commit 7c0ffda9c9a07910cbcbade8780c1ec59e548e4a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Apr 7 16:20:40 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ka.po | 16 +++++++++++++---
1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 60941c927..f79cc49d1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "გადმოწერეთ Tor-ბრაუზერი Android-ზ
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr ""
+msgstr "დაიცავით თავი მეთვალყურეების, ზედამხედველებისა და ცენზურისგან."
#: templates/download-android.html:18
msgid "Download .apk"
@@ -612,17 +612,19 @@ msgstr "ენა"
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "კავშირი"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr "კავშირი"
#: templates/download.html:9
msgid ""
"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
"connect to a bridge during the setup process."
msgstr ""
+"თუ იმყოფებით ქვეყანაში, სადაც Tor შეზღუდულია, შეგიძლიათ მისი გამართვა და "
+"გადამცემ ხიდთან დაკავშირება, დაყენების მიმდინარეობისას."
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
@@ -633,6 +635,8 @@ msgid ""
"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
msgstr ""
+"თუ Tor არაა ცენზურის ქვეშ, ყველაზე მეტად გავრცელებული მიზეზი კავშირის "
+"ხარვეზების არის არეული საათი სისტემაში. გთხოვთ, გადაამოწმოთ მისი სისწორე."
#: templates/download.html:14
msgid "Support Portal"
@@ -708,6 +712,12 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
+"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
+"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
+"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
+"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების დონის "
+"ამაღლებით."
#: templates/footer.html:48
msgid "Subscribe to our Newsletter"