commit 4beaad8a27568261109b46bc17694f3e1fd46d6a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 30 13:20:31 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+es-AR.po | 18 ++++++++++++++++--
1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index df472eb44..523107271 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -262,6 +262,9 @@ msgid ""
"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
msgstr ""
+"La determinación de la huella digital es el proceso de recopilación de la "
+"información acerca de un dispositivo o servicio para hacer suposiciones "
+"educadas acerca de su identidad y características."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -271,6 +274,8 @@ msgid ""
"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
"analyzed."
msgstr ""
+"Comportamiento o respuestas únicas pueden ser usados para identificar el "
+"dispositivo o servicio analizado."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -278,13 +283,14 @@ msgstr ""
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "[Tor Browser](#tor-browser) prevents fingerprinting."
msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) previene que este proceso se lleve a cabo."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "### Historial de navegación"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -294,6 +300,9 @@ msgid ""
"A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
"](#web-browser), and includes information like websites visited and when."
msgstr ""
+"Un historial de navegación es un registro de las solicitudes hechas mientras"
+" se está usando un [web browser](#web-browser), e incluye información como "
+"sitios visitados y cuándo."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -303,13 +312,15 @@ msgid ""
"[Tor Browser](#tor-browser) deletes your browsing history after you close "
"your [session](#session)."
msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) borra tu historial de navegación después de que "
+"cierres tu [session](#session)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "## C"
-msgstr ""
+msgstr "## C"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1944,6 +1955,9 @@ msgid ""
"“[fingerprinting](#browser-fingerprinting)” or identifying you based on your"
" browser configuration."
msgstr ""
+"Adicionalmente, el navegador Tor está diseñado para prevenir que los sitios "
+"web hagan “[fingerprinting](#browser-fingerprinting)” o te identifiquen, "
+"basándose en la configuración de tu navegador."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)