commit 261c38c136e360467b8f128b2bb5250321b90b8b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 22 04:49:02 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed
---
tr/tr.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 39ceb7c81..94cdb1b92 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgid ""
"will begin with “https://”, rather than “http://”."
msgstr ""
"Oturum açma parolası gibi kişisel bilgiler şifrelenmemiş olarak İnternet "
-"üzerine gönderilirse, ağı izleyen biri tarafından kolayca elde edilebilir. "
-"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir izlemeye "
-"karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız gerekir. Bunu adres "
-"çubuğundan görebilirsiniz: Bağlantınız şifreli ise, adresin başında "
-"\"http://\" yerine \"https://\" bulunur."
+"üzerine gönderilirse, ağı izleyen bir kişi ya da kuruluş tarafından kolayca "
+"elde edilebilir. Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu "
+"tür bir izlemeye karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız "
+"gerekir. Bunu adres çubuğundan görebilirsiniz: Bağlantınız şifreli ise, "
+"adresin başında \"http://\" yerine \"https://\" bulunur."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1252,8 +1252,9 @@ msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
-"Aşağıda, ağı izleyenlerin Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin kullanıldığı "
-"ve kullanılmadığı durumlarda elde edebileceği bilgileri görebilirsiniz:"
+"Aşağıda, ağı izleyen kişi ya da kuruluşların Tor Browser ve HTTPS "
+"şifrelemesinin kullanıldığı ve kullanılmadığı durumlarda elde edebileceği "
+"bilgileri görebilirsiniz:"
#: secure-connections.page:35
msgid ""