tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
September 2019
- 21 participants
- 2044 discussions

[translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
by translation@torproject.org 17 Sep '19
by translation@torproject.org 17 Sep '19
17 Sep '19
commit 9593cbf46ce3f9367f78f69bd4b6938d80fc5753
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 17 13:53:42 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
---
contents+fr.po | 1445 -----------------------------------------------------
contents+pt-BR.po | 100 ++--
contents+tr.po | 1401 ---------------------------------------------------
contents+zh-CN.po | 101 ++--
contents.pot | 104 ++--
5 files changed, 198 insertions(+), 2953 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
deleted file mode 100644
index a8be8fe52..000000000
--- a/contents+fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1445 +0,0 @@
-# Translators:
-# Martus Translations <translations(a)martus.org>, 2019
-# ducki2p <ducki2p(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
-# erinm, 2019
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "L’anonymat en ligne"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
-msgid "home"
-msgstr "accueil"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr "###### À PROPOS DE NOUS ######"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
-msgstr ""
-"Nous pensons que tout le monde devrait pouvoir explorer Internet en toute "
-"confidentialité, avec l’assurance que leurs données personnelles seront "
-"protégées."
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr ""
-"Nous sommes le Projet Tor, un organisme états-unien sans but lucratif "
-"501(c)(3)."
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
-" and open networks. [Meet our team](about/people)."
-msgstr ""
-"Nous faisons progresser les droits de la personne et défendons la protection"
-" sur Internet de votre vie privée et de vos données personnelles grâce à des"
-" logiciels gratuits et à des réseaux ouverts. [Rencontrez notre "
-"équipe](about/people)."
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
-msgid "The Tor Project"
-msgstr "Le Projet Tor"
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Get Support"
-msgstr "### Obtenir de l’assistance"
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
-"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
-" censorship, using onion services, and more."
-msgstr ""
-"Avez-vous besoin d’aide ? Visitez notre [portail "
-"d’assistance](https://support.torproject.org) pour obtenir des réponses aux "
-"questions les plus fréquentes sur la connexion à Tor, le contournement de la"
-" censure, l’utilisation des services onion et plus encore."
-
-#: https//www.torproject.org/download/
-#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
-#: (content/download/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/download/languages/
-#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/download/tor/
-#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Download"
-msgstr "Téléchargement"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Sponsors"
-msgstr "Commanditaires"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/people/
-#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section)
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
-#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section)
-#: https//www.torproject.org/about/reports/
-#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section)
-#: https//www.torproject.org/about/jobs/
-#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section)
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistance"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Emplois"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Faites un don maintenant"
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Success"
-msgstr "Vous avez réussi"
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "Vous êtes équipé pour naviguer en toute liberté."
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
-"Tor est l’outil de protection de la vie privée, des données personnelles et "
-"de la liberté le plus puissant sur Internet."
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
-"community of volunteers worldwide."
-msgstr ""
-"C’est un logiciel gratuit et à code source ouvert maintenu par le Projet Tor"
-" et une communauté de bénévoles dans le monde entier."
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
-msgstr ""
-"Nous avons besoin de votre aide pour assurer la sécurité de Tor pour des "
-"millions de gens sur toute la planète. [Faites un don "
-"maintenant](https://donate.torproject.org/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title)
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor en version alpha"
-
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
-"version to test features and find bugs."
-msgstr ""
-"Avant de distribuer une version stable de notre logiciel, nous distribuons "
-"une version alpha afin de tester les fonctions et de découvrir les bogues."
-
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
-"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
-msgstr ""
-"Ne téléchargez une version alpha que si vous acceptez que certaines choses "
-"ne pas fonctionnent correctement, que vous souhaitez nous aider à trouver et"
-" à [signaler des "
-"bogues](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" et que vous ne vous exposez à aucun risque."
-
-#: https//www.torproject.org/download/languages/
-#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor dans votre langue"
-
-#: https//www.torproject.org/download/languages/
-#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now available in 25 different languages, and we are working to "
-"add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
-"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
-msgstr ""
-"Nous souhaitons que chacun puisse profiter du Navigateur Tor dans sa propre "
-"langue. Le Navigateur Tor est actuellement proposé en 25 langues différentes"
-" et nous efforçons d’en ajouter d’autres. Désirez-vous nous aider à traduire"
-" ? [Visitez cette page](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-"
-"translator/)."
-
-#: https//www.torproject.org/download/tor/
-#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr "Télécharger le code source de Tor"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr "Indemnités cy-près"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr ""
-"### Indemnités cy-près — Protection de la vie privée et vie privée sur "
-"Internet"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit "
-"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be "
-"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, "
-"advocacy, and research groups that generally represent the class members. "
-"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate "
-"individuals and organizations about how to retain their privacy online, "
-"advocate for privacy protections, and build important free, open source "
-"technologies that prioritize privacy."
-msgstr ""
-"Les indemnités cy-près sont des sommes distribuées dans le cadre d’ententes "
-"de règlement de recours collectifs aux États-Unis. Quand la totalité des "
-"sommes ne peut pas être distribuée aux membres du recours, elles peuvent "
-"être distribuées à des groupes sans but lucratif, à des groupes de défense "
-"des droits ou à des groupes de recherche qui représentent habituellement les"
-" membres du recours. Les indemnités cy-près pour la protection de la vie "
-"privée des consommateurs peuvent aider le Projet Tor à expliquer aux "
-"personnes et aux organisations comment conserver leur vie privée sur "
-"Internet, faire valoir la protection de leur vie privée et de leurs données "
-"personnelles, et comment construire d’importantes technologies gratuites et "
-"ouvertes qui accordent une priorité à la vie privée et à la protection des "
-"données personnelles."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr "#### À propos du Projet Tor"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the "
-"mission of advancing human rights and freedoms by:"
-msgstr ""
-"Basé aux États-Unis, le Projet Tor est un organisme sans but lucratif "
-"501(c)(3) fondé en 2006 avec pour mission de promouvoir les droits de la "
-"personne et les libertés en :"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
-msgstr ""
-"– Créant et déployant des technologies de protection de la vie privée et des"
-" données personnelles et un anonymat gratuits et ouverts,"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
-msgstr "– Soutenant leur disponibilité et leur utilisation sans restriction,"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Furthering their scientific and popular understanding."
-msgstr ""
-"– Approfondissant la compréhension scientifique et populaire de cet anonymat"
-" et de ces technologies."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project and its surrounding community develops and distributes some "
-"of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
-"Tor Browser and the Tor network."
-msgstr ""
-"Le Projet Tor et sa communauté environnante développent et distribuent des "
-"technologies gratuites et ouvertes de protection de la vie privée et des "
-"données personnelles des plus populaires et des plus utilisées : le "
-"Navigateur Tor et le réseau Tor."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Beyond developing technology, the organization helps people retain their "
-"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, "
-"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average "
-"internet users about how to protect and retain their privacy online."
-msgstr ""
-"Outre le développement de la technologie, l’organisme aide les personnes à "
-"conserver leur vie privée sur Internet. Le Projet Tor a expliqué à des "
-"milliers d’activistes, de journalistes, de défenseurs des droits de la "
-"personne, de bibliothécaires, de consommateurs et d’internautes moyens "
-"comment se protéger et conserver leur vie privée en ligne."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
-"[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
-msgstr ""
-"Le Projet Tor est reconnu comme un éminent spécialiste en matière de "
-"protection de la vie privée et des données personnelles sur Internet, et "
-"[les médias le consultent souvent afin obtenir des renseignements sur la "
-"protection de la vie privée et des données personnelles des personnes et des"
-" consommateurs](https://www.torproject.org/fr/press/)."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy "
-"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The "
-"organization has more than a decade of experience successfully delivering on"
-" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –"
-" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; "
-"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
-"Fund."
-msgstr ""
-"Par le passé, le Projet Tor a obtenu des indemnités cy-près de protection de"
-" la vie privée distribuées par les subventions pour la protection de la vie "
-"privée de la Fondation Rose. L’organisme possède plus de dix ans "
-"d’expérience dans la réalisation réussie de projets avec des bailleurs de "
-"fonds et des partenaires aussi variés que le Secrétariat d’État des États-"
-"Unis, bureau de la démocratie, des droits de la personne et du travail ; la "
-"Fondation nationale pour la science (National Science Foundation) ; l’Agence"
-" pour les projets de recherche avancée de défense (DARPA) ; ainsi que le "
-"Fonds pour la démocratie des médias (Media Democracy Fund)."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-msgstr "#### Contacter le Projet Tor au sujet d’une indemnité cy-près"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or "
-"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please "
-"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
-"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-msgstr ""
-"Si vous souhaitez parler à quelqu’un du Projet Tor pour savoir si "
-"l’organisme peut convenir pour recevoir une indemnité cy-près, veuillez "
-"contacter Sarah Stevenson, directrice du financement, à l’adresse courriel "
-"[sstevenson(a)torproject.org]"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### Further Reading"
-msgstr "#### Lectures complémentaires"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
-"– [Le Projet Tor dans l’espace "
-"médiatique](https://www.torproject.org/fr/press/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-msgstr ""
-"– [Les rapports financiers du Projet "
-"Tor](https://www.torproject.org/fr/about/reports/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
-msgstr ""
-"– [Les membres du conseil d’administration et les employés du Projet "
-"Tor](https://www.torproject.org/fr/about/people/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
-"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
-msgstr ""
-"The Tor Project Tor, Inc (le Projet Tor) est devenu un organisme sans but "
-"lucratif 501(c)3 en 2006, mais l’idée de « routage en oignon » vit le jour "
-"au milieu des années 1990."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
-" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
-"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
-"have private access to an uncensored web.**"
-msgstr ""
-"**Comme les utilisateurs de Tor, les développeurs, les chercheurs et les "
-"bailleurs de fonds qui ont rendu Tor possible forment un groupe hétérogène "
-"de personnes. Cependant, toutes les personnes impliquées dans Tor sont unies"
-" par une conviction commune : les utilisateurs d’Internet devraient avoir "
-"accès à un Web non censuré avec l’assurance que leur vie privée et leurs "
-"données personnelles sont protégées.**"
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be "
-"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David "
-"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab "
-"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections "
-"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
-"network."
-msgstr ""
-"Dans les années 1990, il devenait évident qu’Internet manquait de sécurité "
-"et qu’il pouvait être utilisé pour suivre à la trace et surveiller les "
-"utilisateurs. En 1995, David Goldschalg, Mike Reed et Paul Syverson du "
-"Laboratoire de recherche naval états-unien (NRL) se sont demandé s’il "
-"existait une manière de créer des connexions à Internet qui ne "
-"divulgueraient pas l’identité des personnes lors d’échanges, même à "
-"quelqu’un qui surveillerait le réseau."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Their answer was to create and deploy the first research designs and "
-"prototypes of onion routing."
-msgstr ""
-"Leur réponse fut de créer et de déployer les premiers modèles de recherche "
-"et les prototypes du routage en oignon."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much"
-" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
-"servers and encrypt it each step of the way."
-msgstr ""
-"L’objectif du routage en oignon était d’obtenir une façon d’utiliser "
-"Internet avec autant de confidentialité que possible, et l’idée était "
-"d’acheminer le trafic par plusieurs serveurs et de le chiffrer à chaque "
-"étape."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr "C’est encore une explication simple du fonctionnement actuel de Tor."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
-"onion routing project with Paul Syverson."
-msgstr ""
-"Au début des années 2000, Roger Dingledine, un jeune diplômé de l’[Institut "
-"des technologies du Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/) (page en "
-"anglais), a commencé à travailler avec Paul Syverson sur un projet de "
-"routage en oignon pour le NRL."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts "
-"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which "
-"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
-"joined the project soon after."
-msgstr ""
-"Afin de distinguer ce travail initial au NRL des autres initiatives de "
-"routage en oignon qui commençaient à apparaître, Roger nomma le Projet Tor, "
-"ce qui signifiait « The Onion Routing » (le routage en oignon). Nick "
-"Mathewson, un condisciple de Roger au MIT, s’est joint au projet peu après."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a "
-"decentralized network. The network needed to be operated by entities with "
-"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
-"and open to maximize transparency and separation."
-msgstr ""
-"Dès sa création dans les années 1990, le routage en oignon a été conçu pour "
-"s’appuyer sur un réseau décentralisé. Le réseau devait être géré par des "
-"entités aux intérêts et aux hypothèses de confiance divers, et le logiciel "
-"se devait d’être gratuit et ouvert afin de maximiser transparence et "
-"séparation."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
-"code was released under a free and open software license."
-msgstr ""
-"C’est pourquoi en octobre 2002, lors du déploiement initial du réseau Tor, "
-"son code fut distribué sous une licence de logiciel libre et ouvert."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
-" the U.S., plus one in Germany."
-msgstr ""
-"À la fin de l’année 2003, le réseau comprenait déjà une douzaine de nœuds "
-"exploitez par des bénévoles, principalement aux États-Unis, plus un en "
-"Allemagne."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
-"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
-"organization, was founded to maintain Tor's development."
-msgstr ""
-"Reconnaissant l’avantage apporté par Tor à la situation des droits "
-"numériques, la [Fondation Frontière Électronique FFÉ)](https://www.eff.org/)"
-" commença à financer le travail de Roger et Nick en 2004. En 2004 « Tor "
-"projet Inc. », un organisme sans but lucratif 501(c)(3), a été fondé pour "
-"maintenir le développement de Tor."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to "
-"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
-"order for its users to access the open web."
-msgstr ""
-"En 2007, l’organisme commença le développement de ponts vers le réseau Tor "
-"pour répondre à la censure, telle que le besoin de contourner les pare-feu "
-"gouvernementaux afin que ses utilisateurs accèdent au Web ouvert."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested"
-" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to"
-" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
-"began."
-msgstr ""
-"Tor commença à gagner en popularité parmi les activistes et les utilisateurs"
-" technophiles intéressés par la protection de la vie privée et des données "
-"personnelles. Mais Tor était encore difficile à utiliser pour les personnes "
-"moins technophiles, et à partir de 2005, commença le développement d’outils "
-"au-delà du simple mandataire Tor."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"talk/2008-January/007837.html)."
-msgstr ""
-"Le développement du Navigateur Tor commença en "
-"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"talk/2008-January/007837.html) (page en anglais)."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
-"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
-" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
-"to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor ayant facilité l’accès à Tor des utilisateurs d’Internet "
-"de tous les jours et des activistes Tor contribua au [printemps "
-"arabe](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) (page en anglais) "
-"qui commença à la fin de 2010. Non seulement il protégea l’identité des "
-"personnes sur Internet, mais il leur permit aussi d’accéder à des ressources"
-" essentielles, aux médias sociaux et aux sites Web qui étaient bloqués."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
-"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
-msgstr ""
-"Grâce aux [révélations de Snowden en 2013](https://www.theguardian.com/us-"
-"news/the-nsa-files) (page en anglais), le besoin d’outils qui protègent "
-"contre la surveillance de masse devint une préoccupation populaire."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
-"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-msgstr ""
-"Non seulement Tor a contribué aux dénonciations de Snowden, mais le contenu "
-"des documents confirma aussi qu’alors, [Tor était à l’épreuve de "
-"tout](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) (page en anglais)."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have "
-"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
-"freedom."
-msgstr ""
-"La sensibilisation des gens au pistage, à la surveillance et à la censure a "
-"pu augmenter, mais ce fut aussi le cas des obstacles à la liberté sur "
-"Internet."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
-" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
-" that keeps Tor users safe."
-msgstr ""
-"De nos jours, le réseau comprend des [milliers de "
-"relais](https://metrics.torproject.org) (site en anglais) gérés par des "
-"bénévoles et des millions d’utilisateurs partout dans le monde. Cette "
-"diversité assure la sécurité des utilisateurs de Tor."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access "
-"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
-" privacy and freedom online."
-msgstr ""
-"Nous, chez le Projet Tor, nous luttons tous les jours pour que tout le monde"
-" ait un accès non censuré à Internet, qui protège la vie privée et les "
-"données personnelles. Tor est devenu l’outil le plus puissant au monde en "
-"matière de vie privée et de liberté sur Internet."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
-"international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
-"transparency and the safety of its users."
-msgstr ""
-"Mais Tor est bien plus que juste des logiciels. Tor est produit avec amour "
-"par une communauté internationale de gens dévoués aux droits de la personne."
-" Le Projet Tor est [fortement engagé](https://blog.torproject.org/tor-"
-"social-contract) (page en anglais) dans la transparence, ainsi que dans la "
-"sécurité de ses utilisateurs."
-
-#: https//www.torproject.org/about/people/
-#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
-msgid "People"
-msgstr "Collaborateurs"
-
-#: https//www.torproject.org/about/people/
-#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body)
-msgid ""
-"We are an international team who believes everyone should have private "
-"access to the uncensored web."
-msgstr ""
-"Nous sommes une équipe internationale qui croit que tout le monde devrait "
-"avoir un accès au Web non censuré, accès qui protège la vie privée et les "
-"données personnelles."
-
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
-#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
-msgid ""
-"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our "
-"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
-"please email giving(at)torproject.org."
-msgstr ""
-"La diversité de notre parc d’utilisateurs entraîne la diversité de nos "
-"sources de financement. Notre objectif est de poursuivre la diversification "
-"de notre financement. Pour toute question sur le mécénat, veuillez envoyer "
-"un courriel à l’adresse giving(à)torproject.org."
-
-#: https//www.torproject.org/about/reports/
-#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
-msgid ""
-"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to "
-"transparency in its work and reporting."
-msgstr ""
-"The Tor Project, Inc. est une organisme états-unien sans but lucratif "
-"501(c)(3) qui s’engage à faire preuve de transparence dans son travail et "
-"dans ses rapports et déclarations"
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
-#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
-msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr "Nouvelle version : Tails 3.12"
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
-#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon"
-" as possible."
-msgstr ""
-"Cette version corrige de nombreuses vulnérabilités informatiques. Vous "
-"devriez effectuer la mise à niveau dès que possible."
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
-#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation "
-"methods for Tails."
-msgstr ""
-"La plus grande nouvelle au sujet de 3.12 est que nous avons complètement "
-"changé les méthodes d’installation de Tails."
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
-#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
-msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr "Nouvelle version : Tor 0.4.0.1-alpha"
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
-#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from "
-"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual "
-"place on the website."
-msgstr ""
-"Une nouvelle version alpha est proposée en téléchargement. Si vous compilez "
-"Tor à partir de sa source, vous pouvez télécharger le code source pour "
-"0.4.0.1-alpha des endroits habituels sur le site Web."
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
-#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
-msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10"
-msgstr "Nouvelle version : Navigateur Tor 8.5a10"
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
-#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
-"alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution "
-"directory</a>."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor 8.5a12 est maintenant proposé à partir de la <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/fr/download/#downloads-alpha\">page de "
-"téléchargement du Navigateur Tor</a> et aussi de notre <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a12/\">répertoire de "
-"distribution.</a>."
-
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une navigation qui protège "
-"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni "
-"surveillance, ni censure."
-
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Notre mission :"
-
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
-"déployant des technologies gratuites d’anonymat et de protection de la vie "
-"privée et des données personnelles, à code source ouvert. Nous soutenons "
-"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
-" mieux connaître des scientifiques et du public."
-
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
-
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
-"offre :"
-
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
-msgid "Sign up"
-msgstr "S’abonner"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
-"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: templates/contact.html:8
-msgid "Chat with us on"
-msgstr "Clavardez avec nous sur"
-
-#: templates/contact.html:9
-msgid "Ask questions about using Tor."
-msgstr "Posez des questions sur l’utilisation de Tor."
-
-#: templates/contact.html:10
-msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
-msgstr ""
-"Discutez du codage et des protocoles de Tor. Les idées sont les bienvenues."
-
-#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
-msgstr ""
-"Discutez des sujets connexes à l’organisation et à la communauté : les "
-"rencontres, la sensibilisation, la traduction et les améliorations du site "
-"Web."
-
-#: templates/contact.html:12
-msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
-msgstr "Consultez ou joignez-vous aux rencontres d’équipe publiques."
-
-#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "Discutez de l’exploitation d’un relais Tor."
-
-#: templates/contact.html:14
-msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr "Discutez avec la communauté Tor de l’hémisphère Sud."
-
-#: templates/contact.html:20
-msgid "Find us on Social Media"
-msgstr "Trouvez-nous sur les médias sociaux"
-
-#: templates/contact.html:34
-msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr "Faire du bénévolat auprès de Tor"
-
-#: templates/contact.html:38
-msgid "Get Involved"
-msgstr "S’impliquer"
-
-#: templates/contact.html:44
-msgid "Join an email list"
-msgstr "Se joindre à une liste de diffusion"
-
-#: templates/contact.html:47
-msgid ""
-"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
-"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
-"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
-"subscribe and just watch, too :)"
-msgstr ""
-"Nous équipes collaborent par voies ouvertes, dont des listes de diffusion "
-"auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une question pour "
-"une équipe particulière, qui n’a pas reçu de réponse dans notre portail "
-"d’assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes invité à"
-" vous abonner ou autrement à juste regarder :)"
-
-#: templates/contact.html:60
-msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr "Signaler un bogue ou laisser une rétroaction."
-
-#: templates/contact.html:61
-msgid ""
-"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
-"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
-"valuable to us (and to all Tor users)."
-msgstr ""
-"Tor compte sur le soutien des utilisateurs et des bénévoles du monde entier "
-"pour nous aider à améliorer nos logiciels et nos ressources. C’est pourquoi "
-"vos rétroactions sont inestimables pour nous (et pour tous les utilisateurs "
-"de Tor)."
-
-#: templates/contact.html:67
-msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr "Nous informer d’un mauvais relais."
-
-#: templates/contact.html:68
-msgid ""
-"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
-" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
-msgstr ""
-"Si vous trouvez un relais que vous pensez être malveillant, mal configuré ou"
-" autrement non fonctionnel, veuillez consulter la page de notre wiki et "
-"notre article de blogue pour savoir comment le signaler."
-
-#: templates/contact.html:76
-msgid "Report a security issue."
-msgstr "Signaler un problème de sécurité."
-
-#: templates/contact.html:77
-msgid ""
-"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
-"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
-"to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the list by "
-"contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool.sks-"
-"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
-msgstr ""
-"Si vous avez trouvé un problème de sécurité dans l’un de nos projets ou dans"
-" notre infrastructure, veuillez envoyer un courriel à tor-"
-"security(a)lists.torproject.org. Si vous souhaitez chiffrer votre courriel, "
-"vous pouvez obtenir la clé publique GPG de la liste en contactant tor-"
-"security-sendkey(a)lists.torproject.org ou sur pool.sks-keyservers.net. En "
-"voici l’empreinte numérique :"
-
-#: templates/contact.html:97
-msgid "Email us"
-msgstr "Nous contacter par courriel"
-
-#: templates/contact.html:98
-msgid ""
-"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
-"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
-"email frontdesk(a)rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
-"giving(a)torproject.org"
-msgstr ""
-"Pour les questions et les commentaires à propos de Tor, l’organisme sans but"
-" lucratif : questions sur la marque de commerce, affiliation et "
-"coordination, demandes de contrat, etc., veuillez envoyer un courriel à "
-"frontdesk(a)rt.torproject.org. Pour toute question concernant les donateurs, "
-"veuillez contacter giving(a)torproject.org"
-
-#: templates/contact.html:104
-msgid "Send us Mail"
-msgstr "Nous contacter par courrier par postal"
-
-#: templates/download-android.html:12
-msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android."
-
-#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
-msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure."
-
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
-msgid "Download .apk"
-msgstr "Téléchargez le .apk"
-
-#: templates/download-android.html:24
-msgid "Go to Google Play"
-msgstr "Aller sur Google Play"
-
-#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Aller sur F-Droid %s"
-
-#: templates/download-android.html:36
-msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr ""
-"Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le "
-"Navigateur Onion."
-
-#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
-msgid "sig"
-msgstr "sig"
-
-#: templates/download.html:5
-msgid "Get Connected"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: templates/download.html:7
-msgid "Get connected"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: templates/download.html:9
-msgid ""
-"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
-"connect to a bridge during the setup process."
-msgstr ""
-"Si vous êtes dans un pays où Tor est bloqué, vous pouvez configurer Tor pour"
-" qu’il se connecte à un pont, pendant le processus de configuration."
-
-#: templates/download.html:10
-msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr "Choisissez « Tor est censuré dans mon pays »"
-
-#: templates/download.html:13
-msgid ""
-"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
-"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
-msgstr ""
-"Si Tor n’est pas censuré, l’une des raisons les plus courantes qui empêche "
-"Tor de se connecter est une horloge système qui n’est pas à l’heure. "
-"Veuillez vous assurer qu’elle est correctement réglée."
-
-#: templates/download.html:14
-msgid "Support Portal"
-msgstr "Portail d’assistance"
-
-#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "Consulter d’autres FAQ sur notre portail d’assistance"
-
-#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
-msgid "Stay safe"
-msgstr "Assurer votre sécurité"
-
-#: templates/download.html:23
-msgid "Please do not torrent over Tor."
-msgstr "Veuillez ne pas utiliser BitTorrent avec Tor."
-
-#: templates/download.html:24
-msgid ""
-"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
-" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor bloquera les greffons tels que Flash, RealPlayer, "
-"QuickTime et autres : ils peuvent être manipulés afin de divulguer votre "
-"adresse IP."
-
-#: templates/download.html:27
-msgid ""
-"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
-"Browser"
-msgstr ""
-"Nous ne recommandons pas l’installation de modules complémentaires ni de "
-"greffons dans le Navigateur Tor."
-
-#: templates/download.html:28
-msgid ""
-"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser "
-"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
-"your privacy and security."
-msgstr ""
-"Les greffons ou les modules complémentaires pourraient contourner Tor ou "
-"compromettre la protection de vos renseignements personnels. Le Navigateur "
-"Tor comprend déjà HTTPS partout, NoScript et d’autres correctifs afin de "
-"protéger vos renseignements personnels et votre sécurité."
-
-#: templates/download.html:40
-#, python-format
-msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr "Consultez le site du %s pour obtenir d’autres conseils de dépannage."
-
-#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Vérifier la signature du Navigateur Tor"
-
-#: templates/download.html:54
-msgid "Stand up for privacy and freedom online."
-msgstr "Défendez la vie privée et la liberté sur Internet."
-
-#: templates/download.html:55
-msgid ""
-"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
-"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
-msgstr ""
-"Nous sommes un organisme sans but lucratif et nous comptons sur des "
-"partisans comme vous pour nous aider à assurer la robustesse et la sécurité "
-"de Tor pour des millions de personnes partout dans le monde."
-
-#: templates/hero-download-languages.html:2
-#: templates/hero-download-options.html:2
-msgid "DEFEND YOURSELF"
-msgstr "DÉFENDEZ-VOUS"
-
-#: templates/hero-download-tor.html:2
-msgid "GROW THE NETWORK"
-msgstr "FAITES GRANDIR LE RÉSEAU"
-
-#: templates/hero-download.html:2
-msgid "Defend yourself."
-msgstr "Défendez-vous."
-
-#: templates/hero-download.html:45
-msgid "Download in another language or platform"
-msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente"
-
-#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Options avancées d’installation"
-
-#: templates/hero-download.html:50
-msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr "Lire les dernières annonces de parution"
-
-#: templates/hero-home.html:2
-msgid "Browse Privately."
-msgstr "Naviguez en toute confidentialité."
-
-#: templates/hero-home.html:5
-msgid "Explore Freely."
-msgstr "Explorez, en toute liberté."
-
-#: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Défendez-vous contre le pistage et la surveillance. Contournez la censure."
-
-#: templates/home.html:7
-msgid "Block Trackers"
-msgstr "Bloquer les traqueurs"
-
-#: templates/home.html:11
-msgid "BLOCK TRACKERS"
-msgstr "BLOQUER LES TRAQUEURS"
-
-#: templates/home.html:12
-msgid ""
-"Tor Browser isolates each website you visit so third-party trackers and ads "
-"can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing."
-" So will your browsing history."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor isole chaque site Web que vous visitez afin que les "
-"traqueurs tiers et les publicités ne puissent pas vous suivre. Tous les "
-"témoins sont automatiquement effacés une fois la navigation terminée. Il en "
-"sera de même pour votre historique de navigation."
-
-#: templates/home.html:24
-msgid "Defend Against Surveillance"
-msgstr "Défendre contre la surveillance"
-
-#: templates/home.html:28
-msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE"
-msgstr "DÉFENDRE CONTRE LA SURVEILLANCE"
-
-#: templates/home.html:29
-msgid ""
-"Tor Browser prevents someone watching your connection from knowing what "
-"websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is "
-"that you're using Tor."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor empêche quiconque surveille votre connexion de savoir "
-"quels sites Web vous visitez. Tout ce que quelqu’un qui surveille vos "
-"habitudes de navigation peut voir est que vous utilisez Tor."
-
-#: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerprinting"
-msgstr "Résister au pistage par empreinte numérique unique"
-
-#: templates/home.html:45
-msgid "RESIST FINGERPRINTING"
-msgstr "RÉSISTER AU PISTAGE PAR EMPREINTE NUMÉRIQUE UNIQUE"
-
-#: templates/home.html:46
-msgid ""
-"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
-" to be fingerprinted based on your browser and device information."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor vise à rendre tous les utilisateurs semblables en "
-"apparence, afin qu’il soit plus difficile de vous suivre d’après l’empreinte"
-" numérique unique de votre navigateur et les renseignements de votre "
-"appareil."
-
-#: templates/home.html:58
-msgid "Multi-layered Encryption"
-msgstr "Chiffrement multicouche"
-
-#: templates/home.html:62
-msgid "MULTI-LAYERED ENCRYPTION"
-msgstr "CHIFFREMENT MULTICOUCHE"
-
-#: templates/home.html:63
-msgid ""
-"Your traffic is relayed and encrypted three times as it passes over the Tor "
-"network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers "
-"known as Tor relays."
-msgstr ""
-"Votre trafic est relayé et chiffré trois fois alors qu’il traverse le réseau"
-" Tor. Le réseau comprend des milliers de serveurs gérés par des bénévoles, "
-"appelés relais Tor."
-
-#: templates/home.html:75
-msgid "Browse Freely"
-msgstr "Naviguer en toute liberté"
-
-#: templates/home.html:79
-msgid "BROWSE FREELY"
-msgstr "NAVIGUER EN TOUTE LIBERTÉ"
-
-#: templates/home.html:80
-msgid ""
-"With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have "
-"blocked."
-msgstr ""
-"Avec le Navigateur Tor, vous pouvez accéder librement à des sites que votre "
-"réseau domestique pourrait avoir bloqués."
-
-#: templates/jobs.html:2
-msgid "Current Openings"
-msgstr "Postes vacants"
-
-#: templates/jobs.html:13
-msgid ""
-"At the moment, we don't have any official open positions. Please check back "
-"soon, though!"
-msgstr ""
-"Pour le moment, nous n’avons aucun poste officiel vacant. Revérifiez bientôt"
-" !"
-
-#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5
-msgid "Previous Openings"
-msgstr "Postes précédents"
-
-#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
-msgid ""
-"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a "
-"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
-msgstr ""
-"Pensez-vous que vous pourriez nous aider dans un rôle qui n’est pas indiqué "
-"? Nous dépendons aussi d’une vaste communauté de contributeurs bénévoles, "
-"dont bon nombre sont maintenant rémunérés."
-
-#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
-msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
-msgstr ""
-"Nous vous invitons à nous joindre sur IRC pour découvrir comment vous "
-"impliquer."
-
-#: templates/meta.html:11
-msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr "Le Projet Tor | Confidentialité et liberté sur Internet"
-
-#: templates/meta.html:16
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Le Projet Tor"
-
-#: templates/people.html:2
-msgid "Board of Directors"
-msgstr "Conseil d’administration"
-
-#: templates/people.html:3 templates/people.html:15
-msgid "Core Tor"
-msgstr "Noyau Tor"
-
-#: templates/people.html:28
-msgid "Join Our Team"
-msgstr "Joignez-vous à notre équipe"
-
-#: templates/people.html:29
-msgid ""
-"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas "
-"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
-"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
-msgstr ""
-"Même si nous ne recrutons pas, vous pouvez contribuer à Tor. Nous sommes "
-"ouverts aux idées et études pour améliorer les logiciels de Tor. Si vous "
-"êtes un développeur, nous vous invitons à vous inscrire à notre liste de "
-"diffusion dev pour y voir où nous en sommes."
-
-#: templates/people.html:31
-msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr "S’incrire à tor-dev"
-
-#: templates/press.html:7
-msgid "Get support"
-msgstr "Obtenir de l’assistance"
-
-#: templates/press.html:9
-msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr "Visiter notre portail d’assistance"
-
-#: templates/press.html:12
-msgid "Ask us on #tor"
-msgstr "Nous demander sur #tor"
-
-#: templates/press.html:15
-msgid "Write to a mailing list"
-msgstr "Écrire à une liste de diffusion"
-
-#: templates/press.html:22
-msgid "Brand Assets"
-msgstr "Actifs de la marque"
-
-#: templates/press.html:27
-msgid "The Tor Browser"
-msgstr "Le Navigateur Tor"
-
-#: templates/press.html:30
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Les services onion"
-
-#: templates/press.html:40
-msgid "Press Releases"
-msgstr "Communiqués de presse "
-
-#: templates/press.html:54
-msgid "Coverage"
-msgstr "Couverture"
-
-#: templates/press.html:61
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: templates/press.html:62
-msgid "Publication"
-msgstr "Publication"
-
-#: templates/press.html:63
-msgid "Topic"
-msgstr "Sujet"
-
-#: templates/reports.html:2
-msgid "Founding Documents"
-msgstr "Documents fondateurs"
-
-#: templates/reports.html:16
-msgid "Reports"
-msgstr "Rapports"
-
-#: templates/reports.html:22
-msgid "Year"
-msgstr "Année"
-
-#: templates/reports.html:23
-msgid "Type"
-msgstr "Sorte"
-
-#: templates/reports.html:24
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
-msgid "Topics"
-msgstr "Sujets"
-
-#: templates/sponsors.html:2
-msgid ""
-"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, "
-"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-"
-"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, "
-"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network."
-msgstr ""
-"Nous remercions toutes les personnes et groupes qui ont rendu Tor possible "
-"jusqu’à maintenant et remercions tout particulièrement les bénévoles qui ont"
-" contribué de manière non financière : codage, test, documentation, "
-"traduction, éducation, recherche et exploitation de relais qui constituent "
-"le réseau Tor."
-
-#: templates/sponsors.html:5
-msgid "Active Sponsors"
-msgstr "Commanditaires actifs"
-
-#: templates/sponsors.html:17
-msgid "Past Sponsors"
-msgstr "Commanditaires passés"
-
-#: templates/sponsors.html:35
-msgid ""
-"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and "
-"in-kind donations, contract, and other data."
-msgstr ""
-"Cette page des commanditaires s’appuie sur des dons financiers et en nature,"
-" des contrats et autres données qui n’ont été ni audités ni examinés."
-
-#: templates/sponsors.html:36
-msgid ""
-"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our"
-" Financial Reports."
-msgstr ""
-"De plus amples détails sur nos financements audités et examinés se trouvent "
-"dans nos rapports financiers."
-
-#: templates/thank-you.html:6
-msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
-"Souhaitez-vous vous joindre à notre communauté? Il est facile de s’impliquer"
-" dans Tor."
-
-#: templates/thank-you.html:13
-msgid ""
-"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
-"organization and community."
-msgstr ""
-"S’abonner aux nouvelles de Tor et obtenir les mises à jour et les occasions "
-"qui se présentent des quatre coins du Projet Tor et de la communauté."
-
-#: templates/thank-you.html:17
-msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
-msgstr ""
-"Mettre en place un relais pour rendre le réseau plus rapide et plus "
-"décentralisé."
-
-#: templates/thank-you.html:21
-msgid "Use your skills to volunteer."
-msgstr "Mettre vos talents à contribution pour faire du bénévolat."
-
-#: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "Tor Browser manual"
-msgstr "Guide d’utilisation du Navigateur Tor"
-
-#: templates/macros/jobs.html:11
-msgid "Read more."
-msgstr "En savoir plus."
-
-#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
-msgid "View PDF"
-msgstr "Visualiser le PDF"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index e0309ab31..44667093a 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -111,6 +111,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -211,14 +213,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Por favor, baixe a versão alfa somente se você aceitar que algumas coisas "
-"talvez não funcionem corretamente, quiser nos ajudar encontrando e "
-"[relatando "
-"problemas](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowT…,"
-" e não estiver colocando-se em risco."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -704,10 +701,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Baixar Tor Browser"
@@ -754,7 +756,7 @@ msgstr ""
"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -776,9 +778,7 @@ msgstr ""
"Discuta códigos e protocolos relacionados ao Tor. Ideias são bem-vindas."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -786,30 +786,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Assista ou participe de reuniões da equipe publicamente registradas."
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Fale com a comunidade do sul global do Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Encontre-nos nas Mídias Sociais"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -817,22 +830,22 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Avise-nos sobre um mau relay"
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -841,11 +854,11 @@ msgstr ""
"outro modo, defeituoso, por favor confira nossa página wiki e um artigo em "
"nosso blog para saber como relatá-lo."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -854,11 +867,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Contacte-nos por e-mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -866,7 +879,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -887,9 +900,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Vá para o F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1004,8 +1016,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Download em outro idioma ou plataforma"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opções Avançadas de Instalação"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1130,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projeto Tor"
@@ -1282,7 +1294,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Use suas habilidades colaborar voluntariamente."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1290,6 +1302,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Ver PDF"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
deleted file mode 100644
index fc5e56b82..000000000
--- a/contents+tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1401 +0,0 @@
-# Translators:
-# erinm, 2019
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Anonymity Online"
-msgstr "Çevrimiçi Anonimlik"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
-msgid "home"
-msgstr "ana sayfa"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr "###### HAKKIMIZDA ######"
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
-msgstr ""
-"İsteyen herkesin İnternet üzerinde kişisel gizliliğini koruyarak "
-"dolaşabilmesi gerektiğine inanıyoruz."
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr ""
-"Tor Projesi olarak Birleşik Devletlerde 501(c)(3) kapsamında çalışan kar "
-"amacı gütmeyen bir kuruluşuz."
-
-#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
-" and open networks. [Meet our team](about/people)."
-msgstr ""
-"Ücretsiz yazılımlar ve açık ağlar sağlayarak insan haklarını geliştiriyoruz ve çevrimiçi kişisel gizliliğinizi koruyoruz.\n"
-"[Ekibimizle tanışın](about/people)"
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Contact"
-msgstr "İletişim"
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
-msgid "The Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Get Support"
-msgstr "### Destek Alın"
-
-#: https//www.torproject.org/contact/
-#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
-"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
-" censorship, using onion services, and more."
-msgstr ""
-"Yardıma gerek duyuyorsanız, Tor, engellemeleri aşmak, onion hizmetlerini "
-"kullanmak ve diğer konularda sık sorulan soruların yanıtlarını görmek için "
-"[Destek Sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
-
-#: https//www.torproject.org/download/
-#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
-#: (content/download/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/download/languages/
-#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/download/tor/
-#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Download"
-msgstr "İndir"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Sponsors"
-msgstr "Destekçiler"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
-#: https//www.torproject.org/about/people/
-#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.section)
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
-#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.section)
-#: https//www.torproject.org/about/reports/
-#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section)
-#: https//www.torproject.org/about/jobs/
-#: (content/about/jobs/contents+en.lrjobs.section)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş Olanakları"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Şimdi Bağış Yapın"
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Success"
-msgstr "Tamamdır"
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "Özgürce gezinmeye hazırsınız."
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
-"Tor, çevrimiçi özgürlüğü sağlamak ve kişisel gizliliği korumak için en güçlü"
-" araçtır."
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
-"community of volunteers worldwide."
-msgstr ""
-"Tor Projesi tarafından Dünya çapında bir gönüllü topluluğu ile birlikte "
-"geliştirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir yazılımdır."
-
-#: https//www.torproject.org/thank-you/
-#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
-msgstr ""
-"Tor uygulamasını koruyup güvende tutarak dünya çapındaki milyonlarca insana "
-"sunabilmek için desteğiniz gerekiyor. [Bağış "
-"Yapın](https://donate.torproject.org/tr)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.title)
-msgid "History"
-msgstr "Geçmiş"
-
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "Tor Browser Alpha sürümünü indirin"
-
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
-"version to test features and find bugs."
-msgstr ""
-"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınlamadan önce, yeni eklenen "
-"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir alfa sürümü yayınlıyoruz."
-
-#: https//www.torproject.org/download/alpha/
-#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
-"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
-msgstr ""
-"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına "
-"hazırsanız, hataları bulmaya ve "
-"[bildirmeye](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/How…"
-" yardım etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
-
-#: https//www.torproject.org/download/languages/
-#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "Kendi dilinizdeki Tor Browser uygulamasını indirin"
-
-#: https//www.torproject.org/download/languages/
-#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now available in 25 different languages, and we are working to "
-"add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-"
-"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
-msgstr ""
-"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
-"istiyoruz. Tor Browser bugün 25 farklı dilde sunuluyor ve daha fazlasını "
-"eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak ister misiniz? [Buraya "
-"bakabilirsiniz](https://tb-manual.torproject.org/tr/becoming-tor-"
-"translator/)"
-
-#: https//www.torproject.org/download/tor/
-#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr "Tor Kaynak Kodunu İndirin"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr "Cy Pres Ödülleri"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr "### Cy Pres Awards – Kullanıcı Gizliliği ve Çevrimiçi Gizlilik"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit "
-"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be "
-"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, "
-"advocacy, and research groups that generally represent the class members. "
-"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate "
-"individuals and organizations about how to retain their privacy online, "
-"advocate for privacy protections, and build important free, open source "
-"technologies that prioritize privacy."
-msgstr ""
-"_Cy pres_ ödülleri Birleşik Devletler'deki grup davalarındaki anlaşmalarının"
-" bir parçası olarak dağıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup üyelerine "
-"dağıtılamadığında, kar amacı gütmeyen kuruluşlara ve grup üyelerini temsil "
-"eden araştırma gruplarına aktarılır. Kişisel gizlilik _cy pres_ ödülleri, "
-"Tor Projesinin kişi ve kurumları kişisel gizliliklerinin korunması hakkında "
-"eğitmek, kişisel gizliliği savunmanın önemini vurgulamak ve kişisel "
-"gizliliği öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler geliştirmek gibi "
-"amaçlarını gerçekleştirmesine yardımcı olabilir."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr "#### Tor Projesi Hakkında"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the "
-"mission of advancing human rights and freedoms by:"
-msgstr ""
-"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir "
-"kuruluş olarak insan hakları ve özgürlükleri alanında şu çalışmaları yapmak "
-"üzere hayata geçti:"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
-msgstr ""
-"- Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
-"oluşturmak ve dağıtmak,"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
-msgstr "- Sınırsız erişim ve kullanımı desteklemek ve"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Furthering their scientific and popular understanding."
-msgstr "- Bilimsel ve popüler anlaşılırlığı arttırmak."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project and its surrounding community develops and distributes some "
-"of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
-"Tor Browser and the Tor network."
-msgstr ""
-"Tor Projesi ve çevresindeki topluluk, en çok beğenilen ve kullanılan "
-"ücretsiz, açık kaynaklı gizlilik teknolojilerinden bazılarını geliştirip "
-"dağıtmaktadır: Tor Tarayıcı ve Tor ağı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Beyond developing technology, the organization helps people retain their "
-"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, "
-"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average "
-"internet users about how to protect and retain their privacy online."
-msgstr ""
-"Kuruluş, teknoloji geliştirmenin ötesinde, kişilerin çevrimiçi "
-"gizliliklerini korumalarına yardımcı olur. Tor Projesi, bugüne kadar "
-"binlerce aktivistin, gazetecinin, insan hakları savunucusunun, "
-"kütüphanecilerin, tüketicilerin ve ortalama İnternet kullanıcılarının, "
-"çevrimiçi kişisel gizliliklerini nasıl koruyacakları hakkında bilgi sahibi "
-"olmasını sağlamıştır."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
-"[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
-msgstr ""
-"Tor Projesi çevrimiçi gizlilik konusunda uzman bir lider olarak kabul "
-"edilmektedir ve [sıklıkla basın tarafından bireylerin ve tüketicilerin "
-"mahremiyetlerini nasıl koruyabilecekleri hakkında bilgi sağlamak için "
-"kullanılır] (https://www.torproject.org/press/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy "
-"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The "
-"organization has more than a decade of experience successfully delivering on"
-" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –"
-" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; "
-"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
-"Fund."
-msgstr ""
-"Tor Projesi geçmişte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı gizliliği"
-" ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıştır. Kuruluş on yılı aşkın "
-"bir deneyime sahiptir ve ABD Dış İşleri Bakanlığı Demokrasi Bürosu, İşçi ve "
-"İnsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, Gelişmiş Savunma Araştırmaları Ajansı "
-"(DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeşitli fon sağlayıcıları ve iş "
-"ortakları olan projeleri başarılı bir şekilde gerçekleştirmiştir."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy Basın Ödülü hakkında görüşmek"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or "
-"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please "
-"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
-"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)."
-msgstr ""
-"Kuruluşunuzun verdiği bir _cy pres_ ödülü için Tor Projesinden bir kişiye "
-"ulaşmak isterseniz, lütfen "
-"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org) adresinden Fon"
-" Yöneticisi Sarah Stevenson ile görüşün."
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### Further Reading"
-msgstr "#### Diğer Okumalar"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/press/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-msgstr ""
-"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/about/reports/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
-#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
-msgstr ""
-"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve "
-"Ekibi](https://www.torproject.org/about/people/)"
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
-"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
-msgstr ""
-"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir "
-"kuruluş olarak hayata geçti. Ancak \"onion yöneltme\" fikri 90'lı yılların "
-"ortalarında ortaya çıkmıştı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Just like Tor users, the developers, researchers, and founders who've made"
-" Tor possible are a diverse group of people. But all of the people who have "
-"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
-"have private access to an uncensored web.**"
-msgstr ""
-"**Tıpkı Tor kullanıcıları gibi, Tor projesini hayata geçirenler de "
-"geliştiriciler, araştırmacılar ve kurucular gibi çok farklı kişilerden "
-"oluşur. Ancak Tor projesine katılan herkesin ortak bir inancı vardır: "
-"İnsanların izlenmeden ve sansüre uğramadan İnternet kullanabilmesi "
-"gerekir.**"
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the 1990s, the lack of security on the internet and its ability to be "
-"used for tracking and surveillance was becoming clear, and in 1995, David "
-"Goldschlag, Mike Reed, and Paul Syverson at the U.S. Naval Research Lab "
-"(NRL) asked themselves if there was a way to create internet connections "
-"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
-"network."
-msgstr ""
-"90'lı yıllarda İnternet üzerinde güvenliğin yetersiz olduğu ve kişilerin "
-"izlenip gözetlenebileceği anlaşıldı. 1995 yılında Birleşik Devletler Deniz "
-"Araştırma Laboratuvarından (NRL) David Goldschlag, Mike Reed ve Paul "
-"Syverson, ağ izleniyor olsa bile İnternet bağlantılarını kimin kiminle "
-"görüştüğünü gizleyebilecek şekilde kurmanın bir yolu olup olamayacağını "
-"araştırmaya başladı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Their answer was to create and deploy the first research designs and "
-"prototypes of onion routing."
-msgstr ""
-"Bu çalışmaların sonucunda, onion yöneltmesi ile ilgili ilk araştırma "
-"tasarımlarını ve uygulamaları geliştirip dağıtmaya başladılar."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much"
-" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
-"servers and encrypt it each step of the way."
-msgstr ""
-"Onion yöneltmesinin amacı, İnternet kullanırken kişisel gizliliği "
-"olabildiğince korumanın bir yolunu bulmaktı. Çözüm, trafiği birden fazla "
-"sunucu üzerinden geçirmek ve her adımda şifrelemek oldu."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr "Tor bugünlere nasıl geldi kısaca bakalım. "
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
-"onion routing project with Paul Syverson."
-msgstr ""
-"2000'li yılların başında, taze [Massachusetts Teknoloji Enstitüsü "
-"(MIT)](https://web.mit.edu/) mezunu Roger Dingledine, Paul Syverson ile bir "
-"NRL onion yöneltme projesi üzerinde çalışmaya başladı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To distinguish this original work at NRL from other onion routing efforts "
-"that were starting to pop up elsewhere, Roger called the project Tor, which "
-"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
-"joined the project soon after."
-msgstr ""
-"Roger, NRL içinde yapılan bu özgün çalışmayı, ortaya çıkmakta olan diğer "
-"onion yöneltme çalışmalarından ayırmak için Tor olarak adlandırdı. Kısa bir "
-"süre sonra Roger'ın MIT'deki sınıf arkadaşı Nick Mathewson da projeye "
-"katıldı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"From its inception in the 1990s, onion routing was conceived to rely on a "
-"decentralized network. The network needed to be operated by entities with "
-"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
-"and open to maximize transparency and separation."
-msgstr ""
-"1990'lı yıllarda ortaya çıkmasından bu yana, onion yöneltme, merkezi olmayan"
-" bir ağ üzerine tasarlandı. Şeffaflığını ve korumasını en üst düzeye "
-"çıkarmak için, ağın farklı ilgi alanlarından çeşitli güvenirlik düzeyine "
-"sahip kuruluşlar tarafından işletilmesi ve bunu sağlayacak yazılımın özgür "
-"ve açık kaynaklı olması gerekiyordu."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
-"code was released under a free and open software license."
-msgstr ""
-"Bu nedenle Ekim 2002’de Tor ağı ilk kez yayınlandığında, program kaynak kodu"
-" özgür ve açık bir yazılım lisansı altında yayınlandı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
-" the U.S., plus one in Germany."
-msgstr ""
-"2003 yılının sonunda, çoğu Birleşik Devletler ve Almanya'da bulunan bir "
-"düzine civarında gönüllü durağı çalışıyordu."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
-"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
-"organization, was founded to maintain Tor's development."
-msgstr ""
-"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004 yılında "
-"Tor'un sayısal haklar alanında sağladığı yararları görerek, Roger ve Nick'in"
-" Tor çalışmalarına bağış yapmaya başladı. 2006 yılında, Tor projesini "
-"geliştirmek için 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan "
-"Tor Project, Inc. kuruldu."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to "
-"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
-"order for its users to access the open web."
-msgstr ""
-"2007 yılında, kullanıcıların açık ağa erişebilmeleri için devletin güvenlik "
-"duvarlarını aşma gereksinimi gibi sansür uygulamalarına karşı Tor ağı "
-"köprüleri geliştirilmeye başlandı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor began gaining popularity among activists and tech-savvy users interested"
-" in privacy, but it was still difficult for less-technically savvy people to"
-" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
-"began."
-msgstr ""
-"Tor, kişisel gizliliklerine önem veren aktivistler ve teknoloji meraklısı "
-"kullanıcılar arasında yayılmaya başladı. Ancak teknik konularda bilgisi az "
-"olan kişiler kullanmakta zorlanıyordu. 2005 yılından başlayarak Tor vekil "
-"sunucusundan başka araçlar da geliştirilmeye başlandı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"talk/2008-January/007837.html)."
-msgstr ""
-"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"talk/2008-January/007837.html) yılında Tor Browser uygulaması geliştirilmeye"
-" başlandı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
-"and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
-" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
-"to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
-msgstr ""
-"Tor Browser, sıradan günlük İnternet kullanıcıları ve aktivistler için Tor "
-"kullanımını kolaylaştırdı ve 2010 yılı sonundaki [Arap "
-"Baharı](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) döneminde etkili "
-"şekilde kullanıldı. Yalnız insanların çevrimiçi kimliklerini korumakla "
-"kalmadı, aynı zamanda kritik kaynaklara, sosyal ağlara ve engellenen web "
-"sitelerine erişebilmelerini sağladı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
-"mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
-msgstr ""
-"Kitlesel gözetlemeye karşı koruma sağlayan araçlara duyulan gereksinim [2013"
-" yılındaki Snowden sızıntıları](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-"
-"files) üzerine önemli bir gündem maddesi haline geldi."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
-"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
-msgstr ""
-"Tor, Snowden'in bilgi sızdırmasına aracı olmakla kalmadı, aynı zamanda "
-"belgelerin içeriği de o zaman [Tor ağının "
-"kırılamayacağına](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) dair bir "
-"güvence sağladı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have "
-"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
-"freedom."
-msgstr ""
-"İnsanların izlenme, gözetlenme ve sansür konusundaki farkındalığı artmış "
-"olabilir, ancak bu engellemelerin İnternet özgürlüğünü kısıtlama oranı da "
-"arttı."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
-" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
-" that keeps Tor users safe."
-msgstr ""
-"Bugün, ağda dünya çapında gönüllüler tarafından işletilen [binlerce "
-"aktarıcı](https://metrics.torproject.org) ve milyonlarca kullanıcı "
-"bulunuyor. Bu çeşitlilik Tor kullanıcılarını güvende tutuyor."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access "
-"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
-" privacy and freedom online."
-msgstr ""
-"Tor Projesi olarak her gün, insanların kişisel gizliliğini koruyarak "
-"İnternete sansürsüz olarak erişebilmesi için mücadele ediyoruz. Tor "
-"çevrimiçi kişisel gizliliği ve özgürlüğü sağlamak için dünyanın en güçlü "
-"aracı haline geldi."
-
-#: https//www.torproject.org/about/history/
-#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
-"international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
-"transparency and the safety of its users."
-msgstr ""
-"Ancak Tor bir yazılımdan çok daha fazlasıdır. İnsan haklarına adanmış "
-"uluslararası bir insan topluluğu tarafından üretilen bir sevgi emeğidir. Tor"
-" Projesi, şeffaflığa ve kullanıcılarının güvenliğine "
-"[derinden](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) bağlıdır."
-
-#: https//www.torproject.org/about/people/
-#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
-msgid "People"
-msgstr "Kişiler"
-
-#: https//www.torproject.org/about/people/
-#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body)
-msgid ""
-"We are an international team who believes everyone should have private "
-"access to the uncensored web."
-msgstr ""
-"Herkesin kişisel gizliliğini koruyarak ağa sansürsüz olarak erişebilmesi "
-"gerektiğine inanan uluslararası bir ekibiz."
-
-#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
-#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
-msgid ""
-"Having a diverse user base means we have diverse funding sources, too. Our "
-"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
-"please email giving(at)torproject.org."
-msgstr ""
-"Farklı kullanıcılardan oluşan bir topluluğa sahip olmak, farklı fon "
-"kaynaklarına sahip olmamız anlamına gelir. Fonlarımızı çeşitlendirmeye devam"
-" etmeyi amaçlıyoruz. Proje destekçisi olmak hakkında bilgi almak için, "
-"lütfen giving(at)torproject.org adresine bir e-posta gönderin."
-
-#: https//www.torproject.org/about/reports/
-#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
-msgid ""
-"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to "
-"transparency in its work and reporting."
-msgstr ""
-"The Tor Project, Inc. US 501(c)(3) kapsamında çalışmalarını ve raporlarını "
-"herkese açık olarak sunan kar amacı gütmeyen bir kuruluştur. "
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
-#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
-msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr "Yeni Sürüm: Tails 3.12"
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
-#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon"
-" as possible."
-msgstr ""
-"Bu sürümde pek çok güvenlik açığı kapatılmıştır. İlk fırsatta bu sürüme "
-"geçmelisiniz."
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
-#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation "
-"methods for Tails."
-msgstr ""
-"3.12 sürümündeki en büyük gelişme Tails kurulum yöntemlerinin tamamen "
-"değiştirilmiş olmasıdır."
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
-#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
-msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr "Yeni Sürüm: Tor 0.4.0.1-alpha"
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
-#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from "
-"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual "
-"place on the website."
-msgstr ""
-"İndirilmeye hazır yeni bir alfa sürümü yayınlanmış. Tor uygulamasını kaynak "
-"kodundan derlemek istiyorsanız web sitesindeki her zamanki yerinden "
-"0.4.0.1-alpha sürümünün kaynak kodunu indirebilirsiniz."
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
-#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
-msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10"
-msgstr "Yeni Sürüm: Tor Browser 8.5a10"
-
-#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
-#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
-msgid ""
-"Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
-"alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution "
-"directory</a>."
-msgstr ""
-"Tor Browser 8.5a10 <a href=\"https://www.torproject.org/download\">Tor "
-"Browser Proje sayfasından</a> ve <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">dağıtım "
-"dizinimizden</a> indirilebilir."
-
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
-
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
-" indirin."
-
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
-"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
-"anlaşılmasını sağlamak."
-
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: templates/contact.html:8
-msgid "Chat with us on"
-msgstr "Bizimle şuradan sohbet edebilirsiniz"
-
-#: templates/contact.html:9
-msgid "Ask questions about using Tor."
-msgstr "Tor kullanımı hakkında sorularınızı sorabilirsiniz."
-
-#: templates/contact.html:10
-msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
-msgstr ""
-"Tor ile ilgili kodlama ve iletişim kuralları üzerine konuşabilirsiniz. "
-"Fikirlerinizi bekliyoruz."
-
-#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
-msgstr ""
-"Buluşmalar, bilinirliği arttırma çalışmaları, çeviriler ya da web sitesinde "
-"iyileştirmeler gibi kuruluş ve toplulukla ilgili konuları hakkında "
-"konuşabilirsiniz."
-
-#: templates/contact.html:12
-msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
-msgstr ""
-"Tutanakları herkese açık olarak sunulan toplantıları izleyip "
-"katılabilirsiniz."
-
-#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "Bir tor aktarıcısı işletmek üzerine konuşabilirsiniz."
-
-#: templates/contact.html:14
-msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr "Tor güney küresel topluluğu ile konuşabilirsiniz."
-
-#: templates/contact.html:20
-msgid "Find us on Social Media"
-msgstr "Bizi Sosyal Ağlardan İzleyin"
-
-#: templates/contact.html:34
-msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr "Tor Projesine Gönüllüsü Katkıda Bulunun"
-
-#: templates/contact.html:38
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Katkıda Bulunun"
-
-#: templates/contact.html:44
-msgid "Join an email list"
-msgstr "E-posta listesine katılın"
-
-#: templates/contact.html:47
-msgid ""
-"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
-"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
-"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
-"subscribe and just watch, too :)"
-msgstr ""
-"Ekiplerimiz, e-posta listelerinin de bulunduğu açık kanallarda işbirliği "
-"yapıyor. Destek sitemizde yanıtını bulamadığınız ve belirli bir ekibe sormak"
-" istediğiniz bir sorunuz varsa, hangi listeye yazmanız gerektiğini "
-"sorabilirsiniz. Bu listelere üye olup izleyebilirsiniz :)"
-
-#: templates/contact.html:60
-msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr "Bir hata bildirin ya da düşüncelerinizi iletin."
-
-#: templates/contact.html:61
-msgid ""
-"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
-"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
-"valuable to us (and to all Tor users)."
-msgstr ""
-"Tor, yazılımlarımızı ve kaynaklarımızı geliştirmemize yardımcı olmaları için"
-" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteğine güvenmektedir. Bu "
-"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
-"değerlidir."
-
-#: templates/contact.html:67
-msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr "Çalışmayan aktarıcıları bildirin."
-
-#: templates/contact.html:68
-msgid ""
-"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
-" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
-msgstr ""
-"Kötü niyetli, hatalı yapılandırılmış ya da başka bir şekilde çalışmadığını "
-"düşündüğünüz bir aktarıcı bulursanız, nasıl bildireceğinizi öğrenmek için "
-"wiki sayfamıza ve günlük yazılarına bakabilirsiniz."
-
-#: templates/contact.html:76
-msgid "Report a security issue."
-msgstr "Bir güvenlik sorununu bildirin."
-
-#: templates/contact.html:77
-msgid ""
-"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
-"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
-"to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the list by "
-"contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool.sks-"
-"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
-msgstr ""
-"Projelerimizden birinde ya da altyapımızda bir güvenlik sorunu bulursanız, "
-"lütfen tor-security(a)lists.torproject.org adresine e-posta ile bildirin. "
-"Postanızı şifrelemek istiyorsanız, bu listenin GPG genel anahtarını tor-"
-"security-sendkey(a)lists.torproject.org ya da pool.sks-keyservers.net "
-"adresinden alabilirsiniz. Parmak izi:"
-
-#: templates/contact.html:97
-msgid "Email us"
-msgstr "Bize e-posta gönderin"
-
-#: templates/contact.html:98
-msgid ""
-"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
-"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
-"email frontdesk(a)rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
-"giving(a)torproject.org"
-msgstr ""
-"Ticari marka soruları, üyelik ve koordinasyon, sözleşme istekleri gibi kar "
-"amacı gütmeyen Tor kuruluşu hakkında soru ve yorumlarınız için: Lütfen "
-"frontdesk(a)rt.torproject.org adresine e-posta gönderin. Bağışlarla ilgili "
-"sorularınız için giving(a)torproject.org adresine e-posta gönderebilirsiniz."
-
-#: templates/contact.html:104
-msgid "Send us Mail"
-msgstr "Bize Posta Gönderin"
-
-#: templates/download-android.html:12
-msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
-
-#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
-msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karşı koruyun."
-
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
-msgid "Download .apk"
-msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
-
-#: templates/download-android.html:24
-msgid "Go to Google Play"
-msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
-
-#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
-
-#: templates/download-android.html:36
-msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz."
-
-#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
-msgid "sig"
-msgstr "imza"
-
-#: templates/download.html:5
-msgid "Get Connected"
-msgstr "Bağlantı Kurun"
-
-#: templates/download.html:7
-msgid "Get connected"
-msgstr " Bağlantı kurun"
-
-#: templates/download.html:9
-msgid ""
-"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
-"connect to a bridge during the setup process."
-msgstr ""
-"Tor ağının engellendiği bir ülkede bulunuyorsanız, kurulum sırasında Tor "
-"Browser uygulamasını bir köprüye bağlanacak şekilde yapılandırabilirsiniz."
-
-#: templates/download.html:10
-msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr "\"Bulunduğum ülkede Tor ağı engelleniyor\" seçeneğini işaretleyin."
-
-#: templates/download.html:13
-msgid ""
-"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
-"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
-msgstr ""
-"Tor engellenmiyorsa, Tor Browser uygulamasının bağlantı kuramamasının sık "
-"karşılaşılan nedenlerinden biri bilgisayar saatinin hatalı olmasıdır. Lütfen"
-" bilgisayar saat ve tarihinin doğru ayarlanmış olduğundan emin olun."
-
-#: templates/download.html:14
-msgid "Support Portal"
-msgstr "Destek Sitesi"
-
-#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr ""
-"Destek Sitemizde diğer sık sorulan soruların yanıtlarını bulabilirsiniz"
-
-#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
-msgid "Stay safe"
-msgstr "Güvende kalın"
-
-#: templates/download.html:23
-msgid "Please do not torrent over Tor."
-msgstr "Lütfen Tor üzerinden torrent indirmeye çalışmayın."
-
-#: templates/download.html:24
-msgid ""
-"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
-" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
-msgstr ""
-"Tor Browser, Flash, RealPlayer ve Quicktime gibi tarayıcı eklentilerini "
-"engeller. Bu eklentiler IP adresinizi açığa çıkarmak için kullanılabilir."
-
-#: templates/download.html:27
-msgid ""
-"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
-"Browser"
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerine başka eklenti ya da uygulama ekleri kurmanız önerilmez"
-
-#: templates/download.html:28
-msgid ""
-"Plugins or addons may bypass Tor or compromise your privacy. Tor Browser "
-"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
-"your privacy and security."
-msgstr ""
-"Eklentiler ya da uygulama ekleri Tor ağını atlayarak kişisel gizliliğinizi "
-"tehlikeye atabilir. Tor Browser kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi "
-"korumak için HTTPS Everywhere ve NoScript gibi yamalar ile birlikte gelir."
-
-#: templates/download.html:40
-#, python-format
-msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s üzerine bakabilirsiniz."
-
-#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Tor Browser imzasını doğrulayın"
-
-#: templates/download.html:54
-msgid "Stand up for privacy and freedom online."
-msgstr "Çevrimiçi özgürlük ve kişisel gizliliği savunun."
-
-#: templates/download.html:55
-msgid ""
-"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
-"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
-msgstr ""
-"Kar amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, dünyadaki milyonlarca insana yardımcı"
-" olan Tor projesini sağlam ve güvende tutmak için sizin gibi "
-"destekçilerimize güveniyoruz."
-
-#: templates/hero-download-languages.html:2
-#: templates/hero-download-options.html:2
-msgid "DEFEND YOURSELF"
-msgstr "KENDİNİZİ KORUYUN"
-
-#: templates/hero-download-tor.html:2
-msgid "GROW THE NETWORK"
-msgstr "AĞI BÜYÜTÜN"
-
-#: templates/hero-download.html:2
-msgid "Defend yourself."
-msgstr "Kendinizi koruyun."
-
-#: templates/hero-download.html:45
-msgid "Download in another language or platform"
-msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın"
-
-#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Gelişmiş Kurulum Seçenekleri"
-
-#: templates/hero-download.html:50
-msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
-
-#: templates/hero-home.html:2
-msgid "Browse Privately."
-msgstr "İnternet Üzerinde Kişisel Gizliliğinizi Koruyarak Gezinin."
-
-#: templates/hero-home.html:5
-msgid "Explore Freely."
-msgstr "Özgürce Keşfedin."
-
-#: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: templates/home.html:7
-msgid "Block Trackers"
-msgstr "İzleme Hizmetlerini Engelleyin"
-
-#: templates/home.html:11
-msgid "BLOCK TRACKERS"
-msgstr "İZLEME HİZMETLERİNİ ENGELLEYİN"
-
-#: templates/home.html:12
-msgid ""
-"Tor Browser isolates each website you visit so third-party trackers and ads "
-"can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing."
-" So will your browsing history."
-msgstr ""
-"Tor Browser, ziyaret ettiğiniz her web sitesi için farklı bir bağlantı "
-"kullanır. Böylece üçüncü taraf izleme ve reklam hizmetleri, ziyaret "
-"ettiğiniz web sitelerini ilişkilendirerek sizin hakkınızda bilgi toplayamaz."
-" Gezinmeyi tamamladığınızda çerezler ve gezinme geçmişiniz otomatik olarak "
-"temizlenir."
-
-#: templates/home.html:24
-msgid "Defend Against Surveillance"
-msgstr "Gözetlenmeye Karşı Korunun"
-
-#: templates/home.html:28
-msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE"
-msgstr "İZLEMEYE KARŞI KORUNUN"
-
-#: templates/home.html:29
-msgid ""
-"Tor Browser prevents someone watching your connection from knowing what "
-"websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is "
-"that you're using Tor."
-msgstr ""
-"Tor Browser, sizi izliyor olabilecek kişilerin hangi siteleri ziyaret "
-"ettiğinizi görmesini engeller. Tek görebilecekleri Tor kullandığınız olur."
-
-#: templates/home.html:41
-msgid "Resist Fingerprinting"
-msgstr "Parmak İzinizin Alınmasına Karşı Koyun"
-
-#: templates/home.html:45
-msgid "RESIST FINGERPRINTING"
-msgstr "PARMAK İZİNİZİN ALINMASINA KARŞI KOYUN"
-
-#: templates/home.html:46
-msgid ""
-"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
-" to be fingerprinted based on your browser and device information."
-msgstr ""
-"Tor Browser, tarayıcı ve aygıt bilgilerine bakılarak sizi belirleyebilecek "
-"sayısal parmak izinizin alınmasını engeller ve tüm kullanıcıların ayırt "
-"edilemeyecek şekilde aynı görünmesini amaçlar."
-
-#: templates/home.html:58
-msgid "Multi-layered Encryption"
-msgstr "Çok Katmanlı Şifreleme"
-
-#: templates/home.html:62
-msgid "MULTI-LAYERED ENCRYPTION"
-msgstr "ÇOK KATMANLI ŞİFRELEME"
-
-#: templates/home.html:63
-msgid ""
-"Your traffic is relayed and encrypted three times as it passes over the Tor "
-"network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers "
-"known as Tor relays."
-msgstr ""
-"Bağlantı trafiğiniz Tor ağı üzerinde aktarılırken üç ayrı duraktan geçirilir"
-" ve her defasında şifrelenir. Tor ağı, Tor aktarıcıları olarak bilinen ve "
-"binlerce gönüllü tarafından işletilen sunuculardan oluşur."
-
-#: templates/home.html:75
-msgid "Browse Freely"
-msgstr "Özgürce Gezinin"
-
-#: templates/home.html:79
-msgid "BROWSE FREELY"
-msgstr "ÖZGÜRCE GEZİNİN"
-
-#: templates/home.html:80
-msgid ""
-"With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have "
-"blocked."
-msgstr ""
-"Tor Browser ile bağlı olduğunuz ağ tarafından engelleniyor olabilecek "
-"sitelere özgürce erişebilirsiniz."
-
-#: templates/jobs.html:2
-msgid "Current Openings"
-msgstr "Güncel Konumlar"
-
-#: templates/jobs.html:13
-msgid ""
-"At the moment, we don't have any official open positions. Please check back "
-"soon, though!"
-msgstr ""
-"Şu anda herhangi bir resmi açık pozisyonumuz yok. Lütfen daha sonra yeniden "
-"bakın!"
-
-#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5
-msgid "Previous Openings"
-msgstr "Daha Önceki Konumlar"
-
-#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
-msgid ""
-"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a "
-"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
-msgstr ""
-"Bize listede olmayan bir konumda yardımcı olabileceğinizi mi düşünüyorsunuz?"
-" Geniş bir gönüllü katılımcı topluluğundan destek alıyoruz ve gönüllü olarak"
-" başlayıp bir süre sonra profesyonel çalışanımız olan pek çok kişi var."
-
-#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
-msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
-msgstr ""
-"Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için sizi IRC sohbetlerimize "
-"bekliyoruz."
-
-#: templates/meta.html:11
-msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr "Tor Projesi | Çevrimiçi Kişisel Gizlilik ve Özgürlük"
-
-#: templates/meta.html:16
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
-
-#: templates/people.html:2
-msgid "Board of Directors"
-msgstr "Yönetim Kurulu"
-
-#: templates/people.html:3 templates/people.html:15
-msgid "Core Tor"
-msgstr "Çekirdek Tor"
-
-#: templates/people.html:28
-msgid "Join Our Team"
-msgstr "Ekibimize Katılın"
-
-#: templates/people.html:29
-msgid ""
-"Even if we aren't hiring, you can contribute to Tor. We are open to ideas "
-"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
-"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
-msgstr ""
-"Sizi işe almasak bile, Tor projesine katkıda bulunabilirsiniz. Tor "
-"yazılımını geliştirmek için fikir ve desteğe açığız. Bir yazılım geliştirici"
-" iseniz yaptıklarımızı görmek için geliştirici e-posta listemize kayıt "
-"olabilirsiniz."
-
-#: templates/people.html:31
-msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr "tor-dev listesine kayıt olun"
-
-#: templates/press.html:7
-msgid "Get support"
-msgstr "Destek alın"
-
-#: templates/press.html:9
-msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr "Destek Sitemize Bakın"
-
-#: templates/press.html:12
-msgid "Ask us on #tor"
-msgstr "Bize #tor üzerinden ulaşın"
-
-#: templates/press.html:15
-msgid "Write to a mailing list"
-msgstr "E-posta listesine yazın"
-
-#: templates/press.html:22
-msgid "Brand Assets"
-msgstr "Marka Varlıkları"
-
-#: templates/press.html:27
-msgid "The Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: templates/press.html:30
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Hizmetleri"
-
-#: templates/press.html:40
-msgid "Press Releases"
-msgstr "Basın Bültenleri"
-
-#: templates/press.html:54
-msgid "Coverage"
-msgstr "Kapsama"
-
-#: templates/press.html:61
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: templates/press.html:62
-msgid "Publication"
-msgstr "Yayın"
-
-#: templates/press.html:63
-msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
-
-#: templates/reports.html:2
-msgid "Founding Documents"
-msgstr "Temel Belgeler"
-
-#: templates/reports.html:16
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporlar"
-
-#: templates/reports.html:22
-msgid "Year"
-msgstr "Yıl"
-
-#: templates/reports.html:23
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: templates/reports.html:24
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
-msgid "Topics"
-msgstr "Konular"
-
-#: templates/sponsors.html:2
-msgid ""
-"Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so far, "
-"and thank you especially to the individual volunteers who have made non-"
-"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, "
-"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network."
-msgstr ""
-"Şimdiye kadar Tor projesinin var olmasında emeği geçen tüm kişi ve gruplara "
-"teşekkür ederiz. Özellikle kodlama, deneme, belgeleme, çeviri, eğitim, "
-"araştırma ve Tor ağını oluşturan aktarıcıları çalıştırma gibi maddi olmayan "
-"katkılarda bulunan bireysel gönüllülere minnettarız."
-
-#: templates/sponsors.html:5
-msgid "Active Sponsors"
-msgstr "Güncel Destekçiler"
-
-#: templates/sponsors.html:17
-msgid "Past Sponsors"
-msgstr "Daha Önceki Destekçiler"
-
-#: templates/sponsors.html:35
-msgid ""
-"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and "
-"in-kind donations, contract, and other data."
-msgstr ""
-"Bu destekçiler sayfasındaki bilgiler, denetlenmemiş ve incelenmemiş finansal"
-" ve ayni bağışlara, sözleşmelere ve diğer verilere dayanmaktadır."
-
-#: templates/sponsors.html:36
-msgid ""
-"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our"
-" Financial Reports."
-msgstr ""
-"Denetlenmiş ve incelenmiş bağışlarımız hakkında ayrıntılı bilgi almak için "
-"Finansal Raporlarımıza bakabilirsiniz."
-
-#: templates/thank-you.html:6
-msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
-"Topluluğumuza katılmak ister misiniz? Tor projesine katılmak çok kolaydır."
-
-#: templates/thank-you.html:13
-msgid ""
-"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
-"organization and community."
-msgstr ""
-"Tor News duyurularına kayıt olarak kuruluş ile topluluk hakkındaki güncel "
-"bilgileri alabilirsiniz."
-
-#: templates/thank-you.html:17
-msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
-msgstr "Dah ahızlı ve dağıtılmış bir ağ için bir aktarıcı işletebilirsiniz."
-
-#: templates/thank-you.html:21
-msgid "Use your skills to volunteer."
-msgstr "Becerilerinizi kullanarak gönüllü katkıda bulunabilirsiniz."
-
-#: templates/macros/downloads.html:61
-msgid "Tor Browser manual"
-msgstr "Tor Browser Rehberi"
-
-#: templates/macros/jobs.html:11
-msgid "Read more."
-msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
-msgid "View PDF"
-msgstr "PDF Belgesi"
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 5428c045e..e29d265a9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# MD Rights <psychi2009(a)gmail.com>, 2019
# Dianyu Liu <liudianyu5(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# ff98sha, 2019
+# Emma Peel, 2019
# PCloud <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: PCloud <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -100,6 +100,8 @@ msgstr "赞助方"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -194,11 +196,9 @@ msgstr "在我们发布我们软件的稳定版本前,我们会发布一个 al
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"如果你能适应一些不能正常工作的东西,且不会使自己处于危险之中的话,请只下载 alpha "
-"版本,帮助我们找到并[报告错误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/communit…"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -651,10 +651,15 @@ msgstr ""
"alpha\">Tor Browser Project</a> 官网和我们的<a "
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">分发目录</a>中发布。"
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "下载 Tor 浏览器"
@@ -696,7 +701,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
@@ -717,40 +722,51 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "讨论 Tor 相关的代码和协议。 欢迎提出看法。"
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
-msgstr "讨论组织和社区相关主题:聚会,推广,翻译或网站改进。"
+msgid "Get in touch with other translators"
+msgstr ""
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "公开地观看或加入记录的团队会议。"
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "讨论运行一个 Tor 中继节点。"
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "与 Tor 的全球南方社区交谈。"
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "在社交媒体上找到我们"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Tor 志愿者"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "入门指南"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "加入邮件列表"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -760,32 +776,32 @@ msgstr ""
"我们的团队在开放渠道,包括电子邮件列表中进行协作,欢迎你的加入。 如果你对我们的特定团队有疑问,且在我们的支持门户网站上未回答,您可以询问相应的列表。 "
"欢迎您订阅并观看:)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "报告缺陷或提交反馈"
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr "Tor 依靠全球用户和志愿者的支持来帮助我们改进我们的软件和资源,因此您的反馈对我们(以及所有 Tor 用户)都非常有价值。"
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "告知我们关于损坏的中继。"
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr "如果你发现了一个你认为是恶意的,配置错误的或者其他损坏的中继,请查看我们的维基页面和博客文章来了解如何报告它。"
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "报告安全问题。"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -797,11 +813,11 @@ msgstr ""
"如果你需要加密你的邮件,你可以通过联系 tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org 或从 pool.sks-"
"keyservers.net 获取列表的 GPG 公钥。 这里是指纹:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "给我们发邮件"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -811,7 +827,7 @@ msgstr ""
"对于有关 Tor 非营利组织的问题和意见:商标问题,从属和合作,合同咨询等,请发送电子邮件至 frontdesk(a)rt.torproject.org. "
"对于捐助相关问题,请联系 giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "给我们发邮件"
@@ -832,9 +848,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "前往 Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "前往 F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -946,8 +961,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "下载其他语言或平台的版本"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "高级安装选项"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1068,7 +1083,7 @@ msgstr "我们邀请你在 IRC 中加入我们,来看看你能如何帮助。"
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor Project | 隐私和线上自由"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1216,7 +1231,7 @@ msgstr "运行一个中继,来使网络更快和更去中心化。"
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "成为志愿者使用你的技能"
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor 浏览器用户手册"
@@ -1224,6 +1239,22 @@ msgstr "Tor 浏览器用户手册"
msgid "Read more."
msgstr "了解更多。"
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "查看 PDF 版本。"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 775e1f58a..9ec43e6bb 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr "Sponsors"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -189,13 +191,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -725,10 +727,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution "
"directory</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -777,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -798,42 +805,52 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
-msgstr ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
+msgstr "Get in touch with other translators"
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Watch or join publicly logged team meetings."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discuss running a Tor relay."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Talk with Tor's global south community."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr "Talk with us about improvements on our websites."
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr "Discuss UX related ideas."
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Find us on Social Media"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Volunteer with Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Get Involved"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Join an email list"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -845,11 +862,11 @@ msgstr ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Report a bug or give feedback."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -859,11 +876,11 @@ msgstr ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Tell us about a bad relay."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -871,11 +888,11 @@ msgstr ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Report a security issue."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -889,11 +906,11 @@ msgstr ""
"contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool.sks-"
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Email us"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -905,7 +922,7 @@ msgstr ""
"email frontdesk(a)rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
"giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Send us Mail"
@@ -926,9 +943,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Go to Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr "Go to F-Droid"
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1051,8 +1067,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Download in another language or platform"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr "Download the latest alpha build"
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1190,7 +1206,7 @@ msgstr "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Use your skills to volunteer."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Browser manual"
@@ -1356,6 +1372,22 @@ msgstr "Tor Browser manual"
msgid "Read more."
msgstr "Read more."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributors to this page:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edit this page"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggest Feedback"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "View PDF"
1
0

[translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
by translation@torproject.org 17 Sep '19
by translation@torproject.org 17 Sep '19
17 Sep '19
commit fc154ece11ae9fe904a1ec0b7c6d79573ae489ac
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 17 13:53:34 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+am.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ar.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+az.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+be.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+bg.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+bn.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents+bo.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ca.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+cs.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents+da.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+de.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+el.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+en_GB.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+eo.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+es-AR.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
contents+es.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+et.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+eu.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+fa.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
contents+fi.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
contents+fr.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
contents+ga.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+gl.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+he.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
contents+hi.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+hr.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+hu.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents+id.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
contents+is.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
contents+it.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+ja.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ka.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+kk.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+km.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ko.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
contents+lt.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents+lv.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+mk.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ml.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ms.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+my.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+nb.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents+nl.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+nn.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+pl.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
contents+pt-BR.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+pt-PT.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+ro.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+ru.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+sk.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+sl.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+sq.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+sr.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
contents+sv.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+sw.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ta.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+th.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
contents+tr.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
contents+uk.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ur.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+uz.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+vi.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+zh-CN.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
contents+zh-TW.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
contents.pot | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
65 files changed, 4122 insertions(+), 2114 deletions(-)
diff --git a/contents+am.po b/contents+am.po
index caac23b3f..8d5bbb177 100644
--- a/contents+am.po
+++ b/contents+am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/am/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr ""
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 009213c1b..bc8914766 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Translators:
# Martus Translations <translations(a)martus.org>, 2019
# erinm, 2019
-# Ahmed A. <6622227a(a)gmail.com>, 2019
# Khaled Hosny, 2019
# ButterflyOfFire, 2019
# Ahmad Gharbeia <gharbeia(a)gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
# Ahmed IB <mee.tbhole(a)gmail.com>, 2019
+# Ahmed A. <6622227a(a)gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole(a)gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ahmed A. <6622227a(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,6 +99,8 @@ msgstr "الرعاة"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -198,13 +200,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"رجاءً حمل نسخة ألفا فقط إن كنت لا تمانع أن بعض الأشياء لا تعمل بصورة صحيحة "
-"وتريد مساعدتنا للعثور على [الأخطاء] وإرسال التقارير عنها "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugF…)"
-" وفقط إن كنت لا تجعل من نفسك عرضة للخطر."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -684,10 +682,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">دليل "
"التوزيعة</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "تنزيل متصفح تور"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr ""
"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
"الثالث في%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
@@ -753,9 +756,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "ناقش التعليمات البرمجية والبروتوكولات المرتبطة بTor. نرحب بأفكارك."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -763,30 +764,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "شاهد أو انضم للقاءات الفريق العامة."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "ناقش تشغيل تحويلة لتور Tor relay."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "تحدث إلى مجتمع Tor للجنوب العالمي."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "اعثر علينا في مواقع التواصل الاجتماعي"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "تطوع مع Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "شارك"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "انضم لقائمة بريدية"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -794,11 +808,11 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "أرسل تقرير عن خطأ أو أعط تغذية راجعة"
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -808,21 +822,21 @@ msgstr ""
"البرمجيات والمصادر, لذلك فإن التغذية الراجعة منك feedback قيّمة جداً بالنسبة"
" لنا (ولجميع مستخدمي Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "أخبرنا عن تحويلة سيئة."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "أبلغ عن مشكلة أمنية."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -831,11 +845,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "راسلنا بالبريد الإلكتروني"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -843,7 +857,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "أرسل لنا بريد الكتروني"
@@ -864,9 +878,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "انتقل إلى متجر غوغل للتطبيقات"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "إذهب إلى F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -981,8 +994,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "التنزيل بلغة أو منصة أخرى "
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "الخيارات المتقدمة للتثبيت"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr "ندعوك للانضمام إلينا في IRC لتعرف كيف يمك
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "مشروع Tor Project | الخصوصية والحرية على الإنترنت "
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "مشروع تور"
@@ -1255,7 +1268,7 @@ msgstr "شغّل تحويلة لجعل الشبكة أسرع و لامركزية
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "استخدم مهاراتك للتطوع"
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "دليل استخدام متصفح Tor Browser"
@@ -1263,6 +1276,22 @@ msgstr "دليل استخدام متصفح Tor Browser"
msgid "Read more."
msgstr "اقرأ المزيد."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "رابط ثابت"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "مشاهدة ملف PDF"
diff --git a/contents+az.po b/contents+az.po
index b1571676a..46243e4c8 100644
--- a/contents+az.po
+++ b/contents+az.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/az/)\n"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -584,10 +586,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -649,9 +656,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -659,30 +664,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -690,32 +708,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -724,11 +742,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -736,7 +754,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -757,8 +775,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -869,7 +886,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Layihəsi"
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1160,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+be.po b/contents+be.po
index a70711c58..d13fedf6a 100644
--- a/contents+be.po
+++ b/contents+be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/be/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index bb1cbf141..d412a4580 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -584,10 +586,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -649,9 +656,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -659,30 +664,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -690,32 +708,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -724,11 +742,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -736,7 +754,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -757,8 +775,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -869,7 +886,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Проекта Tor"
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1160,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 28323c030..b2cb85fb7 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# lisa hayat, 2019
# erinm, 2019
# Tabiha Tanha <tabihatanha(a)yandex.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# code smite <codesmite(a)gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: code smite <codesmite(a)gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "উদ্যোক্তা"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -195,8 +197,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -598,10 +600,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
@@ -648,7 +655,7 @@ msgstr ""
"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
"%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -669,9 +676,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -679,30 +684,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -710,32 +728,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -744,11 +762,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -756,7 +774,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -777,8 +795,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -889,7 +906,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1010,7 +1027,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "টর প্রকল্প"
@@ -1155,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1180,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "পার্মালিঙ্ক"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+bo.po b/contents+bo.po
index 8a42fe785..aa034c68f 100644
--- a/contents+bo.po
+++ b/contents+bo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Tibetan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bo/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 958ae5fa9..a2cb03d1b 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Translators:
# Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5(a)outlook.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# jmontane, 2019
# Ecron <ecron_89(a)hotmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ecron <ecron_89(a)hotmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "Patrocinadors"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -198,13 +200,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Baixeu una alfa només si us sembla bé que algunes coses no funcionen "
-"correctament, si voleu ajudar-nos a trobar i [notificar "
-"errors](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" i si no us esteu posant en perill."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -629,10 +627,15 @@ msgstr ""
" href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">directori de "
"distribució</a>. "
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Baixeu el Navegador Tor"
@@ -681,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Podeu trobar informació sobre la marca, avisos de drets d'autor, i regles "
"per a l'ús per part de tercers en les %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
@@ -703,42 +706,51 @@ msgstr ""
"Discutiu sobre el codi i els protocols del Tor. Agraïm les vostres idees."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Discutiu sobre temes relacionats amb l'organització i la comunitat: "
-"trobades, participació, traducció, o millores del lloc web."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Mireu o uniu-vos a les nostres reunions públiques."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discutiu sobre mantenir un node Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Parleu amb la comunitat del Tor global del sur."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Trobeu-nos a les xarxes socials"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Feu-vos voluntari del Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Involucreu-vos"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Uniu-vos a una llista de correu"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -746,32 +758,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -780,11 +792,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -792,7 +804,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -813,8 +825,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -925,7 +936,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Baixeu-lo en altra llengua o plataforma"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1046,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projecte Tor"
@@ -1191,7 +1202,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1199,6 +1210,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr "Més informació."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Mostra el PDF"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 972ce75f6..0459e46ac 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translators:
-# Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2019
# erinm, 2019
+# Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgstr "Sponzoři"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -584,10 +586,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -649,9 +656,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -659,30 +664,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Zapojte se"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -690,32 +708,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -724,11 +742,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -736,7 +754,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -757,8 +775,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -869,7 +886,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1160,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Trvalý odkaz"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index bb9b29a4c..6d1b7f0de 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -94,6 +94,8 @@ msgstr "Sponsorere"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -187,8 +189,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -594,10 +596,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -646,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Varemærke, copyrightnotitser og regler om anvendelse af tredjeparter findes "
"i vores %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -667,9 +674,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -677,30 +682,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Find os på de sociale medier"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Deltag"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Deltag på en e-mailliste"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -708,32 +726,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Rapportér en fejl eller giv feedback."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Fortæl os om et dårligt relæ."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Rapportér et sikkerhedsproblem."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -742,11 +760,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "E-mail os"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -754,7 +772,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Send post til os"
@@ -775,9 +793,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Gå til Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Gå til F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -887,7 +904,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-projektet"
@@ -1159,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Brug dine evner som frivillig."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Browser-manual"
@@ -1167,6 +1184,22 @@ msgstr "Tor Browser-manual"
msgid "Read more."
msgstr "Læs mere."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Vis PDF"
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f4f6ef382..259940400 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -105,6 +105,8 @@ msgstr "Sponsoren"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -207,14 +209,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Bitte lade ein Alpha nur herunter, wenn du damit einverstanden bist, dass "
-"einige Dinge nicht richtig funktionieren, uns helfen möchtest, Fehler zu "
-"finden und [zu "
-"melden](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" und du dich damit nicht gefährdest."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -762,10 +759,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">Verteilerverzeichnis"
" </a> verfügbar."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser herunterladen"
@@ -815,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
"sich in unserer %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -837,12 +839,8 @@ msgstr ""
"Diskutiere Tor-bezogene Kodierungen und Protokolle. Ideen sind willkommen."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Diskutiere organisations- und community-bezogene Themen: Meetups, "
-"Öffentlichkeitsarbeit, Übersetzung oder Verbesserungen der Webseite."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -850,30 +848,43 @@ msgstr ""
"Schaue dir öffentlich aufgezeichnete Team-Meetings an oder nimm daran teil."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Diskutiere den Betrieb eines Tor-Relay."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Sprich mit Tors Community des globalen Südens."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Finde uns auf Social Media"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Freiwillige Arbeit mit Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Mitmachen"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Einer E-Mail-Liste beitreten"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -886,11 +897,11 @@ msgstr ""
" kannst du die entsprechende Liste anfragen. Du kannst dich gerne anmelden "
"und auch nur zusehen :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Melde einen Fehler oder gib Feedback."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -901,11 +912,11 @@ msgstr ""
"verbessern, so ist dein Feedback für uns (und alle Tor-Benutzer) äußerst "
"wertvoll."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Melde uns ein schlechtes Relay."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -914,11 +925,11 @@ msgstr ""
"konfiguriert oder anderweitig beschädigt ist, schaue dir bitte unsere Wiki-"
"Seite an, wie es zu melden ist."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Melde ein Sicherheitsproblem."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -933,11 +944,11 @@ msgstr ""
"tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org kontaktierst, oder von pool.sks-"
"keyservers.net. Hier ist der Fingerabdruck:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Sende uns eine E-Mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -949,7 +960,7 @@ msgstr ""
"bitte eine E-Mail an frontdesk(a)rt.torproject.org. Bei spenderbezogenen "
"Fragen Kontakt bitte an giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Sende uns eine E-Mail"
@@ -970,9 +981,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Gehe zu Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Gehe zu F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1101,8 +1111,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Herunterladen in einer anderen Sprache oder Plattform"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Erweiterte Installations-Optionen"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1244,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Das Tor Project | Privatsphäre & Freiheit Online"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-Projekt"
@@ -1406,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Nutze deine Fähigkeiten um freiwillig mitzuhelfen."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Browser-Handbuch"
@@ -1414,6 +1424,22 @@ msgstr "Tor Browser-Handbuch"
msgid "Read more."
msgstr "Mehr dazu erfährst du hier."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bearbeite diese Seite"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Feedback vorschlagen"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "PDF anzeigen"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 0b2972379..d3240c948 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "Χορηγοί"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -191,8 +193,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -594,10 +596,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Κατεβάστε τον Tor Browser"
@@ -645,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
@@ -666,9 +673,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -676,30 +681,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Ασχοληθείτε"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -707,32 +725,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -741,11 +759,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -753,7 +771,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -774,8 +792,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -886,7 +903,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1007,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1152,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1160,6 +1177,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+en_GB.po b/contents+en_GB.po
index a06681ce2..6afa92755 100644
--- a/contents+en_GB.po
+++ b/contents+en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi(a)gowling.com>, 2019\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+eo.po b/contents+eo.po
index 58931ac2a..b1d67826e 100644
--- a/contents+eo.po
+++ b/contents+eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/eo/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Projektas"
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 7acc27e57..7c3c72aeb 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# ezemelano <melanoeze(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# Zuhualime Akoochimoya, 2019
+# Joaquín Serna, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,6 +100,8 @@ msgstr "Auspiciantes"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -198,14 +201,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Por favor, solamente descargá una versión alfa si no tenés problemas con que"
-" algunas cosas no funcionen apropiadamente, o querés ayudarnos a encontrar y"
-" [reportar "
-"defectos](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowTo…,"
-" y no representa un riesgo para vos.."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -656,10 +654,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Descargar el Navegador Tor"
@@ -700,7 +703,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
@@ -721,9 +724,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -731,30 +732,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -762,32 +776,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -796,11 +810,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -808,7 +822,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -829,8 +843,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -941,7 +954,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Proyecto Tor"
@@ -1207,7 +1220,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1215,6 +1228,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index c724196f1..840690f53 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -103,6 +103,8 @@ msgstr "Patrocinadores"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -203,13 +205,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Descarga un alfa sólo si estás de acuerdo con que algunas cosas no funcionen"
-" correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar de "
-"errores](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToR…,"
-" y no te arriesgues."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -730,10 +728,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\"> nuestro "
"directorio de distribución </a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Descargar Tor Browser"
@@ -782,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
@@ -805,42 +808,51 @@ msgstr ""
"bienvenidas."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Discutir tópicos relacionados con organización y comunidad: encuentros, "
-"extensión, traducción o mejoras al sitio web."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Mirar o unirse a encuentros grupales registrados públicamente."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discutir la ejecución de un repetidor Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Hablar con la comunidad global austral de Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Encuéntranos en las Redes Sociales"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Ser voluntario con Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Implícate"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Unirse a una lista de correo electrónico"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -853,11 +865,11 @@ msgstr ""
"puedes hacerla a la lista apropiada. También eres bienvenido a suscribir y "
"sólo mirar, :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Reportar un error o hacer un comentario."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -868,11 +880,11 @@ msgstr ""
"comentarios son extremadamente valiosos para nosotros (y para todos los "
"usuarios de Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Cuéntanos acerca de un repetidor malicioso."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -881,11 +893,11 @@ msgstr ""
"configurado, o de otra manera mal implementado, por favor comprueba nuestra "
"página wiki y publicaciones blog acerca de cómo reportarlo."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Reportar un problema de seguridad."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -900,11 +912,11 @@ msgstr ""
"security-sendkey(a)lists.torproject.org o desde pool.sks-keyservers.net. Aquí "
"está la huella dactilar:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Envíanos un correo electrónico"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -917,7 +929,7 @@ msgstr ""
"frontdesk(a)rt.torproject.org. Por cuestiones relacionadas con donaciones, "
"contactar giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Envíanos Correo"
@@ -938,9 +950,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Ir a Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Ir a F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1066,8 +1077,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Descargar en otro idioma o plataforma"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opciones avanzadas de instalación"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr "Te invitamos a unírtenos en IRC para saber cómo puedes involucrarte."
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "El Proyecto Tor | Privacidad & Libertad en línea"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1369,7 +1380,7 @@ msgstr "Ejecuta un repetidor para hacer la red más rápida y descentralizada."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Usa tus habilidades y ofrécete como voluntario."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Manual del Tor Browser"
@@ -1377,6 +1388,22 @@ msgstr "Manual del Tor Browser"
msgid "Read more."
msgstr "Leer más."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edita esta página"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugiere cambios"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Ver PDF"
diff --git a/contents+et.po b/contents+et.po
index 74ec1a644..cf6c757cb 100644
--- a/contents+et.po
+++ b/contents+et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/et/)\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -184,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -587,10 +589,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
@@ -652,9 +659,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -662,30 +667,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -693,32 +711,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -727,11 +745,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -739,7 +757,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -760,8 +778,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -872,7 +889,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -993,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projekt Tor"
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1163,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+eu.po b/contents+eu.po
index 87290a075..d329f5992 100644
--- a/contents+eu.po
+++ b/contents+eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/eu/)\n"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -584,10 +586,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -649,9 +656,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -659,30 +664,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -690,32 +708,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -724,11 +742,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -736,7 +754,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -757,8 +775,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -869,7 +886,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor proiektua | Pribatutasuna eta askatasuna sarean"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1160,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index df249f0f5..7236558e2 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Emma Peel, 2019
# Goudarz Jafari <goudarz.jafari(a)gmail.com>, 2019
# Reza Ghasemi, 2019
-# Vox, 2019
# MYZJ, 2019
+# Vox, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
+"Last-Translator: Vox, 2019\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,6 +104,8 @@ msgstr "حامیان"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -203,13 +205,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"لطفا فقط آلفا را دانلود کنید اگر شما با برخی از چیزهایی که به درستی کار "
-"نمیکنند، میخواهید به پیدا کردن و [گزارش "
-"اشکالات](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToR…"
-" کمک کنید و خود را در معرض خطر قرار ندهید."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -614,10 +612,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "دانلود مرورگر تور"
@@ -666,7 +669,7 @@ msgstr ""
"نشان تجاری، اطلاعیههای کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در "
"%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "منو"
@@ -687,9 +690,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -697,30 +698,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -728,32 +742,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -762,11 +776,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -774,7 +788,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -795,8 +809,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1028,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "پروژه تور"
@@ -1173,7 +1186,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1181,6 +1194,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ویرایش این صفحه"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "پیشنهاد بازخورد"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "پیوند دائمی"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po
index 309922f2a..0f5f00c53 100644
--- a/contents+fi.po
+++ b/contents+fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Panu Ahvenharju, 2019\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fi/)\n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "Sponsorit"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -197,13 +199,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Lataa alfa-versio vain jos hyväksyt, että jotkut asiat eivät toimi "
-"moitteettomasti ja haluat auttaa meitä löytämään ja [ilmoittamaan vioista] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugF…)"
-" ja kun et saata itseäsi alttiiksi riskille."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -637,10 +635,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -681,7 +684,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
@@ -702,9 +705,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -712,30 +713,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Löydä meidät sosiaalisesta mediasta"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Liity sähköpostilistalle"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -743,32 +757,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Ilmoita viasta tai anna palautetta."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Ilmoita turvapulmasta."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -777,11 +791,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Lähetä meille sähköpostia"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -789,7 +803,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Lähetä meille sähköpostia"
@@ -810,8 +824,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -923,8 +936,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Lataa toisella kielellä tai alustalla"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Lisävalitsimet asennukseen"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1044,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-projekti"
@@ -1195,7 +1208,7 @@ msgstr "Suorita reititintä tehdäksesi verkostosta nopeampi ja hajautetumpi."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Käytä taitojasi vapaaehtoistyössä."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor-selaimen käyttäjäopas"
@@ -1203,6 +1216,22 @@ msgstr "Tor-selaimen käyttäjäopas"
msgid "Read more."
msgstr "Lue lisää."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Katso PDF-tiedostoa"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index a8be8fe52..2e0871ab4 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Translators:
# Martus Translations <translations(a)martus.org>, 2019
# ducki2p <ducki2p(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,6 +105,8 @@ msgstr "Commanditaires"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -207,14 +209,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Ne téléchargez une version alpha que si vous acceptez que certaines choses "
-"ne pas fonctionnent correctement, que vous souhaitez nous aider à trouver et"
-" à [signaler des "
-"bogues](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" et que vous ne vous exposez à aucun risque."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -780,10 +777,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a12/\">répertoire de "
"distribution.</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
@@ -836,7 +838,7 @@ msgstr ""
"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -858,43 +860,51 @@ msgstr ""
"Discutez du codage et des protocoles de Tor. Les idées sont les bienvenues."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Discutez des sujets connexes à l’organisation et à la communauté : les "
-"rencontres, la sensibilisation, la traduction et les améliorations du site "
-"Web."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Consultez ou joignez-vous aux rencontres d’équipe publiques."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discutez de l’exploitation d’un relais Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Discutez avec la communauté Tor de l’hémisphère Sud."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Trouvez-nous sur les médias sociaux"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Faire du bénévolat auprès de Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "S’impliquer"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Se joindre à une liste de diffusion"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -907,11 +917,11 @@ msgstr ""
"d’assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes invité à"
" vous abonner ou autrement à juste regarder :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Signaler un bogue ou laisser une rétroaction."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -922,11 +932,11 @@ msgstr ""
"vos rétroactions sont inestimables pour nous (et pour tous les utilisateurs "
"de Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Nous informer d’un mauvais relais."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -935,11 +945,11 @@ msgstr ""
" autrement non fonctionnel, veuillez consulter la page de notre wiki et "
"notre article de blogue pour savoir comment le signaler."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Signaler un problème de sécurité."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -954,11 +964,11 @@ msgstr ""
"security-sendkey(a)lists.torproject.org ou sur pool.sks-keyservers.net. En "
"voici l’empreinte numérique :"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Nous contacter par courriel"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -971,7 +981,7 @@ msgstr ""
"frontdesk(a)rt.torproject.org. Pour toute question concernant les donateurs, "
"veuillez contacter giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Nous contacter par courrier par postal"
@@ -992,9 +1002,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Aller sur Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Aller sur F-Droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1123,8 +1132,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Options avancées d’installation"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Le Projet Tor | Confidentialité et liberté sur Internet"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Le Projet Tor"
@@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Mettre vos talents à contribution pour faire du bénévolat."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Guide d’utilisation du Navigateur Tor"
@@ -1440,6 +1449,22 @@ msgstr "Guide d’utilisation du Navigateur Tor"
msgid "Read more."
msgstr "En savoir plus."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Ont contribué à cette page :"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifier cette page"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Laisser une rétroaction"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalien"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Visualiser le PDF"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index a07e47924..6b052d5f1 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Roghchlár"
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tionscadal Tor"
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Buan-nasc"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+gl.po b/contents+gl.po
index 38616b5fa..111c96310 100644
--- a/contents+gl.po
+++ b/contents+gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Pilar Fernández Pazos <pfernandez(a)ccontasgalicia.es>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gl/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 734d8d40a..9cb83c895 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# zxcsd <jenisjpl(a)gmail.com>, 2019
# ereznet <support(a)ereznet.co.il>, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# ION, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: ION, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr "נותני חסות"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -190,8 +192,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -593,10 +595,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "הורד את דפדפן Tor"
@@ -637,7 +644,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
@@ -658,9 +665,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -668,30 +673,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "מצא אותנו במדיה חברתית"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "הייה מעורב"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "הצטרף אל רשימת דוא\"לים"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -699,32 +717,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "דווח על תקל או תן משוב."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "דווח על סוגיית אבטחה."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -733,11 +751,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "שלח לנו דוא\"ל"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -745,7 +763,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "שלח לנו דואר"
@@ -766,9 +784,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "לך אל Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "לך אל F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -878,8 +895,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "אפשרויות התקנה מתקדמות"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -999,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "מיזם Tor"
@@ -1144,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1152,6 +1169,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr "קרא עוד."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "קישור קבוע"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "הצג PDF"
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index 2a15199d4..6d2523828 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Manav Garg <garg.manav8(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "उलझना"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "टोर परियोजना"
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 4c6c0157a..8f4526248 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Kako preuzeti Tor Browser"
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 9d0b576a6..c15cd2529 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
# AdminLMH <lehetmashogy(a)i2pmail.org>, 2019
-# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# István Dávid <istvandavid(a)icloud.com>, 2019
+# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: István Dávid <istvandavid(a)icloud.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr "Támogatók"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser letöltése"
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "PDF megtekintése"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 2cb0d2359..1cde3ba49 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# erinm, 2019
# Robert Dafis <robertdafis(a)gmail.com>, 2019
# ical, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli(a)gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli(a)gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,6 +101,8 @@ msgstr "Sponsor"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -200,14 +202,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Mohon hanya mengunduh sebuah alpha jika Anda baik-baik saja dengan beberapa "
-"hal tidak bekerja dengan benar, ingin membantu kami menemukan dan "
-"[melaporkan "
-"bug](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepor…,"
-" dan tidak menempatkan diri Anda dalam resiko."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -700,10 +697,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Unduh Tor Browser"
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr ""
"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -773,12 +775,8 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "Diskusikan pengkodean dan protokol terkait Tor. Ide-ide dipersilakan."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Diskusikan topik mengenai organisasi dan komunitas: pertemuan, penjangkauan,"
-" penerjemahan, atau perbaikan situs web."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -786,30 +784,43 @@ msgstr ""
"Saksikan atau bergabung dalam pertemuan tim yang dicatat secara publik."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Diskusi tentang menjalankan sebuah relai Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Temukan kami di Media Sosial"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Ikut Terlibat"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -822,11 +833,11 @@ msgstr ""
" milis yang sesuai. Anda dipersilakan untuk berlangganan dan juga hanya "
"menyaksikan :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Laporkan sebuah bug atau memberikan umpan balik."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -836,21 +847,21 @@ msgstr ""
"untuk membantu meningkatkan perangkat lunak dan sumber daya kami, jadi umpan"
" balik Anda sangat berharga untuk kami (dan untuk semua pengguna Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Beritahu kami tentang sebuah relai yang buruk."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Laporkan isu keamanan."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -859,11 +870,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -871,7 +882,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -892,9 +903,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Pergi ke Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Pergi ke F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1012,7 +1022,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Unduh dalam bahasa atau platform lain"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Proyek Tor"
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1302,6 +1312,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 7aa970673..8939a8a85 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2019\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,6 +99,8 @@ msgstr "Styrktaraðilar"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -200,13 +202,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Ekki vera að sækja alfa-útgáfuna nema þú sért sátt/ur við að sumir hlutir "
-"virki ekki rétt, þú viljir hjálpa okkur að finna og [tilkynna "
-"villur](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" og sért ekki að setja sjálfa/n þig í hættu."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -712,10 +710,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">dreifingarmöppunni"
" okkar</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
@@ -767,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
@@ -788,42 +791,51 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "Spjallaðu um kóða og samskiptastaðla Tor. Allar hugmyndir velkomnar."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Ræddu um efni tengd skipulagi og samfélaginu: fundir, útbreiðsla, þýðingar "
-"eða endurbætur á vefsvæði."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Skoðaðu eða fylgstu með opinberlega skrásettum fundum."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Spjallaðu um rekstur á Tor-endurvarpa."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Talaðu við þáttakendur í Tor-samfélaginu í þróunarlöndunum."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Finndu okkur á samfélagsmiðlum"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Bjódu fram krafta þína við Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Taka þátt"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Gerstu áskrifandi að póstlista"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -836,11 +848,11 @@ msgstr ""
" hennar á viðkomandi póstlista. Þér er líka velkomið að skrá þig og bara "
"fylgjast með :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Tilkynntu um villu eða gefðu umsögn."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -850,11 +862,11 @@ msgstr ""
"að bæta hugbúnaðinn og allt það sem styður hann, þannig að svörun frá þér "
"getur haft umtalsvert gildi fyrir okkur (og alla notendur Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Segðu okkur frá skemmdum endurvörpum."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -863,11 +875,11 @@ msgstr ""
"stilltur, eða bilaður á einhvern hátt, þá ættirðu að skoða wiki-vefinn okkar"
" og bloggfærslur um hvernig best sé að tilkynna um slíkt."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Tilkynntu um öryggisvandamál."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -882,11 +894,11 @@ msgstr ""
"security-sendkey(a)lists.torproject.org eða fengið hann af pool.sks-"
"keyservers.net. Hér er fingrafarið:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Sendu okkur tölvupóst"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -899,7 +911,7 @@ msgstr ""
"frontdesk(a)rt.torproject.org. Fyrir spurningar tengdar fjárframlögum, hafðu "
"samband við giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Sendu okkur póst"
@@ -920,9 +932,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Fara á Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Fara á F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1048,8 +1059,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Sækja á öðru tungumáli eða fyrir annað stýrikerfi"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Ítarlegir valkostir við uppsetningu"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1189,7 +1200,7 @@ msgstr "Komdu til liðs við okkur á IRC og sjáðu hvernig þú getur tekið
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor-verkefnið | Einkalíf og frelsi á netinu."
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-verkefnið"
@@ -1349,7 +1360,7 @@ msgstr "Keyrðu endurvarpa til að gera netkerfið hraðvirkara og dreifðara."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Notaðu hæfileika þína til gerast sjálfboðaliði."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans"
@@ -1357,6 +1368,22 @@ msgstr "Notendahandbók Tor-vafrans"
msgid "Read more."
msgstr "Lesa meira."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Varanlegur tengill"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Skoða PDF"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 90424b0bc..ec47d3e73 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# francesco ercolani <erco99(a)live.it>, 2019
# Random_R, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Hiro 7 <hiro(a)torproject.org>, 2019
+# Emma Peel, 2019
# Gabriele <gabboxl0(a)gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -107,6 +107,8 @@ msgstr "Sponsor"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -206,13 +208,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Per favore, scarica una versione alpha solo se sai di aspettarti alcune cose"
-" che non funzionano adeguatamente, se vuoi aiutarci a trovare e [segnalare "
-"errori](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" e non metterai a rischio te stesso."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -712,10 +710,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">cartella di "
"distribuzione</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Scarica Tor Browser"
@@ -764,7 +767,7 @@ msgstr ""
"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -787,42 +790,51 @@ msgstr ""
"ben accette."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Discussione degli argomenti relativi all'organizzazione e alla community: "
-"incontri, sensibilizzazione, traduzioni, o migliorie del sito."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Guarda o partecipa alle riunioni del team registrate pubblicamente."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discussione per la gestione di un relay Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Parla con la community meridionale globale di Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Trovaci sui Social Media"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Volontario con Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Unisciti a noi!"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Iscriviti a una mailing list"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -834,11 +846,11 @@ msgstr ""
"nostro portale di supporto, puoi chiedere alla lista appropriata. Sei il "
"benvenuto ad iscriverti anche solo per guardare :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Segnala un bug o fornisci un feedback."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -848,11 +860,11 @@ msgstr ""
"che ci aiutano a migliorare il nostro software e le risorse, quindi le tue "
"opinioni sono estremamente preziose per noi (e per tutti gli utenti Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Parlaci riguardo ad un cattivo relay."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -861,11 +873,11 @@ msgstr ""
"per favore controlla la nostra pagina wiki e il post sul blog su come "
"segnalarlo."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Segnala un problema di sicurezza."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -880,11 +892,11 @@ msgstr ""
"sendkey(a)lists.torproject.org oppure pool.sks-keyservers.net. Ecco "
"l'impronta:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Mandaci un'email"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -896,7 +908,7 @@ msgstr ""
"una e-mail a frontdesk(a)rt.torproject.org. Per domande relative ai donatori, "
"contatta giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Mandaci una lettera"
@@ -917,9 +929,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Vai su Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Vai a F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1044,8 +1055,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Scarica in un'altra lingua o piattaforma"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opzioni d'Installazione Avanzate"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1185,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Il Progetto Tor | Riservatezza e Libertà Online"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1344,7 +1355,7 @@ msgstr "Gestisci un relay per rendere la rete più veloce e decentralizzata."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Usa le tue abilità per fare volontariato."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Manuale Browser Tor"
@@ -1352,6 +1363,22 @@ msgstr "Manuale Browser Tor"
msgid "Read more."
msgstr "Leggi di più."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributori a questa pagina:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifica questa pagina"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Esprimi un Feedback"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Visualizza PDF"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index e17591284..364aa989f 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: ue zaeco, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -94,6 +94,8 @@ msgstr "支援者"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -187,8 +189,8 @@ msgstr "機能のテストとバグの発見のため、安定版ソフトウェ
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -593,10 +595,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser をダウンロード"
@@ -638,7 +645,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
@@ -659,9 +666,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -669,30 +674,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "ソーシャルメディア"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Tor でボランティア"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "参加しよう"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "メーリングリストに入会する"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -700,32 +718,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -734,11 +752,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -746,7 +764,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -767,8 +785,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -884,8 +901,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "他の言語やプラットフォームのダウンロード"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "詳細インストールオプション"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "The Tor Project | オンラインでのプライバシーと自由"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1159,7 +1176,7 @@ msgstr "リレーを運用して、ネットワークをより速く、より非
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "ボランティアにスキルを活かす。"
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Browser マニュアル"
@@ -1167,6 +1184,22 @@ msgstr "Tor Browser マニュアル"
msgid "Read more."
msgstr "詳細"
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "PDF の表示"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 332d938ac..54c949dbe 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -100,6 +100,8 @@ msgstr "დამფინანსებლები"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -202,13 +204,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"გთხოვთ, მხოლოდ იმ შემთხვევაში ჩამოტვირთოთ alpha-ვერსია, თუ შეგეძლებათ "
-"ხარვეზებთან გამკლავება და გსურთ დახმარება [მოხსენებების "
-"გამოგზავნით](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/Ho…,"
-" ამასთან თუ არ დაზარალდება თქვენი უსაფრთხოება."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -763,10 +761,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">გავრცელების "
"წყაროდან</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა"
@@ -817,7 +820,7 @@ msgstr ""
"მესამე მხარის სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების "
"პირობების შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
@@ -840,42 +843,51 @@ msgstr ""
"ახალი აზრი მისასალმებელია."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"ისაუბრეთ დაწესებულებასა და ერთობასთან დაკავშირებულ საკითხებზე: შეხვედრებზე, "
-"გაფართოებაზე, თარგმნაზე ან საიტის განვითარებაზე."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "თვალი ადევნეთ ან შემოუერთდით გუნდის საჯაროდ დათქმულ შეხვედრებს."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "ისაუბრეთ Tor-ის გადამცემის გაშვების შესახებ"
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "გაესაუბრეთ Tor-ის სამხრეთის საერთაშორისო ერთობას."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "გვიპოვეთ სოციალურ ქსელში"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "შეიტანეთ წვლილი Tor-ში"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "ჩაერთეთ"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "შემოუერთდით ელფოსტის ჯგუფს"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -888,11 +900,11 @@ msgstr ""
"დასვათ შესაბამის ჯგუფში. ასევე, სურვილისამებრ, შეგიძლიათ უბრალოდ გამოიწეროთ "
"და თვალი ადევნოთ."
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "მოგვახსენეთ ხარვეზის შესახებ ან გამოგვეხმაურეთ."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -903,11 +915,11 @@ msgstr ""
"სხვადასხვა საშუალებებს, ასე რომ, თქვენი გამოხმაურება მეტად ღირებულია "
"ჩვენთვის (ისევე როგორც, Tor-ის ყველა მომხმარებლისთვის)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "მოგვახსენეთ გაუმართავი გადამცემის შესახებ."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -916,11 +928,11 @@ msgstr ""
"სხვაგვარი ხარვეზის მქონეა, გთხოვთ გადახედოთ ჩვენს ვიკის ან სვეტს და იხილოთ, "
"როგორ ხდება მოხსენების გამოგზავნა."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "მოგვახსენეთ უსაფრთხოების სისუსტეების შესახებ"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -935,11 +947,11 @@ msgstr ""
" ან pool.sks-keyservers.net-თან დაკავშირებით. აქვე იხილეთ ნამდვილობის "
"დამოწმების მონაცემები:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "მოგვწერეთ ელფოსტაზე"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -952,7 +964,7 @@ msgstr ""
"frontdesk(a)rt.torproject.org. შემოწირულობების თაობაზე კი მოგვმართეთ "
"მისამართზე giving(a)torproject.org."
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "მოგვწერეთ ფოსტით"
@@ -973,9 +985,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "იხილეთ Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "იხილეთ F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1098,8 +1109,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "ჩამოტვირთვა სხვადასხვა ენებსა და სისტემებზე"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "სხვა ჩამოტვირთვები"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1244,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor-პროექტი | პირადულობა და თავისუფლება ინტერნეტში"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-პროექტი"
@@ -1406,7 +1417,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "გამოიყენეთ თქვენი უნარები წვლილის შესატანად."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელო"
@@ -1414,6 +1425,22 @@ msgstr "Tor-ბრაუზერის სახელმძღვანელ
msgid "Read more."
msgstr "ვრცლად."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "გვერდის ჩასწორება"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "გამოხმაურება"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "პირდაპირი ბმული"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "იხილეთ PDF"
diff --git a/contents+kk.po b/contents+kk.po
index 3d9139540..be841a17b 100644
--- a/contents+kk.po
+++ b/contents+kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/kk/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index d21c0b739..7b97d303c 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "គម្រោង Tor"
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3f5327143..0bd51f969 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Emma Peel, 2019
# Johnny Cho <popeye92(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
+# park seungbin <parksengbin48(a)gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: park seungbin <parksengbin48(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,6 +96,8 @@ msgstr "도와주신 분들"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -190,12 +193,9 @@ msgstr "안정 버전의 소프트웨어를 출시하기 전에 기능을 테스
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"잘 동작하지 않는 것이 있어도 괜찮고, "
-"[버그리포트](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRep…"
-" 로 도와주기 원하신다면 알파 버전을 다운로드하십시오. 그렇다고해서 위험에 노출되어 있지는 않습니다."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -609,10 +609,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
@@ -655,7 +660,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
@@ -676,9 +681,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -686,30 +689,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Tor로 자원봉사 참여"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "참여하기"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "이메일 리스트에 참여하기"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -717,32 +733,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "보안문제 보고하기"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -751,11 +767,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "이메일 보내기"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -763,7 +779,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "메일 보내기"
@@ -784,9 +800,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "구글 플레이로 가기"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "F-droid %s로 가기"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -896,8 +911,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "설치 고급 설정"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1017,7 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor 프로젝트"
@@ -1162,7 +1177,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "당신의 기술을 사용하여 자원 봉사를 합시다."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor 브라우저 설명서"
@@ -1170,6 +1185,22 @@ msgstr "Tor 브라우저 설명서"
msgid "Read more."
msgstr "더 읽기"
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "고유링크"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "PDF문서보기"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 721948c34..7060b05bd 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
-# Moo, 2019
# Benas Buivydas <benas(a)perfitect.net>, 2019
# Tautvydas Ž., 2019
# erinm, 2019
+# Moo, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Moo, 2019\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr "Rėmėjai"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -184,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -587,10 +589,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
@@ -652,9 +659,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -662,30 +667,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Savanoriaukite su Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Prisijunkite prie el. pašto sąrašo"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -693,32 +711,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -727,11 +745,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -739,7 +757,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -760,9 +778,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Eiti į F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -872,7 +889,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -993,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor projektas"
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Naršyklės vadovas"
@@ -1146,6 +1163,22 @@ msgstr "Tor Naršyklės vadovas"
msgid "Read more."
msgstr "Skaityti daugiau."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pastovioji nuoroda"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Žiūrėti PDF"
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po
index 85858a18a..ae9d2d01b 100644
--- a/contents+lv.po
+++ b/contents+lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Lejuplādēt Pārlūku Tor"
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projekts Tor"
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 287a912bb..bca46062e 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Matej Plavevski <matej.plavevski+github(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -92,6 +92,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -185,8 +187,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -588,10 +590,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
@@ -632,7 +639,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -653,9 +660,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -663,30 +668,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -694,32 +712,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -728,11 +746,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -740,7 +758,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -761,8 +779,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -873,7 +890,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -994,7 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Browser"
@@ -1139,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1164,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Предложете повратни информации"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 4dce4f68d..e09ce7a55 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -184,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -587,10 +589,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -652,9 +659,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -662,30 +667,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -693,32 +711,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -727,11 +745,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -739,7 +757,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -760,8 +778,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -872,7 +889,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -993,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "ടോർ പദ്ധതി "
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1163,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index 3fdd4f97c..1b6b24d32 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -198,13 +200,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Sila muat turun versi alfa sekiranya anda tidak kisah dengan kegagalan "
-"fungsi, mahu membantu kami untuk cari dari [laporkan "
-"pepijat](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToR…,"
-" dan tidak membiarkan diri anda menghadapi risiko."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -708,10 +706,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">direktori "
"distribusi</a> kami."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Muat Turun Pelayar Tor"
@@ -762,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Tanda dagangan, notis hak cipta, dan peraturan untuk kegunaan pihak ketiga "
"boleh ditemui dalam %(link_to_faq)s kami"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -785,42 +788,51 @@ msgstr ""
"alukan."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Berbincang tajuk-tajuk berkaitan organisasi dan komuniti: pertemuan, "
-"jerayawara, terjemahan, atau penambahbaikan laman sesawang."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Tonton atau sertai pertemuan-pertemuan pasukan dilog secara awam."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Berbincang pengoperasian geganti Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Berbual dengan komuniti selatan global Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Temui kami di Media Sosial"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Sukarela Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Sertai"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Sertai ke senarai mel"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -833,11 +845,11 @@ msgstr ""
"menanya senarai berkenaan, Anda dialu-alukan melanggan dan menjadi pemantau "
"atau penonton sahaja :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Lapor jika ada pepijat atau beri maklum balas."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -848,11 +860,11 @@ msgstr ""
"maklum balas anda sangat bernilai kepada kami (dan juga kepada semua para "
"pengguna Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Beritahu kami jika ada geganti bermasalah."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -861,11 +873,11 @@ msgstr ""
"atau bermasalah, sila rujuk halaman wiki kami atau hantaran blog untuk "
"ketahui cara melaporkannya."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Lapor jika ada masalah keselamatan."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -879,11 +891,11 @@ msgstr ""
" menghubungi tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org atau melalui pool"
".sks-keyservers.net. Cap jari ada di sini:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Emel kami"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -895,7 +907,7 @@ msgstr ""
"kontrak, dll, sila emel kepada frontdesk(a)rt.torproject.org. Bagi pertanyaan"
" berkaitaan-derma, sila hubungi giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Hantar Mel"
@@ -916,9 +928,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Pergi ke Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Pergi ke F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1044,8 +1055,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Muat turun dalam bahasa atau platform lain"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Pilihan Pemasangan Lanjutan"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1188,7 +1199,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Projek Tor | Privasi & Kebebasan Atas Talian"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projek Tor"
@@ -1352,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Guna kemahiran anda untuk menjadi sukarela."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Panduan Pelayar Tor"
@@ -1360,6 +1371,22 @@ msgstr "Panduan Pelayar Tor"
msgid "Read more."
msgstr "Baca lagi,"
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pautan Kekal"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Lihat PDF"
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index af0ab4e99..c401a2bff 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -584,10 +586,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -649,9 +656,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -659,30 +664,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -690,32 +708,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -724,11 +742,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -736,7 +754,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -757,8 +775,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -869,7 +886,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1160,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 541fc927a..04c51f0cc 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2019
# Jørgen Moen Isaksen <klokkefriken2(a)protonmail.com>, 2019
# erinm, 2019
-# john martinsen <rsa(a)tutanota.de>, 2019
+# 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: john martinsen <rsa(a)tutanota.de>, 2019\n"
+"Last-Translator: 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,6 +94,8 @@ msgstr "Sponsorer"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -187,8 +189,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -613,10 +615,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Last ned Tor Browser"
@@ -659,7 +666,7 @@ msgstr ""
"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
" du i vårt %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -680,9 +687,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -690,30 +695,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Finn oss på Sosiale Medier"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Bli involvert"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Bli med på en e-postliste"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -725,32 +743,32 @@ msgstr ""
"ikke er besvart på vår støtteportal, kan du spørre den aktuelle listen. Du "
"er velkommen til å abonnere og bare se, også :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Rapporter en feil eller gi tilbakemelding."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Rapporter et sikkerhetsproblem."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -759,11 +777,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Send oss en e-post"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -771,7 +789,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Send oss Mail"
@@ -792,9 +810,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Gå til F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -908,7 +925,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Last ned på et annet språk eller plattform"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1036,7 +1053,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-prosjektet"
@@ -1188,7 +1205,7 @@ msgstr "Kjør et relé for å gjøre nettverket raskere og mer desentralisert."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Nettleser håndbok"
@@ -1196,6 +1213,22 @@ msgstr "Tor Nettleser håndbok"
msgid "Read more."
msgstr "Les mer."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Se PDF"
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index a311a7e7c..73e6572b9 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Meteor 0id, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -102,6 +102,8 @@ msgstr "Sponsors"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -201,14 +203,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Download alstublieft de alfa-versie uitsluitend als u er mee akkoord gaat "
-"dat sommige dingen niet goed werken, als u wilt helpen fouten te ontdekken "
-"en te "
-"[rapporteren](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/Ho…"
-" en als u zeker weet dat u door gebruik geen risico loopt."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -758,10 +755,15 @@ msgstr ""
"alfa\">Tor Browser Project page</a> en ook op onze <a "
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">distributiemap</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -811,7 +813,7 @@ msgstr ""
"Handelsmerk, auteursrecht-opmerkingen en regels voor gebruik door derde "
"partijen kun je vinden in onze %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -834,42 +836,51 @@ msgstr ""
"Ideeën zijn welkom."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Bespreek organisatie en gemeenschap gerelateerde onderwerpen: ontmoetingen, "
-"correspondentie, vertalingen of website-verbeteringen."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Kijk naar of doe mee aan publiekelijk vastgelegde team-ontmoetingen."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Bespreek het beschikbaar stellen van een Tor-relay"
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Spreek met Tor's gemeenschap voor ontwikkelingslanden."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Vind ons op sociale media."
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Vrijwillig voor Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Doe mee"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Word lid van een e-mail lijst"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -882,11 +893,11 @@ msgstr ""
"stellen in de daarvoor aangewezen e-maillijst. Het staat je ook vrij om je "
"in te schrijven en mee te lezen. :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Rapporteer een fout of geef ons terugkoppeling."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -896,11 +907,11 @@ msgstr ""
"vrijwilligers om te helpen onze software en middelen te verbeteren, dus jou"
" terugkoppeling is zeer waardevol voor ons (en voor alle Tor-gebruikers)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "breng ons op de hoogte over een slechte relay."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -909,11 +920,11 @@ msgstr ""
"is geconfigureerd of op een andere manier niet werkt, lees dan alsjeblieft "
"onze wiki-pagina en blogpost over hoe je dit rapporteert."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Rapporteer en beveiligingsprobleem."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -928,11 +939,11 @@ msgstr ""
" met tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org of van pool.sks-"
"keyservers.net. Hier is de fingerprint:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Stuur ons een e-mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -944,7 +955,7 @@ msgstr ""
"stuur alstublieft een e-mail naar frontdesk(a)rt.torproject.org. Voor donatie "
"gerelateerde vragen, neem contact op met giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Stuur ons een brief"
@@ -965,9 +976,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Ga naar Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Ga naar F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1094,8 +1104,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Download in een andere taal of voor een ander platform"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Geavanceerde installatie-opties"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Het Tor Project | Privacy & vrijheid on-line"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-project"
@@ -1399,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Gebruik je vaardigheden om te vrijwilligen."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Browser handleiding"
@@ -1407,6 +1417,22 @@ msgstr "Tor Browser handleiding"
msgid "Read more."
msgstr "Lees meer."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Geef ons terugkoppeling"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Bekijk PDF"
diff --git a/contents+nn.po b/contents+nn.po
index be26d1b50..6e90e4e2a 100644
--- a/contents+nn.po
+++ b/contents+nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Bjørn I., 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nn/)\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr "Sponsorar"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -182,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -585,10 +587,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Last ned Tor-nettlesaren"
@@ -629,7 +636,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -650,9 +657,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -660,30 +665,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -691,32 +709,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -725,11 +743,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -737,7 +755,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -758,8 +776,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -870,7 +887,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-prosjektet"
@@ -1136,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1161,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 3a9fdae73..5577007f4 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# sebx, 2019
# Marcin Januchta <marcin.januchta(a)gmail.com>, 2019
# Verdulo :-), 2019
-# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2019
# wigatesi, 2019
# Filip <filipiczesio(a)vp.pl>, 2019
# Dawid Potocki <dpot(a)disroot.org>, 2019
# erinm, 2019
# Waldemar Stoczkowski, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,6 +105,8 @@ msgstr "Sponsorzy"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -205,14 +207,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Proszę pobierz wydanie alpha tylko wtedy, gdy nie masz nic przeciwko temu, "
-"że niektóre rzeczy mogą nie działać prawidłowo, chcesz nam pomóc w "
-"znalezieniu i [zgłoszeniu "
-"błędów](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" i nie narażasz się na ryzyko."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -713,10 +710,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">katalogu "
"dystrybucyjnego</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor"
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr ""
"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -788,42 +790,51 @@ msgstr ""
"widziane."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Dyskutuj na tematy związane z organizacją i społecznością: spotkania, "
-"kontakty zewnętrzne, tłumaczenie lub ulepszenia strony internetowej."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Obserwuj lub dołącz do publicznie zarejestrowanych spotkań zespołu."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Porozmawiaj o uruchomieniu przekaźnika Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Porozmawiaj z globalną południową społecznością Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Znajdź nas w mediach społecznościowych"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Wolontariusz z Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Przyłącz się"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Dołącz do listy e-mail"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -836,11 +847,11 @@ msgstr ""
"technicznej, możesz zapytać na odpowiedniej liście. Zapraszamy do "
"subskrypcji jak i równiez po prostu do oglądania :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Zgłoś błąd lub prześlij opinię zwrotną."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -850,11 +861,11 @@ msgstr ""
"pomóc udoskonalić nasze oprogramowanie i zasoby, więc Twoja opinia jest "
"niezwykle cenna dla nas (i dla wszystkich użytkowników Tora)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Opowiedz nam o złym przekaźniku."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -863,11 +874,11 @@ msgstr ""
"skonfigurowany lub w inny sposób uszkodzony, sprawdź naszą stronę wiki i "
"wpis na blogu, jak to zgłosić."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Zgłoś problem dotyczący bezpieczeństwa."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -882,11 +893,11 @@ msgstr ""
"sendkey(a)lists.torproject.org lub z pool.sks-keyservers.net. Oto cyfrowy "
"odcisk palca:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Napisz do nas e-mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -899,7 +910,7 @@ msgstr ""
"przypadku pytań dotyczących darczyńców prosimy o kontakt z "
"giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Wyślij nam e-mail"
@@ -920,9 +931,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Przejdź do Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Przejdź do F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1051,8 +1061,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Pobierz w innym języku lub platformę"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opcje Instalacja Zaawansowana"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1194,7 +1204,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Projekt Tor | Prywatność & Wolność Online"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Project Tor"
@@ -1355,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Wykorzystaj swoje umiejętności, aby zgłosić się na ochotnika."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Instrukcja korzystania z Tor Browser"
@@ -1363,6 +1373,22 @@ msgstr "Instrukcja korzystania z Tor Browser"
msgid "Read more."
msgstr "Czytaj więcej."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Zobacz PDF"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 21840e1d1..7b32b9b20 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -111,6 +111,8 @@ msgstr "Patrocinadores"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -211,14 +213,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Por favor, baixe a versão alfa somente se você aceitar que algumas coisas "
-"talvez não funcionem corretamente, quiser nos ajudar encontrando e "
-"[relatando "
-"problemas](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowT…,"
-" e não estiver colocando-se em risco."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -759,10 +756,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">diretório de "
"distribuição</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Baixar Tor Browser"
@@ -811,7 +813,7 @@ msgstr ""
"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -833,42 +835,51 @@ msgstr ""
"Discuta códigos e protocolos relacionados ao Tor. Ideias são bem-vindas."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Discuta assuntos relacionados à organização e à comunidade: encontros, "
-"divulgação, tradução ou melhorias no website."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Assista ou participe de reuniões da equipe publicamente registradas."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discuta a operação de um relay Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Fale com a comunidade do sul global do Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Encontre-nos nas Mídias Sociais"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Seja um voluntário para o Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Envolva-se"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Junte-se à nossa lista de emails"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -881,11 +892,11 @@ msgstr ""
"pode dirigi-la à lista apropriada. Você também é bem-vindo se quiser apenas "
"assinar a lista e observar! :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Relate um bug ou sua experiência"
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -895,11 +906,11 @@ msgstr ""
"ajudar-nos a melhorar nosso software e recursos, portanto, sua experiência é"
" extremamente valiosa para nós (e para todos os usuários do Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Avise-nos sobre um mau relay"
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -908,11 +919,11 @@ msgstr ""
"outro modo, defeituoso, por favor confira nossa página wiki e um artigo em "
"nosso blog para saber como relatá-lo."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Relate um problema de segurança"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -927,11 +938,11 @@ msgstr ""
"security-sendkey(a)lists.torproject.org ou em pool.sks-keyservers.net. Eis a "
"impressão digital:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Contacte-nos por e-mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -944,7 +955,7 @@ msgstr ""
"frontdesk(a)rt.torproject.org. Para consultas concernentes a doadores, "
"contacte giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Envie-nos um e-mail"
@@ -965,9 +976,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Vá para o Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Vá para o F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1093,8 +1103,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Download em outro idioma ou plataforma"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opções Avançadas de Instalação"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1235,7 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "O Projeto Tor | Privacidade e Liberdade Online"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projeto Tor"
@@ -1395,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Use suas habilidades colaborar voluntariamente."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Manual do Navegador Tor"
@@ -1403,6 +1413,22 @@ msgstr "Manual do Navegador Tor"
msgid "Read more."
msgstr "Ler mais."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edite essa página"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugerir Feedback"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Ver PDF"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 4d4ce6e85..57893f008 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# erinm, 2019
# Rui Melo <viper5000pt(a)gmail.com>, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2019
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva(a)transifex.com>, 2019
+# Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2019
# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -102,6 +102,8 @@ msgstr "Patrocinadores"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -202,13 +204,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Por favor, transfira apenas a versão alpha se não tem problemas com algumas "
-"coisas não funcionam corretamente, se está disposto a ajudar e a [reportar "
-"erros](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRep…,"
-" e não está a pôr-se em risco."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -709,10 +707,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">diretoria de "
"distribuição</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Transferir o Tor Browser"
@@ -761,7 +764,7 @@ msgstr ""
"As marcas comerciais, avisos de direitos de autor e regras de utilização por"
" parte de terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -784,42 +787,51 @@ msgstr ""
"são bem-vindas."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Discuta tópicos relacionados com a organização e a comunidade: encontros, "
-"alcance, tradução ou melhoramentos do site."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Veja ou junte-se a encontros de equipa publicamente registados."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discuta sobre executar um retransmissor Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Fale com a comunidade global do sul do Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Encontre-nos nas redes sociais"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Voluntariado com o Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Participe"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Junte-se a uma lista de emails"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -831,11 +843,11 @@ msgstr ""
"não respondida no nosso portal de suporte, pode perguntar à lista "
"apropriada. É também bem-vindo a subscrever e simplesmente ver também :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Reportar um erro ou dar a sua opinião."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -845,11 +857,11 @@ msgstr ""
"mundo para nos ajudar a melhorar o software e recursos, por isso a sua "
"opinião é extremamente valiosa para nós (e para todos os utilizadores Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Avise-nos sobre um retransmissor mau."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -858,11 +870,11 @@ msgstr ""
"configurado ou simplesmente estragado, por favor veja a nossa página da wiki"
" e a publicação no blogue sobre como reportar."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Comunicar um problema de segurança."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -877,11 +889,11 @@ msgstr ""
"sendkey(a)lists.torproject.org ou através do pool.sks-keyservers.net. Aqui "
"está a fingerprint:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Envie-nos um email"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -893,7 +905,7 @@ msgstr ""
"favor envie um email para frontdesk(a)rt.torproject.org. Para questões "
"relacionadas com doações, contacte giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Envie-nos um Email"
@@ -914,9 +926,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Ir ao Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Ir ao F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1040,8 +1051,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Transfira em outro idioma ou plataforma"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opções de instalação avançadas"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1181,7 +1192,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "The Tor Project | Privacidade e Liberdade na Internet"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projeto Tor"
@@ -1342,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Use as suas habilidades para colaborar voluntariamente."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Manual do Tor Browser"
@@ -1350,6 +1361,22 @@ msgstr "Manual do Tor Browser"
msgid "Read more."
msgstr "Ler mais."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboradores desta página:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editar esta página"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Submeter Comentário"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Ligação permanente"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Ver PDF"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index ff51eca09..6553f86a1 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -102,6 +102,8 @@ msgstr "Sponsori"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -203,14 +205,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Descărcați o versiune alfa și dacă observați că unele lucruri nu "
-"funcționează corespunzător, vă rugăm să ne ajutați să găsim și să [raportați"
-" bug-"
-"uri](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepor…,"
-" pentru a nu vă pune în pericol."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -711,10 +708,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">directorul "
"nostru de distribuire."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Descărcare Tor Browser"
@@ -763,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
@@ -786,42 +788,51 @@ msgstr ""
"binevenite."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Discutați despre subiecte legate de organizație și de comunitate: întâlniri,"
-" programe de informare, traduceri sau îmbunătățiri ale site-ului web."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Urmăriți sau participați la întâlniri ale echipei."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discutați despre funcționarea unui releu Tor."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Vorbește cu comunitatea locală Tor."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Găsiți-ne pe rețelele de socializare"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Voluntar cu Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Implicați-vă"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Participați la o listă de e-mailuri"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -834,11 +845,11 @@ msgstr ""
"puteți solicita lista corespunzătoare. Sunteți binevenit să vă abonați și să"
" ne urmăriți :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Raportați o eroare sau oferiți feedback."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -849,11 +860,11 @@ msgstr ""
" feedbackul dvs. este extrem de important pentru noi (și pentru toți "
"utilizatorii Tor)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Spunți-ne despre un releu cu probleme."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -862,11 +873,11 @@ msgstr ""
"configurat sau defect în alt mod, consultați pagina noastră de wiki și "
"postarea pe blog cu privire la modul de raportare a acestuia."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Raportați o problemă de securitate."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -881,11 +892,11 @@ msgstr ""
"sendkey(a)lists.torproject.org sau de la pool.sks-keyservers.net. Iată "
"amprenta:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Trimite-ți-ne un e-mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -897,7 +908,7 @@ msgstr ""
"etc., vă rugăm să trimiteți un e-mail la frontdesk(a)rt.torproject.org. Pentru"
" întrebări legate de donator, contactați d(a)hotproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Trimiteți-ne e-mail"
@@ -918,9 +929,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Accesați Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Accesați F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1045,8 +1055,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Descărcați în altă limbă sau platformă"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Opțiuni avansate de instalare"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1187,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Proiectul Tor | Confidențialitate și libertate online"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Proiectul Tor"
@@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Utilizați-vă abilitățile pentru a vă oferi ca voluntar."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Manualul Tor Browser"
@@ -1356,6 +1366,22 @@ msgstr "Manualul Tor Browser"
msgid "Read more."
msgstr "Citiți mai multe."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Vizualizați fișierul PDF"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index d87f76cf3..0d4aa1da7 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -105,6 +105,8 @@ msgstr "Спонсоры"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -204,14 +206,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Пожалуйста, скачивайте альфа-версию только при трех условиях: 1) вы отдаете "
-"себе отчет в том, что некоторые функции могут работать не так, как "
-"ожидается; 2) вы соглашаетесь помогать нам искать ошибки и [сообщать о "
-"них](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepor…;"
-" 3) вы не ставите себя в рискованное положение."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -713,10 +710,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">каталога "
"распространения</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Скачать Tor Browser"
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr ""
"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
@@ -786,11 +788,8 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "обсуждение программного кода Tor и протоколов (идеи приветствуются!)"
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"обсуждение оргвопросов: встречи, продвижение, переводы, улучшения веб-сайта"
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -798,30 +797,43 @@ msgstr ""
"наблюдайте за открытыми встречами нашей команды (или присоединяйтесь!)"
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "вопросы поддержки узлов Tor"
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "канал для сообщества активистов \"глобального юга\""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Мы в социальных сетях"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Стать волонтером в сети Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Присоединяйтесь"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Подписаться на рассылку"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -833,11 +845,11 @@ msgstr ""
"активистов и вы не нашли ответ на Портале поддержки, можете задать его в "
"соответствующей рассылке. А можно просто подписаться и читать :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Напишите нам об ошибке или чем-то еще"
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -847,11 +859,11 @@ msgstr ""
"миру. Они помогают улучшать наш продукт. Обратная связь крайне важна и для "
"нас, и для всех пользователей Tor."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Сообщите о плохом узле"
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -860,11 +872,11 @@ msgstr ""
" или вышедшим из строя, пожалуйста, сообщите об этом (см. вики-страницу и "
"блог)."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Сообщите о проблеме с безопасностью"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -879,11 +891,11 @@ msgstr ""
"sendkey(a)lists.torproject.org или с сервера pool.sks-keyservers.net) "
"Отпечаток:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "E-mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -895,7 +907,7 @@ msgstr ""
"т.д.) Пожалуйста, пишите: frontdesk(a)rt.torproject.org. По вопросам, "
"связанным с пожертвованиями, пишите: giving(a)torproject.org."
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Адрес"
@@ -916,9 +928,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Перейти в Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Перейти в F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1043,8 +1054,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Другие языки и платформы"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Дополнительные опции установки"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1178,7 +1189,7 @@ msgstr "О том, как можно помочь, вы узнаете в наш
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor Project | Приватность и свобода онлайн"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Проект Tor"
@@ -1337,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Станьте волонтером в другой роли."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Руководство по Tor Browser"
@@ -1345,6 +1356,22 @@ msgstr "Руководство по Tor Browser"
msgid "Read more."
msgstr "Читать дальше..."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Посмотреть PDF"
diff --git a/contents+sk.po b/contents+sk.po
index 0ad58cd75..050a349eb 100644
--- a/contents+sk.po
+++ b/contents+sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Lenka Ježková <lenka.jezkova(a)oziveni.cz>, 2019\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -184,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -587,10 +589,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -652,9 +659,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -662,30 +667,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -693,32 +711,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -727,11 +745,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -739,7 +757,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -760,8 +778,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -872,7 +889,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -993,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1163,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+sl.po b/contents+sl.po
index ba92768af..44f8f5db4 100644
--- a/contents+sl.po
+++ b/contents+sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sl/)\n"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -584,10 +586,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -649,9 +656,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -659,30 +664,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -690,32 +708,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -724,11 +742,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -736,7 +754,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -757,8 +775,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -869,7 +886,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Projekt"
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1160,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 157543875..6c8b6f0d2 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik(a)programeshqip.org>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr "Sponsorë"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Projekti Tor"
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index fb0db4a7c..a202aeb80 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
@@ -96,6 +96,8 @@ msgstr "Sponzori"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -195,14 +197,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Molimo Vas da preuzmete alfa verziju samo ako Vam je u redu da neke stvari "
-"ne funkcionišu ispravno i ukoliko želite da nam pomognete da pronađemo "
-"greške {prijavi "
-"greške](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRe…,"
-" i ne izlažite sebe riziku."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -607,10 +604,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
@@ -651,7 +653,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
@@ -672,9 +674,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -682,30 +682,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Nađi nas na društvenim medijima."
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Volontiraj sa Tor-om."
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Uključi se"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Pristupi e-mail listi"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -713,32 +726,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Prijavi grešku ili nam pruži povratne informacije."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Obavesti nas o lošem releju."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Prijavi bezbednosni problem."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -747,11 +760,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Piši nam e-mail"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -759,7 +772,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Pošalji nam e-mail"
@@ -780,9 +793,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Idi na Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Idi na F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -901,8 +913,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Preuzmi na drugom jeziku ili za drugu platformu."
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Napredne opcije instalacije"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1026,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor projekat | Online sloboda i privatnost"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Projekat"
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgstr "Pokreni relej kako bi mrežu učinio bržom i više decentralizovanom."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Koristi svoje veštine za volontiranje."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Uputstvo za Tor pregledač"
@@ -1180,6 +1192,22 @@ msgstr "Uputstvo za Tor pregledač"
msgid "Read more."
msgstr "Pročitaj više."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "Pogledaj PDF"
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 510d5d41c..09f8378e1 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr "Sponsorer"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -184,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -587,10 +589,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -652,9 +659,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -662,30 +667,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -693,32 +711,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -727,11 +745,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -739,7 +757,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -760,8 +778,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -872,7 +889,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -993,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-projektet"
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1163,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index 81ae47add..1ee145006 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni(a)zainafoundationtz.org>, 2019\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -181,8 +183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -584,10 +586,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Pakua kivinjari cha Tor"
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -649,9 +656,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -659,30 +664,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -690,32 +708,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -724,11 +742,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -736,7 +754,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -757,8 +775,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -869,7 +886,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Mradi wa Tor"
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1160,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 9b1648796..393cc62ed 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Bala Subramaniyan <balapandu222(a)hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)\n"
@@ -92,6 +92,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -185,8 +187,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -588,10 +590,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -632,7 +639,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -653,9 +660,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -663,30 +668,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -694,32 +712,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -728,11 +746,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -740,7 +758,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -761,8 +779,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -873,7 +890,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -994,7 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor திட்டம்"
@@ -1139,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1164,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index adbf186e8..b0d4bea62 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# Martus Translations <translations(a)martus.org>, 2019
# erinm, 2019
# Ben CM <nebben10814(a)gmail.com>, 2019
-# Chumapron Waaddao <chumaporn.t(a)gmail.com>, 2019
# Mumean Muna <muhammadmumin.m(a)amnesty.or.th>, 2019
# DN DN <deen6(a)protonmail.com>, 2019
+# Chumapron Waaddao <chumaporn.t(a)gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: DN DN <deen6(a)protonmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Chumapron Waaddao <chumaporn.t(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,6 +99,8 @@ msgstr "ผู้สนับสนุน"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -200,13 +202,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"กรุณาดาวน์โหลด alpha ถ้าคุณโอเคกับบางสิ่งที่มันทำงานไม่ถูกต้อง "
-"เพื่อช่วยเราค้นหาและ [รายงานบั๊ก] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugF…)"
-" และ ต้องไม่พาตัวคุณเองไปอยู่ภายใต้ความเสี่ยง"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -660,10 +658,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor"
@@ -714,7 +717,7 @@ msgstr ""
"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน "
"%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
@@ -735,9 +738,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -745,30 +746,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "พูดคุยการดำเนินงาน Tor relay"
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "ค้นหาเราบนสื่อสังคม"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "อาสาสมัคร กับ Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "มีส่วนเกี่ยวข้อง"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "ลงทะเบียนรับข่าวสาร"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -776,32 +790,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "รายงานบั๊ก หรือ ข้อเสนอแนะ"
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "บอกเราเกี่ยวกับ bad relay"
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "รายงานปัญหาความปลอดภัย"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -810,11 +824,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "อีเมล์ถึงเรา"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -822,7 +836,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "ส่งเมล์ถึงเรา"
@@ -843,9 +857,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "ไปยัง Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "ไปยัง F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -968,8 +981,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "ดาวน์โหลดในภาษาอื่นหรือรูปแบบอื่นๆ"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "ตัวเลือกการติดตั้งขั้นสูง"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1091,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "โปรเจ็ค Tor | ความเป็นส่วนตัว และ อิสระในการออนไลน์"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "โครงการ Tor"
@@ -1241,7 +1254,7 @@ msgstr "ดำเนินการรันรีเลย์เพื่อท
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "อาสาสมัครโดยใช้ความสามารถของคุณ"
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "คู่มือ Tow Browser"
@@ -1249,6 +1262,22 @@ msgstr "คู่มือ Tow Browser"
msgid "Read more."
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "ลิงก์ถาวร"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "มุมมอง PDF"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index fc5e56b82..c98c39606 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
# erinm, 2019
# T. E. Kalayci <tekrei(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,6 +99,8 @@ msgstr "Destekçiler"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -201,13 +203,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı şeylerin düzgün çalışmamasına "
-"hazırsanız, hataları bulmaya ve "
-"[bildirmeye](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/How…"
-" yardım etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -748,10 +746,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">dağıtım "
"dizinimizden</a> indirilebilir."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
@@ -802,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -825,13 +828,8 @@ msgstr ""
"Fikirlerinizi bekliyoruz."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
-"Buluşmalar, bilinirliği arttırma çalışmaları, çeviriler ya da web sitesinde "
-"iyileştirmeler gibi kuruluş ve toplulukla ilgili konuları hakkında "
-"konuşabilirsiniz."
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -840,30 +838,43 @@ msgstr ""
"katılabilirsiniz."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Bir tor aktarıcısı işletmek üzerine konuşabilirsiniz."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Tor güney küresel topluluğu ile konuşabilirsiniz."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Bizi Sosyal Ağlardan İzleyin"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Tor Projesine Gönüllüsü Katkıda Bulunun"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Katkıda Bulunun"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "E-posta listesine katılın"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -875,11 +886,11 @@ msgstr ""
" istediğiniz bir sorunuz varsa, hangi listeye yazmanız gerektiğini "
"sorabilirsiniz. Bu listelere üye olup izleyebilirsiniz :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Bir hata bildirin ya da düşüncelerinizi iletin."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -890,11 +901,11 @@ msgstr ""
"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
"değerlidir."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Çalışmayan aktarıcıları bildirin."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -903,11 +914,11 @@ msgstr ""
"düşündüğünüz bir aktarıcı bulursanız, nasıl bildireceğinizi öğrenmek için "
"wiki sayfamıza ve günlük yazılarına bakabilirsiniz."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Bir güvenlik sorununu bildirin."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -921,11 +932,11 @@ msgstr ""
"security-sendkey(a)lists.torproject.org ya da pool.sks-keyservers.net "
"adresinden alabilirsiniz. Parmak izi:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Bize e-posta gönderin"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -937,7 +948,7 @@ msgstr ""
"frontdesk(a)rt.torproject.org adresine e-posta gönderin. Bağışlarla ilgili "
"sorularınız için giving(a)torproject.org adresine e-posta gönderebilirsiniz."
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Bize Posta Gönderin"
@@ -958,9 +969,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1085,8 +1095,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Gelişmiş Kurulum Seçenekleri"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor Projesi | Çevrimiçi Kişisel Gizlilik ve Özgürlük"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Projesi"
@@ -1388,7 +1398,7 @@ msgstr "Dah ahızlı ve dağıtılmış bir ağ için bir aktarıcı işletebili
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Becerilerinizi kullanarak gönüllü katkıda bulunabilirsiniz."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Browser Rehberi"
@@ -1396,6 +1406,22 @@ msgstr "Tor Browser Rehberi"
msgid "Read more."
msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Öneride Bulunun"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Kalıcı bağlantı"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "PDF Belgesi"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index cc8e02be6..3d604e7be 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr "Спонсори"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -184,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -587,10 +589,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -652,9 +659,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -662,30 +667,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Прийняти участь"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -693,32 +711,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -727,11 +745,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -739,7 +757,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -760,8 +778,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -872,7 +889,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -993,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Проект Tor"
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1163,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+ur.po b/contents+ur.po
index 84905aebe..13859041b 100644
--- a/contents+ur.po
+++ b/contents+ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Ali Kamran <kamran(a)digitalrightsfoundation.pk>, 2019\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ur/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "ٹار پراجکٹ"
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+uz.po b/contents+uz.po
index 38ce6a156..79603dfec 100644
--- a/contents+uz.po
+++ b/contents+uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uz/)\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -183,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -586,10 +588,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -630,7 +637,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -651,9 +658,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -661,30 +666,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -692,32 +710,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -726,11 +744,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -738,7 +756,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -759,8 +777,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -992,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr ""
@@ -1137,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1162,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po
index 42fce616d..c98cf151b 100644
--- a/contents+vi.po
+++ b/contents+vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Henry Tran <henry.trancsr(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -184,8 +186,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -587,10 +589,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -652,9 +659,7 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr ""
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
msgstr ""
#: templates/contact.html:12
@@ -662,30 +667,43 @@ msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr ""
#: templates/contact.html:13
-msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
msgstr ""
#: templates/contact.html:14
+msgid "Discuss running a Tor relay."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -693,32 +711,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -727,11 +745,11 @@ msgid ""
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -739,7 +757,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr ""
@@ -760,8 +778,7 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
@@ -872,7 +889,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -993,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Dự án Tor"
@@ -1138,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1163,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr ""
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 5428c045e..2b35d9cbd 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# MD Rights <psychi2009(a)gmail.com>, 2019
# Dianyu Liu <liudianyu5(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# ff98sha, 2019
+# Emma Peel, 2019
# PCloud <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: PCloud <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -100,6 +100,8 @@ msgstr "赞助方"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -194,11 +196,9 @@ msgstr "在我们发布我们软件的稳定版本前,我们会发布一个 al
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"如果你能适应一些不能正常工作的东西,且不会使自己处于危险之中的话,请只下载 alpha "
-"版本,帮助我们找到并[报告错误](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/communit…"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -651,10 +651,15 @@ msgstr ""
"alpha\">Tor Browser Project</a> 官网和我们的<a "
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">分发目录</a>中发布。"
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "下载 Tor 浏览器"
@@ -696,7 +701,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
@@ -717,40 +722,51 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "讨论 Tor 相关的代码和协议。 欢迎提出看法。"
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
-msgstr "讨论组织和社区相关主题:聚会,推广,翻译或网站改进。"
+msgid "Get in touch with other translators"
+msgstr ""
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "公开地观看或加入记录的团队会议。"
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "讨论运行一个 Tor 中继节点。"
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "与 Tor 的全球南方社区交谈。"
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "在社交媒体上找到我们"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Tor 志愿者"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "入门指南"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "加入邮件列表"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -760,32 +776,32 @@ msgstr ""
"我们的团队在开放渠道,包括电子邮件列表中进行协作,欢迎你的加入。 如果你对我们的特定团队有疑问,且在我们的支持门户网站上未回答,您可以询问相应的列表。 "
"欢迎您订阅并观看:)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "报告缺陷或提交反馈"
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr "Tor 依靠全球用户和志愿者的支持来帮助我们改进我们的软件和资源,因此您的反馈对我们(以及所有 Tor 用户)都非常有价值。"
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "告知我们关于损坏的中继。"
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr "如果你发现了一个你认为是恶意的,配置错误的或者其他损坏的中继,请查看我们的维基页面和博客文章来了解如何报告它。"
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "报告安全问题。"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -797,11 +813,11 @@ msgstr ""
"如果你需要加密你的邮件,你可以通过联系 tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org 或从 pool.sks-"
"keyservers.net 获取列表的 GPG 公钥。 这里是指纹:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "给我们发邮件"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -811,7 +827,7 @@ msgstr ""
"对于有关 Tor 非营利组织的问题和意见:商标问题,从属和合作,合同咨询等,请发送电子邮件至 frontdesk(a)rt.torproject.org. "
"对于捐助相关问题,请联系 giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "给我们发邮件"
@@ -832,9 +848,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "前往 Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "前往 F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -946,8 +961,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "下载其他语言或平台的版本"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "高级安装选项"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1068,7 +1083,7 @@ msgstr "我们邀请你在 IRC 中加入我们,来看看你能如何帮助。"
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "Tor Project | 隐私和线上自由"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1216,7 +1231,7 @@ msgstr "运行一个中继,来使网络更快和更去中心化。"
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "成为志愿者使用你的技能"
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor 浏览器用户手册"
@@ -1224,6 +1239,22 @@ msgstr "Tor 浏览器用户手册"
msgid "Read more."
msgstr "了解更多。"
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此页面的贡献者:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "编辑此页面"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "建议反馈"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "永久链接"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "查看 PDF 版本。"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index c1aae61d5..b6c58a44e 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -94,6 +94,8 @@ msgstr "贊助"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -187,11 +189,9 @@ msgstr "在我們發佈我們軟體的穩定版本前,我們會發佈一個 al
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
-"如果你能接受有些地方沒有正常運作,請只下載 alpha "
-"版本,想幫助我們找到並[回報錯誤](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/communi…"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -595,10 +595,15 @@ msgid ""
"directory</a>."
msgstr ""
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -639,7 +644,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -660,40 +665,51 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "討論 Tor 相關的程式設計和協定。歡迎提出看法。"
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
-msgstr "討論組織和社群相關主題:聚會、推廣、翻譯或網站改進。"
+msgid "Get in touch with other translators"
+msgstr ""
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "觀看或加入公開記錄的團隊會議。"
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "討論運行一個 Tor 中繼。"
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "與 Tor 的全球南方社群交談。"
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr ""
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "在社交媒體上找到我們"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Tor 志願者"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "加入我們"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "加入郵件清單"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -701,32 +717,32 @@ msgid ""
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
msgstr ""
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "報告安全問題。"
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -738,11 +754,11 @@ msgstr ""
"security(a)lists.torproject.org.xn--,-306azbxzac439cy0c0ys1pfh11bqn1btqvnog461bm6vv4ay9fww7b tor-security-"
"sendkey(a)lists.torproject.org 或從 pool.sks-keyservers.net 獲取清單的GPG 公開金鑰。這是指紋:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "傳送電子郵件給我們"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -750,7 +766,7 @@ msgid ""
"giving(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "傳送電子郵件給我們"
@@ -771,9 +787,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "前往 Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "前往 F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr ""
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -883,7 +898,7 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
msgstr ""
#: templates/hero-download.html:50
@@ -1004,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr ""
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor 計畫"
@@ -1149,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr ""
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr ""
@@ -1157,6 +1172,22 @@ msgstr ""
msgid "Read more."
msgstr "了解更多。"
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "檢視 PDF"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 775e1f58a..9ec43e6bb 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 08:34+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 15:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgstr "Sponsors"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/
+#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -189,13 +191,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
msgstr ""
"Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
"properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToRepo…,"
-" and are not putting yourself at risk."
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"putting yourself at risk."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -725,10 +727,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution "
"directory</a>."
+#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
+#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+msgstr "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
+
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:66
+#: templates/navbar.html:73
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -777,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -798,42 +805,52 @@ msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
msgstr "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
#: templates/contact.html:11
-msgid ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
-msgstr ""
-"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
-"translation, or website improvements."
+msgid "Get in touch with other translators"
+msgstr "Get in touch with other translators"
#: templates/contact.html:12
msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
msgstr "Watch or join publicly logged team meetings."
#: templates/contact.html:13
+msgid ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+msgstr ""
+"Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
+
+#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
msgstr "Discuss running a Tor relay."
-#: templates/contact.html:14
+#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
msgstr "Talk with Tor's global south community."
-#: templates/contact.html:20
+#: templates/contact.html:16
+msgid "Talk with us about improvements on our websites."
+msgstr "Talk with us about improvements on our websites."
+
+#: templates/contact.html:17
+msgid "Discuss UX related ideas."
+msgstr "Discuss UX related ideas."
+
+#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
msgstr "Find us on Social Media"
-#: templates/contact.html:34
+#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
msgstr "Volunteer with Tor"
-#: templates/contact.html:38
+#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
msgstr "Get Involved"
-#: templates/contact.html:44
+#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
msgstr "Join an email list"
-#: templates/contact.html:47
+#: templates/contact.html:50
msgid ""
"Our teams collaborate in open channels, including email lists, you are "
"welcome to join. If you have a question for a specific team not answered on "
@@ -845,11 +862,11 @@ msgstr ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
-#: templates/contact.html:60
+#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
msgstr "Report a bug or give feedback."
-#: templates/contact.html:61
+#: templates/contact.html:64
msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
@@ -859,11 +876,11 @@ msgstr ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
-#: templates/contact.html:67
+#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
msgstr "Tell us about a bad relay."
-#: templates/contact.html:68
+#: templates/contact.html:71
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
@@ -871,11 +888,11 @@ msgstr ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
-#: templates/contact.html:76
+#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
msgstr "Report a security issue."
-#: templates/contact.html:77
+#: templates/contact.html:80
msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org. If you want "
@@ -889,11 +906,11 @@ msgstr ""
"contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool.sks-"
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
-#: templates/contact.html:97
+#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
msgstr "Email us"
-#: templates/contact.html:98
+#: templates/contact.html:101
msgid ""
"For questions and comments about Tor the non-profit organization: trademark "
"questions, affiliation and coordination, contract inquiries, etc, please "
@@ -905,7 +922,7 @@ msgstr ""
"email frontdesk(a)rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
"giving(a)torproject.org"
-#: templates/contact.html:104
+#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
msgstr "Send us Mail"
@@ -926,9 +943,8 @@ msgid "Go to Google Play"
msgstr "Go to Google Play"
#: templates/download-android.html:26
-#, python-format
-msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr "Go to F-droid %s"
+msgid "Go to F-Droid"
+msgstr "Go to F-Droid"
#: templates/download-android.html:36
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1051,8 +1067,8 @@ msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Download in another language or platform"
#: templates/hero-download.html:46
-msgid "Advanced Install Options"
-msgstr "Advanced Install Options"
+msgid "Download the latest alpha build"
+msgstr "Download the latest alpha build"
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Read the latest release announcements"
@@ -1190,7 +1206,7 @@ msgstr "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
msgstr "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
@@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
msgid "Use your skills to volunteer."
msgstr "Use your skills to volunteer."
-#: templates/macros/downloads.html:61
+#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
msgstr "Tor Browser manual"
@@ -1356,6 +1372,22 @@ msgstr "Tor Browser manual"
msgid "Read more."
msgstr "Read more."
+#: templates/macros/question.html:12
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributors to this page:"
+
+#: templates/macros/question.html:14
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edit this page"
+
+#: templates/macros/question.html:15
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggest Feedback"
+
+#: templates/macros/question.html:16
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
msgid "View PDF"
msgstr "View PDF"
1
0
commit 91a80d3c1c4e70f49fbc56b77ae01f9dfc78bb32
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 13 22:22:57 2019 +0200
Add climate banner style and stuff
---
assets/static/images/dcs-logo.png | Bin 0 -> 10135 bytes
lego | 2 +-
templates/bottom_banner.html | 1 +
3 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/assets/static/images/dcs-logo.png b/assets/static/images/dcs-logo.png
new file mode 100644
index 0000000..d3bd1ff
Binary files /dev/null and b/assets/static/images/dcs-logo.png differ
diff --git a/lego b/lego
index 3d80025..77fc882 160000
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 3d8002591b1a6df64e27624bd08d7a91d8e4c763
+Subproject commit 77fc882c7f54abb72c81d6fcd8c2fcc88e32781c
diff --git a/templates/bottom_banner.html b/templates/bottom_banner.html
new file mode 120000
index 0000000..71f1dc9
--- /dev/null
+++ b/templates/bottom_banner.html
@@ -0,0 +1 @@
+../lego/templates/bottom_banner.html
\ No newline at end of file
1
0
commit f4972e7aad4528574c222cc3ff795e5748245979
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Mon Sep 16 14:10:29 2019 +0200
Update digital climate strike banner
---
lego | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lego b/lego
index 77fc882..09c5813 160000
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 77fc882c7f54abb72c81d6fcd8c2fcc88e32781c
+Subproject commit 09c5813e895e67104dbdcf15bfec66367bd11790
1
0
commit d118ec92946f27b81543109fbb5962f9b138b355
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Fri Sep 13 22:26:31 2019 +0200
Add banner to templates
---
templates/homepage.html | 1 +
templates/layout.html | 1 +
templates/meta.html | 1 +
3 files changed, 3 insertions(+)
diff --git a/templates/homepage.html b/templates/homepage.html
index 25ba0ba..fd09888 100644
--- a/templates/homepage.html
+++ b/templates/homepage.html
@@ -25,4 +25,5 @@
<footer>
{% include 'footer.html' %}
</footer>
+ {% include 'bottom_banner.html' %}
</body>
diff --git a/templates/layout.html b/templates/layout.html
index db1168f..6172b4d 100644
--- a/templates/layout.html
+++ b/templates/layout.html
@@ -19,5 +19,6 @@
<footer>
{% include 'footer.html' %}
</footer>
+ {% include 'bottom_banner.html' %}
</body>
</html>
diff --git a/templates/meta.html b/templates/meta.html
index 8601988..04b9e93 100644
--- a/templates/meta.html
+++ b/templates/meta.html
@@ -11,6 +11,7 @@
<meta property="og:title" content="{{ _('The Tor Project | Privacy & Freedom Online') }}" />
<meta property="og:description" content="{{ _('Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship.') }}" />
<meta property="og:image" content="https://www.torproject.org/static/images/tor-project-logo-onions.png" />
+<link rel="stylesheet" href="{{ '/static/css/digital-climate-strike/main.css'|asseturl }}">
<link rel="stylesheet" href="{{ '/static/css/bootstrap.css'|asseturl }}">
<link rel="stylesheet" href="{{ '/static/fonts/fontawesome/css/all.min.css'|asseturl }}" rel="stylesheet">
<title>{{ _("Tor Project") }} | {% block title %}{{ this.title }}{% endblock %}</title>
1
0

17 Sep '19
commit 1f0848e0b6674e8c8f3379440c91428bf550dddb
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 17 08:00:24 2019 -0400
Fold new entries into 0.4.2.1-alpha changelog
---
ChangeLog | 9 +++++++++
changes/ticket31687_1 | 4 ----
changes/ticket31687_2 | 5 -----
3 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 8bec28b35..d604af54e 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -170,6 +170,9 @@ Changes in version 0.4.2.1-alpha - 2019-09-??
Previously, these compilation settings would make the compiler
look for functions that didn't exist. Fixes bug 31552; bugfix
on 0.4.1.1-alpha.
+ - Suppress spurious float-conversion warnings from GCC when calling
+ floating-point classifier functions on FreeBSD. Fixes part of bug
+ 31687; bugfix on 0.3.1.5-alpha.
o Minor bugfixes (configuration):
- Invalid floating-point values in the configuration file are now
@@ -208,6 +211,12 @@ Changes in version 0.4.2.1-alpha - 2019-09-??
rather than deleting buffered log lines. Fixes bug 31594; bugfix
on 0.2.5.2-alpha.
+ o Minor bugfixes (FreeBSD, PF-based proxy, IPv6):
+ - When extracting an IPv6 address from a PF-based proxy, verify
+ that we are actually configured to receive an IPv6 address,
+ and log an internal error if not. Fixes part of bug 31687;
+ bugfix on 0.2.3.4-alpha.
+
o Minor bugfixes (git hooks):
- Remove a duplicate call to practracker from the pre-push hook. The
pre-push hook already calls the pre-commit hook, which calls
diff --git a/changes/ticket31687_1 b/changes/ticket31687_1
deleted file mode 100644
index 2f4d44097..000000000
--- a/changes/ticket31687_1
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
- o Minor bugfixes (compilation):
- - Suppress spurious float-conversion warnings from GCC when calling
- floating-point classifier functions on FreeBSD. Fixes part of bug
- 31687; bugfix on 0.3.1.5-alpha.
diff --git a/changes/ticket31687_2 b/changes/ticket31687_2
deleted file mode 100644
index eadc69827..000000000
--- a/changes/ticket31687_2
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
- o Minor bugfixes (FreeBSD, PF-based proxy, IPv6):
- - When extracting an IPv6 address from a PF-based proxy, verify
- that we are actually configured to receive an IPv6 address,
- and log an internal error if not. Fixes part of bug 31687;
- bugfix on 0.2.3.4-alpha.
1
0
commit 9bbddbcb212f7309598e8e85163704291cb982d1
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 17 08:00:47 2019 -0400
Run format_changelog again
---
ChangeLog | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index d604af54e..ad1f658e5 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -171,7 +171,7 @@ Changes in version 0.4.2.1-alpha - 2019-09-??
look for functions that didn't exist. Fixes bug 31552; bugfix
on 0.4.1.1-alpha.
- Suppress spurious float-conversion warnings from GCC when calling
- floating-point classifier functions on FreeBSD. Fixes part of bug
+ floating-point classifier functions on FreeBSD. Fixes part of bug
31687; bugfix on 0.3.1.5-alpha.
o Minor bugfixes (configuration):
@@ -212,10 +212,10 @@ Changes in version 0.4.2.1-alpha - 2019-09-??
on 0.2.5.2-alpha.
o Minor bugfixes (FreeBSD, PF-based proxy, IPv6):
- - When extracting an IPv6 address from a PF-based proxy, verify
- that we are actually configured to receive an IPv6 address,
- and log an internal error if not. Fixes part of bug 31687;
- bugfix on 0.2.3.4-alpha.
+ - When extracting an IPv6 address from a PF-based proxy, verify that
+ we are actually configured to receive an IPv6 address, and log an
+ internal error if not. Fixes part of bug 31687; bugfix
+ on 0.2.3.4-alpha.
o Minor bugfixes (git hooks):
- Remove a duplicate call to practracker from the pre-push hook. The
1
0
commit b5f39955d1ad14295a9ef415d13a8c6bfd25f8b9
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 17 08:19:28 2019 -0400
pick a release date for 0.4.2.1-alpha
---
ChangeLog | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index ad1f658e5..0c1191bac 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,4 @@
-Changes in version 0.4.2.1-alpha - 2019-09-??
+Changes in version 0.4.2.1-alpha - 2019-09-17
This is the first alpha release in the 0.4.2.x series. It adds new
defenses for denial-of-service attacks against onion services. It also
includes numerous kinds of bugfixes and refactoring to help improve
1
0
commit 34bab120df213970edf32db1f3462ff2585ee098
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 12 09:53:13 2019 -0400
Ticket 31687: fix for tor_isinf() as well
tor_isinf() was new in 0.4.0, and also needs to look at the
same rules as clamp_double_to_i64()
---
src/lib/math/fp.c | 11 +++--------
1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/src/lib/math/fp.c b/src/lib/math/fp.c
index 9d93eaa87..616e4f15c 100644
--- a/src/lib/math/fp.c
+++ b/src/lib/math/fp.c
@@ -127,16 +127,12 @@ int
tor_isinf(double x)
{
/* Same as above, work around the "double promotion" warnings */
-#if defined(MINGW_ANY) && GCC_VERSION >= 409
-#define PROBLEMATIC_FLOAT_CONVERSION_WARNING
+#ifdef PROBLEMATIC_FLOAT_CONVERSION_WARNING
DISABLE_GCC_WARNING(float-conversion)
-#endif /* defined(MINGW_ANY) && GCC_VERSION >= 409 */
-#if defined(__clang__)
-#if __has_warning("-Wdouble-promotion")
-#define PROBLEMATIC_DOUBLE_PROMOTION_WARNING
+#endif
+#ifdef PROBLEMATIC_DOUBLE_PROMOTION_WARNING
DISABLE_GCC_WARNING(double-promotion)
#endif
-#endif /* defined(__clang__) */
return isinf(x);
#ifdef PROBLEMATIC_DOUBLE_PROMOTION_WARNING
ENABLE_GCC_WARNING(double-promotion)
@@ -145,4 +141,3 @@ ENABLE_GCC_WARNING(double-promotion)
ENABLE_GCC_WARNING(float-conversion)
#endif
}
-
1
0

[tor/master] pf: when extracting an IPv6 address, make sure we got an IPv6 address
by asn@torproject.org 17 Sep '19
by asn@torproject.org 17 Sep '19
17 Sep '19
commit 97f7efa9e3316e4e8970a87a1ee53fd4fd0075d8
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 10 11:07:25 2019 -0400
pf: when extracting an IPv6 address, make sure we got an IPv6 address
Our code assumes that when we're configured to get IPv6 addresses
out of a TRANS_PF transparent proxy connection, we actually will.
But we didn't check that, and so FreeBSD started warning us about a
potential NULL pointer dereference.
Fixes part of bug 31687; bugfix on 0.2.3.4-alpha when this code was
added.
---
changes/ticket31687_2 | 5 +++++
src/core/or/connection_edge.c | 7 +++++--
2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/changes/ticket31687_2 b/changes/ticket31687_2
new file mode 100644
index 000000000..eadc69827
--- /dev/null
+++ b/changes/ticket31687_2
@@ -0,0 +1,5 @@
+ o Minor bugfixes (FreeBSD, PF-based proxy, IPv6):
+ - When extracting an IPv6 address from a PF-based proxy, verify
+ that we are actually configured to receive an IPv6 address,
+ and log an internal error if not. Fixes part of bug 31687;
+ bugfix on 0.2.3.4-alpha.
diff --git a/src/core/or/connection_edge.c b/src/core/or/connection_edge.c
index e4b3455d1..7cc67d7f5 100644
--- a/src/core/or/connection_edge.c
+++ b/src/core/or/connection_edge.c
@@ -2547,8 +2547,11 @@ destination_from_pf(entry_connection_t *conn, socks_request_t *req)
} else if (proxy_sa->sa_family == AF_INET6) {
struct sockaddr_in6 *sin6 = (struct sockaddr_in6 *)proxy_sa;
pnl.af = AF_INET6;
- memcpy(&pnl.saddr.v6, tor_addr_to_in6(&ENTRY_TO_CONN(conn)->addr),
- sizeof(struct in6_addr));
+ const struct in6_addr *dest_in6 =
+ tor_addr_to_in6(&ENTRY_TO_CONN(conn)->addr);
+ if (BUG(!dest_in6))
+ return -1;
+ memcpy(&pnl.saddr.v6, dest_in6, sizeof(struct in6_addr));
pnl.sport = htons(ENTRY_TO_CONN(conn)->port);
memcpy(&pnl.daddr.v6, &sin6->sin6_addr, sizeof(struct in6_addr));
pnl.dport = sin6->sin6_port;
1
0