n GNU General Public License szerint amit a \nFree Software Foundation publikált; a verzió 3 szerint, vagy \n(döntése alapján) egy későbbi verzió szerint.\n\nEz a program abban a reményben került terjesztésre, hogy hasznos, de NEM VÁLLAL SEMMI GARANCIÁT; belerétve a forgalomképességre és a megfelelő az adott célra garanciákat is.\nTekintse meg a GNU\nGeneral Public License-t a részletekért.\n\nKellett, hogy egy másolatot kapjon ezzel a szoftverrel a a GNU General Public License-ből.\nHa nem találja tekintse meg a <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ha szeretné, hogy titkosítsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosítóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglalás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hiba leírás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Segítség:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Olvassa el hibabejelentési útmutatóinkat."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Email cím (ha választ szeretne tőlünk)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionális PGP kulcs"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "A csatolandó technikai adatok"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "fejlécek"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "hibakeresési info"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Hibajelentés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
deleted file mode 100644
index b63b790e8a..0000000000
--- a/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,242 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>, 2019
-# Emilie Rollandin, 2018
-# Francesca Ciceri <madamezou(a)zouish.org>, 2014
-# francesco ercolani <erco99(a)live.it>, 2019
-# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2012
-# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2012
-# Luca Marzo <luca(a)jeckodevelopment.it>, 2012
-# mmondora <michele.mondora(a)gmail.com>, 2012
-# mmondora <michele.mondora(a)gmail.com>, 2012
-# Random_R, 2013
-# Random_R, 2013,2017-2018
-# 8a83cbb458ca1be0c783667be69efe47_9305371 <f7bf7e606f89009a96d9396dd4b5c6e8_27386>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Mail %s del contatto non valida."
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variabile %s non è stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome del software coinvolto"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Risultato atteso"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Invio della mail in corso..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Invio della mail in corso"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossibile inviare l'email: errore SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossibile connettersi al server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossibile creare o inviare la mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIl bug report non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Provare a riconnettersi alla rete e inviare nuovamente.\n\nNel caso neanche questo funzioni, sarà possibile salvare il bug report."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Messaggio inviato."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Un errore è avvenuto durante la cifratura."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossibile salvare %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Il bug report non è stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa è possibile salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarlo a %s dal proprio account email usando un altro sistema. Attenzione: in questo modo, il bug report non sarà anonimo a meno che non vengano prese altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nSi desidera salvare il bug report su un file?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Invia feedback in una email crittografata."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Sviluppatori Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "traduttore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Per avere in risposta dei messaggi crittografati, aggiungere l'ID della propria chiave, un link alla propria chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrizione del bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Aiuto:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leggi le nostre linee guida sulla segnalazione di errori."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chiave PGP opzionale"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Dettagli tecnici da includere nel report"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "intestazioni"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informazioni di debug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Invia un feedback attraverso una e-mail criptata."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/km/km.po b/km/km.po
deleted file mode 100644
index 6ce45c73d3..0000000000
--- a/km/km.po
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sok Sophea <sksophea(a)gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: km\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "អ៊ីមែលទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ៖ %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "ពាក្យគន្លឹះ OpenPGP ទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ៖ %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "ប្លុកពាក្យគន្លឹះសាធារណៈ OpenPGP មិនត្រឹមត្រូវ"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "មិនអាចផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "កំពុងផ្ញើអ៊ីមែល..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែល"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "វាអាចប្រើពេលបន្តិចបន្តួច..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "មិនអាចផ្ញើអ៊ីមែល៖ កំហុស SMTP ។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "មិនអាចបង្កើត ឬផ្ញើអ៊ីមែល។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nមិនអាចផ្ញើរបាយការណ៍កំហុសបានទេ ដោយសារបញ្ហាបណ្ដាញ។ ព្យាយាមតភ្ជាប់បណ្ដាញឡើងវិញ រួចចុចផ្ញើម្ដងទៀត។\n\nបើវាមិនដំណើរការទេ អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុករបាយការណ៍កំហុស។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "សាររបស់អ្នកត្រូវបានផ្ញើ។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "មានកំហុសពេលដាក់លេខកូដ។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "មិនអាចរក្សាទុក %s ។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "មិនអាចផ្ញើរបាយការណ៍កំហុសបានទេ ដោយសារបញ្ហាបណ្ដាញ។\n\nជាយុទ្ធវិធីអ្នកអាចរក្សាទុករបាយការណ៍កំហុសនៅលើដ្រាយយូអេសប៊ី រួចសាកល្បងផ្ញើវាតាម %s ចេញពីគណនីអ៊ីមែលរបស់អ្នកដោយប្រើប្រព័ន្ធផ្សេង។ ចងចាំថារបាយការណ៍កំហុសរបស់អ្នកនឹងមិនអនាមិកទេ ពេលធ្វើដូចនេះ លុះត្រាតែអ្នកអនុវត្តជំហានច្រើនទៀតដោយខ្លួនឯង (ឧ. ការប្រើ To
r ជាមួយគណនីអ៊ីមែលក្លែងក្លាយ)។\n\nតើអ្នកចង់រក្សាទុករបាយការណ៍កំហុសជាឯកសារដែរឬទេ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ផ្ញើមតិព័ត៌មាននៅក្នុងអ៊ីមែលដែលបានដាក់លេខកូដ។"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "អ្នកចូលរួមបកប្រែ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "វាហាក់មិនមែនជា URL ឬពាក្យគន្លឹះ OpenPGP ត្រឹមត្រូវ។"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "បើអ្នកចង់ឲ្យយើងដាក់លេខកូដសារ ពេលយើងឆ្លើយតបទៅអ្នក អ្នកត្រូវបន្ថែមលេខសម្គាល់ពាក្យគន្លឹះ តំណទៅកាន់ពាក្យគន្លឹះរបស់អ្នក ឬពាក្យគន្លឹះដែលជាប្លុកពាក្យគន្លឹះសាធារណៈ៖"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "សង្ខេប"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "សេចក្ដីពណ៌នាកំហុស"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "ពាក្យគន្លឹះ PGP ជាជម្រើស"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតបច្ចេកទេសដែលត្រូវរួមបញ្ចូល"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "បឋមកថា"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "ព័ត៌មានបំបាត់កំហុស"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ផ្ញើ"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
deleted file mode 100644
index 20164d22e1..0000000000
--- a/lt/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aleksandr Jadov <a.jadov(a)tata.lt>, 2013
-# Moo, 2015-2019
-# Rasa Šakarviene, 2014
-# Tautvydas Zukauskas <lordmu(a)linuxmail.org>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-03 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Siunčiamas el. laiškas..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Siunčiamas el. laiškas"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nepavyko išsiųsti el. laiško: SMTP klaida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nepavyko sukurti ar išsiųsti el. laiško."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Jūsų el. laiškas išsiųstas."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Šifravimo metu įvyko klaida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nepavyko įrašyti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "derinimo informacija"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Siųsti"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
deleted file mode 100644
index f02327aaae..0000000000
--- a/mk/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>, 2019
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github(a)gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Невалидна е–пошта за контакт: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Невалиден контакт OpenPGP клуч: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Невалиден контакт за OpenPGP јавен клуч блок"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%sваријаблата не беше пронајдена во ниту една од датотеките за конфигурација /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Име на погодениот софтвер"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Точни чекори за репродуцирање на грешката"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Вистински резултат и опис на грешката"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Посакуван резултат"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Не може да се вчита валидна конфигурација."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Испраќање на е-пошта..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Испраќање на е-пошта"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ова може да потрае..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Адресата на е-поштата за контакт изгеда невалидна."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr " Е-поштата не може да биде испратена: SMTP грешка."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Не може да се поврзе со серверот."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Е-поштата не можеше да се создаде или да се испрати."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nПријавата за грешка не може да биде испратена, најверојатно поради проблеми со мрежата. Ве молиме обидете се повторно да се поврзете со мрежата или кликнете испрати повторно.\n\nАко ова не работи, ќе ви биде понудено да го зачувате извештајот за грешката."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Вашата порака е пратена."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Се случи грешка за време на енкрипцијата."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Не може да се зачува %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Извештајот за грешка не може да биде испратен, најверојатно поради проблеми со мрежата.\n\nКако заобиколување можете да го зачувате извештајот за грешката како датотека на USB уред и да се обидете да ни го испратите на %s од вашата сметка на е-поштата користејќи друг систем. Земете во предвид дека вашиот извештај за грешката нема да биде анонимен ако го направите тоа освен ако не преземете понатамошни чекори вие самите (пр. користејќи Tor со сметка за е-пошта која не ви е важна вас).\n\nДали сакате да го зачувате извештајот за грешка во датотека?
"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "ШепотиНазад"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Испрати повраратна информација преку енкриптирана е-пошта."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Авторски права © 2009-2018 Tails развивачи (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails развивачи <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Преведувачи: Лилјана Ацковска, Жарко Ѓуров."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ова не изгледа како да е валидна URL или OpenPGP клуч."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Авторски права © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "ШепотиНазад - Испрати повратна информација преку енкриптирана е-пошта.\nCopyright (C) 2009-2018 Tails развивачи <tails(a)boum.org>\n\nОваа програма е слободен софтвер; може да го редистрибуирате и/или модификувате под условите на GNU Општата Јавна Лиценца кои се објавени од\nФондацијата Слободен Софтвер; верзија 3 на Лиценцата, или (по\nваше мислење) понова.\n\nОваа програма е дистрибуирана со надеж дека ќе биде корисна, но\nБЕЗ НИКАКВИ ПРЕУПРЕДУВАЊА; дури и без подразбирање на гаранција за\nКОМЕРЦИЈАЛИЗАЦИЈА или ПРИЛАГОДУВАЊЕ ЗА ОДРЕДЕНА НАМЕНА. Видете ја GNU\nОпшт
ата Јавна Лиценца за повеќе детали.\n\nВие треба да имате добиено копија од GNU Општата Јавна Лиценца\nзаедно со оваа програма. Ако не сте добиле, видете на <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Доколку сакате ние да ви ги енкриптираме пораките кога ви испраќаме одговор, додадете го вашиот ID клуч, линк до вашиот клуч, или клучот како јавен клуч блок:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Преглед"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Опис на грешка"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Помош:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Прочитајте го нашиот водич за извештај за грешка."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Е-пошта (ако сакте одговор од нас)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "опционален PGP клуч"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Додавање на технички детали "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "заглавја"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "информација за поправање грешки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Испрати"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "ШепотиНазад Пријавување грешка"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Испрати повратна информација преку енкриптирана е-пошта"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
deleted file mode 100644
index f6fb18487c..0000000000
--- a/pl/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aron <aron.plotnikowski(a)cryptolab.net>, 2013
-# Ashirat Nessa <aszirat(a)gmail.com>, 2017
-# bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>, 2013
-# EJI <ewa.infeld(a)gmail.com>, 2013
-# EJI <ewa.infeld(a)gmail.com>, 2013
-# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2018
-# Kret Kretkowski <krecik3003(a)gmail.com>, 2019
-# No Ne, 2017
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Kret Kretkowski <krecik3003(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Błędny adres email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Błędny klucz OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Błędny klucz publiczny OpenPGP."
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nie udało się załadować działającej konfiguracji."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Wysyłanie..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Wysyłanie"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "To może chwilę potrwać..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nie można wysłać poczty: błąd SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nie można utworzyć lub wysłać poczty."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNie można wysłać zawiadomienia o błędzie, prawdopodobnie przez problemy z siecią. Postaraj sie połączyć z siecią ponownie i kliknąć wyślij. \n\nJeżeli to nie zadziała, będziesz miał(a) mozliwość zachowania raportu o błędzie."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Wiadomość została wysłana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nie można zapisać %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Nie można wysłać komunikatu o błędzie, prawdopodobnie ze względu na problemy z siecią.\n\nAby to obejść, możesz zapisać raport o błędzie jako plik na dysku USB i spróbować wysłać go z twojego konta email na %s używając innego systemu. Pamiętaj, że w ten sposób Twój raport nie będzie anonimowy, chyba że postarasz się aby był (na przykład używając Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisać raport błędu jako plik?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Wyślij nam swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Deweloperzy Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tłumaczenie"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "To nie wygląda na prawidłowy adres URL lub klucz OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jeżeli chcesz, żeby nasza odpowiedź była zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis błędu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Szczegóły techniczne do zawarcia"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Nagłówki"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Informacje o debugowaniu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 26b7146822..0000000000
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2013-2017
-# C. E., 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2018
-# Eduardo Bonsi, 2013
-# Augustine <evandro(a)geocities.com>, 2013
-# 8fcf29cd1b543ef9efd592d828027578, 2012
-# Gilberto Osorio <beto.cpv(a)gmail.com>, 2013
-# Jonathan Kaizer <jkck2010(a)hotmail.com>, 2013
-# c023ee8cafd9bf12e6f5ba6d92177d4c_539a8be <80c9d0b63a4b6e04e768f9440c856ef1_126061>, 2013
-# m4lqu1570 <>, 2012
-# Noilson Caio T. de Araujo <caiogore(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: C. E.\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloco de chave pública de contato OpenPGP inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome do programa afetado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado e descrição do erro"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado desejado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Não foi possível carregar uma configuração válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando e-mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando e-mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossível enviar o e-mail: erro SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossível conectar-se ao servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossível criar ou enviar o e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nO relatório de bug não pôde ser enviado, provavelmente por causa de problemas de rede. Por favor, tente reconectar-se à rede e clique em 'enviar novamente'.\n\nSe isso não funcionar, você poderá escolher salvar o relatório do bug."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Sua mensagem foi enviada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocorreu um erro ao encriptar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossível salvar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "O relatório de bug não foi enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em uma memória USB e nos enviar em %s de sua conta e-mail, usando um outro sistema. Lembre que seu relatório de bug não será anônimo, a menos que você o anonimize por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório de bug em um arquivo? "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Desenvolvedores Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos de tradução"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esta URL ou chave OpenPGP não parece ser válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se você quiser que nós criptografemos as mensagens quando lhe respondermos, inclua sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do Bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informações de depuração "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 90b2fb36c2..0000000000
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2018
-# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2019
-# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "E-mail de contacto inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "A enviar correio..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "A enviar correio"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Isto poderá demorar algum tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Não é possível enviar o correio: erro de SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Não é possível criar ou enviar a mensagem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "A sua mensagem foi enviada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Não é possível guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Não foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s na sua conta de e-mail, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (por exemplo, utilizar o Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros num ficheiro?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Programadores de Talis <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se pretender que as nossas respostas sejam encriptadas quando nós lhe respondemos, adicione a Id. da sua chave, uma hiperligação para a sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do erro"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informação da depuração"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
deleted file mode 100644
index b8582725fa..0000000000
--- a/ro/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# A C <ana(a)shiftout.net>, 2019
-# Adrian Staicu <astaicu(a)gmail.com>, 2017
-# Draga Bianca - Madalina <dragabianca(a)yahoo.com>, 2013
-# eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2019
-# Iordache Livia-Serena <iordacheliviaserena(a)gmail.com>, 2013
-# 982bdf0b28f257889e4008a302be0790_08f0049 <d388003cd6a9a8ed29191e997ce255af_210280>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Email de contact invalid: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidă: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Cheia publică de contact OpenPGP invalidă"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Variabila %s nu a fost găsită in niciunul dintre fișierele de configurație /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Numele programului afectat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pași exacți pentru a reproduce eroarea"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Rezultatul și descrierea erorii"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Rezultatul așteptat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nu pot încărca o configurație validă."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Se trimite mail-ul..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Se trimite mail-ul"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ar putea dura...."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Adresa de email nu pare a fi validă."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nu s-a reușit conectarea la server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nu s-a reușit crearea sau trimiterea mail-ului."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu rețeaua. Încercați să vă reconectați la rețea și trimiteți din nou.\n\nDacă acest lucru nu funcționează, vi se va oferi posibilitatea să salvați raportul."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Mesajul dumneavoastră a fost trimis."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Eroare în timpul criptării."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nu s-a reușit salvarea %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de rețea.\n\nPuteți ocoli problema salvînd raportul ca un fișier pe un USB drive și trimițîndu-ni-l la %s prin email de pe alt sistem. De remarcat că raportul nu va mai fi anonim decît dacă urmați pași suplimentari (ex. folosind Tor cu un cont de email de unică folosință).\n\nDoriți să salvați raportul într-un fișier?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Trimiteți feedback într-un email criptat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Dezvoltătorii Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Dezvoltătorii Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "credite-traducători"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Acesta nu pare a fi un URL valid sau o cheie OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Trimite feedback într-un email criptat\nCopyright (C) 2009-2018 dezvoltătorii Tails <tails(a)boum.org>\n\nAcest program este software liber; îl poți redistribui și/sau modifica\nsub termenii Licenței Generale Publice GNU, în forma sa publicată de\ncătre Fundația pentru Software Liber; ori versiunea 3 a Licenței, sau (la\ndiscreția ta) oricare altă versiune ulterioară.\n\nAcest program este distribuit în speranța că va fi util, dar\nFĂRĂ NICI O GARANȚIE; fără nici măcar garanția implicată de\nMERCANTABILITATE sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. Vezi termenii \nLicenței Generale Publice GNU pentru mai multe detalii.\n\nAr trebui să fi primit deja o copie a Licenței Generale Publice GNU\nîmpreună cu acest program. Dacă nu, vezi <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Dacă vreți să criptăm mesajele cînd vă răspundem, adăugați IDul cheii, un link către cheia dumneavoastră sau atașați cheia publică:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrierea erorii"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajutor:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Citiți ghidul nostru de raportare a erorilor."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresa de email (dacă doriți să vă raspundem)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "cheie PGP opțională"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalii tehnice incluse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "antete"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "info debugging"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Trimitere"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
deleted file mode 100644
index 979ea1c13d..0000000000
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ganesh Wakista <ganeshwaki(a)gmail.com>, 2013
-# S.J.Abhayarathne <jemabha(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: si_LK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක විද්යුත් තැපෑල: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක OpenPGP යතුර: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක OpenPGP පොදු යතුරු බ්ලොකය "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "වලංගු වින්යාසය ප්රවේෂණයට අසමර්ථ විය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "විද්යුත් තැපෑලය යවමින්..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "විද්යුත් තැපෑලය යවමින්"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "මෙම කාර්යය ඉටුකිරීමට ටික වෙලාවක් ගත විය හැක..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "තැපෑලය යැවීමට අසමර්ථ විය: SMTP දෝෂය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "සේවාදායකයාට සම්බන්ධවීමට නොහැක."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "තැපෑලය නිර්මාණය කිරීමට හෝ යැවීමට අසමර්ථ විය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nදෝෂ වාර්තාව ජාල ගැටලු නිසා, යැවීමට නොහැකි විය. කරුණාකර ජාල සැපයුම නැවත සම්බන්ධකර යවන්න ක්ලික් කරන්න.\n\nමෙයද ක්රියා නොකළේ නම්, ඔබට දෝෂ වාර්තාව සුරැකීමේ අවස්ථාවක් පිරිනැමේ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "ඔබේ පණිවිඩය යවා අවසානය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "සංකේතනය කිරීමේදී දෝෂයක් හටගෙන ඇත."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s සුරැකීමට අසමත්."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "දෝෂ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය, බොහෝ දුරට හේතුව ජාල ගැටළුවක් විය හැක. \n\nඔබට දෝෂ වාර්තාව USB ධාරකයක සුරක්ෂිත කර වෙනත් පද්ධතියකින් ඔබේ විද්යුත් තැපෑල මගින් අපට %s එවන්න. ඔබ වැඩිදුර පියවර අනුගමනය නොකරන්නේ නම් (Tor ඉවතලන විද්යුත් තැපැල් ගිණුමක් මගින් භාවිතය), මෙම ක්රියාවලිය සිදුකරන විට ඔබේ දෝෂ වාර්තාව නිර්නාමික නොවේ. \n\nඔබට දෝෂ වාර්තාව ගොනුවකට සුරැකීමට අවශ්ය ද?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "නැවත ඉගි කිරීම "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "සංකේතනය කල තැපැලක් මගින් ප්රතිපෝෂණය යවන්න."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails කේතකරුවන් <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "පරිවර්තක-ස්තුතිය "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "මෙය වලංගු URL එකක් හෝ OpenPGP යතුරක් නොවේ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "අප ඔබට සංකේතන පණිවිඩවලින් ප්රතිචාර දැක්වීමට අවශ්ය නම්, ඔබේ අනන්යතා යතුර, ඔබේ යතුරු සබැදිය, හෝ පොදු යතුරු බ්ලොකයක් ලෙස ඇති යතුර එක් කරන්න:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "සංක්ෂිප්තය"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "දෝෂ විස්තරය "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "අතිරේක PGP යතුර "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "තාක්ෂණික තොරතුරු ඇතුළු කිරීමට"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ශීර්ෂක"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "නිදොස් කිරීමේ තොරතුරු"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "යවන්න "
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
deleted file mode 100644
index 0e02f3222a..0000000000
--- a/sv/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# cryptohead <cryptohead(a)gmail.com>, 2013
-# Felix Bergman <felix9801(a)hotmail.com>, 2020
-# Jacob Andersson <jacob.c.andersson(a)protonmail.com>, 2017
-# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2017
-# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2018-2020
-# 0848eda738c5b7991c82fe32ea145d37_6f8c5b1, 2014
-# WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Bergman <felix9801(a)hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ogiltig kontakt e-post: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ogiltig kontakt OpenPGP-nyckel: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ogiltig OpenPGP publikt nyckelblock"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Namn på den drabbade programvaran"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Exakta steg för att återskapa felet"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Önskat resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Det går inte att läsa in en giltig konfiguration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Skickar e-post..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Skickar e-post"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Det här kan ta en stund..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Det går inte att skicka e-post: SMTP-fel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Det går inte att ansluta till servern."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Det går inte att skapa eller skicka e-post."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nFelrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem. Vänligen försök att ansluta till nätverket igen och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att erbjudas att spara felrapporten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ditt meddelande har skickats."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ett fel inträffade under kryptering."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Det går inte att spara %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Felrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara felrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din felrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgärder själv för att säkerställa detta (t.ex. använder Tor med ett tillfälligt e-postkonto).\n\nVill du spara felrapporten till en fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Skicka återkoppling som krypterad e-post."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails utvecklare <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Lista med översättare"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Detta verkar inte vara en korrekt URL eller OpenPGP-nyckel."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Om du vill att vi krypterar meddelanden när vi svarar dig, lägg till ditt nyckel-ID, en länk till din nyckel, eller din nyckel som ett publikt nyckel-block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Felbeskrivning"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "frivillig PGP-nyckel"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniska detaljer att lägga till"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "rubriker"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "felsökningsinformation"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
deleted file mode 100644
index ecf0a31f67..0000000000
--- a/tr/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013
-# Bullgeschichte <bullgeschichte(a)riseup.net>, 2015
-# Emre <conan(a)operamail.com>, 2013
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2015-2016,2018-2019
-# Ozancan Karataş <ozancankaratas96(a)outlook.com>, 2015
-# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013
-# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
-# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)gmail.com>, 2017
-# Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2014-2015
-# Yasin Özel <iletisim(a)yasinozel.com.tr>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Geçersiz iletişim e-postası: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP anahtarı: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP herkese açık anahtar bloğu"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s değişkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Hatayı yeniden oluşturmak için kesin adımlar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Oluşan sonuç ve hatanın tanımı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Beklenen sonuç"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Posta gönderiliyor..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Posta gönderiliyor"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "İletişim e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Posta oluşturulamadı ya da gönderilemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHata raporu ağ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen ağa yeniden bağlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİşe yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "İletiniz gönderildi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Şifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s kaydedilemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hata raporu ağ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleğinize bir dosya olarak kaydedip başka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu işlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliğiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails Geliştiricileri (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails geliştiricileri <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Çeviriye Katkıda Bulunanlar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin.\nTelif Hakkı (C) 2009-2018 Tails geliştiricileri <tails(a)boum.org>\n\nBu program özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan\nGNU Genel Kamu Lisansı 3. sürüm ya da (isteğinize bağlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden dağıtabilir ve/veya\ndeğiştirebilirsiniz.\n\nBu program işe yaraması umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi bir garantisi de\nyoktur. Ayrıntılı bilgi almak için GNU Genel Kamu Lisansı içeriğine bakabilirsiniz.\n\nBu programın içeriğinde bir GNU Genel Kamu Lisansı kopyası da bulunmalı.\nElinizde yoksa <http://www.gnu.org/licenses/> adresine bakabilirsiniz.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Size yanıt verirken iletilerimizi şifrelememizi istiyorsanız, anahtar kodunuzu, anahtarınıza yöneltilmiş bir bağlantıyı ya da herkese açık anahtar bloğu şeklindeki bir anahtarı ekleyin:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hata açıklaması"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Yardım:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Hata bildirme yönergelerini okuyun."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-posta adresiniz (bizden bir yanıt almak istiyorsanız)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "İsteğe bağlı PGP anahtarı"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Katılacak teknik ayrıntılar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "üst bilgiler"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "hata ayıklama bilgileri"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 7ea85f200c..0000000000
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Dianyu Liu <liudianyu5(a)gmail.com>, 2019
-# 郑华 <hua5679(a)gmail.com>, 2012
-# James David, 2018
-# khi, 2017
-# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2017
-# ff98sha, 2019
-# xtoaster <zhazhenzhong(a)gmail.com>, 2012
-# 吴致远, 2017
-# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:55+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "无效的联系人邮件:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "无效的联系人 OpenPGP 密钥:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "无效的联系人 OpenPGP 公钥块"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "变量 %s 在 /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, 或 ./config.py 中均未找到。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "受影响软件的名称"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "重现问题的详细步骤"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "错误的实际结果和描述"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "预期效果"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "无法载入有效的配置。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "正在发送邮件..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "正在发送邮件"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "此操作可能需要一些时间..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "联络电子邮件地址无效。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "无法发送电子邮件:SMTP 错误。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "无法连接服务器。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "无法创建或发送邮件。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\n错误报告无法发送,可能是网络问题。请尝试重新连接网络,然后再点击发送。\n\n如果仍然无法正常运行,将提示保存故障报告。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "信息已发送。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "加密时出现错误。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "无法保存 %s。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "可能由于网络原因,故障报告无法发送。\n\n为了解决这一问题,可将故障报告保存到U盘,然后在其他系统中以电子邮件的方式发送到 %s。请注意:如果未采取相应措施(比如通过一次性电子邮件帐号通过 Tor 发送),这种方式可无法保证故障报告的匿名性。\n\n是否将故障报告保存至文件?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "通过加密邮件发送反馈。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "© 2009-2018 Tails 开发者 (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails 开发者 <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "翻译人员"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL 地址或 OpenPGP 密钥无效。"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "© 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 以加密邮件发送反馈信息\nCopyright (C) 2009-2018 Tails 开发者 <tails(a)boum.org>\n\n该程序为自由软件。你可以依据自由软件基金会发行的\nGNU 通用公共许可证第 3 版或任意后续版本的条款,\n传播和/或修改本软件。 \n\n该程序的发布是希望它能带来用处,但对此无任何保证;\n亦无隐含的可以销售或适合特定目的的保证。详情请见GNU公众证。 \n\n你应该已收到一份该程序附带的 GNU 通用公共许可证的副本,\n如未收到,请查看 <http://www.gnu.org/licenses/>。\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "如果需要回复信息加密,请添加你的密钥 ID、密钥链接或者公钥块:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "概要"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "故障描述"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "帮助:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "阅读我们的问题报告提交指南。"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "电子邮件地址(如果你希望得到我们的回复)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP 密钥(可选 )"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "所含技术细节"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "标头"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "调试信息"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack 错误报告"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "通过加密邮件发送反馈"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "反馈;漏洞;报告;追踪;错误;"
1
0

[translation/whisperback_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback_completed
by translation@torproject.org 13 Oct '20
by translation@torproject.org 13 Oct '20
13 Oct '20
commit 83e5f694ffedc0cdea14026a3ab17e4b066b084b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 13 08:48:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback_complet…
---
da/da.po | 233 ------------------------------------------------------
es/es.po | 240 --------------------------------------------------------
es_AR/es_AR.po | 236 -------------------------------------------------------
fr/fr.po | 244 ---------------------------------------------------------
ga/ga.po | 231 ------------------------------------------------------
hr/hr.po | 234 ------------------------------------------------------
hu/hu.po | 233 ------------------------------------------------------
mk/mk.po | 232 ------------------------------------------------------
tr/tr.po | 241 --------------------------------------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 240 --------------------------------------------------------
10 files changed, 2364 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 35e2f42f51..0000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Caspar Christensen, 2013
-# scootergrisen, 2017-2020
-# Tore Bjørnson <tore.bjornson(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Kontaktens e-mail er ugyldig: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Kontaktens OpenPGP-nøgle er ugyldig: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Kontaktens offentlig nøgle-blok for OpenPGP er ugyldig"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Variablen %s blev ikke fundet i nogen af konfigurationsfilerne /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eller ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Navnet på det påvirkede software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Præcise trin til er reproducere fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ønsket resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kan ikke indlæse en gyldig konfiguration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Sender mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Sender mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Det kan tage et stykke tid..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktens e-mailadressen ser ikke ud til at være gyldig."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Kan ikke sende mailen: fejl ved SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Kan ikke oprette eller sende mailen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nFejlrapporten kunne ikke sende, sandsynligvis pga. netværksproblemer. Prøv venligst at genoprette forbindelsen til netværket og klik på send igen.\n\nVirker det ikke, så får du mulighed for at gemme fejlrapporten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Din meddelelse er blevet sendt."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Der opstod en fejl under krypteringen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kan ikke gemme %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Fejlrapporten kunne ikke sendes, sandsynligvis pga. netværksproblemer.\n\nSom en midlertidig løsning kan du gemme fejlrapporten som en fil på et USB-drev og prøve at sende den til os på %s fra din e-mailkonto på et andet system. Bemærk at din fejlrapport ikke længere er anonym, med mindre du selv foretager yderligere trin (f.eks. bruger Tor med en e-mailkonto der kan kasseres).\n\nVil du gemme fejlrapporten til en fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Send feedback i en krypteret mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails-udviklere <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "scootergrisen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Det ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP-nøgle."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback i en krypteret mail\nOphavsret (C) 2009-2018 Tails-udviklere <tails(a)boum.org>\n\nDette program er fri software; du kan videredistribuere det og/eller ændre\ndet i henhold til GNU General Public License som udgivet af\nFree Software Foundation; enten version 3 af licensen, eller (efter\neget valg) en hvilken som helst senere version.\n\nDette program er distribueret i håbet om at det vil være anvendeligt, men\nUDEN NOGEN GARANTI; uden selv den underforståede garanti for\nSALGSBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Læs GNU\nGeneral Public License for flere detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af GNU General Public License\nsammen med dette program. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Hvis du vil have os til at kryptere meddelelser når vi besvarer dig, så tilføj dit nøgle-ID, et link til din nøgle eller din nøgle som en offentlig nøgle-blok:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsummering"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Fejlbeskrivelse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Hjælp:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Læs vores fejlrapporteringsretningslinjer."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mailadresse (hvis du vil have et svar fra os)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "valgfri PGP-nøgle"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniske detaljer som skal med"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headere"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "fejlretningsinformation"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack-fejlrapportering"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Send feedback via krypteret e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;fejl;rapport;tails;"
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
deleted file mode 100644
index 55abe65486..0000000000
--- a/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# tio <andolsa(a)gmail.com>, 2012
-# Carlos Javier <carlosjavier84(a)gmail.com>, 2015
-# Emma Peel, 2017-2020
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2017-2019
-# cronayu <itacronayu(a)hotmail.com>, 2012
-# Noel Torres <envite(a)rolamasao.org>, 2013,2016
-# strel, 2013,2017
-# strel, 2012-2013
-# Yris Carbuccia <yriscarbuccia(a)gmail.com>, 2018
-# 322ccc6cfb939d448f1137bdc72c015b, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-26 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "No se ha encontrado la variable %s en ninguno de los archivos de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre del software afectado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "No parece válido el correo de contacto"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intenta reconectar a la red y pulsa en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se te permitirá guardar el informe de fallo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se pudo guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo solución, puedes guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Ten en cuenta que cuando lo hagas tu informe de errores no será anónimo a menos que tomes las medidas necesarias (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). \n\n¿Quieres guardar el informe de errores en un archivo?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar tus observaciones en un correo cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Créditos a los traductores"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Enviar comentarios en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>\n\nEste programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por\nla Free Software Foundation; ya sea la versión 3 de la Licencia, o (en\ntu opinión) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Mira el sitio web de GNU\nLicencia Pública General para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con este programa. Si no, mira <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si quieres que cifremos los mensajes cuando te respondamos, añade el identificador (ID) de tu clave, un enlace a tu clave, o la clave como un bloque de clave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lee nuestra guía de informes de bug."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Correo electrónico (si quieres que te respondamos)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Clave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Cabeceras"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Información de depuración ('debugging')"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe de errores WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar feedback vía correo electrónico cifrado."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 87eb34be01..0000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2017
-# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2017,2019
-# kaze kaze <kaze(a)rlab.be>, 2019
-# MARTY LAINZ <MARTYTHEPARTEE(a)yahoo.com>, 2016
-# ezemelano <melanoeze(a)gmail.com>, 2014
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018,2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 23:03+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de éstos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre de los programas afectados"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo electrónico..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo electrónico"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto podría tomar un momento..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se puede conectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se puede crear o enviar correo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te será ofrecido salvarlo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se puede guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos-del-traductor"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envianos tus opiniones en un correo electrónico encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>\nEste programa es gratis. Podés redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General GNU como aparece publicada por\nla Free Software Foundation; pudiendo ser la versión 3 de la Licencia, o (tu\nopción) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTIA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACION o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Mirá la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDebieras haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con éste programa. Si no, mirá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si querés que encriptemos los mensajes cuando te respondamos, agregá el ID de tu clave, un vínculo a la misma, o la clave como bloque de clave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leé nuestros lineamientos para reporte de errores."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Dirección de correo electrónico (si querés una respuesta por parte nuestra)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos para incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeceras"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "información de depuración"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe de errores de WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar comentarios en un correo electrónico cifrado."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "comentarios;error;informe;tails;error;"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index 248c63490b..0000000000
--- a/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015,2018-2020
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# arpalord <arpalord(a)gmail.com>, 2012
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# Brendan Abolivier <transifex(a)brendanabolivier.com>, 2018
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation(a)rbox.me>, 2015-2017
-# MaK <>, 2012
-# MaK <>, 2012
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Tails developpers <amnesia(a)boum.org>, 2011
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Le bloc de clé publique OpenPGP du contact est invalide"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s n’a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom du logiciel concerné"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Étapes exactes pour reproduire l’erreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Résultat observé et description de l’erreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Résultat souhaité"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Envoi du courriel…"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Envoi du courriel"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Cela peut prendre du temps…"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "L’adresse de contact ne semble pas valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossible d’envoyer le courriel : erreur SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossible de créer ou d’envoyer le courriel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et cliquer à nouveau sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l’on vous proposera d’enregistrer le rapport de bogue."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Votre message a été envoyé."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossible d’enregistrer %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous l’envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/index.fr.html"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack – Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré\nTous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>\n\nCe programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les conditions de la licence publique générale GNU telle que publiée par la « Free Software Foundation » ; soit la version 3 de la licence, soit (au choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l’espoir d’être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence publique générale GNU pour plus de précisions.\n\nVous devriez avoir reçu un exemplaire de la licence publique générale GNU avec ce programme. Sinon, voir <https://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si vous voulez que l’on chiffre les messages quand nous vous répondons, ajoutez votre ID de clé, un lien vers votre clé, ou la clé comme bloc de clé publique :"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Description du bogue"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Aide :"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lire nos instructions pour signaler un bogue."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresse courriel (si vous souhaitez une réponse de notre part)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clé PGP facultative"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Détails techniques à inclure"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "en-têtes"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "renseignements de débogage"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Signalement d’erreurs avec WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Envoyer une rétroaction par courriel chiffré"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;rétroaction;commentaire;bogue;bug;relevé;rapport;tails;erreur;"
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
deleted file mode 100644
index 4c2ffd68fe..0000000000
--- a/ga/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2017-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-12 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Seoladh rphoist neamhbhailí: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Eochair neamhbhailí OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc eochrach poiblí OpenPGP neamhbhailí "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Níor aimsíodh athróg %s in aon cheann de na comhaid chumraíochta /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, nó ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ainm an bhogearra atá buailte"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Céimeanna beachta leis an earráid a atáirgeadh"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "An toradh a chonaic tú agus cur síos ar an earráid"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "An toradh a raibh tú ag súil leis"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Níorbh fhéidir cumraíocht bhailí a lódáil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ríomhphost á sheoladh..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ríomhphost á sheoladh"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Seans go dtógfaidh seo tamall fada..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Dealraíonn sé nach bhfuil an seoladh rphoist seo bailí."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a sheoladh: earráid SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a chruthú nó a sheoladh."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNíorbh fhéidir an fabht a thuairisciú, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra. Déan iarracht athcheangal leis an líonra agus cliceáil Seol arís.\n\nMura n-oibríonn sé seo, beidh tú in ann an tuairisc a shábháil go háitiúil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Seoladh do theachtaireacht."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Níorbh fhéidir %s a shábháil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Níorbh fhéidir linn an tuairisc a sheoladh, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra.\n\nMar sheift shealadach, is féidir leat an tuairisc a shábháil mar chomhad ar mhéaróg USB agus í a sheoladh chugainn ag %s ó do chuntas ríomhphoist ar ríomhaire eile. Tabhair faoi deara go mbeidh do chuid sonraí pearsanta ceangailte leis an tuairisc mura nglacann tú céimeanna breise (m.sh. Tor a úsáid le cuntas rphoist indiúscartha).\n\nAn bhfuil fonn ort an tuairisc a shábháil i gcomhad?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 Forbróirí Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Forbróirí Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kevin Scannell <kscanne at gmail>, 2017"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ní cosúil gur URL bailí nó eochair OpenPGP é seo."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe\nCóipcheart (C) 2009-2018 Forbróirí Tails <tails(a)boum.org>\n\nIs saorbhogearra é an ríomhchlár seo; tá cead agat é a scaipeadh agus/nó\na athrú de réir na gcoinníollacha sa GNU General Public License mar atá foilsithe\nag an Free Software Foundation; faoi leagan 3 den cheadúnas, nó\n(más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n\nScaiptear an ríomhchlár seo le súil go mbeidh sé áisiúil, ach GAN AON BHARÁNTA; fiú gan baránta intuigthe INDÍOLTACHTA nó FEILIÚNACHTA D'FHEIDHM AR LEITH. Féach ar an GNU General Public License chun níos mó sonraí a fháil.\n\nBa chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil in éineacht leis an ríomhchlár seo; mura bhfuair, féach <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Má tá tú ag súil le freagra criptithe uainn, tabhair aitheantas d'eochrach, nasc le d'eochair, nó an eochair féin mar bhloc eochrach poiblí:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Achoimre"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Cur síos ar an bhfabht"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Cabhair:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Treoirlínte maidir le tuairisciú fabhtanna."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Seoladh ríomhphoist (má tá tú ag iarraidh freagra uainn)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "eochair roghnach PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Sonraí teicniúla le cur san áireamh"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ceanntáisc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "eolas dífhabhtaithe"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Seol"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Tuairisciú Earráidí WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Seol aiseolas mar ríomhphost criptithe"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "aiseolas;fadhb;fabht;tuairisc;tails;earráid;"
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index 3eed498def..0000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# milotype <mail(a)milotype.de>, 2020
-# milotype <mail(a)milotype.de>, 2020
-# Nikola Parsifal <anchorsound(a)gmail.com>, 2014
-# Vlado V. <vlays(a)mail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail(a)milotype.de>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Nevažeća e-mail adresa kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Nevažeći OpenPGP ključ kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s varijabla nije pronađena u niti jednoj datoteci konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ime zahvaćenog softvera"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Koraci za reproduciranje greške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Rezultat i opis greške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Željeni rezultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nije moguće učitati važeću konfiguraciju."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Slanje e-maila …"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Slanje e-maila"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ovo bi moglo potrajati …"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "E-mail adresa kontakta nije važeća."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nije moguće poslati e-mail: SMTP greška."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nije moguće povezivati se s poslužiteljem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nije moguće stvoriti ili poslati e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIzvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom. Pokušaj se ponovno povezati s mrežom i pošalji ponovo.\n\nAko i dalje ne radi, moći ćeš spremiti izvještaj o grešci."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tvoja poruka je poslana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nije moguće spremiti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Izvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao moguće rješenje tog problema, spremi izvještaj o grešci kao datoteku na USB pogon i pokušaj nam je poslati na %s s tvog email računa koristeći drugi sustav. Pri tome tvoj izvještaj o grešci neće biti anoniman, osim ako ne poduzmeš daljnje korake (npr. korištenje Tora uz jednokratni email račun).\n\nŽeliš li spremiti izvještaj o grešci u datoteku?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Pošalji povratnu informaciju u šifriranom e-mailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009. – 2018. Tails programeri (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Programeri Tailsa <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Recenzenti:\n\nIgor Krainović <skiddiep> <igor.krainovic(a)gmail.com>\nMilo Ivir \t <milotype> <mail(a)milotype.de>\n\nPrevodioci:\n\nMant Jurr \t<1soldier994>\nDee Tokmadžić \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Šehmehmedović \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea Horvatić \t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\nDražen Sajfert \t<drazsajf>\nIordan \t<iordan>\nIvan Miličević \t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives Miletić\t<nives>\nNeven Lovrić \t<nlovric>\nVedran Miletić \t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav Siroglavić \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t<vukkapor>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP ključ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009. – 2018. tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack – Pošalji povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright © 2009. – 2018. Tails programeri <tails(a)boum.org>\n\nOvaj program je besplatan softver; može se dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU opće javne licence, koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence ili (po izboru)\nbilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledaj GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebao/la si primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko nisi, pogledaj <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ako želiš da šifriramo poruke kad ti odgovaramo, dodaj svoj ID ključa, poveznicu na tvoj ključ ili ključ kao blok javnog ključa:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoć:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Pročitaj naše smjernice o prijavljivanju grešaka."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mail adresa (ako želiš da ti odgovorimo)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionalni PGP ključ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tehnički detalji koje treba uključiti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "zaglavlja"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "podaci o uklanjanju greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack izvještavanje o greškama"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Pošalji povratne informacije putem šifriranog e-maila"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "povratne informacije;izvještaj;tails;greška;"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
deleted file mode 100644
index c77b7ee217..0000000000
--- a/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Falu <info(a)falu.me>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2013,2018-2019
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Érvénytelen email cím: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Érvénytelen OpenPGP key: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Érvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Az érintett szoftver neve"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leírása"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Elvárt eredmény"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Email küldése..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Email küldése"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ez egy kis időt vehet igénybe..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "A kontakt email cím nem tűnik érvényesnek."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószínűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetősége lesz lementeni a hibajelentést."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Az üzenete elküldésre került."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Hiba történt a titkosítás során."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "A %s mentése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhető hálózati probléma miatt.\n\nKerülő lehetőségként lementheti a hibát egy USB meghajtóra, elküldheti a %s címre, az email címéről, egy másik gépről. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email címmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztők (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails fejlesztők <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "fordítás készítői"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Visszajelzés küldése titkosított emailben\nCopyright (C) 2009-2018 Tails fejlesztők <tails(a)boum.org>\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti, és módosíthatja a\n GNU General Public License szerint amit a \nFree Software Foundation publikált; a verzió 3 szerint, vagy \n(döntése alapján) egy későbbi verzió szerint.\n\nEz a program abban a reményben került terjesztésre, hogy hasznos, de NEM VÁLLAL SEMMI GARANCIÁT; belerétve a forgalomképességre és a megfelelő az adott célra garanciákat is.\nTekintse meg a GNU\nGeneral Public License-t a részletekért.\n\nKellett, hogy egy másolatot kapjon ezzel a szoftverrel a a GNU General Public License-ből.\nHa nem találja tekintse meg a <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ha szeretné, hogy titkosítsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosítóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglalás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hiba leírás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Segítség:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Olvassa el hibabejelentési útmutatóinkat."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Email cím (ha választ szeretne tőlünk)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionális PGP kulcs"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "A csatolandó technikai adatok"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "fejlécek"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "hibakeresési info"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Hibajelentés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
deleted file mode 100644
index f02327aaae..0000000000
--- a/mk/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>, 2019
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github(a)gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Невалидна е–пошта за контакт: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Невалиден контакт OpenPGP клуч: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Невалиден контакт за OpenPGP јавен клуч блок"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%sваријаблата не беше пронајдена во ниту една од датотеките за конфигурација /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Име на погодениот софтвер"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Точни чекори за репродуцирање на грешката"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Вистински резултат и опис на грешката"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Посакуван резултат"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Не може да се вчита валидна конфигурација."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Испраќање на е-пошта..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Испраќање на е-пошта"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ова може да потрае..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Адресата на е-поштата за контакт изгеда невалидна."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr " Е-поштата не може да биде испратена: SMTP грешка."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Не може да се поврзе со серверот."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Е-поштата не можеше да се создаде или да се испрати."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nПријавата за грешка не може да биде испратена, најверојатно поради проблеми со мрежата. Ве молиме обидете се повторно да се поврзете со мрежата или кликнете испрати повторно.\n\nАко ова не работи, ќе ви биде понудено да го зачувате извештајот за грешката."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Вашата порака е пратена."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Се случи грешка за време на енкрипцијата."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Не може да се зачува %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Извештајот за грешка не може да биде испратен, најверојатно поради проблеми со мрежата.\n\nКако заобиколување можете да го зачувате извештајот за грешката како датотека на USB уред и да се обидете да ни го испратите на %s од вашата сметка на е-поштата користејќи друг систем. Земете во предвид дека вашиот извештај за грешката нема да биде анонимен ако го направите тоа освен ако не преземете понатамошни чекори вие самите (пр. користејќи Tor со сметка за е-пошта која не ви е важна вас).\n\nДали сакате да го зачувате извештајот за грешка во датотека?
"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "ШепотиНазад"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Испрати повраратна информација преку енкриптирана е-пошта."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Авторски права © 2009-2018 Tails развивачи (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails развивачи <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Преведувачи: Лилјана Ацковска, Жарко Ѓуров."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ова не изгледа како да е валидна URL или OpenPGP клуч."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Авторски права © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "ШепотиНазад - Испрати повратна информација преку енкриптирана е-пошта.\nCopyright (C) 2009-2018 Tails развивачи <tails(a)boum.org>\n\nОваа програма е слободен софтвер; може да го редистрибуирате и/или модификувате под условите на GNU Општата Јавна Лиценца кои се објавени од\nФондацијата Слободен Софтвер; верзија 3 на Лиценцата, или (по\nваше мислење) понова.\n\nОваа програма е дистрибуирана со надеж дека ќе биде корисна, но\nБЕЗ НИКАКВИ ПРЕУПРЕДУВАЊА; дури и без подразбирање на гаранција за\nКОМЕРЦИЈАЛИЗАЦИЈА или ПРИЛАГОДУВАЊЕ ЗА ОДРЕДЕНА НАМЕНА. Видете ја GNU\nОпшт
ата Јавна Лиценца за повеќе детали.\n\nВие треба да имате добиено копија од GNU Општата Јавна Лиценца\nзаедно со оваа програма. Ако не сте добиле, видете на <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Доколку сакате ние да ви ги енкриптираме пораките кога ви испраќаме одговор, додадете го вашиот ID клуч, линк до вашиот клуч, или клучот како јавен клуч блок:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Преглед"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Опис на грешка"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Помош:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Прочитајте го нашиот водич за извештај за грешка."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Е-пошта (ако сакте одговор од нас)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "опционален PGP клуч"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Додавање на технички детали "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "заглавја"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "информација за поправање грешки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Испрати"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "ШепотиНазад Пријавување грешка"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Испрати повратна информација преку енкриптирана е-пошта"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
deleted file mode 100644
index ecf0a31f67..0000000000
--- a/tr/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013
-# Bullgeschichte <bullgeschichte(a)riseup.net>, 2015
-# Emre <conan(a)operamail.com>, 2013
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2015-2016,2018-2019
-# Ozancan Karataş <ozancankaratas96(a)outlook.com>, 2015
-# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013
-# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
-# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)gmail.com>, 2017
-# Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2014-2015
-# Yasin Özel <iletisim(a)yasinozel.com.tr>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Geçersiz iletişim e-postası: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP anahtarı: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP herkese açık anahtar bloğu"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s değişkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Hatayı yeniden oluşturmak için kesin adımlar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Oluşan sonuç ve hatanın tanımı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Beklenen sonuç"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Posta gönderiliyor..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Posta gönderiliyor"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "İletişim e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Posta oluşturulamadı ya da gönderilemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHata raporu ağ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen ağa yeniden bağlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİşe yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "İletiniz gönderildi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Şifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s kaydedilemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hata raporu ağ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleğinize bir dosya olarak kaydedip başka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu işlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliğiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails Geliştiricileri (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails geliştiricileri <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Çeviriye Katkıda Bulunanlar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin.\nTelif Hakkı (C) 2009-2018 Tails geliştiricileri <tails(a)boum.org>\n\nBu program özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan\nGNU Genel Kamu Lisansı 3. sürüm ya da (isteğinize bağlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden dağıtabilir ve/veya\ndeğiştirebilirsiniz.\n\nBu program işe yaraması umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi bir garantisi de\nyoktur. Ayrıntılı bilgi almak için GNU Genel Kamu Lisansı içeriğine bakabilirsiniz.\n\nBu programın içeriğinde bir GNU Genel Kamu Lisansı kopyası da bulunmalı.\nElinizde yoksa <http://www.gnu.org/licenses/> adresine bakabilirsiniz.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Size yanıt verirken iletilerimizi şifrelememizi istiyorsanız, anahtar kodunuzu, anahtarınıza yöneltilmiş bir bağlantıyı ya da herkese açık anahtar bloğu şeklindeki bir anahtarı ekleyin:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hata açıklaması"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Yardım:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Hata bildirme yönergelerini okuyun."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-posta adresiniz (bizden bir yanıt almak istiyorsanız)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "İsteğe bağlı PGP anahtarı"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Katılacak teknik ayrıntılar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "üst bilgiler"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "hata ayıklama bilgileri"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 7ea85f200c..0000000000
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Dianyu Liu <liudianyu5(a)gmail.com>, 2019
-# 郑华 <hua5679(a)gmail.com>, 2012
-# James David, 2018
-# khi, 2017
-# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2017
-# ff98sha, 2019
-# xtoaster <zhazhenzhong(a)gmail.com>, 2012
-# 吴致远, 2017
-# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:55+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "无效的联系人邮件:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "无效的联系人 OpenPGP 密钥:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "无效的联系人 OpenPGP 公钥块"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "变量 %s 在 /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, 或 ./config.py 中均未找到。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "受影响软件的名称"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "重现问题的详细步骤"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "错误的实际结果和描述"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "预期效果"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "无法载入有效的配置。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "正在发送邮件..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "正在发送邮件"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "此操作可能需要一些时间..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "联络电子邮件地址无效。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "无法发送电子邮件:SMTP 错误。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "无法连接服务器。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "无法创建或发送邮件。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\n错误报告无法发送,可能是网络问题。请尝试重新连接网络,然后再点击发送。\n\n如果仍然无法正常运行,将提示保存故障报告。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "信息已发送。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "加密时出现错误。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "无法保存 %s。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "可能由于网络原因,故障报告无法发送。\n\n为了解决这一问题,可将故障报告保存到U盘,然后在其他系统中以电子邮件的方式发送到 %s。请注意:如果未采取相应措施(比如通过一次性电子邮件帐号通过 Tor 发送),这种方式可无法保证故障报告的匿名性。\n\n是否将故障报告保存至文件?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "通过加密邮件发送反馈。"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "© 2009-2018 Tails 开发者 (tails(a)boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails 开发者 <tails(a)boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "翻译人员"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL 地址或 OpenPGP 密钥无效。"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "© 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 以加密邮件发送反馈信息\nCopyright (C) 2009-2018 Tails 开发者 <tails(a)boum.org>\n\n该程序为自由软件。你可以依据自由软件基金会发行的\nGNU 通用公共许可证第 3 版或任意后续版本的条款,\n传播和/或修改本软件。 \n\n该程序的发布是希望它能带来用处,但对此无任何保证;\n亦无隐含的可以销售或适合特定目的的保证。详情请见GNU公众证。 \n\n你应该已收到一份该程序附带的 GNU 通用公共许可证的副本,\n如未收到,请查看 <http://www.gnu.org/licenses/>。\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "如果需要回复信息加密,请添加你的密钥 ID、密钥链接或者公钥块:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "概要"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "故障描述"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "帮助:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "阅读我们的问题报告提交指南。"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "电子邮件地址(如果你希望得到我们的回复)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP 密钥(可选 )"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "所含技术细节"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "标头"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "调试信息"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack 错误报告"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "通过加密邮件发送反馈"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "反馈;漏洞;报告;追踪;错误;"
1
0

[translation/liveusb-creator_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_release
by translation@torproject.org 13 Oct '20
by translation@torproject.org 13 Oct '20
13 Oct '20
commit 0496dcbeee67f8efe05d2c45785a5c3a86ed98b1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 13 08:45:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_rel…
---
ca/ca.po | 550 ------------------------------------------------------
cs/cs.po | 549 ------------------------------------------------------
da/da.po | 546 ------------------------------------------------------
de/de.po | 574 ---------------------------------------------------------
el/el.po | 555 -------------------------------------------------------
es/es.po | 550 ------------------------------------------------------
es_AR/es_AR.po | 544 ------------------------------------------------------
fi/fi.po | 546 ------------------------------------------------------
fr/fr.po | 570 --------------------------------------------------------
ga/ga.po | 535 -----------------------------------------------------
he/he.po | 543 -----------------------------------------------------
hr/hr.po | 538 -----------------------------------------------------
hu/hu.po | 547 ------------------------------------------------------
it/it.po | 553 ------------------------------------------------------
km/km.po | 535 -----------------------------------------------------
lt/lt.po | 538 -----------------------------------------------------
mk/mk.po | 536 -----------------------------------------------------
pl/pl.po | 551 ------------------------------------------------------
pt_BR/pt_BR.po | 559 -------------------------------------------------------
pt_PT/pt_PT.po | 537 -----------------------------------------------------
ro/ro.po | 544 ------------------------------------------------------
si_LK/si_LK.po | 535 -----------------------------------------------------
sv/sv.po | 547 ------------------------------------------------------
tr/tr.po | 547 ------------------------------------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 555 -------------------------------------------------------
25 files changed, 13684 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
deleted file mode 100644
index 82615277d7..0000000000
--- a/ca/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,550 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Albert <provisionalib(a)hotmail.com>, 2013
-# Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal(a)gmail.com>, 2014
-# 6cdab7d1f7d2b277be2cc89f3eeecc33_8712a1c <88b9d34c18c97d2091bea5efce533935_90197>, 2014
-# Ari Romero <ariadnaaa55555(a)gmail.com>, 2017
-# David Anglada <codiobert(a)codiobert.es>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# escufi <escufi(a)gmail.com>, 2018
-# FXCM, 2013
-# 9f43efe8c8aca76012b0c904cad8a855_ee81e67 <e4aef9a33adb6c77440dcbb8d8a77924_259586>, 2015-2016
-# Jordi Mas <jmas(a)softcatala.org>, 2018
-# josep constantí mata <iceberg.jcm(a)gmail.com>, 2015
-# laia_, 2015-2016
-# Miquel Bosch, 2018
-# Pau Sellés i Garcia <pau.selles(a)josoc.cat>, 2013
-# Sandra Monferrer <smonferrer(a)gmail.com>, 2019
-# Vte A.F <viarfer3(a)inf.upv.es>, 2017
-# FXCM, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis(a)softcatala.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació amb accés complet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraient la imatge live al dispositiu de destí..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "S'ha escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Ha hagut un problema en executar l'ordre següent: `%(command)s`.\nS'ha desat a '%(filename)s' un registre d'errors més detallat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificant la suma de verificació SHA1 de la imatge LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificant la suma de verificació SHA256 de l'imatge LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconeguda, s'omet la verificació"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No es troben els punts de muntatge"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Creant particions a %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informeu d'un error."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suprimint %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ja pot arrencar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronitzant les dades del disc..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error en verificar el dispositiu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No s'ha pogut trobar cap dispositiu compatible"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un sistema de fitxers FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "El sistema de fitxers %s no està suportat\nDeseu la informació i formateu la memòria USB amb un sistema de fitxers FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ha donat cap resultat"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No s'ha pogut trobar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versió desconeguda: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Baixant %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. No es pot de continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, premeu el botó dret a la icona i obriu Propietats. Sota la pestanya de Compatibilitat, activeu la casella \"Executa aquest programa com administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails (es necessiten com mínim %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Cercant noves versions..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Noves versions actualitzades!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instal·lació complerta!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Baixada completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Ha fallat la baixada:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o seleccioneu un altre fitxer."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionat"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
deleted file mode 100644
index 8847e0ab2e..0000000000
--- a/cs/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,549 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adam Pribyl <pribyl(a)lowlevel.cz>, 2008-2009
-# Adam Přibyl <pribyl(a)lowlevel.cz>, 2008
-# Adam Slovacek <adamslovacek(a)gmail.com>, 2013
-# Emma Peel, 2019
-# Filip Hruska <fhr(a)fhrnet.eu>, 2013
-# Filip Hruska <fhr(a)fhrnet.eu>, 2015
-# FooBar <thewired(a)riseup.net>, 2015
-# Jan Splíchal <splichal.jan(a)gmail.com>, 2014
-# Jiří Vírava <appukonrad(a)gmail.com>, 2014-2015,2017-2018
-# dope <maniak11(a)gmail.com>, 2013
-# Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2019
-# Michal Várady <miko.vaji(a)gmail.com>, 2015
-# Michal Vašíček <michalvasicek(a)icloud.com>, 2017
-# Mikulas Holy, 2017
-# Ondrej Führer <transifex(a)fuhrer.cz>, 2018
-# a543e04a247e309085b82bbf85197dfd_113e47d <8531759a919fac67b123d5114122c12e_125029>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapsáno na zařízení rychlostí %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Při vykonávání následujícího příkazu se vyskytl problém: '%(command)s'\nPodrobnosti o chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ověřování kontrolního součtu SHA1 živého LiveCD obrazu..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ověřování kontrolního součtu SHA256 živého LiveCD obrazu..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Chyba: SHA1 hash vašeho živého LiveCD obrazu je neplatná. Pro přeskočení kontroly můžete tento program spustit s argumentem --noverify."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Neznámé ISO, ověření kontrolního součtu bude přeskočeno"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Vytváření %s MB velkého překryvu trvalého úložiště"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s nelze do %(outfile)s zkopírovat: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Odebírání existujícího živého Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Oprávnění %(file)s nelze změnit: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Soubor z předchozího LiveOS nelze odebrat: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Složka z předchozího LiveOS nelze odebrat: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Zařízení %s nelze nalézt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Na zařízení %(device)s nelze zapsat, přeskakuji."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Některé svazky přopojené na cílovém zařízení %(device)s budou před zahájením procesu instalace odpojeny."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Neznámá výjimka GLib při pokusu o připojení zařízení: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Zařízení nelze připojit: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Vytváří se svazek na zařízení %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Ověrování systému souborů..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Jmenovku svazku nelze změnit: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalace bootloaderu..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Nelze najít '%s' COM32 modul"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Probíhá odebírání %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s je bootovatelné"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Svazek nelze nalézt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s se formátuje jako FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Nelze najít syslinux gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Čtení extrahované MBR z %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Obnovování hlavního bootovacího záznamu %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Zařízení je smyčka, obnovení hlavního bootovacího záznamu bude přeskočeno"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Výpočet SHA1 pro %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronizace dat na disku..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Chyba při snímání zařízení"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systém souborů FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nelze získat Win32_LogicalDisk; win32com nevrací žádné výsledky"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nenalezeno"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Neznámé vydání: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Stahování %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nelze pokračovat."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalace dokončena! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Instalace Tails selhala"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a výběrem Vlastnosti. V záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instalátor Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Instalátor Tails pro Debian je zastaralý"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Pro instalaci Tails použijte aplikaci Disky GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pokyny k instalaci</a>\n\nPro aktualizaci Tails použijte automatickou aktualizaci v systému nebo aktualizujte ručně z Debianu pomocí druhého USB disku.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pokyny pro ruční aktualizaci</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klonovat současné Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Pokyny pro ruční aktualizaci"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na jiný model."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoň %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Pro aktualizaci zařízení \"%(pretty_name)s\" z tohoto Tails systému je nutno použít stažený Tails ISO obraz:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Aktualizace verzí..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Verze aktualizovány!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalace dokončena!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Zařízení nelze připojit"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n\nVšechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nTrvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Stahování dokončeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Stahování selhalo: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Zkuste stahování znovu spustit"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Vybraný soubor nelze použít. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře vašeho disku (např. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "Vybrán soubor %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zařízení: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' neexistuje"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' není složka"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Přeskočit '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Cílový USB flash disk:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Přeinstalovat (smazat všechna data)"
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 2ac028e041..0000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,546 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adam Jerjir Ancker <nrbbiyoutube(a)gmail.com>, 2013
-# Anders Damsgaard <andersd(a)riseup.net>, 2013
-# bna1605 <bna1605(a)gmail.com>, 2014
-# David Nielsen <gnomeuser(a)gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Jesper Heinemeier <jesper(a)jx2.dk>, 2015
-# Joe Hansen <joedalton2(a)yahoo.dk>, 2013
-# Kris Thomsen <lakristho(a)gmail.com>, 2009
-# mort3n <nalholm(a)yahoo.dk>, 2013
-# Niels Nielsen Horn <Niels(a)codingpirates.dk>, 2015
-# Per Hansen <per(a)kofod-hansen.com>, 2014
-# scootergrisen, 2017-2020
-# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-01 23:01+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Du skal køre programmet som root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Udpakker live-aftrykket til målenheden..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\nEn mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre programmet med argumentet \"--noverify\" for at omgå verifikationstjekket."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ukendt ISO, springer over verifikation af kontrolsum"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Der er ikke nok ledig plads på enheden.\n%dMB ISO + %dMB overlægning > %dMB fri plads"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlægning"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Fjerner eksisterende LiveOS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kan ikke finde enheden %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Nogle partitioner på målenheden %(device)s er monteret. De afmonteres før installationsprocessen starter."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke montere enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Fandt ingen monteringspunkter"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Begynder på unmount_device for \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Monteringen %s findes efter afmontering"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificerer filsystem..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke ændre diskområdets etiket: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Fjerner %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s er allerede i stand til at opstarte"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Kan ikke finde partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formaterer %(device)s som FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Læser udpakket MBR fra %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Kunne ikke læse den udpakket MBR fra %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drevet er et loopback, springer over nulstilling af MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Udregner SHA1'en for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Kan ikke finde nogen understøttede enhed"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s\nForetag venligst en sikkerhedskopiering og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com-forespørgslen returnerede ikke nogen resultater"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kan ikke finde"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Sørg for at udpakke hele zip-filen tails-installer inden programmet køres."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Downloader %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Fejl: Kan ikke indstille etiket eller hente enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation færdig! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails-installation mislykkedes!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advarsel: Værktøjet skal køres som en administrator. For at gøre det højreklikkes på ikonet og Egenskaber åbnes. Under Kompatibilitet-fanebladet tilvælges boksen \"Kør programmet som en administrator\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-installationsprogram"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails-installationsprogram er udgået i Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Brug i stedet GNOME Diske for at installere Tails fra bunden.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Se instruktionerne til installation</a>\n\nOpgrader Tails ved at foretage en automatisk opgradering fra Tails eller en manual opgradering fra Debian med en anden USB-pen.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Se instruktionerne til manuel opgradering</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klon den nuværende Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgrader"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instruktioner til installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Udgivelser opdateret!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation færdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Kan ikke montere enhed"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bekræft mål-USB-pennen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download færdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download mislykkedes: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valgt"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Kan ikke finde LiveOS på ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Kunne ikke gætte underliggende blokenhed: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' findes ikke"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' er ikke en mappe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Springer over '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Mål-USB-pen:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Geninstaller (slet al data)"
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
deleted file mode 100644
index e139ab79f8..0000000000
--- a/de/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,574 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# 31dd165d7204e4b785e13a5d64940c50_81ebb36, 2015
-# bal4nce, 2015
-# cyberfork <benni(a)include-benni.de>, 2013
-# cyberfork <benni(a)include-benni.de>, 2012
-# Berkan <thetoerk(a)gmail.com>, 2013
-# Christian Fröhlich <rutz90(a)gmx.de>, 2013
-# Christian Kaindl <crisscross.kaindl(a)outlook.de>, 2015
-# Christoph Engler <minicheffe(a)googlemail.com>, 2015
-# trantor <clucko3(a)gmail.com>, 2014
-# tbull <tbull(a)fedoraproject.org>, 2009
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
-# Emilio Salano <unkn0wn_user(a)posteo.de>, 2016
-# Ettore Atalan <atalanttore(a)googlemail.com>, 2015,2017-2018
-# gerhard <listmember(a)rinnberger.de>, 2013
-# jugendhacker <julian.ribbeck(a)gmx.de>, 2017
-# Konstantin BB, 2015
-# nautilusx, 2019
-# Marcus Nitzschke <marcusni(a)gmx.de>, 2008
-# Mario Angermann, 2018
-# Mario Baier <mario.baier26(a)gmx.de>, 2013
-# matsa <matsa(a)riseup.net>, 2012
-# Maximilian Schuster <maxschu0(a)outlook.com>, 2015
-# max weber, 2015,2018
-# M H <phi(a)posteo.de>, 2013
-# 8b9a01ad3de7b38b83f75dfbadc67f0d_c329358 <0bb29504f6872472c2a10afba942904e_106788>, 2015
-# mo <moritz(a)torservers.net>, 2013
-# noble <noble(a)posteo.de>, 2013
-# Chris <ppt23(a)lkj.hopto.org>, 2012
-# Sacro <Scion(a)T-Online.de>, 2013
-# Sacro <Scion(a)T-Online.de>, 2012
-# Sebastian Fiele <rawsta(a)rawsta.de>, 2017
-# spriver, 2018
-# spriver, 2015
-# 10f2038676bf641b49fcdc2fbf3c9be1_8df01d4 <ba54888c45392ec4a3ce41426804a491_204691>, 2015
-# Tobias Bannert <tobannert(a)gmail.com>, 2013
-# Tobias Bannert <tobannert(a)gmail.com>, 2013-2014
-# Traumschule Riebau <traumschuleriebau(a)riseup.net>, 2018
-# try once, 2015
-# rike, 2014-2015,2017
-# Victoria Kerley <VKerley75(a)gmail.com>, 2013
-# Wolf <vv01f(a)riseup.net>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 07:12+0000\n"
-"Last-Translator: nautilusx\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Sie müssen diese Anwendung mit Administrationsrechten ausführen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \nEine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können dieses Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die Verifikationsprüfung zu umgehen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Unbekanntes ISO-Abbild, überspringe Prüfsummenüberprüfung"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Überspringe."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert werden."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader wird installiert …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Entferne %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s bereits bootfähig"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-Dateisystem formatiert ist"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\nBitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick mit einem FAT-Dateisystem."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf lieferte keinerlei Resultate"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kann nicht gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass die gesamte ZIP-Datei des tails-installer extrahiert wurde, bevor Sie dieses Programm ausführen."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Unbekannte Version: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s wird heruntergeladen …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-Installationsprogramm"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Aktuelles Tails klonen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installationsanweisungen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens %0.1f GB ein."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren, müssen Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation abgeschlossen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nDer beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes verschieben."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s ausgewählt"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Kein LiveOS auf der ISO gefunden"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Das betroffene Blockgerät konnte nicht festgestellt werden: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' ist nicht vorhanden"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' ist kein Ordner"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "'%(filename)s' wird übersprungen"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Wählen Sie eine Distribution zum Herunterladen aus:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Ziel-USB-Stick:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
deleted file mode 100644
index 8fa1de2f82..0000000000
--- a/el/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,555 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adrian Pappas <pappasadrian(a)gmail.com>, 2013
-# A Papac <ap909219(a)protonmail.com>, 2018
-# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
-# Χρήστος Κων. <konsta1997(a)gmail.com>, 2015
-# firespin, 2014
-# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2015
-# ea309ed6682f97774133fd01a8fcabd7, 2013
-# Elektra M. <safiragon(a)yahoo.gr>, 2017,2019
-# Emma Peel, 2019
-# Evgenios Kostis <blueyed80(a)gmail.com>, 2017
-# anvo <fragos.george(a)hotmail.com>, 2012
-# isv31 <36b043a6(a)anon.leemail.me>, 2014
-# James Bridge <jcbgr(a)yahoo.co.uk>, 2012
-# kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>, 2012
-# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2017
-# metamec, 2015
-# Nikolaos Kostakos <kosnickx(a)gmail.com>, 2019
-# nikcha <nikosx(a)gmail.com>, 2008
-# Panagiotis Vasilopoulos, 2019
-# 50dad9d997ee580c5f33facf65a23000_d596892, 2013
-# Sofia K., 2018
-# 0cff5cc4def3d75681bb40e8e06675f5_417bc8e <8b1bef1ed20efdf0fabadfaace2f36eb_87774>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-12 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Nikolaos Kostakos <kosnickx(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως διαχειριστής (root)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εκτέλεση της ακόλουθης εντολής: `%(command)s`.\nΈχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA1 της εικόνας του LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA256 της εικόνας του LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε να εκτελέσετε το πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο επιβεβαίωσης."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Άγνωστη εξαίρεση GLib κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Η προσάρτηση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτηση"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της '%s' COM32 μονάδας"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου gptmbr.bin του syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Γίνεται ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε σύστημα αρχείων FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s\nΠαρακαλώ δημιουργείστε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή USB σε σύστημα αρχείων FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε αποτελέσματα"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Δεν βρέθηκε"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έγινε πλήρης εξαγωγή του tails-installer.zip προτού εκτελέσετε αυτό το πρόγραμμα. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. Αδυναμία συνέχειας."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Η εγκατάσταση του Tails απέτυχε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Προειδοποίηση: Αυτό το εργαλείο πρέπει να εκτελεστεί ως Διαχειριστής. Για να το κάνετε αυτό, κάντε δεξί κλικ πάνω στο εικονίδιο και ανοίξτε τις Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Κλωνοποίηση του τρέχοντος Tails "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε μια κατεβασμένη ISO image του Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Αναβάθμιση"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Οδηγίες χειροκίνητης αναβάθμισης"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Οδηγίες Εγκατάστασης"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ISO image"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα Tails ISO image."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή που να πληρεί τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση του Tails "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μονάδα δίσκου usb ή κάρτα SD μεγέθους τουλάχιστον %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε το Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Για να αναβαθμίσετε τη συσκευή \"%(pretty_name)s\" από αυτή την έκδοση του Tails, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κατεβασμένη ISO image του Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Επιβεβαιώστε το USB stick προορισμού"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)\n\nΌλα τα δεδομένα σε αυτό το USB stick θα χαθούν."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nΗ μόνιμη αποθήκευση σε αυτό το USB stick θα διατηρηθεί."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης του LiveOS στο αρχείο ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Δεν μπόρεσε να αναγνωριστεί το μέσο αποθήκευσης %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "Το '%s' δεν υπάρχει"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "Το '%s' δεν είναι φάκελος"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Γίνεται παράλειψη '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής προς εγγραφή."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Επιλέξτε μια διανομή για λήψη:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "USB stick προορισμού:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Επανεγκατάσταση (διαγραφή όλων των δεδομένων)"
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
deleted file mode 100644
index 40345bcaea..0000000000
--- a/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,550 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
-# Adrián Sandí <asandi.sagot(a)gmail.com>, 2013
-# dark_yoshi <angelargi(a)yahoo.es>, 2014
-# BL <tresemes3(a)gmail.com>, 2014
-# Carlos Capote <carloscapote(a)masticable.org>, 2012
-# Dani Lobo <dpatriciosanchez(a)gmail.com>, 2013
-# Emma Peel, 2017-2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2016-2019
-# FXCM, 2015
-# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2017,2019
-# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado(a)gmail.com>, 2015
-# Manuel Herrera <ma_herrer(a)yahoo.com.mx>, 2013
-# strel, 2013-2017
-# strel, 2012-2013
-# SubMaix <submaix(a)gmail.com>, 2015
-# Vicente Parra <nukebull(a)gmail.com>, 2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: La suma de comprobación ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable (Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico ('checksum')"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Eliminando %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ya es arrancable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error probando el dispositivo "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No se pudo encontrar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Asegúrate de extraer el fichero zip tails-installer completamente antes de ejecutar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Falló la instalación de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "El instalador de Tails está siendo abandonado en Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "En cambio, para instalar Tails desde cero usa GNOME Discos.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mira las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, realiza una actualización automática desde Tails o una actualización manual desde Debian con una segunda memoria USB.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mira las instrucciones de actualización manual.</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el actual Tails "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucciones para la Actualización Manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucciones de instalación "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una imagen descargada del ISO de Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Fallo de la descarga: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Imposible encontrar LiveOS en la ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No se pudo estimar el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Ha habido un problema ejecutando `%s`.\n %s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' no existe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s no es un directorio"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Memoria USB de destino:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 5573c42e89..0000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,544 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daniel Gray, 2015
-# 1c057c4a61ee40cbbcd47851d8300e7f_5e1768d, 2013
-# guille1981 <jguillermooliver(a)hotmail.com>, 2014
-# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2017-2018
-# José Fabián, 2014
-# Juan José Zapponi <zapponi.juan.jose(a)gmail.com>, 2014
-# Juan Manuel Cruz <cruz.jm.stafe(a)gmail.com>, 2013
-# Pablo Di Noto <pdinoto(a)gmail.com>, 2016
-# psss <facevedo(a)openmailbox.org>, 2016
-# sbosio <santiago.bosio(a)gmail.com>, 2014
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo de destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/seg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El checksum SHA1 de su LiveCD es inválido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconocida, omitiendo verificación de checksum..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando LiveOS existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudieron borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando sistemas de archivos montados en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "No se pudo encontrar el módulo COM32 '%s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Removiendo %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s es arrancable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No se encontró la partición"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "No se pudo encontrar el archivo gptmbr.bin de SYSLINUX"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando el checksum SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error al examinar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con el sistema de archivos FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con el sistema de archivos FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó ningún resultado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No se pudo encontrar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Asegúrese de extraer todos los archivos del instalador de Tails antes de ejecutar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer la etiqueta u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "¡Falló la instalación de Tails!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instalador de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "El Instalador Tails está fuera de uso en Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Para instalar Tails desde cero, usar en vez los discos de GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mirá las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, hacé una actualización automática desde Tails o una manual desde Debian usando otro pendrive.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mirá las instrucciones de instalación manual</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el Tails actual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucciones para actualización manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucciones de instalación"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor seleccione una imagen ISO de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor conecte una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "El pendrive \"%(pretty_name)s\" está configurado como no removible por su fabricante, y Tails no arrrancará. Por favor intentá instalando en un modelo distinto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde éste Tails, necesita usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirme el pendrive de destino"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en éste pendrive se perderán."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en éste pendrive será preservado."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Descarga fallida:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puede intentar reanudar su descarga de nuevo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' no existe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' no es una carpeta"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Pendrive de destino:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)"
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
deleted file mode 100644
index d34675770c..0000000000
--- a/fi/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,546 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# Hessu Lumberi <pitkahessu(a)hotmail.com>, 2015
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma(a)gmail.com>, 2016
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma(a)gmail.com>, 2014
-# Mikko Harhanen <gitti(a)mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
-# Mikko Ilmonen <mikko(a)5x.fi>, 2019
-# Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o(a)gmail.com>, 2019
-# Pietu1998 <smiley(a)pietu1998.net>, 2016
-# Sami Kuusisto <sami(a)6sto.com>, 2015
-# Thomas <lab777ee(a)hotmail.com>, 2016
-# 3e3755d69ffb06cc9e86fb94757fa56d_f9f9da3, 2013
-# Finland355 <ville.ehrukainen2(a)gmail.com>, 2014
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>, 2009
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mikko Ilmonen <mikko(a)5x.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella %(speed)d Mt/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA1-tarkistussumma..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Varmistetaan LiveCD-levykuvan SHA256-tarkistussumma..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Virhe: LiveCD:n SHA1-tarkistussumma on virheellinen. Voit ajaa tämän ohjelman ja käyttää valitsinta --noverify, jolloin varmistus ohitetaan."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Tunnistamaton ISO, ohitetaan tarkistussumman varmistus."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Laitetta %s ei löydy"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin asennus alkaa."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yritetään silti jatkaa."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Poistetaan %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s on jo käynnistettävä"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Osiota ei löydy"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Lasketaan %s:n SHA1-tarkistussummaa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Tuettua laitetta ei löydy"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Varmista että USB-tikku on kiinnitetty ja että sen tiedostojärjestelmä on FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Tiedostojärjestelmää ei tueta: %s\nTee varmuuskopiot ja alusta USB-tikku FAT-tiedostojärjestelmällä."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com -kysely ei tuottanut tuloksia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ei voida löytää"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Tuntematon julkaisu: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Ladataan %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen epäonnistui."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Varoitus: Ohjelma on ajettava järjestelmänvalvojana. Tämä onnistuu, kun napsautat kuvaketta oikealla hiirenpainikkeella ja valitset Ominaisuudet. Rastita Yhteensopivuus-välilehdestä kohta \"Suorita ohjelma järjestelmänvalvojana\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Päivitetään julkaisuja..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Julkaisut päivitetty!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Asennus on valmis!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Lataus on valmis!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Lataus epäonnistui:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse toinen tiedosto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valittu"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index c70d155c46..0000000000
--- a/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,570 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# 5boro <bastien(a)pontet.eu>, 2015
-# bassmax, 2014
-# Alex <z-transifex(a)demollien.net>, 2014-2015
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015,2018-2020
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# arpalord <arpalord(a)gmail.com>, 2012
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# bassmax, 2014
-# 5boro <bastien(a)pontet.eu>, 2015
-# BitingBird <bitingbird(a)riseup.net>, 2015
-# BitingBird <bitingbird(a)riseup.net>, 2015
-# Charles-Antoine Couret, 2009
-# Charles-Antoine Couret <cacouret(a)wanadoo.fr>, 2009
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond(a)gmail.com>, 2014
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond(a)gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation(a)rbox.me>, 2015-2016
-# Gwennole Hangard <gwennole.hangard(a)gmail.com>, 2015
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c(a)yahoo.fr>, 2013
-# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex(a)eskapa.be>, 2008
-# Martin Trigaux, 2015
-# Martin Trigaux, 2015
-# Onizuka, 2013
-# Michael Ughetto <telimektar1er(a)gmail.com>, 2008
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex(a)eskapa.be>, 2008
-# themen <themen2004(a)gmail.com>, 2014
-# themen <themen2004(a)gmail.com>, 2014
-# Thomas Prévost <thomasprevost85(a)gmail.com>, 2019
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015
-# xin, 2019
-# xin, 2019-2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur (root)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l’image live vers le périphérique cible…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : `%(command)s`\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image CD live…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image CD live…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l’option --noverify pour contourner cette vérification."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO inconnue, la somme de contrôle ne sera pas vérifiée"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo réservé pour la persistance > %dMo d’espace libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Création de l’espace réservé pour la persistance de %s Mo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Suppression du SE Live existant"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d’enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Périphérique %s introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape suivante."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d’installation."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Le périphérique « %(device)s » n’est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Vérification du système de fichiers…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installation du chargeur de démarrage…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suppression de %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s est déjà amorçable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Réinitialisation du MBR de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Le périphérique est une boucle, la réinitialisation du MBR sera ignorée"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronisation des données sur le disque…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Erreur d’examen du périphérique"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Aucun périphérique pris en charge n’a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu’elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d’obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n’a retourné aucun résultat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Assurez-vous d’extraire l’archive zip de liveusb-creator en entier avant d’exécuter ce programme."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Version inconnue : %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Téléchargement de %s…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "L’installation est terminée ! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L’installation de Tails a échoué !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attention : Cet outil doit être exécuté en tant qu’Administrateur. Pour cela, faites un clic droit sur l’icône et ouvrez les Propriétés. Dans l’onglet Compatibilité, cochez la case « Exécuter ce programme en tant qu’Administrateur »."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Programme d’installation de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Le programme d’installation de Tails est déconseillé dans Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href= »https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview »>Voir les instructions d’installation</a>\n\nPour mettre Tails à niveau, effectuez une mise à niveau automatique dans Tails ou une mise à niveau manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href= »https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview »>Voir les instructions de mise à niveau manuelle</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cloner le Tails actuellement utilisé"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.fr.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instructions d’installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/index.fr.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Aucun périphérique adapté pour installer Tails n’a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’installation de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Actualisation des versions…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Les versions sont à jour !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "L’installation est terminée !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmer la clé USB cible"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données sur la clé USB seront perdues."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera conservé."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Le téléchargement est terminé !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Échec du téléchargement : "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d’utiliser le fichier sélectionné. Vous pourriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s est sélectionné"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver le SE Live sur l’ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’éxécution de `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "« %s » n’existe pas"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr " «%s » n’est pas un dossier"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "« %(filename)s » sera ignoré"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’exécution de `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Clé USB cible :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
deleted file mode 100644
index 07f8d8c8d8..0000000000
--- a/ga/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,535 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2017-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Caithfidh tú an feidhmchlár a rith mar fhorúsáideoir"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Íomhá bheo á díphacáil ar an spriocghléas..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scríobhadh ar an ngléas ag %(speed)d MB/soic"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Níorbh fhéidir an t-ordú seo a leanas a chur i bhfeidhm: %(command)s.\nScríobhadh na mionsonraí in '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Suim sheiceála SHA1 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Suim sheiceála SHA256 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Earráid: Tá SHA1 an Dlúthdhiosca Bheo neamhbhailí. Is féidir leat an ríomhchlár a rith leis an argóint --noverify chun an tseiceáil seo a sheachaint."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO anaithnid, ní dheimhneofar an tsuim seiceála"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Níl dóthain spáis ar an ngléas.\n%dMB ISO + %dMB forleagan > %dMB spás saor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Forleagan seasmhach %s MB á chruthú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir %(infile)s a chóipeáil go %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "An LiveOS atá ann á bhaint"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir chmod a chur i bhfeidhm ar %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Ní féidir gléas %s a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar %(device)s, ag dul thart."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Tá deighiltí áirithe ar an ngléas sprice %(device)s feistithe faoi láthair. Dífheisteofar iad sula dtosóidh an próiseas suiteála."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Córas comhad anaithnid. Seans gur gá duit an gléas a fhormáidiú."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Earráid anaithnid GLib agus an gléas á fheistiú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Níor aimsíodh aon phointe feistithe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ag tosú unmount_device i gcomhair '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Córais comhad feistithe ar '%(device)s' á ndífheistiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' ar '%(device)s' á dhífheistiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Tá %s ann fiú tar éis dífheistithe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Gléas %(device)s á dheighilt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Ní thacaítear le gléas '%(device)s'; seol tuairisc chugainn faoi seo mar fhabht."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Déan iarracht leanúint ar aghaidh mar sin féin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "An córas comhad á dheimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ní féidir an lipéad ar an imleabhar a athrú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Lódálaí tosaithe á shuiteáil..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Níorbh fhéidir modúl COM32 '%s' a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s á bhaint"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "Tá %s intosaithe cheana"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ní féidir deighilt a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s á fhormáidiú mar FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Níor aimsíodh gptmbr.bin syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "MBR asbhainte á léamh ó %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an MBR asbhainte a léamh ó %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Máistirthaifead Tosaithe %s á athshocrú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Is gléas aislúbtha é an tiomántán; ní athshocrófar an MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "SHA1 %s á áireamh"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sonraí á sioncronú ar an diosca..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Earráid agus an gléas á thóraíocht"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ní féidir aon ghléas tacaithe a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Deimhnigh go bhfuil an mhéaróg USB plugáilte isteach agus gur formáidíodh le córas comhad FAT é"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s\nDéan cúltaca ar an méaróg USB, agus formáidigh le córas comhad FAT í."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Níl aon fháil ar Win32_LogicalDisk; ní bhfuarthas aon toradh ón iarratas win32com"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ní féidir é a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Deimhnigh gur dhíphacáil tú an comhad .zip iomlán tails-installer sula gcuirfidh tú an clár seo i bhfeidhm."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Leagan anaithnid: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s á íoslódáil..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Earráid: Ní féidir lipéad an ghléis a shocrú, ná UUID an ghléis a fháil. Ní féidir dul ar aghaidh."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Theip ar shuiteáil Tails!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Rabhadh: Ní mór duit an uirlis seo a úsáid mar Riarthóir. Chun é seo a dhéanamh, deaschliceáil an deilbhín agus oscail na hAiríonna. Faoin chluaisín Comhoiriúnacht, cuir tic leis an mbosca \"Rith an clár seo mar riarthóir\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Suiteálaí Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tá Suiteálaí Tails dímholta ar Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Chun Tails a shuiteáil as an nua, úsáid Dioscaí GNOME ina áit.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Féach na treoracha suiteála</a>\n\nChun Tails a nuashonrú, déan nuashonrú uathoibríoch laistigh de Tails féin, nó nuashonrú de láimh ó Debian le méaróg USB eile.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Féach na treoracha do nuashonrú de láimh</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nuashonraigh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Treoracha le nuashonrú de láimh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Suiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Treoracha Suiteála"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB \"%(pretty_name)s\" mar ghléas dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar mhéaróg eile."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Tá an gléas \"%(pretty_name)s\" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad %(size)s GB de dhíth)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Chun Tails a uasghrádú ar an ngléas seo \"%(pretty_name)s\", ní mór duit íomhá ISO Tails a íoslódáil:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Leaganacha á n-athnuachan..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Nuashonraíodh na leaganacha!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nCaillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nCaomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Íoslódáil curtha i gcrích!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Theip ar an íoslódáil:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Is féidir leat iarracht a dhéanamh an íoslódáil a atosú"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh comhad eile."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s roghnaithe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Níorbh fhéidir LiveOS a aimsiú ar an ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an bunghléas bloc a dhéanamh amach: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Tharla earráid agus '%s' á rith.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "Níl '%s' ann"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "Ní comhadlann é '%s'"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Ag dul thar '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Tharla earráid agus '%s'.%s á rith\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a oscailt le scríobh air."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Roghnaigh dáileadh le híoslódáil:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Méaróg USB mar sprioc:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Athshuiteáil (scriosfar na sonraí go léir)"
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
deleted file mode 100644
index ffae62eb6b..0000000000
--- a/he/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,543 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# aharon, 2012
-# Dvir Rosen <ndvnis(a)gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# ION, 2017-2019
-# Johnny Diralenzo, 2015
-# Kunda, 2014
-# Vladi Pryadko <hunter.pry(a)gmail.com>, 2013
-# yael gogol <yaelgogol(a)gmail.com>, 2012-2013
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron(a)gmail.com>, 2010
-# Yuval, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-08 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "אתה חייב להריץ יישום זה כשורש"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "מחלץ תמונה חיה אל התקן המטרה…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "כתב למכשיר במהירות %(speed)d מ״ב/שנייה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "הייתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`.\nיומן שגיאות מפורט יותר נכתב ב-'%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA1 של תמונת LiveCD…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "מוודא סיכום ביקורת SHA256 של תמונת LiveCD…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "שגיאה: ה־SHA1 של התקליטור החי שלך בלתי תקף. אתה יכול להריץ תוכנית זו עם הארגומנט --noverify כדי לעקוף בדיקת וידוא זו."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO בלתי ידוע, מדלג על וידוא סיכום ביקורת"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "אין מספיק שטח פנוי בהתקן.\n%dמ״ב ISO +%dמ״ב כיסוי יתר > %d מ״ב שטח פנוי"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להעתיק את %(infile)s אל %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "מסיר מערכת הפעלה חיה קיימת"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להסיר קובץ ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "לא היה ניתן לכתוב על %(device)s, מדלג."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "מספר מחיצות של התקן המטרה %(device)s מוצבות. הן יהיו בלתי מוצבות לפני התחלת תהליך ההתקנה."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "מערכת קבצים בלתי ידועה. ההתקן שלך צריך להיות מתוסדר מחדש."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "חריגת GLib בלתי ידועה בעת ניסיון להציב התקן: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן להציב מכשיר: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "לא נמצאו נקודות הצבה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "מכניס unmount_device עבור '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "מבטל הצבת מערכות קבצים המוצבות על '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "מבטל הצבת '%(udi)s' על '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "הצבת %s קיימת לאחר ביטול הצבה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "יוצר מחיצות על התקן %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "התקן בלתי נתמך '%(device)s', אנא דווח על תקל."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "מוודא מערכת קבצים…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "לא היה ניתן לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא את פירקן ה-COM32 '%s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "מסיר את %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s כבר בר־אתחול"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא מחיצה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "תסדור %(device)s כ-FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "לא ניתן היה למצוא את syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "קורא MBR מחולץ מ-%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "לא היה ניתן לקרוא את ה-MBR המחולץ מן %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "מאפס רשומת אתחול־אב של %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "הכונן הוא לולאה חוזרת, מדלג על איפוס MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "מחשב את ה-SHA1 של %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "מסנכרן נתונים על הדיסק.."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "התקן הגורם לשגיאה"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן נתמך כלשהו"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "וודא שמפתח ה־USB שלך מחובר ומתוסדר עם מערכת הקבצים FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s\nאנא גבה ותסדר את מפתח ה־USB שלך עם מערכת הקבצים FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "לא היה ניתן להשיג את Win32_LogicalDisk; שאילתת win32com לא החזירה תוצאות כלשהן"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "לא יכול למצוא"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "וודא לחלץ את כל קובץ ה-zip בשם tails-installer לפני הרצת תוכנית זו."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "שחרור בלתי ידוע: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "מוריד את %s…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא היה ניתן להמשיך."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "התקנת Tails נכשלה!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "אזהרה: כלי זה צריך להיות מופעל כמנהלן. כדי לעשות זאת, לחץ לחיצה ימנית על הצלמית ופתח את המאפיינים. תחת הלשונית 'תאימות', סמן את התיבה \"הפעל תוכנית זו כמנהל מערכת\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "מתקין Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "שבט את ה-Tails הנוכחי"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "השתמש בתמונת ISO שהורדה של Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "שדרג"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "הוראות שדרוג ידני"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "התקן"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "הוראות התקנה"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "לא נבחרה תמונת ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "אנא בחר תמונת ISO של Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן הולם להתקין את Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "אנא חבר כונן החסן USB או כרטיס SD של לפחות %0.1f ג״ב."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מדי כדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s ג״ב דרושים)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "כדי לשדרג את התקן \"%(pretty_name)s\" מתוך Tails זה, אתה צריך להשתמש בתמונת ISO ברת־הורדה של Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "מרענן שחרורים…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "שחרורים עודכנו!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "התקנה הושלמה!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "בטל"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "לא היה ניתן להציב התקן."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "אשר את החסן ה-USB של המטרה"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)\n\nכל הנתונים בהחסן USB זה יאבדו."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nהאחסון המתמיד בהחסן USB זה ישומר."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "הורדה הושלמה!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "הורדה נכשלה:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "אתה יכול לנסות שוב להמשיך את ההורדה שלך"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "הקובץ שנבחר אינו קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר קובץ אחר."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "לא היה ניתן להשתמש בקובץ הנבחר. יהיה לך אולי יותר מזל אם תעביר את ה-ISO שלך לשורש של הכונן שלך (למשל: \\:C)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s נבחר"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "לא היה ניתן למצוא LiveOS על ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "לא היה יכול לנחש התקן של גוש משתמע: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "הייתה שגיאה בביצוע `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' אינו קיים"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' אינו סיפרייה"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "מדלג על '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "הייתה שגיאה בביצוע `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "לא היה יכול לפתוח התקן עבור כתיבה."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "בחר הפצה להורדה:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "החסן USB מטרה:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "התקן מחדש (מחק כל הנתונים)"
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index 2e26c79418..0000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,538 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# milotype <mail(a)milotype.de>, 2020
-# Niksa Makitan <onionbrain80(a)protonmail.com>, 2018
-# Nives Miletic <nives.miletic(a)gmail.com>, 2018
-# Vlado V. <vlays(a)mail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail(a)milotype.de>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Ovu aplikaciju moraš pokrenuti kao root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Raspakiranje live slike na ciljani uređaj …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapisivanje na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA1 slike LiveCD-a …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA256 slike LiveCD-a …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Greška: SHA1 tvog Live CD‑a je neispravan. Program možeš pokrenuti s argumentom --noverify, kako bi se ova provjera zaobišla."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Nepoznat ISO; preskače se provjera kontrolnog broja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Stvaranje %s MB trajnog preklopa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Uklanja se postojeći Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće ukloniti direktorij iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nije moguće pronaći uređaj %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nije moguće pisati na %(device)s; preskače se."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Nepoznat datotečni sustav. Uređaj se možda mora preformatirati."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće montirati uređaj: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nisu pronađene točke montiranja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Upisuje se unmount_device za '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Razmontiranje montiranog datotečnog sustava na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Razmontiranje '%(udi)s' na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Pogon %s postoji i nakon razmontiranja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particioniranje uređaja %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', prijavi grešku."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Svejedno se pokušava nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Potvrđivanje datotečnog sustava …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće promijeniti oznaku pogona: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instaliranje podizača …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Uklanja se %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s se već može pokrenuti"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nije moguće pronaći particiju"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s se formatira kao FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Čitanje izdvojenog MBR sa %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Neuspjelo čitanje raspakiranog MBR-a sa %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Ponovno postavljanje Master Boot Record od %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Pogon se vrti u krug, resetiranje MBR‑a se preskače"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Izračunava se SHA1 od %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sinkroniziranje podataka na disku …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ne može se pronaći niti jedan podržani uređaj"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pazi da je tvoj USB uključen i da je formatiran u datotečnom formatu FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s\nStvori sigurnosnu kopiju tvog USB-a te ga formatiraj koristeći datotečni sustav FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nije moguće dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nije moguće pronaći"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Pazi da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije pokretanja ovog programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Preuzima se %s …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Greška: Nije moguće postaviti oznaku ili doći do UUID‑a tvog uređaja. Nije moguće nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalacija završena! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Upozorenje: Ovaj alat moraš pokrenuti kao Administrator. Za to, klikni desnom tipkom miša na ikonu i otvori Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označi kvačicom „Pokreni ovaj program kao administrator”."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails instalacija je zastarjela u Debianu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Za kompletno novo instaliranje Tailsa, koristi GNOME diskove.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pogledaj upute za instalaciju</a>\n\nZa nadograđivanje Tailsa, izvrši automatsku nadogradnju s Tailsa ili ručnu nadogradnju s Debiana pomoću drugog USB sticka.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pogledaj upute za ručnu nadogradnju</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Kloniraj trenutačni Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nadogradnja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Upute za instalaciju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "ISO slika nije odabrana"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Odaberi Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Uključi USB ili SD karticu s barem %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Proizvođač je konfigurirao USB stick „%(pretty_name)s” kao neuklonjiv medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Pokušaj instalirati na drugačijem modelu. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Uređaj „%(pretty_name)s” je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je barem %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Za nadograđivanje uređaja „%(pretty_name)s” s ovog Tailsa, moraš koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Osvježavanje izdanja …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Izdanja su aktualizirana!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalacija je dovršena!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nije moguće montirati uređaj"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Potvrdi odredišni USB stick"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nTrajno spremište na ovom USB-u će biti sačuvana."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Preuzimanje je dovršeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Možeš ponovo pokušati za nastavljanje preuzimanja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi jednu drugu datoteku."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s odabrano"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Neuspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' ne postoji"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' nije direktorij"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Preskače se '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Neuspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Odaberi distribuciju za preuzimanje:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Odredišni USB stick:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Instaliraj ponovo (obriši sve podatke)"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
deleted file mode 100644
index 5746b3c3c9..0000000000
--- a/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# benewfy <benewfy(a)gmail.com>, 2015
-# blackc0de <complic(a)vipmail.hu>, 2015
-# Emma Peel, 2019
-# Falu <info(a)falu.me>, 2017
-# Blackywantscookies, 2014
-# Blackywantscookies, 2016
-# Gábor Ginál dr. <ginalgabor(a)gmail.com>, 2014
-# kane <zsogelencser(a)gmail.com>, 2013
-# Lajos Pasztor <mrlajos(a)gmail.com>, 2014
-# PB, 2017
-# Sulyok Péter <peti(a)fedoraproject.org>, 2009
-# Szajkó Levente <leviko112(a)gmail.com>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2013,2018-2019
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ismeretlen GLib kívétel az eszköz csatlakoztatásakor:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nem található csatolásai pont"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Próbálja folytatni."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader telepítése..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "A '%s' COM32 modul nem található."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s eltávolítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s már bootolható"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nem található partíció"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Nem található syslinus' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Kicsomagolt MBR beolvása innen:%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Erről a helyről:%(path)s nem olvasható a kicsomagolt MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s SHA1 számítása "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérjük mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nem található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Győzödjön meg róla hogy kicsomagolta a teljes tails-telepítő zip fájlt mielőtt futtatja ezt a porgramot."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s letöltése…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Telepítés kész! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "A Tails telepítése sikertelen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás rendszergazdaként\" opciót."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails telepítő"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "A Tails telepítő Debianban már nem támogatott"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "A Tails újratelepítéséhez használjon GNOME Disket e helyett.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>A telepítési útmutató megtekintése</a>\n\nA Tails frissítéséhez hajtson végre egy automatikus frissítést a Tails-ból, vagy egy kézi frissítést Debianról, egy második USB drive felhasználásával.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>A kézi frissítési útmutató megtekintése</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "A Tails klónozása"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Kézi frissítés útmutató"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Telepít"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Telepítési instrukciók"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Kérlek válassz ki egy Tails ISO fájlt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthető lenne."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Az USB meghajtó \"%(pretty_name)s\" a gyártó által nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérjük próbálja meg a telepítést egy másik modellen."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Az \"%(pretty_name)s\" eszköz Tails-ből frissítéséhez, a letöltött Tails ISO image-t kell használnia:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Kiadások frissítése..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Kiadások frissítve!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Telepítés kész!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Erősítse meg a cél USB meghajtót"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatja?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB sticken megőrzésre kerül."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Letöltés kész!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "A letöltés nem sikerült:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s kiválasztva"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Nem található LiveOS ezen az ISO-n"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Nem azonosítható az alatta található blokk eszköz:%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Probléma lépett fel %s \n%s\n%svégrehajtása közben"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "\"%s\" nem létezik!"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "%s nem könyvtár."
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Kihagyás '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Probléma lépett fel %s%s%svégrehajtása közben"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Válassza ki a letöltendő disztribúciót:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "A cél USB meghajtó:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Újratelepítés (összes adat törlése)"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
deleted file mode 100644
index c639a247ea..0000000000
--- a/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,553 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alessandro Manfredi <a.n0on3(a)gmail.com>, 2015
-# Daniele Catanesi <translate(a)ccielogs.com>, 2009
-# Emma Peel, 2019
-# Francesca Ciceri <madamezou(a)zouish.org>, 2014
-# Francesca Ciceri <madamezou(a)zouish.org>, 2014
-# Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>, 2009
-# spawned76 <fswitch20(a)hotmail.com>, 2012
-# Giovanni Giorgio <bottilorenzobg(a)gmail.com>, 2018
-# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2013
-# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2013
-# mario_santagiuliana <mario(a)marionline.it>, 2009
-# Michele Orrù <maker.py(a)gmail.com>, 2012
-# Paolo Stivanin <paolostivanin(a)gmail.com>, 2014
-# Pietro Messineo <pietromessineo(a)hotmail.it>, 2015
-# Random_R, 2013-2015,2017-2019
-# Rossano Praderi <rossano.praderi(a)yahoo.com>, 2013
-# s r <stefano.rufini(a)gmail.com>, 2017
-# spawned76 <fswitch20(a)hotmail.com>, 2012
-# VaiTon <eyadlorenzo(a)gmail.com>, 2015
-# 8a83cbb458ca1be0c783667be69efe47_9305371 <f7bf7e606f89009a96d9396dd4b5c6e8_27386>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nessun punto di mount definito"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installazione bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s è già avviabile"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Impossibile trovare"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Assicurati di estrarre l'intero file zip con l'installer di Tails prima di avviare questo programma."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Release sconosciuta: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Download di %s in corso"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installazione completata! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà\". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come Administrator\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Installer di Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "L'installer di Tails è deprecato in Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Per installare Tails da zero, usa il programma \"Dischi\" di GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Vedi le istruzioni di installazione</a>\n\nPer aggiornare Tails, fai un aggiornamento automatico da Tails o uno manuale da Debian usando una penna USB secondaria.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Vedi le istruzioni di aggiornamento manuale</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clona l'attuale Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.it.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Istruzioni di installazione"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Per aggiornare il dispositivo \"%(pretty_name)s\" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Release aggiornate!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installazione completata!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download completo!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download fallito:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selezionato/i"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossibile trovare LiveOS su ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossibile rilevare dispositivo a blocchi sottostante: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' non esiste"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' non è una cartella"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Salto '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Penna USB di destinazione:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
diff --git a/km/km.po b/km/km.po
deleted file mode 100644
index 05a5161c0e..0000000000
--- a/km/km.po
+++ /dev/null
@@ -1,535 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sokhem Khoem <sokhem(a)open.org.kh>, 2014
-# Sok Sophea <sksophea(a)gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Seavmeng Samoeurth <seavmengs(a)silaka.org>\n"
-"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: km\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "អ្នកត្រូវតែដំណើរការកម្មវិធីនេះជា root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "ស្រង់រូបភាពមានចលនាទៅកាន់ឧបករណ៍គោលដៅ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "បានសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "មានបញ្ហាពេលប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាដូចខាងក្រោម៖ `%(command)s`។\nកំណត់ហេតុកំហុសលម្អិតត្រូវបានសរសេរទៅកាន់ '%(filename)s'។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់ឆេកសាំ SHA1 នៃរូបភាព LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់ឆេកសាំ SHA256 នៃរូបភាព LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "កំហុស៖ SHA1 នៃ LiveCD របស់អ្នកគឺមិនត្រឹមត្រូវ។ អ្នកអាចដំណើរការកម្មវិធីនេះដោយប្រើអាគុយម៉ង់ --noverify ដើម្បីចៀសការពិនិត្យផ្ទៀងផ្ទាត់នេះ។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "មិនស្គាល់ ISO, រំលងការផ្ទៀងផ្ទាត់ឆេកសាំ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "ការបង្កើតកម្រិតសំឡេងថេរជាន់គ្នា %sMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "មិនអាចចម្លង %(infile)s ទៅកាន់ %(outfile)s ៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "លុប Live OS ដែលមានស្រាប់"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "មិនអាចប្រើ chmod %(file)s ៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "មិនអាចលុបឯកសារចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "មិនអាចលុបថតចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "មិនអាចសរសេរនៅលើ %(device)s, រំលង។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "ភាគថាសមួយចំនួននៃឧបករណ៍គោលដៅ %(device)s ត្រូវបានម៉ោន។ ពួកវានឹងត្រូវបានអាន់ម៉ោន មុនពេលចាប់ផ្ដើមដំណើរការដំឡើង។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "មិនស្គាល់ប្រព័ន្ធឯកសារ។ ឧបករណ៍របស់អ្នកអាចចាំបាច់ត្រូវធ្វើទ្រង់ទ្រាយឡើងវិញ។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "ប្រព័ន្ធឯកសារមិនគាំទ្រ៖ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "មិនអាចម៉ោនឧបករណ៍៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "រកមិនឃើញចំណុចម៉ោន"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "បញ្ចូលឧបករណ៍អាន់ម៉ោនសម្រាប់ '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "ការអាន់ម៉ោនប្រព័ន្ធឯកសារដែលបានម៉ោននៅលើ '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "ការអាន់ម៉ោន '%(udi)s' នៅលើ '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "ម៉ោន %s ដែលមានស្រាប់បន្ទាប់ពីអាន់ម៉ោន"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "ការចែកភាគថាសឧបករណ៍ %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "មិនគាំទ្រឧបករណ៍ '%(device)s', សូមរាយការណ៍កំហុស។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "នៅតែព្យាយាមបន្ត។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់ប្រព័ន្ធឯកសារ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "មិនអាចប្ដូរស្លាកកម្រិតសំឡេង៖ %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "កំពុងដំឡើងកម្មវិធីផ្ទុកការចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "កំពុងលុប %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s អាចចាប់ផ្ដើមឡើងវិញបាន"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "រកមិនឃើញភាគថាស"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ %(device)s ជា FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "កំណត់ Master Boot Record របស់ %s ឡើងវិញ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "ដ្រាយគឺជារង្វិលជុំត្រឡប់, រំលងការកំណត់ MBR ឡើងវិញ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "កំពុងគណនា SHA1 នៃ %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "កំពុងធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យនៅលើថាស..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "កំហុសក្នុងការស្ទង់ឧបករណ៍"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "រកមិនឃើញឧបករណ៍គាំទ្រ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "សូមប្រាកដថាបានដោតយូអេសប៊ីរបស់អ្នក ហើយធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយប្រើប្រព័ន្ធឯកសារ FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "មិនគាំទ្រប្រព័ន្ធឯកសារ៖ %s\nសូមបម្រុងទុក និងធ្វើទ្រង់ទ្រាយយូអេសប៊ីរបស់អ្នកដោយប្រើប្រព័ន្ធឯកសារ FAT ។"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "មិនអាចយក Win32_LogicalDisk; សំណួរ win32com មិនបានត្រឡប់លទ្ធផលណាមួយ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "រកមិនឃើញ"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "មិនស្គាល់ការចេញផ្សាយ៖ %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "កំពុងទាញយក %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "កំហុស៖ មិនអាចកំណត់ស្លាក ឬយក UUID នៃឧបករណ៍របស់អ្នក។ មិនអាចបន្ត។"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ការដំឡើងបានបញ្ចប់! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "ព្រមាន៖ ឧបករណ៍នេះត្រូវដំណើរការជាអ្នកគ្រប់គ្រង។ ដើម្បីធ្វើវា អ្នកត្រូវចុចកណ្ដុរស្ដាំលើរូបតំណាង រួចបើកលក្ខណសម្បត្តិ។ នៅក្រោមផ្ទាំងភាពឆបគ្នា ធីកប្រអប់ \"ដំណើរការកម្មវិធីនេះជាអ្នកគ្រប់គ្រង\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "កំពុងផ្ទុកការចេញផ្សាយឡើងវិញ..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នការចេញផ្សាយ!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "ការដំឡើងបានបញ្ចប់!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "មិនអាចម៉ោនឧបករណ៍"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ការទាញយកបានបញ្ចប់!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "ការទាញយកបានបរាជ័យ៖"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "អ្នកអាចព្យាយាមម្ដងទៀតដើម្បីធ្វើបន្តការទាញយករបស់អ្នក"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "ឯកសារដែលបានជ្រើសជាឯកសារដែលមិនអាចអានបាន។ សូមកែសិទ្ធិ ឬជ្រើសឯកសារផ្សេង។"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "មិនអាចប្រើឯកសារដែលបានជ្រើស។ អ្នកអាចមានសំណាងជាង បើអ្នកផ្លាស់ទី ISO ទៅ root នៃដ្រាយរបស់អ្នក (ie: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "បានជ្រើស %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
deleted file mode 100644
index cd5c8301f8..0000000000
--- a/lt/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,538 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# brdr <evelinaorama(a)gmail.com>, 2015
-# Gediminas Golcevas <>, 2014
-# Moo, 2015-2019
-# 9e3f4f69757d07f6a0d2af4f1f2a1103_f73685f <5b0154f7e0af7fcfe510ecc1fcfb14c8_115251>, 2013-2014
-# Tautvydas Zukauskas <lordmu(a)linuxmail.org>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-30 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Įrašyta į įrenginį %(speed)d MB/sek. greičiu"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nepavyko nukopijuoti %(infile)s į %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nepavyksta rasti įrenginio %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepalaikoma failų sistema: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nežinoma GLib išimtis, bandant prijungti įrenginį: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nerasta jokių prijungimo taškų"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Skaidomas įrenginys %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Nepavyko rasti \"%s\" COM32 modulio"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nepavyko rasti skaidinio"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Skaitomas paleidimo įrašas (MBR) iš %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti išskleisto paleidimo įrašo (MBR) iš %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Atstatomas %s paleidimo įrašas (MBR)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Diskas yra kilpinis sujunginys, praleidžiamas paleidimo įrašo (MBR) atstatymas"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Įsitikinkite, kad jūsų USB atmintukas yra prijungtas ir suformatuotas naudojant FAT failų sistemą"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nepavyko gauti Win32_LogicalDisk; win32com užklausa negrąžino jokių rezultatų"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails diegimas patyrė nesėkmę!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails diegimo programa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Naudoti atsisiųstą Tails ISO atvaizdį"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Naujinti"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nepasirinktas joks ISO atvaizdis"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Pasirinkite Tails ISO atvaizdį."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nepavyko rasti jokio Tails diegimui tinkamo įrenginio"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Norėdami naujinti įrenginį \"%(pretty_name)s\" iš šios Tails, turite naudoti atsisiųstą Tails ISO atvaizdį:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Diegimas baigtas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Patvirtinkite paskirties USB atmintuką"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)\n\nVisi šiame USB atmintuke esantys duomenys bus prarasti."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Atsiuntimas baigtas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Atsiuntimas nepavyko: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Galite bandyti pratęsti atsisiuntimą"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Pasirinktas failas yra neperskaitomas. Pataisykite jo leidimus arba pasirinkite kitą failą."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nepavyko naudoti pasirinkto failo. Jums gali labiau pasisekti, jei perkelsite ISO atvaizdį į savo disko šaknies katalogą (t.y.: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "\"%s\" nėra"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "\"%s\" nėra katalogas"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Praleidžiama \"%(filename)s\""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nepavyko atverti įrenginio rašymui."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Įdiegti iš naujo (ištrinti visus duomenis)"
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
deleted file mode 100644
index 439e38a3b3..0000000000
--- a/mk/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,536 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# l l <potpit449(a)gmail.com>, 2018
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github(a)gmail.com>, 2019
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov(a)gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 23:59+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Мора да ја стартувате апликацијата како администратор"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Отпакување на жива слика на целниот уред..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Напишано на уредот со %(speed)d МБ/сек"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Се случи проблем при извршување на следната команда: `%(command)s`.\nПодетално објаснување има во '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Верификување на SHA1 контролна сума за проверка на грешки во слика на ЖивДиск..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Верификување на SHA256 контролната сума за проверка на грешки во слика на ЖивДиск..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Грешка: SHA1 контролната сума на вашиот ЖивДиск е невалидна. Може да ја вклучите оваа програма со --noverify аргументот за да ја прескокнете оваа верификација."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Непознат ISO, се прескокнува верификацијата со контролна сума"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Немате доволно простор на уредот. \n%dМБ ISO + %dMБ пренесување во RAM меморија> %dМБ слободен простор"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Создавање %s МБ постојан простор"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Не може да се копира %(infile)s во %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Се отстранува постоечкиот Жив Оперативен систем"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Не е можно да се примени командата за промена на дозволa за пристап %(file)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не е можно да се отстрани датотеката од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не е можно да се отстрани директориумот од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Уредот не е пронајден %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Не може да се запише на %(device)s, се прескокнува."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Некои партиции на целниот уред %(device)s се монтирани. Тие ќе бидат демонтирани бред почетокот на инсталацијата."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Непозната системска датотека. Вашиот уред можеби ќе треба да се пре-форматира."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Неподдржана системска датотека: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Непознат GLib исклучок во обидот да се пристапи до монтирачкиот уред: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Не може да се монтира уредот: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Не се пронајдени точки за монтирање"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Внесување unmount_device за '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтирање на монтираната системска датотека на '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтирање на '%(udi)s' на '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Монтирањето на %s постои после демонтирањето"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Партиционирање на уредот %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Неподдржан уред '%(device)s', ве молиме пријавете грешка."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Сепак се обидува да продолжи."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Верификација на системската датотека..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Не може да биде променета ознаката на просторот: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Инсталирање на бутирачки вчитувач..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s'COM32 модулот не можеше да биде пронајден"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Отстранување %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s е веќе бутабилен"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Партицијата не можеше да биде пронајдена"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Форматирање на %(device)sкако FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin не можеше да биде пронајден"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Вчитување на отпакуваниот MBR од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Отпакуваниот MBR од %(path)sне можеше да биде вчитан"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Повторно поставување на MBR - Главниот Бутирачки Запис од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Уредот е повратна врска, прескокнување MBR ресетирањето"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Пресметување на SHA1 од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Синхронизирање на податоците на дискот..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Грешка при испитувањето на уредот"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Не можеше да биде пронајден ниту еден поддржан уред"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Осигурајте се дека вашиот USB клуч е приклучен и форматиран со FAT системска датотека"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Неподдржана системска датотека: %s\nВе молиме направете резервна копија и форматирајте го вашиот USB клуч со FAT системска датотека."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk не можеше да биде пронајден: win32com барањето не врати никакви резултати"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Не може да биде пронајдено"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Осигурете дека сте ја отпакувале целата tails-installer zip датотека пред да ја стартувате оваа програма."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Непознато издание: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Преземање на %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Грешка: Не можеше да се постави ознака или да се добие UUID за твојот уред. Не може да продолжи."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Инсталацијата заврши! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Инсталацијата на Tails не успеа!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Предупредување: Оваа алатка треба да биде стартувана како Администратор. За да го направите ова, десен клик на иконата и отворете Својства. Под табот Компатибилност, проверете го \"Стартувај ја оваа програма како администратор\" полето."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails Installer е застарен во Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "За да го инсталирате Tails од почеток, користете GNOME дискови.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Видете ги инструкциите за инсталација</a>\n\nЗа да го надградите Tails, направете автоматска надградба од Tails или рачна надградаба од Debian со користење на втор USB стик.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Видете ги инструкциите за рачна надградба</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Клонирај го моменталниот Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Користи преземена Tails ISO слика"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Надградба"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Инструкции за рачна надградба"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирај"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Инструкции за инсталација"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Нема селектирано ISO слика"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Ве молиме изберете Tails ISO слика."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Не можеше да биде пронајден соодветен уред за да биде инсталиран Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Ве молиме вклучете USB флеш уред или SD картичка од најмалку %0.1f ГБ."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB стикот \"%(pretty_name)s\" е конфигуриран како не-отстранувачки од неговиот производител и Tails нема да може да се стартува од него, Ве молиме обидете се со инсталирање на друг модел."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Уредот \"%(pretty_name)s\" е премногу мал за да се инсталира Tails (потребно е најмалку %(size)s ГБ)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "За да го надградите уредот \"%(pretty_name)s\" од овој Tails, треба да користите преземена Tails ISO слика:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Се случи грешка за време на инсталацијата на Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Освежување на изданијата..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Изданијата се ажурирани!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Инсталацијата заврши!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Уредот не можеше да биде монтиран"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Потврди го избраниот USB стик"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s уред (%(device)s)\n\nСите податоци на овој USB стик ќе бидат изгубени."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nПостојаниот склад на овој USB стик ќе биде зачуван."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Преземањето заврши!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Преземањето не успеа:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Можеш да се обидеш повторно да го продолжиш твоето преземање"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Избраната датотека не може да биде прочитана. Ве молиме поправете ги нејзините дозволи или изберете друга датотека."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Избраната датотека не можеше да се користи. Може ќе имаш подобра среќа ако го преместиш твоето ISO во root на твојот диск (на пр: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s одбран/о/и"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Не беше пронајден Жив Оперативен систем на ISO сликата"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Не може да се претпостави подслојниот блокирачки уред: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' не постои"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' не е директориум"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Прескокнување на '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Уредот не можеше да биде отворен за впишување."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Избери дистрибуција за преземање:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Избери USB стик:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Преинсталирај (избриши ги сите податоци)"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
deleted file mode 100644
index b18a7326c3..0000000000
--- a/pl/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,551 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Saibamen <saibamenppl(a)gmail.com>, 2015
-# agilob, 2013
-# Agnieszka Krakowinska, 2018
-# AreYouLoco? <areyouloco(a)paranoici.org>, 2019
-# Aron <aron.plotnikowski(a)cryptolab.net>, 2014
-# Ashirat Nessa <aszirat(a)gmail.com>, 2017-2018
-# bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>, 2013
-# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2017
-# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2019
-# Dominik Adrian Grzywak, 2019
-# EJI <ewa.infeld(a)gmail.com>, 2013
-# Emma Peel, 2019
-# EJI <ewa.infeld(a)gmail.com>, 2013
-# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2018
-# makabi-pl <m.pigon(a)gmail.com>, 2018
-# Piotr Drąg <piotrdrag(a)gmail.com>, 2008
-# sebx, 2013-2015
-# sebx, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Tę aplikację można uruchomić tylko jako root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urządzenie..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Dokonano zapisu na urządzeniu z prędkością %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Wystąpił problem podczas wykonywania następującego polecenia: \"%(command)s\"\nBardziej szczegółowy dziennik błędu został zapisany do pliku \"%(filename)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA1 obrazu LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA256 obrazu LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Błąd: suma kontrolna SHA1 obrazu Live CD jest nieprawidłowa. Można uruchomić ten program za pomocą parametru --noverify, aby obejść to sprawdzanie."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Nieznany plik ISO, pomijanie sprawdzania sum kontrolnych"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Tworzenie %sMB warstw trwałych"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nie udało się skopiować %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Usuwanie istniejącego systemu operacyjnego Live"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nie można zmienić praw dostępu do %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nie można usunąć poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nie można usunąć katalogu poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nie można zapisać na %(device)s, pomijam"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Niektóre partycje na wybranym przez Ciebie urządzeniu %(device)s są zamontowane. Zostaną one odłączone przed zaczęciem procesu instalacji."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Nieznany system plików. Urządzenie może wymagać ponownego sformatowania."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nieobsługiwany system plików: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nie można zamontować urządzenia: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nie znaleziono punktów instalacji"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Odmontowywanie urządzenia '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Odmontowywanie '%(udi)s' z '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partycjonowanie urządzenia/urządzeń %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nieobsługiwane urządzenie '%(device)s', proszę zgłosić błąd."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Próbujemy kontynuować."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nie można zmienić etykiety: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalowanie programu startowego..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Usuwanie %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s jest już startowa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nie można odnaleźć partycji"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatowanie %(device)s jako FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reset głównego sektora startowego %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Napęd jest urządzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej SHA1 pliku %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Błąd podczas wykrywania urządzenia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnego obsługiwanego urządzenia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Proszę upewnić się, że klucz USB jest podłączony i sformatowany w systemie plików FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nieobsługiwany system plików: %s\nProszę wykonać kopię zapasową i sformatować klucz USB w systemie plików FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nie można uzyskać Win32_LogicalDisk; zapytanie win32com nie zwróciło żadnych wyników"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nie znaleziono"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nieznane wydanie: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Pobieranie %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Błąd: Nie można ustawić etykiety lub uzyskać UUID urządzenia. Nie można kontynuować."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Zakończono instalację! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Ostrzeżenie: to narzędzie musi być uruchomione jako administrator. Aby to zrobić, należy nacisnąć prawym przyciskiem myszy ikonę i otworzyć Właściwości. W karcie Zgodność należy zaznaczyć pole wyboru \"Uruchom ten program jako administrator\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Odświeżanie wersji..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Wersje zaktualizowane!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Zakończono instalację!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Pobieranie ukończone!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Pobieranie nie powiodło się: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Możesz spróbować ponownie, aby wznowić pobieranie"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Nie można odczytać wybranego pliku. Proszę poprawić prawa dostępu do niego lub wybrać inny plik."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nie można użyć wybranego pliku. Łatwiej będzie po przeniesieniu pliku ISO do głównego katalogu napędu (np. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "Wybrano %(filename)s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 039349c8dc..0000000000
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,559 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2013-2018
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
-# Carlos Villela, 2014
-# C. E., 2019
-# Charles Fernando da Silva <eu.charles(a)hotmail.com>, 2015
-# CRISTIANO MARQUES DOS SANTOS <cristianomarquesadm01(a)yahoo.com.br>, 2015
-# Daniel Messias dos Santos <danielms97(a)outlook.com>, 2013
-# Daniel S. Koda <danielskoda(a)gmail.com>, 2008
-# Danton Medrado, 2015
-# Eduardo Addad de Oliveira <duduaddad(a)gmail.com>, 2017
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2018-2019
-# Eduardo Bonsi, 2013
-# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
-# Emma Peel, 2019-2020
-# Augustine <evandro(a)geocities.com>, 2013
-# Gilberto José Souza Coutinho <gilberto.jsc(a)gmail.com>, 2015
-# gino silva <g.lucio(a)ig.com.br>, 2013
-# Igor Pires Soares <igor(a)projetofedora.org>, 2008
-# Malkon F <malkon.inf(a)gmail.com>, 2018
-# Matheus Martins, 2013
-# Nicole calderari <nicole_calderari(a)hotmail.com>, 2013
-# Rafael Gomes <rafaelgomes(a)projetofedora.org>, 2009
-# Rafael Martins <rafaelmartinsrm(a)gmail.com>, 2012
-# Reurison Silva Rodrigues, 2018
-# Wilson Campos <wcampos5(a)gmail.com>, 2008
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Você deve executar este aplicativo como Administrador"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraindo imagem Live para o dispositivo indicado..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Gravou no dispositivo a uma velocidade de %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Problema encontrado ao executar o seguinte comando: `%(command)s`.\nUm log de erro mais detalhado foi criado em '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando o SHA1 (Secure Hash Algorithm-1) da imagem do LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Examinando a soma de verificação do SHA256 (Secure Hash Algorithm-256) da imagem do LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erro: o SHA1 do seu LiveCD é inválido. Você pode executar este programa com a opção `--noverify' para driblar essa verificação."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Imagem ISO desconhecida, ignorando o exame da soma de verificação "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Não há espaço livre suficiente no dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB superfície > %dMB de espaço livre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Criando sobrecamada persistente de %sMB..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Não foi possível copiar %(infile)s em %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Removendo o sistema operacional Live existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Não foi possível modificar as permissões de %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Não foi possível remover um arquivo do sistema operacional Live anterior: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Não foi possível remover um diretório do sistema operacional Live anterior: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Não foi possível localizar o dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Não foi possível gravar no dispositivo %(device)s. Pulando"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algumas partições do dispositivo indicado %(device)s estão montadas. Elas serão desmontadas antes do processo de instalação iniciar."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de arquivos desconhecido. Talvez o seu dispositivo precise ser formatado novamente."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de arquivos não possui suporte: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exceção GLib desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Não foi possível montar o dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nenhum ponto de montagem encontrado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos montados em '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' no (s) '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "O ponto de montagem %s existe mesmo após ter sido desmontado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando o dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo incompatível '%(device)s'. Por favor, relate o bug."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando o sistema de arquivos..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Não foi possível alterar o rótulo do dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando menu de inicialização..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Não foi possível encontrar o módulo '%s' COM32 "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Removendo %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Não foi possível localizar a partição"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Não foi possível encontrar syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lendo MBR extraído de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Não foi possível ler o MBR extraído de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "O dispositivo é um loopback. Pulando a reinicialização do MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando o SHA1 (Secure Hash Algorithm) de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando dados no disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Erro ao sondar o dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhum dispositivo compatível"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Certifique-se de que a sua memória USB esteja conectada e formatada com o sistema de arquivos FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistema de arquivos não possui suporte: %s\nPor favor, faça um backup e formate a sua memória USB com o sistema de arquivos FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Não foi possível obter Win32_LogicalDisk; a consulta com win32com não obteve nenhum resultado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Não foi possível localizar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Verifique se você extraiu todo o arquivo tails-installer zip antes de executar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versão desconhecida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Fazendo download %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Erro: não foi possível definir o rótulo ou obter o UUID (Universal Unique identifier) do seu dispositivo. Impossível continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalação concluída! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "A instalação do Tails falhou!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Atenção: Esta ferramenta deve ser executada pelo Administrador. Para isso, clique com o botão direito no ícone e abra a função 'Propriedades'. Na janela Compatibilidade, marque a opção \"Executar este programa como Administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar a versão do Tails em uso"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Utilizar uma imagem ISO do Tails já baixada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.pt.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instruções de Instalação "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/index.pt.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nenhuma imagem ISO selecionada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor, selecione uma imagem ISO do Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo adequado à instalação do Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor, plugue um volume USB ou um cartão SD de ao menos %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação do Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Atualizando versões..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versões atualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalação concluída!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmar o dispositivo USB a ser usado"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)\n\nTodos os dados contidos neste dispositivo USB serão perdidos."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nO volume de armazenamento persistente deste dispositivo USB será preservado."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download concluído!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "O download falhou: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Você pode tentar recomeçar o download novamente"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "O arquivo selecionado não pode ser lido. Por favor, corrija suas permissões ou selecione outro arquivo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Não foi possível utilizar o arquivo selecionado. Talvez você tenha mais sorte se mover a imagem ISO para a raiz do seu dispositivo (por exemplo, `C:\\')"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selecionado(s)"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhum Sistema Operacional Live em ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Houve um problema ao executar `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' não existe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' não é um diretório"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Pulando '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Houve um problema ao executar `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para registrar. "
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selecionar uma distribuição para fazer download:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Dispositivo USB a ser utilizado:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (apagar todos os dados)"
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 3105f5e294..0000000000
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,537 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2019-2020
-# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2018
-# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Deve executar esta aplicação como root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "A extrair a imagem live para o dispositivo de destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Gravado no dispositivo a %(speed)d MB/seg."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Ocorreu um erro ao executar o seguinte comando: `%(command)s`.\nFoi gravado um registo mais detalhado do erro em '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A verificar a soma de verificação SHA1 da imagem do CD Live..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A verificar a soma de verificação SHA256 da imagem do CD Live..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erro: a assinatura digital SHA1 do seu CD Live está incorreta. Pode executar este programa com o argumento --noverify para evitar esta verificação."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconhecido, a ignorar a soma de verificação"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "A criar %sMB da área permanente..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Não é possível copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "A remover o SO Live existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Não é possível executar chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Não é possível remover o ficheiro do LiveOS anterior: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Não é possível remover a diretoria do LiveOS anterior: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Não é possível encontrar o dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Não é possível gravar no %(device)s, a ignorar."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. Poderá ter que reformatar o seu dispositivo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Não é possível montar o dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Não foram encontrados pontos de montagem"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "A desmontar o sistema de ficheiros montados no '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "A desmontar '%(udi)s' no '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "O ponto de montagem %s existe depois de desmontado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "A particionar o dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "A verificar o sistema de ficheiros..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Não é possível alterar o nome do volume: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "A instalar o carregador de arranque..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "A remover %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s já é de arranque"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Não é possível encontrar a partição"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "A formatar o %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "A reiniciar o 'Master Boot Record' de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "A calcular o SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "A sincronizar os dados no disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Erro ao examinar o dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Não foi possível obter o Win32_LogicalDisk; a consulta win32com não devolveu quaisquer resultados"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Não é possível encontrar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Lançamento desconhecido: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "A transferir %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Erro: não é possível definir o nome ou obter o UUID do seu dispositivo. Não é possível continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalação completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Aviso: esta ferramenta precisa de ser executada como um 'Administrador'. Para o fazer, clique direito no ícone e abra as 'Propriedades'. No separador 'Compatibilidade', selecione \"Executar como Administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "A atualizar os lançamentos..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Lançamentos atualizados!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalação completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Não é possível montar o dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Transferência completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "A transferência falhou:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Pode tentar retomar a sua transferência"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "O ficheiro selecionado não é legível. Por favor, corrija as permissões ou selecione outro ficheiro."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Não é possível utilizar o ficheiro selecionado. É capaz de ter mais sorte se mover o seu ficheiro ISO para a raiz da sua unidade (ex.: C:\\)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selecionado"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
deleted file mode 100644
index 014e61b020..0000000000
--- a/ro/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,544 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# A C <ana(a)shiftout.net>, 2019
-# Alex Alex <alexandruvuia(a)gmail.com>, 2019
-# axel_89, 2015
-# Claudiu Popescu <claudiu94(a)gmail.com>, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# icet208 <icet208(a)yahoo.com>, 2014
-# 982bdf0b28f257889e4008a302be0790_08f0049 <d388003cd6a9a8ed29191e997ce255af_210280>, 2014
-# 982bdf0b28f257889e4008a302be0790_08f0049 <d388003cd6a9a8ed29191e997ce255af_210280>, 2014
-# Mariana Mazilu <mariana_mazi.lu(a)yahoo.com>, 2015
-# kyx <mihaidiaconu(a)gmail.com>, 2014,2016
-# Vlad Stoica <vlad(a)vlads.me>, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: A C <ana(a)shiftout.net>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Trebuie să rulați aplicația ca root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Se extrage imaginea live pe dispozitivul țintă..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Se scrie pe dispozitiv la %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\nO eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Se verifică suma de integritate SHA1 a imaginii LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Se verifică suma de integritate SHA256 a imaginii LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Eroare: Suma de integritate SHA1 a CD-ului Live este invalidă. Puteți rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece peste această verificare."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO necunoscut, se trece peste verificarea sumei de integritate"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nu este suficient spațiu liber pe dispozitiv.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spațiu liber"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Se creează %sMB de overlay persistent"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nu se poate copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Se șterge Live OS existent"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nu se poate executa chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu se poate șterge fișier din fostul LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nu se poate șterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nu se găsește dispozitivul %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nu se poate scrie pe %(device)s, ignor."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Anumite partiții ale dispozitivului țintă %(device)s sunt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalării."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistem de fișiere necunoscut. Dispozitivul poate avea nevoie de a fi reformatat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistem de fișiere nesuportat: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepție GLib necunoscută la încercarea de a monta dispozitivul: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nu se poate monta dispozitivul: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nu s-au găsit puncte de montare"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Se execută unmount_device pentru '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Se demontează sistemul de fișiere montat pe '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Se demonteză'%(udi)s' pe '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Montarea %s există după demontare"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Se partiționeză dispozitivul %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispozitiv nesuportat '%(device)s', raportați un bug."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Se încearcă continuarea oricum."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Se verifică sistemul de fișiere..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nu se poate modifica eticheta volumului: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Se instalează bootloader-ul..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Nu s-a putut găsi modulul COM32 „%s”"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Se șterge %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s deja bootabil"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nu se poate găsi partiția"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Se formatează %(device)s ca FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin nu a putut fi găsit"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Se citește MBR extras din %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Nu s-a putut citi MBR extras din %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Se resetează Master Boot Record al %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Dispozitivul este de tip loopback, se sare peste resetarea MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Se calculează suma SHA1 a %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Se sincronizează datele pe disc..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Eroare la probarea dispozitivului"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nu s-a putut găsi un dispozitiv suportat"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asigurați-vă că stick-ul USB este conectat și formatat cu sistem de fișiere FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistemul de fișiere nesuportat: %s\nFaceți o copie de rezervă și formatați stick-ul USB cu sistem de fișiere FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nu pot obține Win32_LogicalDisk; evaluarea win32com nu a întors nici un rezultat"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nu se găsește"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Asigurați-vă că ați extras tot fișierul zip tails-installer înainte de a rula acest program."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versiune necunoscută: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Se descarcă %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Eroare: Nu se poate seta eticheta sau obține UUID-ul dispozitivului. Nu se poate continua."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalare completă! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Instalarea Tails a eșuat!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Avertisment: Acest program trebuie să fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, dați clic dreapta pe pictogramă și deschideți Proprietăți. Sub fila Compatibilitate, bifați căsuța \"Rulați acest program ca administrator\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Programul de instalare Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Programul de instalare Tails este învechit pe sistemul de operare Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonează instalația Tails-ul curentă"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Folosește o imagine Tails descărcată în format ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizare"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucțiuni de actualizare manuală"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucțiuni de instalare"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nici o imagine ISO selectată"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vă rugăm să selectați o imagine Tails în format ISO."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nu a putut fi găsit nici un dispozitiv compatibil pentru a instala Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Vă rugăm introduceți un stick USB sau card SD de cel puțin %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puțină memorie liberă pentru a instala Tails (cel puțin %(size)s GB este necesar)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Pentru a actualiza dispozitivul \"%(pretty_name)s\" din acest Tails, este nevoie să descărcați imaginea Tails ISO:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "S-a produs o eroare la instalarea Tails. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Se actualizează versiunile..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versiuni actualizate!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalare completă!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmați stick-ul USB de destinație"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)\n\nToate datele de pe acest stick USB vor fi pierdute. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nStocarea persistentă de pe acest stick USB va fi prezervată. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Descărcare completă!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Descărcare eșuată!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puteți reîncerca să reporniți descărcarea"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Fișierul ales nu poate fi citit. Corectați accesul sau alegeți altul."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Fișierul ales nu poate fi folosit. Poate veți avea mai mult noroc mutînd ISO-ul în folderul rădăcină (ex. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selectat"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "LiveOS nu a fost găsit în fișierul ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Nu se pot identifica următorul dispozitiv: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "A apărut o problemă în executarea `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "„%s” nu există"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "„%s” nu este un folder"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Se ignoră '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "A fost o problemă în execuția `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul pentru a scrie informația."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selectează o distribuție pentru descărcare:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Stick USB de destinație:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalează (șterge toate datele)"
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
deleted file mode 100644
index 3a4ccc534d..0000000000
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ /dev/null
@@ -1,535 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ganesh Wakista <ganeshwaki(a)gmail.com>, 2013
-# Randika Dilshan Pathirage <randika.pathirage(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 13:25+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: si_LK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "මුලය ලෙස මෙම යෙදීම ඔබ ක්රියාත්මක කල යුතුය "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "උපාංගයට ලියන ලදී%(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "පහත විධානය ක්රියාත්මක කිරීමේදී දෝෂයක් මතුවිය: `%(command)s`.\nසවිස්තරාත්මක දෝෂ ලොගය ලියවන ලදී'%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "තහවුරු කරමින් SHA1 checksum හි LiveCD image..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "තහවුරු කරමින් SHA256 checksum of LiveCD image..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "දෝෂය: ඔබගේ Live CD හි SHA1 වැරදිය. ඔබට මෙය --noverify සමග ක්රියාත්මක කිරීමෙන් තහවුරු කිරීමේ පරීක්ෂණය මග හැර යා හැක."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "නොදන්නා ISO, checksum තහවුරු කිරීම මග හරිමින් "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "ස්ථාවර overlay%sMB එක තනමින් "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "පිටපත් කිරීමට නොහැක %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "දැනට පවතින Live OS ඉවත් කරමින් "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod නොහැක %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් ගොනු ඉවත් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් නාමාවලි ඉවත් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "උපාංගය සොයාගත නොහැක%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "ලිවීමට නොහැක %(device)s, මගහරිමින්."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "හදුනානොගත් ගොනු පද්ධතිය. ඔබගේ ආම්පන්නය නැවත සැකසීමට අවශ්ය වනු ඇත."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු පද්ධති: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට නොහැක : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Mount points කිසිවක් හමුවී නොමැත"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "මවුන්ට් කිරීම %s ප්රතිමවුන්ට් කිරීමෙන් පසුවද පවතී"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "ගොනු පද්ධතිය තහවුරු කරමින්"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "දිගහැරුමේ ලේබලය වෙනස් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කරමින්..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "ඉවත්කරමින් %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%sදැනටමත් bootable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "බෙදුම් පත සොයාගත නොහැක "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "සකසමින් %(device)s as FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Master Boot Record නැවත සකසමින් %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "ධාවකය ලුපයකි, MBR reset මගහරිමින් "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s හි SHA1ගණනය කරමින්"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "තැටියේ දත්ත සමමුහුර්ත කරමින්..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "ආම්පන්න එෂණයේ දෝෂයක්"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "USB යතුර සම්බන්ධ කර FAT ගොනු පද්ධතිය සමග සැකසු බවට තහවුරු කරන්න"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "ආධාර නොකරන ගොනු පද්ධතිය: %s\nකරුණාකර ඔබගේ USB යතුර FAT ගොනු පද්ධතිය සමග රක්ෂණය කර සකසන්න ."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "ගැනීමට නොහැකි වුයේ Win32_LogicalDisk; win32com විමසුම ප්රථිපල කිසිවක් නැවත ප්රවේශ කලේ නැත"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "සොයාගත නොහැක "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "නොදන්නා දිගහැරුම: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "භාගත වෙමින්%s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "දෝෂය: ලේබලය සැකසීමට හෝ ඔබගේ උපකරණයේ UUID ලබාගැනීමට නොහැක. ඉදිරියට පවත්වා ගැනීමට නොහැක ."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "ස්ථාපනය කිරීම සම්පුරණයි! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "අවවාදය: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, check the \"Run this program as an administrator\" box."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "දිගහැරුම් නැවත ප්රාණවත් කරමින්..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "දිගහැරුම් යාවත්කාලීන කර ඇත !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "ස්ථාපනය සම්පුර්ණය!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට නොහැක "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "භාගත කිරීම සාර්ථකයි!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "භාගත කිරීම අසාර්ථකයි!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "නැවතත් ඔබගේ බාගත කිරීම ආරම්භ කිරීමට ඔබට උත්සාහ කල හැකිය "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "තෝරාගත් ගොනුව කියවිය නොහැක. කරුණාකර එහි අවසර සකස් කර හෝ වෙනත් ගොනුවක් තෝරාගන්න."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "තෝරාගත් ගොනුව භාවිතා කිරීමට නොහැක. ඔබේ ISO එක ධාවකයේ මූලය වෙත යැවීම වඩාත් සුදුසුය.(ie: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s තෝරාගන්නා ලදී "
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
deleted file mode 100644
index 75f972b529..0000000000
--- a/sv/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Anders Nilsson <anders(a)devode.se>, 2017
-# Anders Nilsson <anders(a)devode.se>, 2015
-# cryptohead <cryptohead(a)gmail.com>, 2013
-# Emma Peel, 2019
-# d9e108b3202d0fe945719b603a70f02b, 2015
-# Gabor Sebastiani, 2014
-# Göran Uddeborg <goeran(a)uddeborg.se>, 2010
-# Jacob Andersson <jacob.c.andersson(a)protonmail.com>, 2018-2019
-# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2017
-# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2018-2020
-# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>, 2017
-# Mikael Hiort af Ornäs <mikael.hafo(a)hotmail.com>, 2013
-# 0848eda738c5b7991c82fe32ea145d37_6f8c5b1, 2014
-# WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Du måste köra det här programmet som root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Ett problem inträffade när följande kommando kördes: `%(command)s`.\nEn mer detaljerad feljournal har skrivits till '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifierar SHA1 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifierar SHA256 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta program med argumentet --noverify för att hoppa över denna verifieringskontroll."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Okänd ISO, hoppar över verifiering av kontrollsumma"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB överlägg > %d MB ledigt utrymme"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Skapar %sMB beständig överlagring"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Det går inte att kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Tar bort existerande Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Det går inte att chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Det går inte att ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Det går inte att ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Hittar inte enheten %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Det går inte att skriva till %(device)s, hoppar över."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Okänt filsystem. Din enhet kan behöva omformateras."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Okänt GLib-undantag vid försök att montera enhet: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Det går inte att montera enhet: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Hittade inga monteringspunkter"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Anger unmount_device för \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Avmonterar \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Montering %s existerar efter avmontering"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Enheten \"%(device)s\" stöds inte, vänligen anmäl detta som ett fel."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Försöker fortsätta ändå."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verifierar filsystem…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Det går inte att byta etikett på volym: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerar starthanteraren..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Det gick inte att hitta modulen \"%s\" COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Tar bort %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s är redan startbar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Det går inte att hitta partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Det gick inte att hitta syslinux gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Läser extraherad MBR från %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Det gick inte att läsa extraheraded MBR från %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Nollställer Master Boot Record på %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Beräknar SHA1 för %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synkroniserar data på disk..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Det går inte att hitta någon enhet som stöds."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Se till att din USB-nyckel är inkopplad och formaterad med filsystemet FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filsystem som inte stöds: %s\nVänligen säkerhetskopiera och formatera din USB-nyckel med FAT-filsystemet."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Det går inte att läsa Win32_LogicalDisk; win32com frågan gav inte något svar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kan inte hitta"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Se till att du extraherar hela zip-filen för tails-installer innan du kör programmet."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Okänd utgåva: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Hämtar %s…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID-numret för din enhet. Det går inte att fortsätta."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails installation misslyckades!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som en administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under kompatibilitets-fliken markerar du rutan \"Kör detta program som administratör\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klona nuvarande Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Använd en hämtad Tails-ISO-bild"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppgradera"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Manuell uppgraderingsinstruktioner"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installations instruktioner"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ingen ISO-bild vald"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vänligen välj en Tails-ISO-bild."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Ingen enhet som är lämplig för att installera Tails kunde hittas"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Vänligen anslut en USB-flash-enhet eller SD-kort med minst %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" är för liten för att installera Tails (minst %(size)s GB krävs)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "För att uppgradera enheten \"%(pretty_name)s\" från denna Tails måste du använda en hämtad Tails ISO-bild:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ett fel inträffade under installationen av Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Uppdaterar utgåvor..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Utgåvor uppdaterade!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installationen slutförd!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Det går inte att montera enheten"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bekräfta mål-USB-minne"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på detta USB-minne kommer att gå förlorat."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nDen bestående lagringen på detta USB-minne kommer att bevaras."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Hämtning färdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Hämtning misslyckades: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Du kan försöka igen för att återuppta din hämtning"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Den valda filen kan inte läsas. Vänligen rätta till dess behörigheter eller välj en annan fil."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Det går inte att använda den valda filen. Det kanske fungerar bättre om du flyttar din ISO till roten av din enhet (t.ex: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s vald"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Det går inte att hitta LiveOS på ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Det gick inte att gissa underliggande blockenhet: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "\"%s\" finns inte"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "\"%s\" är inte en katalog"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Hoppar över \"%(filename)s\""
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Kunde inte öppna enheten för skrivning."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Välj en distribution för att hämta:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Mål-USB-minne:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Installera om (ta bort all data)"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
deleted file mode 100644
index e8762a603f..0000000000
--- a/tr/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ali Kömesöğütlü <byzlo685(a)gmail.com>, 2017
-# Ayca Omrak <aycaom(a)hotmail.com>, 2013
-# banu arı <banu-ari(a)hotmail.com>, 2015
-# Emir SARI, 2014
-# 73116224fd54cd44ee13ab5b8a9889e7_e0438e2 <ad3504ce390daf6a2df594f4860ea84e_150647>, 2014
-# İsmail Aslan <iaslan(a)gmail.com>, 2015
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2015-2019
-# mrtmsy <mertamasya(a)gmail.com>, 2014
-# mrtmsy <mertamasya(a)gmail.com>, 2014
-# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
-# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
-# Ozancan Karataş <ozancankaratas96(a)outlook.com>, 2015
-# Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
-# Yasin Özel <iletisim(a)yasinozel.com.tr>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Var olan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod yürütülemedi %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)s aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Kurulum başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader kuruluyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr " %(file)s siliniyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s zaten başlatılabilir"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Bölüm bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tails-installer zip dosyasının tamamıyla ayıklandığından emin olun."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s indiriliyor..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneğini tıklayın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Kurucu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails kurucusu Debian üzerinde kullanımdan kaldırıldı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Yeni bir Tails kurulumu yapmak için GNOME disklerini kullanabilirsiniz.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Kurulum belgelerine</a> bakın.\n\nVar olan Tails kurulumunu Tails içinden otomatik güncellemeyi çalıştırarak ya da Debian üzerinde ikinci bir USB disk kullanarak el ile güncelleyebilirsiniz. \n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>El ile güncelleme belgelerine</a> bakın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Yükselt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Kurulum Yönergeleri"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Sürümler yenileniyor..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Sürümler güncellendi!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Kurulum tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Aygıt takılamadı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nBu USB bellekteki kalıcı depolama korunacak."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "İndirme tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "İndirilemedi:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seçildi"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "ISO üzerinde Canlı İşletim Sistemi bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' bir klasör değil"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "İndirilecek dağıtımı seçin:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Hedef USB bellek:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Yeniden Kur (tüm verileri sil)"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 3c7d927923..0000000000
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,555 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Birkhoff <simonpond(a)outlook.com>, 2017
-# Chi-Hsun Tsai, 2017
-# ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# g ghost, 2017
-# 52b74fd5994cdeebd243e25d6e4afc74_16a5798, 2016
-# 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014
-# JasonZ <pbbqdd(a)gmail.com>, 2015
-# khi, 2015
-# 91ca17e215222af3ff24b8eeb76640c7_f9deb57, 2013
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# leungsookfan <leung.sookfan(a)riseup.net>, 2014
-# xtoaster <zhazhenzhong(a)gmail.com>, 2012
-# Sanya chang <408070986(a)qq.com>, 2013
-# Windson yang <wiwindson(a)outlook.com>, 2015
-# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2016
-# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2013-2015,2017
-# Joe, 2017
-# Zhui Shen <12231252(a)bjtu.edu.cn>, 2019
-# 甘 露 <rhythm.gan(a)gmail.com>, 2009
-# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "你必须使用root权限来运行本程序"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "提取实况映像给目标设备..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "正在移除现存的 Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "无法找到设备 %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "未知的文件系统。 您的设备也许需要重新格式化。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "不支持的文件系统:%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "未找到挂载点"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "分区设备 %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "无论如何正在尝试继续"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "正在验证文件系统..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "正在安装引导程序..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "无法找到“%s” COM32 模块"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "正在移除 %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s 已经是可引导盘"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "找不到分区"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "检测设备时出错"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "无法找到任何支持的设备。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "找不到"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "请确认您在使用本程序前,已经解压整个 tails-installer zip 文件。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "未知发行版:%s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "正在下载 %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "安装完成! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails 安装失败!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中\"以管理员身份运行此程序\"。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails 安装程序"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails安装包在Debian中已被弃用"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "要从头开始安装Tails,请改用GNOME磁盘。\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>参阅安装说明</a>\n\n要升级Tails,请从Tails里自动升级,或用另一个USB从Debian手动升级。\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>参阅手动升级说明</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "克隆当前的Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "使用下载的Tails ISO映像"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "升级"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "手动更新指南:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "安装说明"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "无选中的ISO映像"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "要更新 %(pretty_name)s 上的 Tails ,你需要使用一个 Tails ISO 映像:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "安装 Tails 时发生错误"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "刷新发布..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "发布已更新!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "安装完成!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "无法挂载设备"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "确认目标USB存储器"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "下载完成!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "下载失败!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "你可以重试续传你的下载"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s 已选取"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "在 ISO 镜像里找不到 LiveOS"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "无法猜测底层块设备:%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "执行 %s 时发生错误。\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "“%s” 不存在"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "“%s” 不是一个文件夹"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "跳过 “%(filename)s”"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "无法向设备中写入数据。"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "选择一个您想要下载的发行版:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "目标USB存储器:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "重新安装(删除所有数据)"
1
0

[translation/liveusb-creator_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed
by translation@torproject.org 13 Oct '20
by translation@torproject.org 13 Oct '20
13 Oct '20
commit 6c7a577910761f3212b4c358cf4fcd713253b53d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 13 08:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_com…
---
da/da.po | 546 ------------------------------------------------------
es/es.po | 550 -------------------------------------------------------
es_AR/es_AR.po | 544 ------------------------------------------------------
fr/fr.po | 570 ---------------------------------------------------------
ga/ga.po | 535 -----------------------------------------------------
hr/hr.po | 538 -----------------------------------------------------
hu/hu.po | 547 ------------------------------------------------------
it/it.po | 553 -------------------------------------------------------
mk/mk.po | 536 -----------------------------------------------------
tr/tr.po | 547 ------------------------------------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 555 -------------------------------------------------------
11 files changed, 6021 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 2ac028e041..0000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,546 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adam Jerjir Ancker <nrbbiyoutube(a)gmail.com>, 2013
-# Anders Damsgaard <andersd(a)riseup.net>, 2013
-# bna1605 <bna1605(a)gmail.com>, 2014
-# David Nielsen <gnomeuser(a)gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Jesper Heinemeier <jesper(a)jx2.dk>, 2015
-# Joe Hansen <joedalton2(a)yahoo.dk>, 2013
-# Kris Thomsen <lakristho(a)gmail.com>, 2009
-# mort3n <nalholm(a)yahoo.dk>, 2013
-# Niels Nielsen Horn <Niels(a)codingpirates.dk>, 2015
-# Per Hansen <per(a)kofod-hansen.com>, 2014
-# scootergrisen, 2017-2020
-# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-01 23:01+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Du skal køre programmet som root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Udpakker live-aftrykket til målenheden..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\nEn mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre programmet med argumentet \"--noverify\" for at omgå verifikationstjekket."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ukendt ISO, springer over verifikation af kontrolsum"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Der er ikke nok ledig plads på enheden.\n%dMB ISO + %dMB overlægning > %dMB fri plads"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlægning"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Fjerner eksisterende LiveOS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kan ikke finde enheden %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Nogle partitioner på målenheden %(device)s er monteret. De afmonteres før installationsprocessen starter."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke montere enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Fandt ingen monteringspunkter"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Begynder på unmount_device for \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Monteringen %s findes efter afmontering"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificerer filsystem..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke ændre diskområdets etiket: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Fjerner %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s er allerede i stand til at opstarte"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Kan ikke finde partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formaterer %(device)s som FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Læser udpakket MBR fra %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Kunne ikke læse den udpakket MBR fra %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drevet er et loopback, springer over nulstilling af MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Udregner SHA1'en for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Kan ikke finde nogen understøttede enhed"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s\nForetag venligst en sikkerhedskopiering og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com-forespørgslen returnerede ikke nogen resultater"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kan ikke finde"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Sørg for at udpakke hele zip-filen tails-installer inden programmet køres."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Downloader %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Fejl: Kan ikke indstille etiket eller hente enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation færdig! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails-installation mislykkedes!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advarsel: Værktøjet skal køres som en administrator. For at gøre det højreklikkes på ikonet og Egenskaber åbnes. Under Kompatibilitet-fanebladet tilvælges boksen \"Kør programmet som en administrator\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-installationsprogram"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails-installationsprogram er udgået i Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Brug i stedet GNOME Diske for at installere Tails fra bunden.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Se instruktionerne til installation</a>\n\nOpgrader Tails ved at foretage en automatisk opgradering fra Tails eller en manual opgradering fra Debian med en anden USB-pen.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Se instruktionerne til manuel opgradering</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klon den nuværende Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgrader"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instruktioner til installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Udgivelser opdateret!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation færdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Kan ikke montere enhed"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bekræft mål-USB-pennen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download færdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download mislykkedes: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valgt"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Kan ikke finde LiveOS på ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Kunne ikke gætte underliggende blokenhed: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' findes ikke"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' er ikke en mappe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Springer over '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Mål-USB-pen:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Geninstaller (slet al data)"
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
deleted file mode 100644
index 40345bcaea..0000000000
--- a/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,550 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
-# Adrián Sandí <asandi.sagot(a)gmail.com>, 2013
-# dark_yoshi <angelargi(a)yahoo.es>, 2014
-# BL <tresemes3(a)gmail.com>, 2014
-# Carlos Capote <carloscapote(a)masticable.org>, 2012
-# Dani Lobo <dpatriciosanchez(a)gmail.com>, 2013
-# Emma Peel, 2017-2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2016-2019
-# FXCM, 2015
-# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2017,2019
-# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado(a)gmail.com>, 2015
-# Manuel Herrera <ma_herrer(a)yahoo.com.mx>, 2013
-# strel, 2013-2017
-# strel, 2012-2013
-# SubMaix <submaix(a)gmail.com>, 2015
-# Vicente Parra <nukebull(a)gmail.com>, 2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: La suma de comprobación ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable (Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico ('checksum')"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Eliminando %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ya es arrancable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error probando el dispositivo "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No se pudo encontrar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Asegúrate de extraer el fichero zip tails-installer completamente antes de ejecutar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Falló la instalación de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "El instalador de Tails está siendo abandonado en Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "En cambio, para instalar Tails desde cero usa GNOME Discos.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mira las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, realiza una actualización automática desde Tails o una actualización manual desde Debian con una segunda memoria USB.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mira las instrucciones de actualización manual.</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el actual Tails "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucciones para la Actualización Manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucciones de instalación "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una imagen descargada del ISO de Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Fallo de la descarga: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Imposible encontrar LiveOS en la ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No se pudo estimar el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Ha habido un problema ejecutando `%s`.\n %s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' no existe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s no es un directorio"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Memoria USB de destino:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 5573c42e89..0000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,544 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Daniel Gray, 2015
-# 1c057c4a61ee40cbbcd47851d8300e7f_5e1768d, 2013
-# guille1981 <jguillermooliver(a)hotmail.com>, 2014
-# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2017-2018
-# José Fabián, 2014
-# Juan José Zapponi <zapponi.juan.jose(a)gmail.com>, 2014
-# Juan Manuel Cruz <cruz.jm.stafe(a)gmail.com>, 2013
-# Pablo Di Noto <pdinoto(a)gmail.com>, 2016
-# psss <facevedo(a)openmailbox.org>, 2016
-# sbosio <santiago.bosio(a)gmail.com>, 2014
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo de destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/seg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El checksum SHA1 de su LiveCD es inválido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconocida, omitiendo verificación de checksum..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando LiveOS existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudieron borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando sistemas de archivos montados en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "No se pudo encontrar el módulo COM32 '%s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Removiendo %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s es arrancable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No se encontró la partición"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "No se pudo encontrar el archivo gptmbr.bin de SYSLINUX"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando el checksum SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error al examinar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con el sistema de archivos FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con el sistema de archivos FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó ningún resultado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No se pudo encontrar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Asegúrese de extraer todos los archivos del instalador de Tails antes de ejecutar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer la etiqueta u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "¡Falló la instalación de Tails!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instalador de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "El Instalador Tails está fuera de uso en Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Para instalar Tails desde cero, usar en vez los discos de GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mirá las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, hacé una actualización automática desde Tails o una manual desde Debian usando otro pendrive.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mirá las instrucciones de instalación manual</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el Tails actual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucciones para actualización manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucciones de instalación"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor seleccione una imagen ISO de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor conecte una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "El pendrive \"%(pretty_name)s\" está configurado como no removible por su fabricante, y Tails no arrrancará. Por favor intentá instalando en un modelo distinto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde éste Tails, necesita usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirme el pendrive de destino"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en éste pendrive se perderán."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en éste pendrive será preservado."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Descarga fallida:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puede intentar reanudar su descarga de nuevo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' no existe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' no es una carpeta"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Pendrive de destino:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index c70d155c46..0000000000
--- a/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,570 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# 5boro <bastien(a)pontet.eu>, 2015
-# bassmax, 2014
-# Alex <z-transifex(a)demollien.net>, 2014-2015
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015,2018-2020
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# arpalord <arpalord(a)gmail.com>, 2012
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# bassmax, 2014
-# 5boro <bastien(a)pontet.eu>, 2015
-# BitingBird <bitingbird(a)riseup.net>, 2015
-# BitingBird <bitingbird(a)riseup.net>, 2015
-# Charles-Antoine Couret, 2009
-# Charles-Antoine Couret <cacouret(a)wanadoo.fr>, 2009
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond(a)gmail.com>, 2014
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond(a)gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation(a)rbox.me>, 2015-2016
-# Gwennole Hangard <gwennole.hangard(a)gmail.com>, 2015
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c(a)yahoo.fr>, 2013
-# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex(a)eskapa.be>, 2008
-# Martin Trigaux, 2015
-# Martin Trigaux, 2015
-# Onizuka, 2013
-# Michael Ughetto <telimektar1er(a)gmail.com>, 2008
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex(a)eskapa.be>, 2008
-# themen <themen2004(a)gmail.com>, 2014
-# themen <themen2004(a)gmail.com>, 2014
-# Thomas Prévost <thomasprevost85(a)gmail.com>, 2019
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015
-# xin, 2019
-# xin, 2019-2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur (root)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l’image live vers le périphérique cible…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : `%(command)s`\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image CD live…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image CD live…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l’option --noverify pour contourner cette vérification."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO inconnue, la somme de contrôle ne sera pas vérifiée"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo réservé pour la persistance > %dMo d’espace libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Création de l’espace réservé pour la persistance de %s Mo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Suppression du SE Live existant"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d’enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Périphérique %s introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape suivante."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d’installation."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Le périphérique « %(device)s » n’est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Vérification du système de fichiers…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installation du chargeur de démarrage…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suppression de %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s est déjà amorçable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Réinitialisation du MBR de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Le périphérique est une boucle, la réinitialisation du MBR sera ignorée"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronisation des données sur le disque…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Erreur d’examen du périphérique"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Aucun périphérique pris en charge n’a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu’elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d’obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n’a retourné aucun résultat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Assurez-vous d’extraire l’archive zip de liveusb-creator en entier avant d’exécuter ce programme."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Version inconnue : %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Téléchargement de %s…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "L’installation est terminée ! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L’installation de Tails a échoué !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attention : Cet outil doit être exécuté en tant qu’Administrateur. Pour cela, faites un clic droit sur l’icône et ouvrez les Propriétés. Dans l’onglet Compatibilité, cochez la case « Exécuter ce programme en tant qu’Administrateur »."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Programme d’installation de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Le programme d’installation de Tails est déconseillé dans Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href= »https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview »>Voir les instructions d’installation</a>\n\nPour mettre Tails à niveau, effectuez une mise à niveau automatique dans Tails ou une mise à niveau manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href= »https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview »>Voir les instructions de mise à niveau manuelle</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cloner le Tails actuellement utilisé"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.fr.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instructions d’installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/index.fr.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Aucun périphérique adapté pour installer Tails n’a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’installation de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Actualisation des versions…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Les versions sont à jour !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "L’installation est terminée !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmer la clé USB cible"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données sur la clé USB seront perdues."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera conservé."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Le téléchargement est terminé !"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Échec du téléchargement : "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d’utiliser le fichier sélectionné. Vous pourriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s est sélectionné"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver le SE Live sur l’ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’éxécution de `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "« %s » n’existe pas"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr " «%s » n’est pas un dossier"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "« %(filename)s » sera ignoré"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l’exécution de `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Clé USB cible :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
deleted file mode 100644
index 07f8d8c8d8..0000000000
--- a/ga/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,535 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2017-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Caithfidh tú an feidhmchlár a rith mar fhorúsáideoir"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Íomhá bheo á díphacáil ar an spriocghléas..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scríobhadh ar an ngléas ag %(speed)d MB/soic"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Níorbh fhéidir an t-ordú seo a leanas a chur i bhfeidhm: %(command)s.\nScríobhadh na mionsonraí in '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Suim sheiceála SHA1 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Suim sheiceála SHA256 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Earráid: Tá SHA1 an Dlúthdhiosca Bheo neamhbhailí. Is féidir leat an ríomhchlár a rith leis an argóint --noverify chun an tseiceáil seo a sheachaint."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO anaithnid, ní dheimhneofar an tsuim seiceála"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Níl dóthain spáis ar an ngléas.\n%dMB ISO + %dMB forleagan > %dMB spás saor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Forleagan seasmhach %s MB á chruthú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir %(infile)s a chóipeáil go %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "An LiveOS atá ann á bhaint"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir chmod a chur i bhfeidhm ar %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Ní féidir gléas %s a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar %(device)s, ag dul thart."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Tá deighiltí áirithe ar an ngléas sprice %(device)s feistithe faoi láthair. Dífheisteofar iad sula dtosóidh an próiseas suiteála."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Córas comhad anaithnid. Seans gur gá duit an gléas a fhormáidiú."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Earráid anaithnid GLib agus an gléas á fheistiú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Níor aimsíodh aon phointe feistithe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ag tosú unmount_device i gcomhair '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Córais comhad feistithe ar '%(device)s' á ndífheistiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' ar '%(device)s' á dhífheistiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Tá %s ann fiú tar éis dífheistithe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Gléas %(device)s á dheighilt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Ní thacaítear le gléas '%(device)s'; seol tuairisc chugainn faoi seo mar fhabht."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Déan iarracht leanúint ar aghaidh mar sin féin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "An córas comhad á dheimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ní féidir an lipéad ar an imleabhar a athrú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Lódálaí tosaithe á shuiteáil..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Níorbh fhéidir modúl COM32 '%s' a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s á bhaint"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "Tá %s intosaithe cheana"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ní féidir deighilt a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s á fhormáidiú mar FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Níor aimsíodh gptmbr.bin syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "MBR asbhainte á léamh ó %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an MBR asbhainte a léamh ó %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Máistirthaifead Tosaithe %s á athshocrú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Is gléas aislúbtha é an tiomántán; ní athshocrófar an MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "SHA1 %s á áireamh"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sonraí á sioncronú ar an diosca..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Earráid agus an gléas á thóraíocht"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ní féidir aon ghléas tacaithe a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Deimhnigh go bhfuil an mhéaróg USB plugáilte isteach agus gur formáidíodh le córas comhad FAT é"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s\nDéan cúltaca ar an méaróg USB, agus formáidigh le córas comhad FAT í."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Níl aon fháil ar Win32_LogicalDisk; ní bhfuarthas aon toradh ón iarratas win32com"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ní féidir é a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Deimhnigh gur dhíphacáil tú an comhad .zip iomlán tails-installer sula gcuirfidh tú an clár seo i bhfeidhm."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Leagan anaithnid: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s á íoslódáil..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Earráid: Ní féidir lipéad an ghléis a shocrú, ná UUID an ghléis a fháil. Ní féidir dul ar aghaidh."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Theip ar shuiteáil Tails!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Rabhadh: Ní mór duit an uirlis seo a úsáid mar Riarthóir. Chun é seo a dhéanamh, deaschliceáil an deilbhín agus oscail na hAiríonna. Faoin chluaisín Comhoiriúnacht, cuir tic leis an mbosca \"Rith an clár seo mar riarthóir\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Suiteálaí Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tá Suiteálaí Tails dímholta ar Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Chun Tails a shuiteáil as an nua, úsáid Dioscaí GNOME ina áit.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Féach na treoracha suiteála</a>\n\nChun Tails a nuashonrú, déan nuashonrú uathoibríoch laistigh de Tails féin, nó nuashonrú de láimh ó Debian le méaróg USB eile.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Féach na treoracha do nuashonrú de láimh</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nuashonraigh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Treoracha le nuashonrú de láimh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Suiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Treoracha Suiteála"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB \"%(pretty_name)s\" mar ghléas dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar mhéaróg eile."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Tá an gléas \"%(pretty_name)s\" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad %(size)s GB de dhíth)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Chun Tails a uasghrádú ar an ngléas seo \"%(pretty_name)s\", ní mór duit íomhá ISO Tails a íoslódáil:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Leaganacha á n-athnuachan..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Nuashonraíodh na leaganacha!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nCaillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nCaomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Íoslódáil curtha i gcrích!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Theip ar an íoslódáil:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Is féidir leat iarracht a dhéanamh an íoslódáil a atosú"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh comhad eile."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s roghnaithe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Níorbh fhéidir LiveOS a aimsiú ar an ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an bunghléas bloc a dhéanamh amach: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Tharla earráid agus '%s' á rith.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "Níl '%s' ann"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "Ní comhadlann é '%s'"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Ag dul thar '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Tharla earráid agus '%s'.%s á rith\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a oscailt le scríobh air."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Roghnaigh dáileadh le híoslódáil:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Méaróg USB mar sprioc:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Athshuiteáil (scriosfar na sonraí go léir)"
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index 2e26c79418..0000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,538 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# milotype <mail(a)milotype.de>, 2020
-# Niksa Makitan <onionbrain80(a)protonmail.com>, 2018
-# Nives Miletic <nives.miletic(a)gmail.com>, 2018
-# Vlado V. <vlays(a)mail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail(a)milotype.de>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Ovu aplikaciju moraš pokrenuti kao root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Raspakiranje live slike na ciljani uređaj …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapisivanje na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA1 slike LiveCD-a …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA256 slike LiveCD-a …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Greška: SHA1 tvog Live CD‑a je neispravan. Program možeš pokrenuti s argumentom --noverify, kako bi se ova provjera zaobišla."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Nepoznat ISO; preskače se provjera kontrolnog broja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Stvaranje %s MB trajnog preklopa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Uklanja se postojeći Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće ukloniti direktorij iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nije moguće pronaći uređaj %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nije moguće pisati na %(device)s; preskače se."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Nepoznat datotečni sustav. Uređaj se možda mora preformatirati."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće montirati uređaj: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nisu pronađene točke montiranja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Upisuje se unmount_device za '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Razmontiranje montiranog datotečnog sustava na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Razmontiranje '%(udi)s' na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Pogon %s postoji i nakon razmontiranja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particioniranje uređaja %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', prijavi grešku."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Svejedno se pokušava nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Potvrđivanje datotečnog sustava …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nije moguće promijeniti oznaku pogona: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instaliranje podizača …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Uklanja se %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s se već može pokrenuti"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nije moguće pronaći particiju"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s se formatira kao FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Čitanje izdvojenog MBR sa %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Neuspjelo čitanje raspakiranog MBR-a sa %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Ponovno postavljanje Master Boot Record od %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Pogon se vrti u krug, resetiranje MBR‑a se preskače"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Izračunava se SHA1 od %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sinkroniziranje podataka na disku …"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ne može se pronaći niti jedan podržani uređaj"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pazi da je tvoj USB uključen i da je formatiran u datotečnom formatu FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s\nStvori sigurnosnu kopiju tvog USB-a te ga formatiraj koristeći datotečni sustav FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nije moguće dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nije moguće pronaći"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Pazi da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije pokretanja ovog programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Preuzima se %s …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Greška: Nije moguće postaviti oznaku ili doći do UUID‑a tvog uređaja. Nije moguće nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalacija završena! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Upozorenje: Ovaj alat moraš pokrenuti kao Administrator. Za to, klikni desnom tipkom miša na ikonu i otvori Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označi kvačicom „Pokreni ovaj program kao administrator”."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails instalacija je zastarjela u Debianu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Za kompletno novo instaliranje Tailsa, koristi GNOME diskove.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pogledaj upute za instalaciju</a>\n\nZa nadograđivanje Tailsa, izvrši automatsku nadogradnju s Tailsa ili ručnu nadogradnju s Debiana pomoću drugog USB sticka.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pogledaj upute za ručnu nadogradnju</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Kloniraj trenutačni Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nadogradnja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Upute za instalaciju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "ISO slika nije odabrana"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Odaberi Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Uključi USB ili SD karticu s barem %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Proizvođač je konfigurirao USB stick „%(pretty_name)s” kao neuklonjiv medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Pokušaj instalirati na drugačijem modelu. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Uređaj „%(pretty_name)s” je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je barem %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Za nadograđivanje uređaja „%(pretty_name)s” s ovog Tailsa, moraš koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Osvježavanje izdanja …"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Izdanja su aktualizirana!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalacija je dovršena!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nije moguće montirati uređaj"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Potvrdi odredišni USB stick"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nTrajno spremište na ovom USB-u će biti sačuvana."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Preuzimanje je dovršeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Možeš ponovo pokušati za nastavljanje preuzimanja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi jednu drugu datoteku."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s odabrano"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Neuspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' ne postoji"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' nije direktorij"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Preskače se '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Neuspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Odaberi distribuciju za preuzimanje:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Odredišni USB stick:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Instaliraj ponovo (obriši sve podatke)"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
deleted file mode 100644
index 5746b3c3c9..0000000000
--- a/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# benewfy <benewfy(a)gmail.com>, 2015
-# blackc0de <complic(a)vipmail.hu>, 2015
-# Emma Peel, 2019
-# Falu <info(a)falu.me>, 2017
-# Blackywantscookies, 2014
-# Blackywantscookies, 2016
-# Gábor Ginál dr. <ginalgabor(a)gmail.com>, 2014
-# kane <zsogelencser(a)gmail.com>, 2013
-# Lajos Pasztor <mrlajos(a)gmail.com>, 2014
-# PB, 2017
-# Sulyok Péter <peti(a)fedoraproject.org>, 2009
-# Szajkó Levente <leviko112(a)gmail.com>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2013,2018-2019
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ismeretlen GLib kívétel az eszköz csatlakoztatásakor:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nem található csatolásai pont"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Próbálja folytatni."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader telepítése..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "A '%s' COM32 modul nem található."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s eltávolítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s már bootolható"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nem található partíció"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Nem található syslinus' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Kicsomagolt MBR beolvása innen:%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Erről a helyről:%(path)s nem olvasható a kicsomagolt MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s SHA1 számítása "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérjük mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nem található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Győzödjön meg róla hogy kicsomagolta a teljes tails-telepítő zip fájlt mielőtt futtatja ezt a porgramot."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s letöltése…"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Telepítés kész! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "A Tails telepítése sikertelen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás rendszergazdaként\" opciót."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails telepítő"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "A Tails telepítő Debianban már nem támogatott"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "A Tails újratelepítéséhez használjon GNOME Disket e helyett.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>A telepítési útmutató megtekintése</a>\n\nA Tails frissítéséhez hajtson végre egy automatikus frissítést a Tails-ból, vagy egy kézi frissítést Debianról, egy második USB drive felhasználásával.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>A kézi frissítési útmutató megtekintése</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "A Tails klónozása"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Kézi frissítés útmutató"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Telepít"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Telepítési instrukciók"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Kérlek válassz ki egy Tails ISO fájlt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthető lenne."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Az USB meghajtó \"%(pretty_name)s\" a gyártó által nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérjük próbálja meg a telepítést egy másik modellen."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Az \"%(pretty_name)s\" eszköz Tails-ből frissítéséhez, a letöltött Tails ISO image-t kell használnia:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Kiadások frissítése..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Kiadások frissítve!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Telepítés kész!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Erősítse meg a cél USB meghajtót"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatja?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB sticken megőrzésre kerül."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Letöltés kész!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "A letöltés nem sikerült:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s kiválasztva"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Nem található LiveOS ezen az ISO-n"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Nem azonosítható az alatta található blokk eszköz:%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Probléma lépett fel %s \n%s\n%svégrehajtása közben"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "\"%s\" nem létezik!"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "%s nem könyvtár."
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Kihagyás '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Probléma lépett fel %s%s%svégrehajtása közben"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Válassza ki a letöltendő disztribúciót:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "A cél USB meghajtó:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Újratelepítés (összes adat törlése)"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
deleted file mode 100644
index c639a247ea..0000000000
--- a/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,553 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alessandro Manfredi <a.n0on3(a)gmail.com>, 2015
-# Daniele Catanesi <translate(a)ccielogs.com>, 2009
-# Emma Peel, 2019
-# Francesca Ciceri <madamezou(a)zouish.org>, 2014
-# Francesca Ciceri <madamezou(a)zouish.org>, 2014
-# Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>, 2009
-# spawned76 <fswitch20(a)hotmail.com>, 2012
-# Giovanni Giorgio <bottilorenzobg(a)gmail.com>, 2018
-# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2013
-# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2013
-# mario_santagiuliana <mario(a)marionline.it>, 2009
-# Michele Orrù <maker.py(a)gmail.com>, 2012
-# Paolo Stivanin <paolostivanin(a)gmail.com>, 2014
-# Pietro Messineo <pietromessineo(a)hotmail.it>, 2015
-# Random_R, 2013-2015,2017-2019
-# Rossano Praderi <rossano.praderi(a)yahoo.com>, 2013
-# s r <stefano.rufini(a)gmail.com>, 2017
-# spawned76 <fswitch20(a)hotmail.com>, 2012
-# VaiTon <eyadlorenzo(a)gmail.com>, 2015
-# 8a83cbb458ca1be0c783667be69efe47_9305371 <f7bf7e606f89009a96d9396dd4b5c6e8_27386>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nessun punto di mount definito"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installazione bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s è già avviabile"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Impossibile trovare"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Assicurati di estrarre l'intero file zip con l'installer di Tails prima di avviare questo programma."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Release sconosciuta: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Download di %s in corso"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installazione completata! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà\". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come Administrator\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Installer di Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "L'installer di Tails è deprecato in Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Per installare Tails da zero, usa il programma \"Dischi\" di GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Vedi le istruzioni di installazione</a>\n\nPer aggiornare Tails, fai un aggiornamento automatico da Tails o uno manuale da Debian usando una penna USB secondaria.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Vedi le istruzioni di aggiornamento manuale</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clona l'attuale Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.it.html"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Istruzioni di installazione"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Per aggiornare il dispositivo \"%(pretty_name)s\" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Release aggiornate!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installazione completata!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download completo!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download fallito:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selezionato/i"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossibile trovare LiveOS su ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossibile rilevare dispositivo a blocchi sottostante: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' non esiste"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' non è una cartella"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Salto '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Penna USB di destinazione:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
deleted file mode 100644
index 439e38a3b3..0000000000
--- a/mk/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,536 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# l l <potpit449(a)gmail.com>, 2018
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github(a)gmail.com>, 2019
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov(a)gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 23:59+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Мора да ја стартувате апликацијата како администратор"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Отпакување на жива слика на целниот уред..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Напишано на уредот со %(speed)d МБ/сек"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Се случи проблем при извршување на следната команда: `%(command)s`.\nПодетално објаснување има во '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Верификување на SHA1 контролна сума за проверка на грешки во слика на ЖивДиск..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Верификување на SHA256 контролната сума за проверка на грешки во слика на ЖивДиск..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Грешка: SHA1 контролната сума на вашиот ЖивДиск е невалидна. Може да ја вклучите оваа програма со --noverify аргументот за да ја прескокнете оваа верификација."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Непознат ISO, се прескокнува верификацијата со контролна сума"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Немате доволно простор на уредот. \n%dМБ ISO + %dMБ пренесување во RAM меморија> %dМБ слободен простор"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Создавање %s МБ постојан простор"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Не може да се копира %(infile)s во %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Се отстранува постоечкиот Жив Оперативен систем"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Не е можно да се примени командата за промена на дозволa за пристап %(file)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не е можно да се отстрани датотеката од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не е можно да се отстрани директориумот од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Уредот не е пронајден %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Не може да се запише на %(device)s, се прескокнува."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Некои партиции на целниот уред %(device)s се монтирани. Тие ќе бидат демонтирани бред почетокот на инсталацијата."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Непозната системска датотека. Вашиот уред можеби ќе треба да се пре-форматира."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Неподдржана системска датотека: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Непознат GLib исклучок во обидот да се пристапи до монтирачкиот уред: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Не може да се монтира уредот: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Не се пронајдени точки за монтирање"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Внесување unmount_device за '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтирање на монтираната системска датотека на '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Демонтирање на '%(udi)s' на '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Монтирањето на %s постои после демонтирањето"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Партиционирање на уредот %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Неподдржан уред '%(device)s', ве молиме пријавете грешка."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Сепак се обидува да продолжи."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Верификација на системската датотека..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Не може да биде променета ознаката на просторот: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Инсталирање на бутирачки вчитувач..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s'COM32 модулот не можеше да биде пронајден"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Отстранување %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s е веќе бутабилен"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Партицијата не можеше да биде пронајдена"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Форматирање на %(device)sкако FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin не можеше да биде пронајден"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Вчитување на отпакуваниот MBR од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Отпакуваниот MBR од %(path)sне можеше да биде вчитан"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Повторно поставување на MBR - Главниот Бутирачки Запис од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Уредот е повратна врска, прескокнување MBR ресетирањето"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Пресметување на SHA1 од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Синхронизирање на податоците на дискот..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Грешка при испитувањето на уредот"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Не можеше да биде пронајден ниту еден поддржан уред"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Осигурајте се дека вашиот USB клуч е приклучен и форматиран со FAT системска датотека"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Неподдржана системска датотека: %s\nВе молиме направете резервна копија и форматирајте го вашиот USB клуч со FAT системска датотека."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk не можеше да биде пронајден: win32com барањето не врати никакви резултати"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Не може да биде пронајдено"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Осигурете дека сте ја отпакувале целата tails-installer zip датотека пред да ја стартувате оваа програма."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Непознато издание: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Преземање на %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Грешка: Не можеше да се постави ознака или да се добие UUID за твојот уред. Не може да продолжи."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Инсталацијата заврши! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Инсталацијата на Tails не успеа!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Предупредување: Оваа алатка треба да биде стартувана како Администратор. За да го направите ова, десен клик на иконата и отворете Својства. Под табот Компатибилност, проверете го \"Стартувај ја оваа програма како администратор\" полето."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails Installer е застарен во Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "За да го инсталирате Tails од почеток, користете GNOME дискови.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Видете ги инструкциите за инсталација</a>\n\nЗа да го надградите Tails, направете автоматска надградба од Tails или рачна надградаба од Debian со користење на втор USB стик.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Видете ги инструкциите за рачна надградба</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Клонирај го моменталниот Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Користи преземена Tails ISO слика"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Надградба"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Инструкции за рачна надградба"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирај"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Инструкции за инсталација"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Нема селектирано ISO слика"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Ве молиме изберете Tails ISO слика."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Не можеше да биде пронајден соодветен уред за да биде инсталиран Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Ве молиме вклучете USB флеш уред или SD картичка од најмалку %0.1f ГБ."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB стикот \"%(pretty_name)s\" е конфигуриран како не-отстранувачки од неговиот производител и Tails нема да може да се стартува од него, Ве молиме обидете се со инсталирање на друг модел."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Уредот \"%(pretty_name)s\" е премногу мал за да се инсталира Tails (потребно е најмалку %(size)s ГБ)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "За да го надградите уредот \"%(pretty_name)s\" од овој Tails, треба да користите преземена Tails ISO слика:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Се случи грешка за време на инсталацијата на Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Освежување на изданијата..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Изданијата се ажурирани!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Инсталацијата заврши!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Уредот не можеше да биде монтиран"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Потврди го избраниот USB стик"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s уред (%(device)s)\n\nСите податоци на овој USB стик ќе бидат изгубени."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nПостојаниот склад на овој USB стик ќе биде зачуван."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Преземањето заврши!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Преземањето не успеа:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Можеш да се обидеш повторно да го продолжиш твоето преземање"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Избраната датотека не може да биде прочитана. Ве молиме поправете ги нејзините дозволи или изберете друга датотека."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Избраната датотека не можеше да се користи. Може ќе имаш подобра среќа ако го преместиш твоето ISO во root на твојот диск (на пр: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s одбран/о/и"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Не беше пронајден Жив Оперативен систем на ISO сликата"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Не може да се претпостави подслојниот блокирачки уред: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' не постои"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' не е директориум"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Прескокнување на '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Уредот не можеше да биде отворен за впишување."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Избери дистрибуција за преземање:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Избери USB стик:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Преинсталирај (избриши ги сите податоци)"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
deleted file mode 100644
index e8762a603f..0000000000
--- a/tr/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ali Kömesöğütlü <byzlo685(a)gmail.com>, 2017
-# Ayca Omrak <aycaom(a)hotmail.com>, 2013
-# banu arı <banu-ari(a)hotmail.com>, 2015
-# Emir SARI, 2014
-# 73116224fd54cd44ee13ab5b8a9889e7_e0438e2 <ad3504ce390daf6a2df594f4860ea84e_150647>, 2014
-# İsmail Aslan <iaslan(a)gmail.com>, 2015
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2015-2019
-# mrtmsy <mertamasya(a)gmail.com>, 2014
-# mrtmsy <mertamasya(a)gmail.com>, 2014
-# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
-# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
-# Ozancan Karataş <ozancankaratas96(a)outlook.com>, 2015
-# Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
-# Yasin Özel <iletisim(a)yasinozel.com.tr>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Var olan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod yürütülemedi %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)s aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Kurulum başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader kuruluyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr " %(file)s siliniyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s zaten başlatılabilir"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Bölüm bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tails-installer zip dosyasının tamamıyla ayıklandığından emin olun."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s indiriliyor..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneğini tıklayın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Kurucu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails kurucusu Debian üzerinde kullanımdan kaldırıldı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Yeni bir Tails kurulumu yapmak için GNOME disklerini kullanabilirsiniz.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Kurulum belgelerine</a> bakın.\n\nVar olan Tails kurulumunu Tails içinden otomatik güncellemeyi çalıştırarak ya da Debian üzerinde ikinci bir USB disk kullanarak el ile güncelleyebilirsiniz. \n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>El ile güncelleme belgelerine</a> bakın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Yükselt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Kurulum Yönergeleri"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Sürümler yenileniyor..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Sürümler güncellendi!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Kurulum tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Aygıt takılamadı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nBu USB bellekteki kalıcı depolama korunacak."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "İndirme tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "İndirilemedi:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seçildi"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "ISO üzerinde Canlı İşletim Sistemi bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' bir klasör değil"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "İndirilecek dağıtımı seçin:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Hedef USB bellek:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Yeniden Kur (tüm verileri sil)"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 3c7d927923..0000000000
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,555 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Birkhoff <simonpond(a)outlook.com>, 2017
-# Chi-Hsun Tsai, 2017
-# ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# g ghost, 2017
-# 52b74fd5994cdeebd243e25d6e4afc74_16a5798, 2016
-# 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014
-# JasonZ <pbbqdd(a)gmail.com>, 2015
-# khi, 2015
-# 91ca17e215222af3ff24b8eeb76640c7_f9deb57, 2013
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# leungsookfan <leung.sookfan(a)riseup.net>, 2014
-# xtoaster <zhazhenzhong(a)gmail.com>, 2012
-# Sanya chang <408070986(a)qq.com>, 2013
-# Windson yang <wiwindson(a)outlook.com>, 2015
-# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2016
-# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2013-2015,2017
-# Joe, 2017
-# Zhui Shen <12231252(a)bjtu.edu.cn>, 2019
-# 甘 露 <rhythm.gan(a)gmail.com>, 2009
-# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "你必须使用root权限来运行本程序"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "提取实况映像给目标设备..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "正在移除现存的 Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "无法找到设备 %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "未知的文件系统。 您的设备也许需要重新格式化。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "不支持的文件系统:%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "未找到挂载点"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "分区设备 %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "无论如何正在尝试继续"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "正在验证文件系统..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "正在安装引导程序..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "无法找到“%s” COM32 模块"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "正在移除 %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s 已经是可引导盘"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "找不到分区"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "检测设备时出错"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "无法找到任何支持的设备。"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "找不到"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "请确认您在使用本程序前,已经解压整个 tails-installer zip 文件。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "未知发行版:%s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "正在下载 %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "安装完成! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails 安装失败!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中\"以管理员身份运行此程序\"。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails 安装程序"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails安装包在Debian中已被弃用"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "要从头开始安装Tails,请改用GNOME磁盘。\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>参阅安装说明</a>\n\n要升级Tails,请从Tails里自动升级,或用另一个USB从Debian手动升级。\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>参阅手动升级说明</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "克隆当前的Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "使用下载的Tails ISO映像"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "升级"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "手动更新指南:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "安装说明"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "无选中的ISO映像"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "要更新 %(pretty_name)s 上的 Tails ,你需要使用一个 Tails ISO 映像:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "安装 Tails 时发生错误"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "刷新发布..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "发布已更新!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "安装完成!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "无法挂载设备"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "确认目标USB存储器"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "下载完成!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "下载失败!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "你可以重试续传你的下载"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s 已选取"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "在 ISO 镜像里找不到 LiveOS"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "无法猜测底层块设备:%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "执行 %s 时发生错误。\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "“%s” 不存在"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "“%s” 不是一个文件夹"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "跳过 “%(filename)s”"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "无法向设备中写入数据。"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "选择一个您想要下载的发行版:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "目标USB存储器:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "重新安装(删除所有数据)"
1
0

[translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
by translation@torproject.org 13 Oct '20
by translation@torproject.org 13 Oct '20
13 Oct '20
commit 3c2ba25b333f4e76c108d961e9a9245ad15bc002
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 13 08:15:23 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstr…
---
th/torbrowser_strings.xml | 6 +++++-
1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/th/torbrowser_strings.xml b/th/torbrowser_strings.xml
index e0c2c8128e..0630e5ea88 100644
--- a/th/torbrowser_strings.xml
+++ b/th/torbrowser_strings.xml
@@ -4,6 +4,7 @@
<resources>
<string name="tor_bootstrap_connect">เชื่อมต่อ</string>
<string name="tor_bootstrap_connecting">กำลังติดต่อ</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">เริ่มแบบด่วน</string>
<string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">ปัดไปทางซ้ายเพื่อดูล็อก Tor</string>
<string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">มาตรฐาน</string>
<string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">เปิดใช้งานคุณสมบัติของเบราว์เซอร์ Tor และเว็บไซต์ทั้งหมด</string>
@@ -17,9 +18,12 @@
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">จัดหาสะพานที่ฉันรู้จัก</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_state">สถานะ: %s</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_yes">ใช่</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_no">ไม่</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อ</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connecting">กำลังติดต่อ</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connected">เชื่อมต่อสำเร็จ</string>
- </resources>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">กำลังเริ่มใหม่</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">สะพานเชื่อมถูกเปิดใช้งาน: %s</string>
+</resources>
1
0

[tor-browser-build/master] Bug 40121: Use updated glean_parser for application-services as well
by sysrqb@torproject.org 12 Oct '20
by sysrqb@torproject.org 12 Oct '20
12 Oct '20
commit 4aebd17fa49c39ac2168514e603b56ab1f0cfc77
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Fri Oct 9 13:41:59 2020 +0000
Bug 40121: Use updated glean_parser for application-services as well
---
projects/android-components/config | 2 -
projects/application-services/40085.patch | 22 +++
projects/application-services/build | 3 +
projects/application-services/config | 5 +-
.../gradle-dependencies-list.txt | 150 +++++++++++----------
projects/fenix/config | 2 -
rbm.conf | 2 +-
7 files changed, 105 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/projects/android-components/config b/projects/android-components/config
index e0e10b4..8673dcc 100644
--- a/projects/android-components/config
+++ b/projects/android-components/config
@@ -15,8 +15,6 @@ var:
gradle_dependencies_version: 6
# Switch to make it easier to grab all dependencies during a dry-run.
fetch_gradle_dependencies: 0
- # Overwrite `glean_parser` for now to fix #40085.
- glean_parser: 1.28.6
targets:
nightly:
diff --git a/projects/application-services/40085.patch b/projects/application-services/40085.patch
new file mode 100644
index 0000000..ccaa46e
--- /dev/null
+++ b/projects/application-services/40085.patch
@@ -0,0 +1,22 @@
+From bca7900361a57278293444fdf0855240987ebb49 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
+Date: Fri, 9 Oct 2020 13:35:24 +0000
+Subject: [PATCH] Bug 40085: Bump glean_parser to 1.28.6
+
+
+diff --git a/build.gradle b/build.gradle
+index c6e0be82..2a13739c 100644
+--- a/build.gradle
++++ b/build.gradle
+@@ -4,7 +4,7 @@ buildscript {
+ ext.kotlin_version = '1.3.71'
+ ext.jna_version = '5.2.0'
+ ext.android_gradle_plugin_version = '3.6.0'
+- ext.android_components_version = '56.0.0'
++ ext.android_components_version = '62.0.0'
+
+ ext.build = [
+ ndkVersion: "21.3.6528147", // Keep it in sync in TC Dockerfile.
+--
+2.28.0
+
diff --git a/projects/application-services/build b/projects/application-services/build
index 7c5da2d..c310ada 100644
--- a/projects/application-services/build
+++ b/projects/application-services/build
@@ -82,6 +82,9 @@ patch -p1 < $rootdir/no-git.patch
# XXX: We don't build the code for Linux for now as this involves additional
# complexity. That's needed for running unit tests later on, though.
patch -p1 < $rootdir/target.patch
+# We need to pick up a newer glean_parser until an updated glean is used by
+# application-services.
+patch -p1 < $rootdir/40085.patch
[% IF c('var/fetch_gradle_dependencies') %]
# XXX: `assemble` is still not enough to see all fetched dependencies via
# Gradle's --debug. See: tor-browser-build#40056.
diff --git a/projects/application-services/config b/projects/application-services/config
index e4ea05d..d877002 100644
--- a/projects/application-services/config
+++ b/projects/application-services/config
@@ -8,7 +8,7 @@ var:
container:
use_container: 1
# This should be updated when the list of gradle dependencies is changed.
- gradle_dependencies_version: 2
+ gradle_dependencies_version: 3
# This should be updated when the list of rust dependencies is changed.
rust_vendor_version: 2
# For armv7 we need a different target than the default one we use for
@@ -80,7 +80,7 @@ input_files:
exec: '[% INCLUDE "fetch-gradle-dependencies" %]'
enable: '[% !c("var/fetch_gradle_dependencies") %]'
- URL: https://people.torproject.org/~gk/mirrors/sources/glean-parser-[% c('var/glean_parser') %].tar.bz2
- sha256sum: 69234aa1ae38fd5dda4de71bd5e536795073703c3ed5bb994b9b8485bd7a55dc
+ sha256sum: bdbb421fdcc9b66aebe8f41b33e254cab722355c59c0f43f10a8322d7d6da6a4
enable: '[% !c("var/fetch_gradle_dependencies") %]'
# `cargo vendor vendor` in the `application-services` directory has vendored
# the sources.
@@ -90,3 +90,4 @@ input_files:
- filename: mavenLocal.patch
enable: '[% !c("var/fetch_gradle_dependencies") %]'
- filename: target.patch
+ - filename: 40085.patch
diff --git a/projects/application-services/gradle-dependencies-list.txt b/projects/application-services/gradle-dependencies-list.txt
index 3978277..b444c76 100644
--- a/projects/application-services/gradle-dependencies-list.txt
+++ b/projects/application-services/gradle-dependencies-list.txt
@@ -5,10 +5,10 @@ d1bc9842455c2e534415d88c44df4d52413b478db9093a1ba36324f705f44c3d | https://dl.go
27a4be7462629c312da0b831a0978d2076fc34074145fb61dd4e86d7c8469b82 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/activity/activity/1.0.0/ac…
d38d63edb30f1467818d50aaf05f8a692dea8b31392a049bfa991b159ad5b692 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/annotation/annotation/1.1.…
2e9372ba7780ef44952adbf86b66e1f08682c1e5277c926185f6564a13799efe | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/annotation/annotation/1.1.…
-8d7299bca44cb3bdf17f5595766acbf459fc81fee223e8686cc6acd3a42ab5c0 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/appcompat/appcompat/1.1.0/…
-340d617121f8ef8e02a6680c8f357aa3e542276d0c8a1cdcb6fd98984b2cb7b9 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/appcompat/appcompat/1.1.0/…
19944d32b46551a17c347e21894b95837fbd7baaafc9e2082794344f222f7361 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/appcompat/appcompat-resour…
046011e16cb01b6f14842565661551110ef1b6427483f5d9068493f4c49690f2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/appcompat/appcompat-resour…
+8d7299bca44cb3bdf17f5595766acbf459fc81fee223e8686cc6acd3a42ab5c0 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/appcompat/appcompat/1.1.0/…
+340d617121f8ef8e02a6680c8f357aa3e542276d0c8a1cdcb6fd98984b2cb7b9 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/appcompat/appcompat/1.1.0/…
fe1237bf029d063e7f29fe39aeaf73ef74c8b0a3658486fc29d3c54326653889 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/arch/core/core-common/2.1.…
83bbb3960eaabc600ac366c94cb59414e441532a1d6aa9388b0b8bfface5cf01 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/arch/core/core-common/2.1.…
dd77615bd3dd275afb11b62df25bae46b10b4a117cd37943af45bdcbf8755852 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/arch/core/core-runtime/2.1…
@@ -16,10 +16,10 @@ c0c4ed0160cd2ca18390015de8b392b697c173327c6b2c0947d4e62f6958c05d | https://dl.go
a7913a5275ad68e555d2612ebe8c14c367b153e14ca48a1872a64899020e54ef | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/collection/collection/1.0.…
632a0e5407461de774409352940e292a291037724207a787820c77daf7d33b72 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/collection/collection/1.1.…
67e9066ca4acfdc6e3cc508293c31ba0398057ff118e4f70b1e1813c9a3456d1 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/collection/collection/1.1.…
-524b8b88ceb6a74a7e44e6b567a135660f211799904cb218bfee5be1166820b2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/core/core/1.2.0/core-1.2.0…
-3d1f4e37b77dd92353879a040ab4ce2f706798bcbdf066147491c3642b3f79a6 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/core/core/1.2.0/core-1.2.0…
dcb74d510d552b35eff73b0dd27b829649535f3902e5b5a1f26040383c10a940 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/core/core-ktx/1.2.0/core-k…
29eaddba4e6a35e68a128e594ebae3b72ef7e767f1b273ef93dc2ed019ff97f6 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/core/core-ktx/1.2.0/core-k…
+524b8b88ceb6a74a7e44e6b567a135660f211799904cb218bfee5be1166820b2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/core/core/1.2.0/core-1.2.0…
+3d1f4e37b77dd92353879a040ab4ce2f706798bcbdf066147491c3642b3f79a6 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/core/core/1.2.0/core-1.2.0…
a81c8fe78815fa47df5b749deb52727ad11f9397da58b16017f4eb2c11e28564 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/cursoradapter/cursoradapte…
62d95c89850af21030b19f14d5f7ecd6d8bcc9a3014c59002ec99624caac8100 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/cursoradapter/cursoradapte…
20e5b8f6526a34595a604f56718da81167c0b40a7a94a57daa355663f2594df2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/customview/customview/1.0.…
@@ -39,10 +39,10 @@ ef78eb27ac02ddf3545d5f8a3857c73a2837a01853f8d5fcf77251011db52544 | https://dl.go
692c2a60437a95220c8fbb6e8943196f255f535d1a7c58714e6c46530782f276 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-common…
bd53c64b038585215b4959c1a388437a3ad525608a31c58e4283c3e371727d4d | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-extens…
510e33b8b6ca33d2fcb3b7615a4528e338b438de398f3ee8de119c26508a5fdd | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-extens…
-242e446bed3db36f0df0aab0cb7f91060bd2dab7adcad1117adf54e724cd1d26 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-liveda…
-1e4c580c995e41cd18455cfb87e3e43955be9db9ec63a8fb3c7259f01b7c4e3c | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-liveda…
a150743e86c30eddf1660ad454b1f86041efdefcd1a039320c4c26db87f7119a | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-liveda…
6839d2e68c8fee4cc3bbf04e6b291a6ae842403fcd5f8d944c27814d296deff3 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-liveda…
+242e446bed3db36f0df0aab0cb7f91060bd2dab7adcad1117adf54e724cd1d26 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-liveda…
+1e4c580c995e41cd18455cfb87e3e43955be9db9ec63a8fb3c7259f01b7c4e3c | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-liveda…
8cddd0c7f4927bbf71fb71fca000786df82cc597c99463d6916ccbe4a205a9ac | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-proces…
8bd43b3a4c017cc9f255f0a33cb216a7b5040d6ee1a8838a95b787987601a4e4 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-proces…
e5173897b965e870651e83d9d5af1742d3f532d58863223a390ce3a194c8312b | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/lifecycle/lifecycle-runtim…
@@ -59,22 +59,22 @@ c978d550808b47434aa49a63164110a50b55b0bcc6160a93a2e37d5110df8c5e | https://dl.go
ce8566bc008cc900268c07a4acb8840e4b54cdc404f73081a0986906f205fd7c | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/room/room-runtime/2.1.0/ro…
2510a5619c37579c9ce1a04574faaf323cd0ffe2fc4e20fa8f8f01e5bb402e83 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/savedstate/savedstate/1.0.…
844d7d22fcea798c78bf5559229daf88ec9cad8136f5eea0a29aa76b3f8fde7c | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/savedstate/savedstate/1.0.…
-cdfceb8f6ec64aac217dc5a499a5edb6d610f9d6a575fba7bea06b2bfaf3ea7f | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/sqlite/sqlite/2.0.1/sqlite…
-bc69fd52e7eb5563a766319b7a84efda32f15473c4cec0e12b99502d91489cb1 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/sqlite/sqlite/2.0.1/sqlite…
870e3bce33ad21ef034332b083b2925105becfd73d262e3a1270901229e45076 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/sqlite/sqlite-framework/2.…
c4dedda03bd663e0ff34c8eaaf608ae86be05929a2f7cf2ce1e17160201bca3e | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/sqlite/sqlite-framework/2.…
-46fd633ac01b49b7fcabc263bf098c5a8b9e9a69774d234edcca04fb02df8e26 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/vectordrawable/vectordrawa…
-5b0e2d5b2179e54804785cbc21ce5f473b5e1ddd55a57da482e94dcd39492bb2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/vectordrawable/vectordrawa…
+cdfceb8f6ec64aac217dc5a499a5edb6d610f9d6a575fba7bea06b2bfaf3ea7f | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/sqlite/sqlite/2.0.1/sqlite…
+bc69fd52e7eb5563a766319b7a84efda32f15473c4cec0e12b99502d91489cb1 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/sqlite/sqlite/2.0.1/sqlite…
76da2c502371d9c38054df5e2b248d00da87809ed058f3363eae87ce5e2403f8 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/vectordrawable/vectordrawa…
276a20116b705fb75b9003ee9496c56f6fd3b32375fb232472811eba60a040bd | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/vectordrawable/vectordrawa…
+46fd633ac01b49b7fcabc263bf098c5a8b9e9a69774d234edcca04fb02df8e26 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/vectordrawable/vectordrawa…
+5b0e2d5b2179e54804785cbc21ce5f473b5e1ddd55a57da482e94dcd39492bb2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/vectordrawable/vectordrawa…
9a1d77140ac222b7866b5054ee7d159bc1800987ed2d46dd6afdd145abb710c1 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/versionedparcelable/versio…
c729c7be0cc06323bda829d460666e79dbd43b799a21089a44bd3b293dc253b5 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/versionedparcelable/versio…
147af4e14a1984010d8f155e5e19d781f03c1d70dfed02a8e0d18428b8fc8682 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/viewpager/viewpager/1.0.0/…
1f72f836339d03c6eb013f65075e76ca87075a577578eb4f95f74a3a5d253128 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/viewpager/viewpager/1.0.0/…
-de617480ce64e4e9055e2d0295c87ee20929b06c4f2a5efdaded27dcca8520e4 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/work/work-runtime/2.2.0/wo…
-960a24728eaedfc4ff7a2f366b9360e02a1d88f9eb0a9c7142ed94ed462797b0 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/work/work-runtime/2.2.0/wo…
e93836f35d35e47ba501add90fa6559964fa7a70975bf4ffc4a04836189611e9 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/work/work-runtime-ktx/2.2.…
7cbb32f2fe880d407d4c53268bcd554c11dc9316a1d6cd556a08fe45a4631f22 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/work/work-runtime-ktx/2.2.…
+de617480ce64e4e9055e2d0295c87ee20929b06c4f2a5efdaded27dcca8520e4 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/work/work-runtime/2.2.0/wo…
+960a24728eaedfc4ff7a2f366b9360e02a1d88f9eb0a9c7142ed94ed462797b0 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/androidx/work/work-runtime/2.2.0/wo…
10e1f9691dc9485d4c122d16b8ebb2c062a7675c983055bb28cec2496026e658 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/databinding/baseLibrary…
099461a4afeb91d9852e4f6a69959403c328286840d991a001a068afc243bac6 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/databinding/baseLibrary…
a0c36940b7351c2673bf3c96b6774017db4f1e8342ee063cafc3533cecd22707 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/signflinger/3.6.0/signf…
@@ -89,26 +89,26 @@ ade7c62a6a19e93635ad78bb8f4bac080e32a1ecc7423c146522e013472f672f | https://dl.go
9835e19c8b5ba3660f1778d27a82f03c4ac944cb3d22f14881b372ae251246e2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/analytics-library…
fb242380c243cd2069fd992b2803cca4a9e4366157cd327984eab75eb9e9a9e7 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/annotations/26.6.…
827af30b20f5c227cba52f365d685e92ff08c45e2d4f37fca57eb5f951006dd2 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/annotations/26.6.…
-f74465e394c73d71f0f9053f3ebc90999d06bea3ad7c1fa3576b6a3a088d0db3 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/aapt2/3.6.0…
-c616e4a81a19bf74fb98f072383b316da8be882c3e9efce7fee82b802da5ccd5 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/aapt2/3.6.0…
fac0435e08898f89eeeb9ca236bea707155ff816c12205ced285ad53604133ca | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/aapt2-proto…
a24bdd4e8e374fdcd8cef8d77ea723f147ccd0f25dc6de4fbe290039be904339 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/aapt2-proto…
+f74465e394c73d71f0f9053f3ebc90999d06bea3ad7c1fa3576b6a3a088d0db3 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/aapt2/3.6.0…
+c616e4a81a19bf74fb98f072383b316da8be882c3e9efce7fee82b802da5ccd5 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/aapt2/3.6.0…
1fc041276d0e090b6ac99f26e8ab59d1c2257293bc88ee49ff074e69345bc665 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/apksig/3.6.…
2cf2d4a8fbe06e60026b6f2f90a7d6c73b7d3f66abbb984e6a1740b85776a028 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/apksig/3.6.…
8126c2fef74b0ebd1d6e647c3a84ef4f3e9a60231952abc74e4a097a6449374a | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/apkzlib/3.6…
055661a9e3089fb7154e0f358281a7406b1da4bc6d61dea1a0e19231239f36cf | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/apkzlib/3.6…
-74cc34c112d8586cedb0f94a9728b0402492436e10c6493ee6da60308be0b262 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder/3.6…
-f4485a00d7a5c792cb5f2a8c5c8446bada583570f25182dbf84d700e30441386 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder/3.6…
e18b976ea7620026259eeae4dc0378bd2ff5388dd91b8201113b2089b281ae3f | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder-mod…
369428537e6613f4e229cbd70360aeff18a628c41566a7dd5b3d143808eef41a | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder-mod…
ac90b88ce12f9d0ae0f9845ff2ad9bdf65aa07d3e7b4b0515794cffe4b603fe8 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder-tes…
af0c92edfbc6549bebb636e82eb8a851c85e12bc4bcdfa2b81161bbb9e994050 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder-tes…
+74cc34c112d8586cedb0f94a9728b0402492436e10c6493ee6da60308be0b262 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder/3.6…
+f4485a00d7a5c792cb5f2a8c5c8446bada583570f25182dbf84d700e30441386 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/builder/3.6…
20f2e347e9b4ccd9cdcdc2f6e1956ba3cc1641991fbbadc1f86ca60dd6ca64e1 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/bundletool/…
ad9c1614680f29b5c39018c32e2b44d3adfc52d667e7bf29ca64eb2feb697034 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/bundletool/…
-bdd59f532634d4fde2b3a6864bdc61058d94a62a5310f431f75b6f571d00d196 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/gradle/3.6.…
-ee16c99fea79a677092828264e01961816cef6ef4fa1f5702db6a58093dc0157 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/gradle/3.6.…
841cfc9f6224c2d12e761ac3a305b268e0ee735b0ddd7e70cfebbf5a2df9cfa6 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/gradle-api/…
69d6a67a8f84d03ba331dc9e228bd477c903f3643bde330c8c3a1cc72e8e1b7a | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/gradle-api/…
+bdd59f532634d4fde2b3a6864bdc61058d94a62a5310f431f75b6f571d00d196 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/gradle/3.6.…
+ee16c99fea79a677092828264e01961816cef6ef4fa1f5702db6a58093dc0157 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/gradle/3.6.…
0930bb58d94e09c61161576ca38853b3dba4ac9320fcf323f9b31bc58a18afda | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/jetifier/je…
c39f0d195566b2ca9e1c954a665a553dc60320d4022acad82fd56a31a6d395d5 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/jetifier/je…
689e5637b0b61b460f447064ff62ed4267203a26a70cf071fa34d7c3faba5366 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/build/jetifier/je…
@@ -131,16 +131,16 @@ c84395f45a7d7e87f2f484e6e8180860cc92e464d2f344a90b8d2202520c99fe | https://dl.go
3680ff0f4ee339b0e05865f4057a2d2321b3adaf4bcddeb732314fa7f3fb2bc7 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/external/org-jetb…
951e8a3832d8f8cb7c10a41c6bd45c16a7a7ae7cc72958ac734f9db0650f61f9 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/layoutlib/layoutl…
476d3579571a4588f8187024f0043b043917a9b102c2c9f1f8fd6fc0085ab7df | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/layoutlib/layoutl…
-1efa62b21a76ac2ec98c213937a846dab30f95082fcca806605b0215f9bba6d6 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint/26.6.0/…
-235bd153831ba5180c3487ffb9d20364cd402b72aa38429dd87bdb6cdb4a2227 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint/26.6.0/…
b5e1235b181a5a68a14de7adc88997c66cda26036895fc771e87aca63267f2a4 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-api/26.…
54ab64c262cd2762fb2a2c4aead50a23c3ab500cb0f285864b4c7789a2898df5 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-api/26.…
941a2cd8c4b88b02abad9e7fc8219a65642ec4222f531bc0dbb69ae2b4f97147 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-checks/…
12a8ff3487f7d014492354942d4e88b20925ae6b6679ddf4d426131936e51741 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-checks/…
-9298f4493601af4ba0ccd8f0623ec5cdb7c604c2fea59c3ddf1a82dab824b4c4 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-gradle/…
-40d80c18a03c236c1ed50dbbb792266b7348b280fcebfce5bf3e41a7f929ecb9 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-gradle/…
f661cca9e27b7029cc074b2b7167d1a6882abeb5a9f55efb8005a05e5ef6e11f | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-gradle-…
fe047cd786c3d1d32a92b2afe45d6c1ad8fefc214216136ffa0de491bb1cd51b | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-gradle-…
+9298f4493601af4ba0ccd8f0623ec5cdb7c604c2fea59c3ddf1a82dab824b4c4 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-gradle/…
+40d80c18a03c236c1ed50dbbb792266b7348b280fcebfce5bf3e41a7f929ecb9 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint-gradle/…
+1efa62b21a76ac2ec98c213937a846dab30f95082fcca806605b0215f9bba6d6 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint/26.6.0/…
+235bd153831ba5180c3487ffb9d20364cd402b72aa38429dd87bdb6cdb4a2227 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/lint/lint/26.6.0/…
da6c7429828e8149702d43b01bb32a57cf9687db6f407552585ba5f26bdf650b | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/repository/26.6.0…
d583cc98e2215aa1d558b577435696c5d279674d48922e7095fc4f1dda0f5137 | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/repository/26.6.0…
2bdd20936544902649d85d5db4a538cca888bc9b079ca49886476f7eea270dbc | https://dl.google.com/dl/android/maven2/com/android/tools/sdk-common/26.6.0…
@@ -156,13 +156,9 @@ b48b04ddba40e8ac33bf036f06fc43995fc5084bd94bdaace807ce27d3bea3fb | https://jcent
feab9191311c3d7aeef2b66d6064afc80d3d1d52d980fb07ae43c78c987ba93a | https://jcenter.bintray.com/com/google/code/findbugs/jsr305/1.3.9/jsr305-1.…
766ad2a0783f2687962c8ad74ceecc38a28b9f72a2d085ee438b7813e928d0c7 | https://jcenter.bintray.com/com/google/code/findbugs/jsr305/3.0.2/jsr305-3.…
19889dbdf1b254b2601a5ee645b8147a974644882297684c798afe5d63d78dfe | https://jcenter.bintray.com/com/google/code/findbugs/jsr305/3.0.2/jsr305-3.…
+8f1fec72b91a71ea39ec39f5f778c4d1124b6b097c6d55b3a50b554a52237b27 | https://jcenter.bintray.com/com/google/code/gson/gson-parent/2.8.5/gson-par…
233a0149fc365c9f6edbd683cfe266b19bdc773be98eabdaf6b3c924b48e7d81 | https://jcenter.bintray.com/com/google/code/gson/gson/2.8.5/gson-2.8.5.jar
b8308557a7fccc92d9fe7c8cd0599258b361285d2ecde7689eda98843255a092 | https://jcenter.bintray.com/com/google/code/gson/gson/2.8.5/gson-2.8.5.pom
-8f1fec72b91a71ea39ec39f5f778c4d1124b6b097c6d55b3a50b554a52237b27 | https://jcenter.bintray.com/com/google/code/gson/gson-parent/2.8.5/gson-par…
-2d9484f4c649f708f47f9a479465fc729770ee65617dca3011836602264f6439 | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/json-simple/json-simple/1.1/json…
-47a89be0fa0fedd476db5fd2c83487654d2a119c391f83a142be876667cf7dab | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/json-simple/json-simple/1.1/json…
-757bfe906193b8b651e79dc26cd67d6b55d0770a2cdfb0381591504f779d4a76 | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/juniversalchardet/juniversalchar…
-7846399b35c7cd642a9b3a000c3e2d62d04eb37a4547b6933cc8b18bcc2f086b | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/juniversalchardet/juniversalchar…
6ebd22ca1b9d8ec06d41de8d64e0596981d9607b42035f9ed374f9de271a481a | https://jcenter.bintray.com/com/google/errorprone/error_prone_annotations/2…
5e0258ea1ba4e51a133742680bc22448f7ab214be4073e8619f645ef1be42dd5 | https://jcenter.bintray.com/com/google/errorprone/error_prone_annotations/2…
10a5949aa0f95c8de4fd47edfe20534d2acefd8c224f8afea1f607e112816120 | https://jcenter.bintray.com/com/google/errorprone/error_prone_annotations/2…
@@ -174,42 +170,38 @@ cd6db17a11a31ede794ccbd1df0e4d9750f640234731f21cff885a9997277e81 | https://jcent
5bf4f695ed1177e80524525b6e5a040a5d7ea4b16196b1110882c62e69a555e8 | https://jcenter.bintray.com/com/google/gradle/osdetector-gradle-plugin/1.6.…
a171ee4c734dd2da837e4b16be9df4661afab72a41adaf31eb84dfdaf936ca26 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/failureaccess/1.0.1/failureacc…
e96042ce78fecba0da2be964522947c87b40a291b5fd3cd672a434924103c4b9 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/failureaccess/1.0.1/failureacc…
-6a8dd041f23a6bb14a86e440fccb993537b62271357a0dac0a3cb0ff39158f36 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava/27.0.1-jre/guava-27.0.1-…
-4a5aa70cc968a4d137e599ad37553e5cfeed2265e8c193476d7119036c536fe7 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava/27.1-jre/guava-27.1-jre.…
-bd99d75006131ae25c9860a1d63e84e36371f112fdb0c2fe3d5d6ab38e9eb271 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava/27.1-jre/guava-27.1-jre.…
f8698ab46ca996ce889c1afc8ca4f25eb8ac6b034dc898d4583742360016cc04 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava-parent/26.0-android/guav…
317e88291262e0cf2805e956c18850f1d4565c85c2e1112f5d9d08ab1732e696 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava-parent/27.0.1-jre/guava-…
d3610165c6de2b4d8d6418487717b63c52b5a39c5e35a553e24873ecb60e0628 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava-parent/27.1-jre/guava-pa…
+6a8dd041f23a6bb14a86e440fccb993537b62271357a0dac0a3cb0ff39158f36 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava/27.0.1-jre/guava-27.0.1-…
+4a5aa70cc968a4d137e599ad37553e5cfeed2265e8c193476d7119036c536fe7 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava/27.1-jre/guava-27.1-jre.…
+bd99d75006131ae25c9860a1d63e84e36371f112fdb0c2fe3d5d6ab38e9eb271 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/guava/27.1-jre/guava-27.1-jre.…
e4ad7607e5c0477c6f890ef26a49cb8d1bb4dffb650bab4502afee64644e3069 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/listenablefuture/1.0/listenabl…
53873caf26bc1ed8a567ea6c939ab2aaa3f47a5e32d5cade95ddf5080d23238a | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/listenablefuture/1.0/listenabl…
b372a037d4230aa57fbeffdef30fd6123f9c0c2db85d0aced00c91b974f33f99 | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/listenablefuture/9999.0-empty-…
18d4b1db26153d4e55079ce1f76bb1fe05cdb862ef9954a88cbcc4ff38b8679b | https://jcenter.bintray.com/com/google/guava/listenablefuture/9999.0-empty-…
2994a7eb78f2710bd3d3bfb639b2c94e219cedac0d4d084d516e78c16dddecf6 | https://jcenter.bintray.com/com/google/j2objc/j2objc-annotations/1.1/j2objc…
f0c98c571e93a7cb4dd18df0fa308f0963e7a0620ac2d4244e61e709d03ad6be | https://jcenter.bintray.com/com/google/j2objc/j2objc-annotations/1.1/j2objc…
+c71555751e57e0ef912870e8ac9625ae782502a6a5b9c19ccf83b2a97d8b26bd | https://jcenter.bintray.com/com/google/jimfs/jimfs-parent/1.1/jimfs-parent-…
c4828e28d7c0a930af9387510b3bada7daa5c04d7c25a75c7b8b081f1c257ddd | https://jcenter.bintray.com/com/google/jimfs/jimfs/1.1/jimfs-1.1.jar
efa86e5cd922f17b472fdfcae57234d8d4ac3e148b6250737dfce454af7a7a44 | https://jcenter.bintray.com/com/google/jimfs/jimfs/1.1/jimfs-1.1.pom
-c71555751e57e0ef912870e8ac9625ae782502a6a5b9c19ccf83b2a97d8b26bd | https://jcenter.bintray.com/com/google/jimfs/jimfs-parent/1.1/jimfs-parent-…
74ee43b09e711b13d568811e12f33bd16e6087b15f1aeded22b0dfe89ae76856 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-bom/3.11.4/protobu…
433ae1f99ae3c330f1b54971b39c2672d49948e6acf661d9bb4f1e9a7743de8e | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-gradle-plugin/0.8.…
d9fdbf20ea7e2b965a8870d17ebbd2900a64cef3c9a7c2bf0bd4d4857462680a | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-gradle-plugin/0.8.…
+4189e0be5ab15cf2330f70b24fbdc75ca37514f188388fce8580ce16a9a68052 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-java-util/3.4.0/pr…
+89c43073e7eaa0eaba72a4a36ae1b6bfdfe5d81bb9d0e156aee05e4a72de3cb8 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-java-util/3.4.0/pr…
dce7e66b32456a1b1198da0caff3a8acb71548658391e798c79369241e6490a4 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-java/3.4.0/protobu…
83f17ba86c5fa1a15a3a3c8030d4ce42ef21c1d39b65db6cc004a8eeb2c59406 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-java/3.4.0/protobu…
8cacea2f7a042dabae295c509dcdbfe32a49aa3708eec6ddb8efd8593aa0b4a3 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-javalite/3.11.4/pr…
1aa38c0b0891b910e84642c5116bb1b54d86a5959f37c9c38a34ede600bdd55d | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-javalite/3.11.4/pr…
-4189e0be5ab15cf2330f70b24fbdc75ca37514f188388fce8580ce16a9a68052 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-java-util/3.4.0/pr…
-89c43073e7eaa0eaba72a4a36ae1b6bfdfe5d81bb9d0e156aee05e4a72de3cb8 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-java-util/3.4.0/pr…
c3e2aee04dd8698f8b21ce635c318f8964d52fc9ca490a01a64cdc7a6c44d362 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-parent/3.11.4/prot…
24909c552842c0eb7a4c769d631a43cbef5a9a10c1640f2bdbd1ea149c573a47 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protobuf-parent/3.4.0/proto…
5405b8939f23a32b70700386ff0edb9bc1a78b29b90396371d4c0fc973c60249 | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protoc/3.11.4/protoc-3.11.4…
516b980cf41148c1d881e584634c81b0c4bc6c03a097a82e5181229f2a8b336d | https://jcenter.bintray.com/com/google/protobuf/protoc/3.11.4/protoc-3.11.4…
-4241dfa94e711d435f29a4604a3e2de5c4aa3c165e23bd066be6fc1fc4309569 | https://jcenter.bintray.com/commons-codec/commons-codec/1.10/commons-codec-…
-bdb8db7012d112a6e3ea8fdb7c510b300d99eff0819d27dddba9c43397ea4cfb | https://jcenter.bintray.com/commons-codec/commons-codec/1.10/commons-codec-…
-cc6a41dc3eaacc9e440a6bd0d2890b20d36b4ee408fe2d67122f328bb6e01581 | https://jcenter.bintray.com/commons-io/commons-io/2.4/commons-io-2.4.jar
-b2b5dd46cf998fa626eb6f8a1c114f6167c8d392694164e62533e5898e9b31f2 | https://jcenter.bintray.com/commons-io/commons-io/2.4/commons-io-2.4.pom
-50f11b09f877c294d56f24463f47d28f929cf5044f648661c0f0cfbae9a2f49c | https://jcenter.bintray.com/commons-lang/commons-lang/2.6/commons-lang-2.6.…
-ed76b8891c30b566289c743656f8a4d435986982438d40c567c626233247e711 | https://jcenter.bintray.com/commons-lang/commons-lang/2.6/commons-lang-2.6.…
-daddea1ea0be0f56978ab3006b8ac92834afeefbd9b7e4e6316fca57df0fa636 | https://jcenter.bintray.com/commons-logging/commons-logging/1.2/commons-log…
-c91ab5aa570d86f6fd07cc158ec6bc2c50080402972ee9179fe24100739fbb20 | https://jcenter.bintray.com/commons-logging/commons-logging/1.2/commons-log…
+2d9484f4c649f708f47f9a479465fc729770ee65617dca3011836602264f6439 | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/json-simple/json-simple/1.1/json…
+47a89be0fa0fedd476db5fd2c83487654d2a119c391f83a142be876667cf7dab | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/json-simple/json-simple/1.1/json…
+757bfe906193b8b651e79dc26cd67d6b55d0770a2cdfb0381591504f779d4a76 | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/juniversalchardet/juniversalchar…
+7846399b35c7cd642a9b3a000c3e2d62d04eb37a4547b6933cc8b18bcc2f086b | https://jcenter.bintray.com/com/googlecode/juniversalchardet/juniversalchar…
20ef4b82e43ff7c652281a21313cf3b941092467add3fa73509c26f6969efdab | https://jcenter.bintray.com/com/squareup/javapoet/1.10.0/javapoet-1.10.0.jar
1690340a222279f2cbadf373e88826fa20f7f3cc3ec0252f36818fed32701ab1 | https://jcenter.bintray.com/com/squareup/javapoet/1.10.0/javapoet-1.10.0.pom
fcfb09fb0ea0aa97d3cfe7ea792398081348e468f126b3603cb3803f240197f0 | https://jcenter.bintray.com/com/squareup/javawriter/2.5.0/javawriter-2.5.0.…
@@ -217,9 +209,9 @@ e1abd7f1116cf5e0c59947693e2189208ec94296b2a3394c959e3511d399a7b0 | https://jcent
1d8518e3ac7532a104e4f7be77def37c982e530723c6bdb3d67708cce2b0c2c4 | https://jcenter.bintray.com/com/sun/activation/all/1.2.0/all-1.2.0.pom
993302b16cd7056f21e779cc577d175a810bb4900ef73cd8fbf2b50f928ba9ce | https://jcenter.bintray.com/com/sun/activation/javax.activation/1.2.0/javax…
f879b6e945854c6900b0dbee1c8384d7ab3de7e157fd7ac84937405c416d2a5e | https://jcenter.bintray.com/com/sun/activation/javax.activation/1.2.0/javax…
-6f83d3c85fdca9ef24010cb2f652aab1a508bff6331c087b60d0301782b78c6f | https://jcenter.bintray.com/com/sun/istack/istack-commons/3.0.7/istack-comm…
6443e10ba2e259fb821d9b6becf10db5316285fc30c53cec9d7b19a3877e7fdf | https://jcenter.bintray.com/com/sun/istack/istack-commons-runtime/3.0.7/ist…
6d704e450a816a45bce806ba22c22fe83d8e8dcf7a71517603de630a1726809f | https://jcenter.bintray.com/com/sun/istack/istack-commons-runtime/3.0.7/ist…
+6f83d3c85fdca9ef24010cb2f652aab1a508bff6331c087b60d0301782b78c6f | https://jcenter.bintray.com/com/sun/istack/istack-commons/3.0.7/istack-comm…
c2204f54b43593808c9af6502865ee71679823156dabdef341e71d35662c7aa0 | https://jcenter.bintray.com/com/sun/xml/bind/jaxb-bom-ext/2.3.1/jaxb-bom-ex…
f699ef37ec7966e284742dfca83075221179041a9a49aef7991280192604462d | https://jcenter.bintray.com/com/sun/xml/bind/mvn/jaxb-parent/2.3.1/jaxb-par…
b56383eb4d43498b145d379e2a93d5fcdcd8ff9291f89b58b82cb91658dbf14c | https://jcenter.bintray.com/com/sun/xml/bind/mvn/jaxb-runtime-parent/2.3.1/…
@@ -227,6 +219,14 @@ b56383eb4d43498b145d379e2a93d5fcdcd8ff9291f89b58b82cb91658dbf14c | https://jcent
785861db11ca1bd0d1956682b974ad73eb19cd3e01a4b3fa82d62eca97210aec | https://jcenter.bintray.com/com/sun/xml/fastinfoset/FastInfoset/1.2.15/Fast…
bbc796ab84a6778a751c2eff1136078abd2b4d35b5047062804f3582ef3c42c8 | https://jcenter.bintray.com/com/sun/xml/fastinfoset/FastInfoset/1.2.15/Fast…
cfb8cdad4c0dd05ed8cacbe146bf1718764403947b9de8348e1bfd42f62ea73e | https://jcenter.bintray.com/com/sun/xml/fastinfoset/fastinfoset-project/1.2…
+4241dfa94e711d435f29a4604a3e2de5c4aa3c165e23bd066be6fc1fc4309569 | https://jcenter.bintray.com/commons-codec/commons-codec/1.10/commons-codec-…
+bdb8db7012d112a6e3ea8fdb7c510b300d99eff0819d27dddba9c43397ea4cfb | https://jcenter.bintray.com/commons-codec/commons-codec/1.10/commons-codec-…
+cc6a41dc3eaacc9e440a6bd0d2890b20d36b4ee408fe2d67122f328bb6e01581 | https://jcenter.bintray.com/commons-io/commons-io/2.4/commons-io-2.4.jar
+b2b5dd46cf998fa626eb6f8a1c114f6167c8d392694164e62533e5898e9b31f2 | https://jcenter.bintray.com/commons-io/commons-io/2.4/commons-io-2.4.pom
+50f11b09f877c294d56f24463f47d28f929cf5044f648661c0f0cfbae9a2f49c | https://jcenter.bintray.com/commons-lang/commons-lang/2.6/commons-lang-2.6.…
+ed76b8891c30b566289c743656f8a4d435986982438d40c567c626233247e711 | https://jcenter.bintray.com/commons-lang/commons-lang/2.6/commons-lang-2.6.…
+daddea1ea0be0f56978ab3006b8ac92834afeefbd9b7e4e6316fca57df0fa636 | https://jcenter.bintray.com/commons-logging/commons-logging/1.2/commons-log…
+c91ab5aa570d86f6fd07cc158ec6bc2c50080402972ee9179fe24100739fbb20 | https://jcenter.bintray.com/commons-logging/commons-logging/1.2/commons-log…
c8300fbf69d2240f5eae5a88a76f06f67e7c604d0328813de22b75174879a9e5 | https://jcenter.bintray.com/de/undercouch/gradle-download-task/3.4.3/gradle…
952cbfcc5f21beeccb5925cc5ba648af09839258441dd44d087d64a57d34e87a | https://jcenter.bintray.com/de/undercouch/gradle-download-task/4.0.2/gradle…
0161c5a76ef500bcfe727e95e34974c0482ad87793d821876bf3fa95704c1407 | https://jcenter.bintray.com/de/undercouch/gradle-download-task/4.0.2/gradle…
@@ -240,9 +240,9 @@ fc05b435d9467cc917d3b4dafa5c81af268434affa10875b29aae51055addda1 | https://jcent
da2926f3c8be898643cc10acdec6de0b0351a57fb2735770fa0177b06ade71b9 | https://jcenter.bintray.com/javax/activation/javax.activation-api/1.2.0/jav…
91c77044a50c481636c32d916fd89c9118a72195390452c81065080f957de7ff | https://jcenter.bintray.com/javax/inject/javax.inject/1/javax.inject-1.jar
943e12b100627804638fa285805a0ab788a680266531e650921ebfe4621a8bfa | https://jcenter.bintray.com/javax/inject/javax.inject/1/javax.inject-1.pom
+cd1beaa4560dc4dfdb826b9d809e464db22526dfb54264bae78a6ff7efb08e1f | https://jcenter.bintray.com/javax/xml/bind/jaxb-api-parent/2.3.1/jaxb-api-p…
88b955a0df57880a26a74708bc34f74dcaf8ebf4e78843a28b50eae945732b06 | https://jcenter.bintray.com/javax/xml/bind/jaxb-api/2.3.1/jaxb-api-2.3.1.jar
12b20cf922773445c3445c2883cbf671fa982111e9bf9f875020f9313b3814b1 | https://jcenter.bintray.com/javax/xml/bind/jaxb-api/2.3.1/jaxb-api-2.3.1.pom
-cd1beaa4560dc4dfdb826b9d809e464db22526dfb54264bae78a6ff7efb08e1f | https://jcenter.bintray.com/javax/xml/bind/jaxb-api-parent/2.3.1/jaxb-api-p…
3a0c495de1cebc83f67beaa1776a7936f02f11f2addd3879596a78b2a86bcaa3 | https://jcenter.bintray.com/kr/motd/maven/os-maven-plugin/1.6.2/os-maven-pl…
6d70d1f2f2727730d779d32a1fd2fbb1ea08e75a67a50a2d8e7d0fdb3a2a4af3 | https://jcenter.bintray.com/kr/motd/maven/os-maven-plugin/1.6.2/os-maven-pl…
c83a9c71358d781539c34b38d76a88e3ec8e2d587c7f04b611acc9041919b310 | https://jcenter.bintray.com/net/java/dev/jna/jna/5.2.0/jna-5.2.0.aar
@@ -259,9 +259,9 @@ f264dd9f79a1fde10ce5ecc53221eff24be4c9331c830b7d52f2f08a7b633de2 | https://jcent
cc12b1168e521491dd0e687cfebec11a4af874b22af70e10cf2a05b47ca00c8f | https://jcenter.bintray.com/net/sf/proguard/proguard-gradle/6.0.3/proguard-…
5a5c7317d68ce80d1d40c9d8bd4e38814d42d1b16c265146e333634833a35a57 | https://jcenter.bintray.com/net/sf/proguard/proguard-gradle/6.0.3/proguard-…
d87266bfd2312c3b036c4ac709310afa35c448ceb18027c3b87a33d03c6de0a0 | https://jcenter.bintray.com/net/sf/proguard/proguard-parent/6.0.3/proguard-…
+401877d5e70ad599e9b6cff18434ea0332f637b51f8ec68352646c836f9bb2a4 | https://jcenter.bintray.com/org/antlr/antlr4-master/4.5.3/antlr4-master-4.5…
a32de739cfdf515774e696f91aa9697d2e7731e5cb5045ca8a4b657f8b1b4fb4 | https://jcenter.bintray.com/org/antlr/antlr4/4.5.3/antlr4-4.5.3.jar
8a4e4b32eedaa72976a757e12cf1dfe742725db0b7311bf176dd937ba4236384 | https://jcenter.bintray.com/org/antlr/antlr4/4.5.3/antlr4-4.5.3.pom
-401877d5e70ad599e9b6cff18434ea0332f637b51f8ec68352646c836f9bb2a4 | https://jcenter.bintray.com/org/antlr/antlr4-master/4.5.3/antlr4-master-4.5…
ff513db0361fd41237bef4784968bc15aae478d4ec0a9496f811072ccaf3841d | https://jcenter.bintray.com/org/apache/apache/13/apache-13.pom
36c2f2f979ac67b450c0cb480e4e9baf6b40f3a681f22ba9692287d1139ad494 | https://jcenter.bintray.com/org/apache/apache/15/apache-15.pom
9f85ff2fd7d6cb3097aa47fb419ee7f0ebe869109f98aba9f4eca3f49e74a40e | https://jcenter.bintray.com/org/apache/apache/16/apache-16.pom
@@ -307,12 +307,12 @@ ace2a10dc8e2d5fd34925ecac03e4988b2c0f851650c94b8cef49ba1bd111478 | https://jcent
965aeb2bedff369819bdde1bf7a0b3b89b8247dd69c88b86375d76163bb8c397 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/annotations/13.0/annotations-13.0…
affb7c85a3c87bdcf69ff1dbb84de11f63dc931293934bc08cd7ab18de083601 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/intellij/deps/trove4j/1.0.2018121…
310a6aa2d90534c32b8f46f1fc98cd0edae95dcdfca23e2847e5efa9ae0c019a | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/intellij/deps/trove4j/1.0.2018121…
-ffd156464b8129365423e27b9e53ecbfd32d56b91af977dab2222ca2d271a65f | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions/…
-eb68121782d951a1db37e9a00c8fd9252eafa91388e90987239d75224490d6bb | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions/…
303c422700f79d5d13d528b978c6abd9cd136d78d9f7f6f2556e85a81892f9f1 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions-…
648025c01c56b234a7458cb6048ae8fcfa941f9ea8ebf059090733237b9df9b6 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions-…
975dab97d8aa780bc8d1af8efd66ba121c35c709537308d5742e812c46b126c0 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions-…
d89b4ef057d10f9057d85685b711048c104ae76cfc60777cfae275848649a839 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions-…
+ffd156464b8129365423e27b9e53ecbfd32d56b91af977dab2222ca2d271a65f | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions/…
+eb68121782d951a1db37e9a00c8fd9252eafa91388e90987239d75224490d6bb | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-android-extensions/…
2e508e8d23e9ab171f53ae3f71e8218e7242cd138af040d62651ecd9d3417bcd | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-annotation-processi…
c36857d64b1ee46f61f74f9a61bc0da7467bc50eb1fa6ce0c48e45b472a7d31e | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-annotation-processi…
a799c7521e0be8808b94d4ce6683c5fccc8428fc0764b659be337725ff57c68a | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-build-common/1.3.71…
@@ -325,18 +325,20 @@ c2c3917c52e8dd3cb8e0d6c7ca98be4c39200d69ad0c6eacbc50f7b7fd1c41d9 | https://jcent
8a92782825a7c4b3547ee3622ea08e36e71843e6295157ea214c98523bb7fee6 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-daemon-client/1.3.7…
5df3203befb387d24821473c35705987a3353e4514a9c45afe9621a8ce27a587 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-daemon-embeddable/1…
37d6bbf9074a74be00fa618b8bfa5783852c7bf27ec512895d2dd1ab64e1ea71 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-daemon-embeddable/1…
-f54f0a4620e6253573cb4ba6a130d9829c93b8cf165eaf05da8fe0e552500f3f | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin/1.3.7…
-18e52973ed9aff902570d6ba9e633037593564b9acc193890026a08aa8907b48 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin/1.3.7…
44803ecde3e410d2344535d3374da67b32a290530f19de84410f37d4e7bc57fc | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin-api/1…
6218d87f4b653d07aa348a3505e4261540a8fabfaca3a7aa479708aa4263fcb1 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin-api/1…
9f56a0e6594ff627387cb35eab67a41c4d2905575006d1677aea9d0860698066 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin-model…
08f9b985c8d7212b6d916d8e6c7debeeb90e64617723242381a75c43f8964666 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin-model…
+f54f0a4620e6253573cb4ba6a130d9829c93b8cf165eaf05da8fe0e552500f3f | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin/1.3.7…
+18e52973ed9aff902570d6ba9e633037593564b9acc193890026a08aa8907b48 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-gradle-plugin/1.3.7…
6123981a9d8998fe7229f813352ccb11944685527c2612a3fe44437bce45e394 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-native-utils/1.3.71…
dabbcda1f808e1d318e62548d35c2bc55ac45429d5bc33126c9066c3becf732b | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-native-utils/1.3.71…
143e715c10ff6d65eb5a7695be7b696c6e013702dff103d23ba54760bf93867b | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-reflect/1.3.61/kotl…
b2b8add63c5ce9b67571ed469f7c37fd043ee2420206255e96a146018d8e2fa0 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-reflect/1.3.61/kotl…
59c57ab609494d2a30d6ea3737428a56918ff0b8031081ea73b8472fdec06e44 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-reflect/1.3.71/kotl…
4df94aaeee8d900be431386e31ef44e82a66e57c3ae30866aec2875aff01fe70 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-reflect/1.3.71/kotl…
+ec403b5a429113adc0fa96e6c9367ceeaa6294b3e6e8b8a3d65eef7224d1ccea | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-script-runtime/1.3.…
+04deba2875d68ac3f88d06dee97ab5c084698812a47415a1b0b88b6fde6b6c66 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-script-runtime/1.3.…
2c716ce300e573e51d351c68334b3cc5476cd500ad5e46cfdd716ee1e46cab31 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-scripting-common/1.…
0cc9b3006fe35dc2f297d9a38aadde5461d9b2e8fc49ffef4762eb2c6a30f40c | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-scripting-common/1.…
e7335e39e68af08902de5ca76085b7caba166a7b92ceb4acb81412f32d373831 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-scripting-compiler-…
@@ -345,14 +347,6 @@ b53a20c3b3cbd6c46754dcec681f0613c8e32ecda30308c27a3c0f13a6cc45ee | https://jcent
8491bd3f536685032bb7bfb8e40bac13b3286b57648582d65c348e8977764165 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-scripting-compiler-…
e67e0eaf0d532e4d312947ac4cf02135ea44aee646b32273707dc0c4646a3662 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-scripting-jvm/1.3.7…
781be9412e564dfbc31345b21959989012e3dbea2686795725b875e43eac5ce0 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-scripting-jvm/1.3.7…
-ec403b5a429113adc0fa96e6c9367ceeaa6294b3e6e8b8a3d65eef7224d1ccea | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-script-runtime/1.3.…
-04deba2875d68ac3f88d06dee97ab5c084698812a47415a1b0b88b6fde6b6c66 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-script-runtime/1.3.…
-e51e512619a7e7650a30eb4eb3e9c03e6909c7b5e3c026404e076254c098b932 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.61/kotli…
-dbe5babcd8d43e9b08c2845680b53fc1bb3e051c4805802ddd0ed3e8e2c50a84 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.61/kotli…
-5ace22b102a96425e4ac44e0558b927f3857b56a33cbc289cf1b70aee645e6a7 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.71/kotli…
-ff03e9989faa2d40fa4a9098aaad71e247f27ea4d24b0754da642eb0924bd8c5 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.71/kotli…
-3856a7349ebacd6d1be6802b2fed9c4dc2c5a564ea92b6b945ac988243d4b16b | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.72/kotli…
-4f0d574a969ea93c45628a163e1ed3ffabb4584278d72c647ec124f8c8109481 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.72/kotli…
a2e7f341cf3047b5f00a1917ef777d323cdab2a57377468b8ed62aa31469cf7f | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib-common/1.3.6…
e22db009bb1a61636d9425635989736db5e3fca494809abf244468dc474cfc04 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib-common/1.3.6…
76162bfcaa756897fd3f631019353e13b128df2318cdad5baecb7e7d428a28e3 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib-common/1.3.7…
@@ -374,6 +368,12 @@ ab355888358a25478591aafe2cab2dd0b2e44af323a0acc3fd03581b24712430 | https://jcent
a5e970ffd412599c8159068e670356509193e3238dddf20273ed6a8fb7b09de2 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib-jre7/1.2.41/…
1b8355ce90079352de296f3f0b175473e7cbbde34d7338b92e4a80c633baab96 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib-jre8/1.2.41/…
f6837401cbd13a8a31f126a9e22430ab9861602d91a4c310a47805453690f76d | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib-jre8/1.2.41/…
+e51e512619a7e7650a30eb4eb3e9c03e6909c7b5e3c026404e076254c098b932 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.61/kotli…
+dbe5babcd8d43e9b08c2845680b53fc1bb3e051c4805802ddd0ed3e8e2c50a84 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.61/kotli…
+5ace22b102a96425e4ac44e0558b927f3857b56a33cbc289cf1b70aee645e6a7 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.71/kotli…
+ff03e9989faa2d40fa4a9098aaad71e247f27ea4d24b0754da642eb0924bd8c5 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.71/kotli…
+3856a7349ebacd6d1be6802b2fed9c4dc2c5a564ea92b6b945ac988243d4b16b | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.72/kotli…
+4f0d574a969ea93c45628a163e1ed3ffabb4584278d72c647ec124f8c8109481 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-stdlib/1.3.72/kotli…
71cdc094af3463af5773122941819ce11951e8550c499938bb79a04b3d5ee842 | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-util-io/1.3.71/kotl…
ab2b2bd3304dcd40562a2930c53002b1e2d80fb21d0d9cc7d6448a83b9ae6b0b | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-util-io/1.3.71/kotl…
51f7f966cd071ff412df49849bdd0a6a651f800c8816defaa29fcd106eedcdac | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/kotlin/kotlin-util-klib/1.3.71/ko…
@@ -388,8 +388,6 @@ f4a306487c17b8cdca8d3e5da50369a2e5ac7c665200516d427726dff5a56f92 | https://jcent
5c415a9d8585200de4be1947e15291cc79f599b06249375f5c9ea22d4b2d090f | https://jcenter.bintray.com/org/jetbrains/trove4j/trove4j/20160824/trove4j-…
95b05d9590af4154c6513b9c5dc1fb2e55b539972ba0a9ef28e9a0c01d83ad77 | https://jcenter.bintray.com/org/jvnet/staxex/stax-ex/1.8/stax-ex-1.8.jar
0a84c20cf71f6a3d21fe226b0d588332fc7ae3e90cb583c60a483317eb9f3644 | https://jcenter.bintray.com/org/jvnet/staxex/stax-ex/1.8/stax-ex-1.8.pom
-b88ef66468b3c978ad0c97fd6e90979e56155b4ac69089ba7a44e9aa7ffe9acf | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm/7.0/asm-7.0.jar
-83f65b1083d5ce4f8ba7f9545cfe9ff17824589c9a7cc82c3a4695801e4f5f68 | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm/7.0/asm-7.0.pom
e981f8f650c4d900bb033650b18e122fa6b161eadd5f88978d08751f72ee8474 | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm-analysis/7.0/asm-analysis-7.0.j…
c6b54477e9d5bae1e7addff2e24cbf92aaff2ff08fd6bc0596c3933c3fadc2cb | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm-analysis/7.0/asm-analysis-7.0.p…
fed348ef05958e3e846a3ac074a12af5f7936ef3d21ce44a62c4fa08a771927d | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm-commons/7.0/asm-commons-7.0.jar
@@ -398,27 +396,31 @@ cfd7a0874f9de36a999c127feeadfbfe6e04d4a71ee954d7af3d853f0be48a6c | https://jcent
d39e7dd12f4ff535a0839d1949c39c7644355a4470220c94b76a5c168c57a068 | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm-tree/7.0/asm-tree-7.0.pom
75fbbca440ef463f41c2b0ab1a80abe67e910ac486da60a7863cbcb5bae7e145 | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm-util/7.0/asm-util-7.0.jar
e07bce4bb55d5a06f4c10d912fc9dee8a9b9c04ec549bbb8db4f20db34706f75 | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm-util/7.0/asm-util-7.0.pom
+b88ef66468b3c978ad0c97fd6e90979e56155b4ac69089ba7a44e9aa7ffe9acf | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm/7.0/asm-7.0.jar
+83f65b1083d5ce4f8ba7f9545cfe9ff17824589c9a7cc82c3a4695801e4f5f68 | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/asm/asm/7.0/asm-7.0.pom
0f8a1b116e760b8fe6389c51b84e4b07a70fc11082d4f936e453b583dd50b43b | https://jcenter.bintray.com/org/ow2/ow2/1.5/ow2-1.5.pom
b51f8867c92b6a722499557fc3a1fdea77bdf9ef574722fe90ce436a29559454 | https://jcenter.bintray.com/org/sonatype/oss/oss-parent/7/oss-parent-7.pom
fb40265f982548212ff82e362e59732b2187ec6f0d80182885c14ef1f982827a | https://jcenter.bintray.com/org/sonatype/oss/oss-parent/9/oss-parent-9.pom
13009fb5ede3cf2be5a8d0f1602155aeaa0ce5ef5f9366892bd258d8d3d4d2b1 | https://jcenter.bintray.com/org/yaml/snakeyaml/1.23/snakeyaml-1.23.jar
1e1beb22ca906209700122b5cacf6f2719324538c5b1e3c27bf91564c8d31dbd | https://jcenter.bintray.com/org/yaml/snakeyaml/1.23/snakeyaml-1.23.pom
-e14c614b65ae4fe6c6d26ce369d523cf1ff837ce697e5e3f47e8cdfa355357f9 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/concept-fetch/56.0.…
-e7bd7b2e2013a080bcb3cb9db974185eb28dd87c0594394f951a51ab5d6fcf5d | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/concept-fetch/56.0.…
-e79f67b5180f06a4680ffea310ceb2c5b0af205a88b3fb1cc76ce96e5b4a7ea7 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/service-glean/56.0.…
-32acc51221752051a03765ac0bbf26a1da663ba2f7b3fe69ae422d5aac228f81 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/service-glean/56.0.…
-ae35db5670efe458d3b9646cab337f2f7667becacdb023b599cc62bfa95b59ec | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-base/56.0.0…
-d87cd2eea092430c4e5a95ff04c3213be89f54aa61c2c7f80fb6548e6dc38bab | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-base/56.0.0…
-96aeede35017fd79576c5faa1cb41efc8137616e20231b41934999ca711f4407 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-ktx/56.0.0/…
-dbd706151fe820ed233792a6773b70efcceb42987c209e27575ef91d4552b8c4 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-ktx/56.0.0/…
-22934a560b0bc34f01304efbdccc988d2e0fca039ae577894fcec52a7fdfd88e | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-utils/56.0.…
-a2c1e39e5e58f585c2908af2266953b6b43e51f2fabe45e7723bc177c9c49bc0 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-utils/56.0.…
-0165b5554aa3427a2e4026e9ca78c1ea5021f1578d36839b37350dbf0f192d29 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/tooling-glean-gradl…
-878570d1c4e5b06d2434b7133a14ce97fb516b7871c7637c44a4b087db291a49 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/tooling-glean-gradl…
-5b078e136164082be6d49afa0d87f849c7b9f65e21125fa57056cd630756279b | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean/32.1.1/glean-3…
-64371d71a4fb11d63d2a5ff60149c94c1d0e0b909de09ffe199f6872663976b2 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean/32.1.1/glean-3…
-ab514359d7686282b7a7c8463e81237ff98460a23df534a6c9663b463e65423f | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean-gradle-plugin/…
-f724de3fc1c37d8ecb4bbb7957dd67a489d0321da71eebb6b8d605ec4a57755a | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean-gradle-plugin/…
+a67ba1d46f43c23c521e12cbaf14226232af78d14b1f649d4d69681f80b86a54 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/concept-base/62.0.0…
+6b605eafe20d5ac0e3752e389bcd2fb30ff1654897513499b707351ac6b5cd81 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/concept-base/62.0.0…
+fbe40935ac8dca66278ad2f23a5a08928515e6abf68bc10d341095226cabf1ce | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/concept-fetch/62.0.…
+923190b601323312b57c7fb81de2646b57a9bf6de33fc35706a3da1daf971495 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/concept-fetch/62.0.…
+e79f67b5180f06a4680ffea310ceb2c5b0af205a88b3fb1cc76ce96e5b4a7ea7 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/service-glean/62.0.…
+d58717440828ed838a2bdfc14c3fc8a99eea380154d84800703afa3488b5a450 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/service-glean/62.0.…
+ba5699f396773de6bf5fda67a06cf72368e31dcfa10976c26d008be3cc7dd9c0 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-base/62.0.0…
+2e638c3b1781ca1f4a5d3acdccbe1d753eb3402c8ac1d8566c67cf2e08eaba23 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-base/62.0.0…
+95fda0ed2e76860d92ead80fa3641f39fa1512b233d2d22e6f0f209aabf898f7 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-ktx/62.0.0/…
+64604c28410376786e8288a8f39e9d38357e9dc246dff15972ebd4b8ff3c2de1 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-ktx/62.0.0/…
+4aa879034861b9187adea6676b91391379fae1a78337f6d763960d486e7e0b76 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-utils/62.0.…
+c8d8f618668ccf620c7c4a87b8ebb77b6ae6d46410d072ea95acf2ff65d0f045 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/support-utils/62.0.…
+5278d5b22cb4ccc5e0d540c661a54b177018f1bb3d19e6a5f08c8de7a0d057eb | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/tooling-glean-gradl…
+67528b70924c76c53a59f0c93dda3a4c504844ed852eaf488dc8c9a599be30ac | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/components/tooling-glean-gradl…
+93b2f27c919b07b927d764726eb64350cb7d480bac9485b9192881a9d5d10f30 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean-gradle-plugin/…
+a84340369fdbb4c38ea0ce2e17ceac1c6a596cebb9818885276eec8b611e4d4b | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean-gradle-plugin/…
+d0e02f22fbd35b15e50e043ca0462fac6b2b78ac4968b324bd1431c8f85878df | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean/32.4.1/glean-3…
+79d0b2e02aa86ef38577edb2befa25280ce58fcbae23a1ffd1db80147510aa86 | https://maven.mozilla.org/maven2/org/mozilla/telemetry/glean/32.4.1/glean-3…
470564ff0a452da1c96be4ca3a9cdeceaa2912537ee2a8def486f3b383d43f15 | https://plugins.gradle.org/m2/com/jetbrains/python/envs/com.jetbrains.pytho…
6438812f927b505a4c4ef2703b45433a1b99e45334526bfed25e71e1a79abb14 | https://plugins.gradle.org/m2/gradle/plugin/com/jetbrains/python/gradle-pyt…
317aa4c467a37d5fcab6657c326a4069ea8e8c6dda951ec2091ffb95c596a2a3 | https://plugins.gradle.org/m2/gradle/plugin/com/jetbrains/python/gradle-pyt…
diff --git a/projects/fenix/config b/projects/fenix/config
index da9f1d5..1e84437 100644
--- a/projects/fenix/config
+++ b/projects/fenix/config
@@ -17,8 +17,6 @@ var:
gradle_dependencies_version: 8
# Switch to make it easier to grab all dependencies during a dry-run.
fetch_gradle_dependencies: 0
- # Overwrite `glean_parser` for now to fix #40085.
- glean_parser: 1.28.6
targets:
nightly:
diff --git a/rbm.conf b/rbm.conf
index 1ff2da3..aeb089e 100644
--- a/rbm.conf
+++ b/rbm.conf
@@ -287,7 +287,7 @@ targets:
android_min_api_x86_64: 21
android_min_api_aarch64: 21
# This is needed to get the offline build part for Glean right.
- glean_parser: 1.28.1
+ glean_parser: 1.28.6
# We only build snowflake on the alpha and nightly
# channels for now.
snowflake: '[% c("var/alpha") || c("var/nightly") %]'
1
0