commit 3d5181f542b08efbeaede8c9832166874ce430ce
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 20 16:52:25 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
sk/network-settings.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 8abac1092..fa1c37167 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -64,20 +64,20 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Nastavenia Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Prehliadač Tor smeruje váš prenos cez sieť Tor, prevádzkovanú tisíckami dobrovoľníkov z celého sveta." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Zistite viac">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Mosty">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Premostenia vám pomáhajú pripojiť sa k sieti Tor tam, kde je Tor blokovaný. V závislosti od toho, kde sa nachádzate niektoré premostenie môže fungovať lepšie ako iné.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Použiť premostenie">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Požiadať o nové premostenie.">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Poskytnúť premostenie">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Pokročilé">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Nastavte, akým spôsobom sa prehliadač Tor pripája na internet.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Hodnoty oddelené čiarkou">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Vyžiadať Premostenie">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Spájam sa s databázou Premostení. Prosím čakajte.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Vyrieš CAPTCHA na vyžiadanie premostenia.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Riešenie nie je správne. Prosím skúste znova.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Zobraziť záznamy Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Zobraziť záznamy...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Záznamy Tor">
commit 67bc6bb1a18824e9a3909832ebea1eea01eca1cc
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 20 14:22:36 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
de/network-settings.dtd | 125 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index ae6830390..b0d38062a 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -1,62 +1,83 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-Netzwerkeinstellungen">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Mit Tor verbinden">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-Netzwerkeinstellungen">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Eine Verbindung herstellen">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "">
<!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor-Browser-Sprache">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Bitte eine Sprache auswählen.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klicken Sie auf "Verbinden", um eine Verbindung zu Tor herzustellen.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klicken Sie auf "Konfigurieren", um die Netzwerkeinstellungen anzupassen, wenn Sie sich in einem Land befinden, das Tor blockiert (z.B. Ägypten, China, Türkei), oder wenn Sie sich von einem privaten Netzwerk aus verbinden, das einen Proxy benötigt.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren">
-<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "">
+<!ENTITY torSettings.configure "">
+<!ENTITY torSettings.connect "">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Auf den Start von Tor wird gewartet …">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor neu starten">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Neu einstellen">
-
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Sie haben Tor-Brücken konfiguriert oder lokale Proxyeinstellungen eingetragen.  Um eine direkte Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen diese Einstellungen entfernt werden.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Einstellungen entfernen und verbinden">
-
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
-
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ich benutze einen Proxy, um mich mit dem Internet zu verbinden">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Proxy-Typ auswählen">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Rechnername">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Anschluss:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nutzername:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passwort:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Rechner geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Anschlüsse zulässt">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Anschlüsse:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor wird in meinem Land blockiert.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bereitgestellte Brücke auswählen">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Brücke auswählen">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Brücke von torproject.org anfordern">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Geben Sie die Zeichen in dem Bild ein">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Neue Herausforderung bekommen">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Übermitteln">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Biete mir eine Brücke an, die ich kenne">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Geben Sie Brückeninformationen aus einer vertrauenswürdigen Quelle ein.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Tippen Sie Adresse:Port (eines pro Zeile)">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren">
-
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy-Hilfe">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Unter Umständen ist ein lokaler Proxy nötig, um sich von einem eingeschränkten Netzwerk eines Unternehmens, einer Schule oder Universität zu verbinden. Im Zweifelsfall kann die Einstellung in einem anderen Browser oder die System-Netzwerkeinstellung .verglichen werden.">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Brücken sind nicht aufgelistete Vermittler, die es schwieriger machen, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.  Jede Art von Brücke verwendet eine andere Methode, um Zensur zu vermeiden.  Die vom Typ obfs lassen Ihren Datenverkehr wie Zufallsrauschen aussehen, und die vom Typ meek lassen Ihren Datenverkehr aussehen, als ob Sie eine Verbindung zu diesem jeweiligen Dienst herstellen anstatt zu Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Aufgrund der Art, wie bestimmte Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in gewissen Ländern, nicht aber in anderen.  Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Brücken in Ihrem Land funktionieren, besuchen Sie torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bitte warten Sie, während eine Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt wird.  Das kann einige Minuten dauern.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "">
+
+<!-- #31286 about:preferences strings -->
+<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "" >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "">
+<!ENTITY torPreferences.advanced "">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "">
commit bd3ac33c33ab39d88416afd79edc93e286ca4ee4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 20 14:22:30 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-networ…
---
de/network-settings.dtd | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index da85d2d1f..47ba13d25 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Rechner geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Anschlüsse zulässt">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor wird in meinem Land blockiert.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bereitgestellte Brücke auswählen">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Brücke auswählen">
@@ -63,21 +63,21 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-Einstellungen">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Der Tor Browser leitet deinen Datenverkehr über das Tor-Netzwerk, das von Tausenden von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Mehr erfahren">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Brücken">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Brücken helfen dir beim Zugriff auf das Tor-Netzwerk an Orten, an denen Tor blockiert ist. Je nachdem, wo du dich befindest, kann eine Brücke besser funktionieren als eine andere.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Eine Brücke verwenden">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Neue Brücke anfordern...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Eine Brücke zur Verfügung stellen">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Fortgeschritten">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfiguriere, wie sich der Tor Browser mit dem Internet verbindet.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kommagetrennte Werte">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Brücke anfordern">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kontaktiere BridgeDB. Bitte warten.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Löse das CAPTCHA, um eine Brücke anzufordern.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Die Lösung ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor logs ansehen.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Logs ansehen …">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
commit 26ba5a89e7cb8009fbb75b82c592afec464a943e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 20 14:21:55 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
de/browserOnboarding.properties | 109 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/de/browserOnboarding.properties b/de/browserOnboarding.properties
index 3cc32e559..04a6c0a67 100644
--- a/de/browserOnboarding.properties
+++ b/de/browserOnboarding.properties
@@ -2,70 +2,71 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Willkommen
-onboarding.tour-tor-welcome.title=Fertig.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser bietet höchste Privatsphäre und Sicherheit beim Surfen im Internet. Sie sind jetzt auch gegen Tracker, Überwachung und Zensur geschützt. Diese Einführung zeigt, wie.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Gehe zu Privatsphäre
+# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
+# onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
+# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
+# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
-onboarding.tour-tor-privacy=Privatsphäre
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Tracker und Schnüffler abweisen.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isoliert Cookies und löscht den Verlauf nach jeder Benutzung. Diese Veränderungen garantieren, dass Privatsphäre und Sicherheit im Browser geschützt sind. Klicken Sie auf "Tor-Netzwerk", um zu erfahren, wie Tor auf Netzwerkebene schützt.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Öffne Tor-Netzwerk
+# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
+# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
+# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
+# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
-onboarding.tour-tor-network=Tor-Netzwerk
-onboarding.tour-tor-network.title=Bereise ein dezentrales Netzwerk.
-onboarding.tour-tor-network.description=Der Tor Browser verbindet sich mit dem Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als bei einem VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das Internet privat zu nutzen.
-onboarding.tour-tor-network.button=Kanal-Ansicht öffnen
+# onboarding.tour-tor-network=Tor Network
+# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
+# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
+# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
+# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Kanal-Ansicht
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zeige deinen Pfad
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Für jede Webseite wandern Anfragen und Antworten mehrfach verschlüsselt über drei Server (Relays) um die Welt. Keine Webseite weiß, woher die Verbindung ursprünglich kommt. Um eine Webseite über einen neuen Kanal erneut zu laden, öffne die Kanal-Ansicht und klicke "Neuer Kanal für diese Seite".
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Gehe zu Sicherheit
+# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
-onboarding.tour-tor-security=Sicherheit
-onboarding.tour-tor-security.title=Wähle deine Erfahrung
-onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusätzliche Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die Sicherheit des Computers gefährden können. Klicken Sie, um zu erfahren, was die verschiedenen Optionen bewirken.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Hinweis: Standardmäßig sind NoScript und HTTPS Everywhere nicht in der Symbolleiste enthalten, aber du kannst deine Symbolleiste anpassen, um sie hinzuzufügen.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=Siehe deine Sicherheitsstufe
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Gehe zu Erfahrungstipps
+# onboarding.tour-tor-security=Security
+# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfahrungswerte
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Erwarten Sie einige Unterschiede.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Mit all den Sicherheits- und Datenschutzfunktionen von Tor kann Ihre Erfahrung beim Surfen im Internet etwas anders sein. Die Dinge können etwas langsamer sein, und je nach Sicherheitsstufe funktionieren oder laden einige Elemente möglicherweise nicht. Möglicherweise werden Sie auch gebeten, zu beweisen, dass Sie ein Mensch und kein Roboter sind.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Siehe FAQs
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Gehe zu Onion-Dienste
+# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-Dienste
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Seien Sie besonders geschützt.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-Dienste sind Websites, die auf .onion enden, die Herausgebern und Besuchern zusätzlichen Schutz bieten, einschließlich zusätzlicher Schutzmaßnahmen gegen Zensur. Onion-Dienste ermöglichen es jedem, Inhalte und Dienste anonym bereitzustellen. Klicken Sie unten, um die DuckDuckGo Onion Website zu besuchen.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Eine Onion-Website besuchen
-onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fertig
+# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
+# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Siehe Neuigkeiten\n\nin %S
-onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Neu
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualisiert
+# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
-onboarding.tour-tor-toolbar=Symbolleiste
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Layout der Symbolleiste
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Wir haben das Layout der Browser-Symbolleiste verbessert. Wir haben das Torbutton-Symbol hinter die URL-Leiste verschoben und daneben ein Sicherheitsstufe-Symbol hinzugefügt.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Gehe zu Sicherheit
-
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Erfahrung auf Sicherheitsstufe
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Wir haben verbessert, wie du deine Sicherheitsstufe siehst und einstellst. Wir haben den Sicherheitsschieberegler durch ein Symbol in der Symbolleiste ersetzt, das deine aktuelle Stufe jederzeit sichtbar macht. Klick darauf, um Details zu deiner aktuellen Stufe anzuzeigen oder deine Sicherheitseinstellungen zu ändern.
+# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
# Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=Weiter
-onboarding.tor-circuit-display.done=Fertig
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 von 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 von 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 von 3
+# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
+# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
+# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Wie funktionieren Kanäle?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Kanäle bestehen aus zufällig zugeordneten Relays, d.h. Server auf der ganzen Welt, die konfiguriert sind, um Torverkehr weiterzuleiten. Kanäle ermöglichen es Ihnen, privat zu surfen und sich mit Onion-Diensten zu verbinden.\n
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kanal-Ansicht
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relays, die den Kanal für diese Website bilden. Um zu verhindern, dass Aktivitäten zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, nutzt Tor Browser für jede Website einen eigenen Kanal.
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Brauchen Sie einen neuen Circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden, um die Website über einen neuen Kanal zu laden.
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
commit ca2aac9bd60f187824f22eeac101edd81edb46ec
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Oct 20 14:21:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
de/browserOnboarding.properties | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de/browserOnboarding.properties b/de/browserOnboarding.properties
index 9eea6582f..44840405b 100644
--- a/de/browserOnboarding.properties
+++ b/de/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Öffne Tor-Netzwerk
onboarding.tour-tor-network=Tor-Netzwerk
onboarding.tour-tor-network.title=Bereise ein dezentrales Netzwerk.
onboarding.tour-tor-network.description=Der Tor Browser verbindet sich mit dem Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als bei einem VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das Internet privat zu nutzen.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEU: Tor-Netzwerkeinstellungen, einschließlich der Möglichkeit, Brücken anzufordern, bei denen Tor blockiert ist, findest du jetzt in den Einstellungen.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Anpassen der Tor-Netzwerkeinstellungen
onboarding.tour-tor-network.button=Kanal-Ansicht öffnen
onboarding.tour-tor-circuit-display=Kanal-Ansicht
@@ -49,10 +49,10 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Neu
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualisiert
onboarding.tour-tor-toolbar=Symbolleiste
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Adieu Onion Button.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Wir möchten, dass deine Erfahrungen mit Tor vollständig in den Tor Browser integriert werden.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Deshalb kannst du jetzt, anstatt den Onion-Button zu benutzen, deinen Tor-Kanal über das [i] in der URL-Leiste sehen und eine neue Identität über den Button in der Symbolleiste oder das [≡] Menü anfordern.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Wie man eine neue Identität anfordert
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Öffne Tor-Netzwerk
# Circuit Display onboarding.