commit 40a93333960dda54b69452a214899f76fa85f128
Author: emma peel <emma.peel(a)riseup.net>
Date: Fri Jan 10 15:37:33 2020 +0100
better order and change of link. also please check if your ticket exists before opening it :D
---
content/localization/translation-problem/contents.lr | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/content/localization/translation-problem/contents.lr b/content/localization/translation-problem/contents.lr
index 242c109..26ce65a 100644
--- a/content/localization/translation-problem/contents.lr
+++ b/content/localization/translation-problem/contents.lr
@@ -20,5 +20,6 @@ body:
* If you are already a [Tor translator](../becoming-tor-translator), you can simply find the string and fix it in [transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/).
* If you don't know how to find the string to fix, you can [open a ticket on our Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), under the **Community/Translations** component.
-* You can report such issues on [irc](https://webchat.oftc.net/), on the #tor-l10n channel (you may need to be registered to log in).
+ Before opening a ticket, see the currently [open tickets for Translations](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepte… because maybe it is already reported.
* You can send an email to the [tor localization mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n).
+* You can report such issues on [irc](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need to be registered to log in).
commit 4cf2a97fc2c8670604b580d5504e26b9bb8a7467
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jan 10 14:17:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
da.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po
index c2ba9ae750..c83102a128 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-06 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 14:03+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgid ""
"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Der opstod en fejl under opdatering af underskriftsnøglen.</b>\\n\\n<b>Så er det ikke muligt at se om en opgradering er tilgængelig på vores websted.</b>Tjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\\n\\nHvis problemet fortsætter, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under opdatering af underskriftsnøglen"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
msgid "Error while checking for upgrades"
commit f6324b7844f6ab4fe27e95b3de5bac5f8057098e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jan 10 12:47:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
id/messages.json | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/id/messages.json b/id/messages.json
index 45fc88a067..eaf9ab7684 100644
--- a/id/messages.json
+++ b/id/messages.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"appDesc": {
- "message": "Snowflake is a WebRTC pluggable transport for Tor."
+ "message": "Snowflake adalah angkutan WebRTC yang dapat ditanam untuk Tor."
},
"popupEnabled": {
"message": "aktifkan"
@@ -15,25 +15,25 @@
"message": "Jumlah pengguna yang saat ini terhubung: $1"
},
"popupStatusReady": {
- "message": "Your Snowflake is ready to help users circumvent censorship"
+ "message": "Snowflake anda siap membantu pengguna menghindari sensor"
},
"popupWebRTCOff": {
"message": "Fitur WebRTC tidak terdeteksi"
},
"popupBridgeUnreachable": {
- "message": "Could not connect to the bridge."
+ "message": "Tidak dapat terhubung ke bride."
},
"popupDescOn": {
- "message": "Number of users your Snowflake has helped circumvent censorship in the last 24 hours: $1"
+ "message": "Jumlah pengguna Snowflake anda telah membantu menghindari sensor dalam 24 jam terakhir: $1"
},
"badgeCookiesOff": {
- "message": "Cookies are not enabled."
+ "message": "Kue tidak diadakan."
},
"websiteIntro": {
"message": "Snowflake is a system to defeat internet censorship. People who are censored can use Snowflake to access the internet. Their connection goes through Snowflake proxies, which are run by volunteers. For more detailed information about how Snowflake works see our <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/Snowflake/\" data-msgid=\"__MSG_docWiki__\">documentation wiki</a>."
},
"docWiki": {
- "message": "documentation wiki"
+ "message": "dokumentasi wiki"
},
"browser": {
"message": "Peramban"
commit 94a00f5939cb709553e35a8f8ace4361398bc58a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jan 10 12:46:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator
---
id/id.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-)
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index 74c4975fc3..aaad411ec1 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Emma Peel, 2019
# Fathan Imanudin <night.ataraxia(a)gmail.com>, 2014
# Ferriandy Chianiago <gpl4all(a)gmail.com>, 2018
+# Fery Setiawan <gembelweb(a)gmail.com>, 2020
# Heru Hermawan, 2015
# ical, 2019
# Irham Duilah <irhamduilah03(a)gmail.com>, 2017
@@ -22,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,295 +35,295 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus menjalankan aplikasi ini sebagai root"
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Extract image yang ada /Live ke Device target"
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Menulis ke perangkat dengan kecepatan %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr " ada beberapa masalah dalam eksekusi perintah berikut : %(command)s enter.\nLebih detail log error telah ditulis ke '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Mencocokkan checksum SHA1 dari LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Mencocokkan checksum SHA256 dari LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "ISO yg tak dikenal, melewatkan pencocokan checksum"
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Ruang kosong/yang tersedia tidak mencukupi pada perangkat enter %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat %sMB penyimpanan persisten"
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus OS Live yang telah ada"
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa meremove file dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa meremove direktori dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menemukan perangkat %s"
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menulis pada %(device)s, lewati"
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa partisi dari perangkat target %(device)s terpasang. mereka akan tidak terpasang sebelum start proses instalasi"
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem file yang tidak dikenal. perangkat anda mesti di format"
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "GLib exception tidak diketahui ketika mencoba melakukan mount alat: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat/gagal ke mount device: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada titik kait"
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Enter tidak dipasang_device untuk'%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terpasangnya /unmounting mounted filessytem pada '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak terpasang '%(udi)s' pada '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Mount%s ada setelah tidak terpasang"
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Mempartisi device %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat yang tidak didukung '%(device)s', silakan laporkan sebagai bug"
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba untuk melanjutkan"
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa filesystem..."
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa merubah volume label %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Memasang bootloader..."
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan modul '%s' COM32"
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s sudah bisa diboot"
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menemukan partisi"
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Membaca MBR yang diekstrak dari %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membaca MBR yang diekstrak dari %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur ulang Master Boot Record dari %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat balikan (loopback), melewatkan mengatur ulang MBR"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung SHA1 dari %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi data pada disk"
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "Error probing device"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menemukan beberapa perangkat pendukung"
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Pastikan kunci USB Anda terhubung dan diformat dengan sistem berkas FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan filesystem FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk meraih Win32_LogicalDisk; win32com Permintaan tidak kembali menghasilkan apapun"
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menemukan"
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
-msgstr ""
+msgstr "Pastikan untuk mengekstrak seluruh berkas zip tails-installer sebelum menjalankan program ini."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rilis tidak diketahui: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengunduh %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. Tidak dapat melanjutkan."
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pemasangan sudah tuntas! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi Tails gagal!"
#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan: Tool ini harus dijalankan sebagai administrator. Untuk melakukan ini , klik kanan pada ikon dan buka Properties .Dibawah Tab Compatibility, cek box \"Jalankan program ini sebagai adminisrator\""
#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Installer untuk Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:441
msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Pemasang Tails diusangkan di Debian"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
@@ -331,62 +332,62 @@ msgid ""
"\n"
"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memasang Tails dari awal, gunakan GNOME Disks.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Lihat petunjuk pemasangan</a>\n\nUntuk meningkatkan Tails, lakukan sebuah peningkatan otomatis dari Tails atau peningkatan manual dari Debian menggunakan USB kedua.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Lihat petunjuk peningkatan manual</a>"
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Kloning Tails sekarang"
#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan gambar Tails ISO yang sudah diunduh"
#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Pemutakhiran"
#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Petunjuk Upgrade Manual"
#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Install"
#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi Pemasangan"
#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada file ISO yang dipilih"
#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Silakan pilih file ISO dari Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Alat yang cocok untuk instalasi Tails tidak ditemukan"
#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Silakan masukkan USB flash disk atau SD card sebesar minimal %0.1fGB."
#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
@@ -394,49 +395,49 @@ msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
"a different model."
-msgstr ""
+msgstr "USB flash disk %(pretty_name)sdiatur sebagai tidak dapat dicopot oleh produsennya dan Tails akan gagal jika dijalankan dengan menggunakan flash disk tersebut. Silakan lakukan instalasi dengan merek atau model flash disk lain."
#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Device \"%(pretty_name)s\" terlalu kecil untuk menginstall Tails (minimal perlu %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk meng-upgrade perangkat \"%(pretty_name)s\" dari Tails ini, anda perlu menggunakan gambar ISO Tails yang telah diunduh:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika melakukan instalasi Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyegarkan rilis..."
#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Rilis telah diperbarui!"
#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memuat perangkat"
#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi tujuan USB flash disk"
#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
@@ -444,62 +445,62 @@ msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)\n\nSemua data di USB flash disk ini akan dihapus."
#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nPenyimpanan handal pada stik USB akan terlindungi."
#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Unduhan komplet!"
#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Pengunduhan gagal:"
#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat mencoba lagi untuk melanjutkan download Anda"
#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr ""
+msgstr "File terpilih tidak bisa dibaca. silakan perbaharui izinnya atau pilih file lain"
#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menggunakan file yang terpilih. anda mungkin lebih beruntung jika anda memindahkan ISO anda ke akar/root dari drive (ie:C\\) anda"
#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(filename)s terpilih"
#: ../tails_installer/source.py:29
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menemukan LiveOS pada ISO"
#: ../tails_installer/source.py:35
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memperkirakan dasar blokir perangkat: %s"
#: ../tails_installer/source.py:50
#, python-format
@@ -507,42 +508,42 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Masalah dalam pengerjaan '%s'.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tidak ada"
#: ../tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ini bukan sebuah petunjuk"
#: ../tails_installer/source.py:76
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lewatkan '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:55
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Masalah dalam pengerjaan%s%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:135
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat tak bisa dibuka untuk menulis."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih satu distribusi untuk unduh:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Sasaran stik USB:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang ulang (hapus semua data)"