commit 422330e8495adc130d3192362b97ab1bbacab072
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 28 16:46:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
fr/https-everywhere.dtd | 6 +++---
fr/ssl-observatory.dtd | 4 ++--
2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fr/https-everywhere.dtd b/fr/https-everywhere.dtd
index 3aff85582..19338b4f0 100644
--- a/fr/https-everywhere.dtd
+++ b/fr/https-everywhere.dtd
@@ -50,15 +50,15 @@
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "Changer vos préférences pour les connexions chiffrées">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_explained "Alors que vous parcourez différents sites Web, vous pouvez changer vos préférences pour chaque site Web">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules "Règles stables">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules_description "Forcer des connexions chiffrées vers ces sites Web :">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.experimental_rules "Règles expérimentales :">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules_description "Forcer des connexions chiffrées vers ces sites Web :">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.experimental_rules "Règles expérimentales :">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.experimental_rules_description "Pourrait causer des avertissements ou des défaillances. Désactivé par défaut.">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.disable_on_this_site "Désactiver HTTPS partout sur ce site">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.enable_on_this_site "Activer HTTPS partout sur ce site">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.add_rule "Ajouter une règle pour ce site">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.add_new_rule "Ajouter une nouvelle règle pour ce site">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.always_https_for_host "Toujours utiliser HTTPS pour cet hôte">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.host "Hôte :">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.host "Hôte :">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.show_advanced "Afficher les options évoluées">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.hide_advanced "Cacher les options évoluées">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.rule_name "Nom de la règle">
diff --git a/fr/ssl-observatory.dtd b/fr/ssl-observatory.dtd
index 95c0780f8..45166479c 100644
--- a/fr/ssl-observatory.dtd
+++ b/fr/ssl-observatory.dtd
@@ -18,10 +18,10 @@ to turn it on?">-->
<!-- Observatory preferences dialog -->
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.adv_priv_opts1
-"Vous pouvez activer cette option en toute sécurité, sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise très intrusif :">
+"Vous pouvez activer cette option en toute sécurité, sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise très intrusif :">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.adv_priv_opts2
-"Sûr, sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise avec noms de serveurs Intranet secrets :">
+"Sûr, sauf si vous utilisez un réseau d’entreprise avec noms de serveurs Intranet secrets :">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots
"Envoyer et vérifier les certificats signés par des autorités racines non standards">
commit ca7c2f38add85c9d65b0a9a6b6aed6ef51879961
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 28 16:46:03 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorpropertie…
---
fr/exonerator.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index d98f7117b..77ae2fc27 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
form.ip.label=Adresse IP
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Chercher
@@ -25,7 +25,7 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
summary.positive.title=Résultat positif
summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l’adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
summary.negative.title=Résultat négatif
@@ -46,7 +46,7 @@ permanentlink.heading=Lien permanent
footer.abouttor.heading=À propos de Tor
footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciels pour anonymiser le trafic d’Internet en chiffrant les paquets et en les envoyant par une série de sauts avant qu’ils n’atteignent leur destination. Par conséquent, si vous voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information sur son origine. Assurez-vous %s et n’hésitez pas à %s pour obtenir plus de précisions.
footer.abouttor.body.link1=d’en apprendre davantage au sujet de Tor
-footer.abouttor.body.link2=contacter « The Projet Tor, Inc. »
+footer.abouttor.body.link2=contacter « The Projet Tor, Inc. »
footer.aboutexonerator.heading=À propos d’ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données d’adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. ExoneraTor peut enregistrer plus d’une adresse IP par relais si ces derniers utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle utilisée pour s’enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre aussi les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter du trafic en provenance de Tor vers Internet.
footer.language.name=Anglais
commit a53467d956ee64dee22d64f80bed17ad91163d13
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 28 16:45:58 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties
---
fr/exonerator.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index d98f7117b..77ae2fc27 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
form.ip.label=Adresse IP
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Chercher
@@ -25,7 +25,7 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
summary.positive.title=Résultat positif
summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l’adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
summary.negative.title=Résultat négatif
@@ -46,7 +46,7 @@ permanentlink.heading=Lien permanent
footer.abouttor.heading=À propos de Tor
footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciels pour anonymiser le trafic d’Internet en chiffrant les paquets et en les envoyant par une série de sauts avant qu’ils n’atteignent leur destination. Par conséquent, si vous voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information sur son origine. Assurez-vous %s et n’hésitez pas à %s pour obtenir plus de précisions.
footer.abouttor.body.link1=d’en apprendre davantage au sujet de Tor
-footer.abouttor.body.link2=contacter « The Projet Tor, Inc. »
+footer.abouttor.body.link2=contacter « The Projet Tor, Inc. »
footer.aboutexonerator.heading=À propos d’ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données d’adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. ExoneraTor peut enregistrer plus d’une adresse IP par relais si ces derniers utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle utilisée pour s’enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre aussi les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter du trafic en provenance de Tor vers Internet.
footer.language.name=Anglais
commit 5d69c7b7951be22f41d24c9a8b744b3ec5c06c88
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 28 16:45:52 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 945c50369..11ff64e26 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid ""
" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
msgstr ""
-"<b>Numéro de taxe fédéral du Projet Tor (no EIN) :</b> 20-8096820<br>\n"
+"<b>Numéro de taxe fédéral du Projet Tor (no EIN) :</b> 20-8096820<br>\n"
" <b>Adresse :</b><br>\n"
" The Tor Project, Inc.<br>\n"
" 217 First Avenue South #4903<br>\n"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
"of-- maybe you will :)"
msgstr ""
"Il existe probablement d’autres façons de faire un don anonyme auxquelles "
-"nous n’avons pas pensé. Peut-être le ferez-vous ? :)"
+"nous n’avons pas pensé. Peut-être le ferez-vous ?:)"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408
msgid ""
commit 372af391ec4f58abb471ad4bc316b2aba417cebb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 28 16:45:45 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 945c50369..11ff64e26 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid ""
" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
msgstr ""
-"<b>Numéro de taxe fédéral du Projet Tor (no EIN) :</b> 20-8096820<br>\n"
+"<b>Numéro de taxe fédéral du Projet Tor (no EIN) :</b> 20-8096820<br>\n"
" <b>Adresse :</b><br>\n"
" The Tor Project, Inc.<br>\n"
" 217 First Avenue South #4903<br>\n"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
"of-- maybe you will :)"
msgstr ""
"Il existe probablement d’autres façons de faire un don anonyme auxquelles "
-"nous n’avons pas pensé. Peut-être le ferez-vous ? :)"
+"nous n’avons pas pensé. Peut-être le ferez-vous ?:)"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:408
msgid ""
commit 0857188c524cbfa7bcc23fbe13c9fedd2ab118cc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 28 16:45:13 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_c…
---
fr/aboutTor.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 86c7f10d4..64a436cc6 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -32,6 +32,6 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
<!-- End of year 2019 Fundraising campaign -->
-<!ENTITY aboutTor.ey2019.mozilla "">
-<!ENTITY aboutTor.ey2019.tracking "">
-<!ENTITY aboutTor.ey2019.takeback "">
+<!ENTITY aboutTor.ey2019.mozilla "Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un don équivalent.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2019.tracking "Le pistage, la surveillance et la censure sont très répandus sur Internet.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2019.takeback "Avec Tor, réappropriez-vous Internet.">
commit 031566eef7e79ea9ecabd0281293b4bc18d38ec6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Oct 28 16:45:05 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
fr/aboutTor.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 28cccccab..64a436cc6 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -34,4 +34,4 @@
<!-- End of year 2019 Fundraising campaign -->
<!ENTITY aboutTor.ey2019.mozilla "Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un don équivalent.">
<!ENTITY aboutTor.ey2019.tracking "Le pistage, la surveillance et la censure sont très répandus sur Internet.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2019.takeback "Take back the Internet with Tor">
+<!ENTITY aboutTor.ey2019.takeback "Avec Tor, réappropriez-vous Internet.">