tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
November 2018
- 19 participants
- 2292 discussions

[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 13 Nov '18
by translation@torproject.org 13 Nov '18
13 Nov '18
commit 2fe42121fe7223e7a213860a26f81b0f43f49f31
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Nov 13 00:19:01 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e9c6e3542..e88b77d6a 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -867,6 +867,9 @@ msgid ""
"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
"malware."
msgstr ""
+"ჩვენ მიგვაჩნია რომ Flash არცერთი ბრაუზერისთვის არაა უსაფრთხო – იგი მეტად "
+"დაუცველი პროგრამული ნაწილია, რომლის გამოყენებითაც ადვილადაა შესაძლებელი "
+"თქვენი პირადი მონაცემების ხელყოფა ან დაზიანება."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1172,6 +1175,8 @@ msgid ""
"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
msgstr ""
+"შეცვალეთ იმ მდებარეობით, რომელსაც მარტივად დაიხსომებთ და ჩამოტვირთვის "
+"დასრულების შემდგომ, Tor-ბრაუზერის საქაღალდეს იხილავთ მანდ."
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1241,6 +1246,8 @@ msgid ""
"If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
msgstr ""
+"თუ ამ საქაღალდეებშიც ვერ მონახეთ, ჩამოტვირთეთ ხელახლა და დააკვირდით, თუ რა "
+"საქაღლდეა მითითებული ჩამოტვირთვის მდებარეობად."
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1543,6 +1550,8 @@ msgid ""
"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
"blocking Tor at the firewall level."
msgstr ""
+"გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ ზოგიერთი ანტივირუსი, მაგალითად Kaspersky, "
+"შესაძლოა ზღუდავდეს Tor-ს ქსელის დონეზეც."
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ბრაუზერის გამოყენება დაიცავს სხვა პროგრამებს ჩემს კომპიუტერში?"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2058,6 +2067,9 @@ msgid ""
" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked "
"the option to create a shortcut."
msgstr ""
+"Windows-ისთვის განკუთვნილ პროგრამაში ნაგულისხმევი პარამეტრებით, ასევე "
+"იქმნება მალსახმობი სამუშაო ეკრანზე, თუ მასზე შემთხვევით არ მოხსენით "
+"მონიშვნა."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2277,6 +2289,8 @@ msgid ""
"If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
"Downloads or Desktop folder."
msgstr ""
+"თუ არ გახსოვთ რა ადგილი იყო მითითებული, უმეტეს შემთხვევაში ჩამოტვირთვების ან"
+" სამუშაო ეკრანის საქაღალდე არის ხოლმე."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2948,6 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
msgstr ""
+"ჩამოვტვირთე და დავაყენე Tor-ბრაუზერი Windows-ზე, მაგრამ ვეღარ ვპოულობ."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3053,7 +3068,7 @@ msgid ""
"certain processes that would otherwise be blocked."
msgstr ""
"ანტივირუსების ან მავნე პროგრამების დაცვის ხელსაწყოების უმეტესობა, "
-"მომხმარებლებს საშუალებას აძლევს გამონაკლისებში დაამატოს ცალკეული პროცესი, "
+"მომხმარებლებს საშუალებას აძლევს „გამონაკლისებში“ დაამატოს ცალკეული პროცესი, "
"რომელსაც ჩვეულებრივ ზღუდავს."
#: http//localhost/tbb/tbb-6/
@@ -3196,6 +3211,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
msgstr ""
+"ფაილი რომელიც ჩამოტვირთეთ და გაუშვით, აგარჩევინებდათ დაყენების ადგილს."
#: http//localhost/faq/faq-1/
#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3225,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ Tor-ბრაუზერით მიმოცვლილი მონაცემები გაივლის Tor-ქსელში."
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3328,6 +3344,8 @@ msgid ""
"Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
" the use of Flash."
msgstr ""
+"საბედნიეროდ, საიტების, მოწყობილობებისა და ბრაუზერების უმეტესობა, უკვე აღარ "
+"იყენებს Flash-ს."
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3688,6 +3706,8 @@ msgid ""
"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
"settings for a \"whitelist\" or something similar."
msgstr ""
+"გთხოვთ, გახსნათ თქვენი ანტივირუსი ან მავნე პროგრამების დაცვის საშუალება და "
+"მონახოთ პარამეტრებში „გამონაკლისები“ ან რამე მსგავსი."
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3714,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "შემიძლია Flash-ის დაყენება Tor-ბრაუზერში?"
#: http//localhost/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 12 Nov '18
by translation@torproject.org 12 Nov '18
12 Nov '18
commit eed437f51b5bb0b3f00c954bbbf10e922fb57118
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 23:49:00 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ka.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index ed3f1b6d0..e9c6e3542 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
" is blocked."
msgstr ""
-"დიახ, Tor-ბრაუზერს შეუძლია დაეხმაროს ხალხს თქვენს საიტთან წვდომის მიღებაში "
-"იმ ადგილებიდან, სადაც შეზღუდვებია."
+"დიახ, Tor-ბრაუზერს ნამდვილად შეუძლია დაეხმაროს ხალხს თქვენს საიტთან წვდომაში"
+" ადგილებიდან, სადაც შეზღუდვებია."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Browser is currently available on Windows, Linux and OSX."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ბრაუზერი ამჟამად ხელმისაწვდომია Windows, Linux და OSX სისტემებზე."
#: http//localhost/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -449,6 +449,15 @@ msgid ""
"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark> and "
"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>."
msgstr ""
+"<mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\">Android</a></mark>-ზე,"
+" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\">Guardian "
+"Project</a></mark>-ის გუნდი უზრუნველყოფს Tor-ით აღჭურვილი პროგრამების, "
+"<mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark>-ისა და "
+"<mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>-ის "
+"ხელმისაწვდომობას."
#: http//localhost/faq/faq-5/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -710,10 +719,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
"transports.html.en\">pluggable transports</a></mark>."
msgstr ""
-"იქ, სადაც ძლიერი ცენზურაა, ჩვენ გვაქვს არაერთი სახის გვერდის ავლის "
-"საშუალებები ხელმისაწვდომი, მათ შორის <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
-"transports.html.en\">მისაერთებელი გადამყვანები</a></mark>."
+"იმ ადგილებისთვის კი სადაც ძლიერი ცენზურაა, გვერდის ავლის არაერთი საშუალება "
+"გაგვაჩნია, მათ შორის <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs"
+"/pluggable-transports.html.en\">მისაერთებელი გადამყვანები</a></mark>."
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -996,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
-msgstr "რომელ სისტემებზეა Tor ბრაუზერი ხელმისაწვდომი?"
+msgstr "რომელ სისტემებზეა Tor-ბრაუზერი ხელმისაწვდომი?"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1527,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
-msgstr "Tor Browser განსხვავებულ წრედს იყენებს თითოეული საიტისთვის?"
+msgstr "Tor-ბრაუზერი განსხვავებულ წრედს იყენებს თითოეული საიტისთვის?"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1551,7 +1559,8 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
-msgstr "Tor Browser არ აძლევს სხვებს გაიგონ, თუ რა საიტებს ეწვევით."
+msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი არ აძლევს სხვებს საშუალებას გაიგონ, თუ რა საიტებს ეწვევით."
#: http//localhost/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2150,10 +2159,10 @@ msgid ""
"and <mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> — and adding"
" anything else could deanonymize you."
msgstr ""
-"Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება საჭირო დამატებები თან — <mark><a "
+"Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება თან საჭირო დამატებები — <mark><a "
"href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\">HTTPS Everywhere</a></mark> და"
-" <mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> — და სხვა რამის"
-" დამატებამ შესაძლოა გაამჟღავნოს თქვენი ვინაობა."
+" <mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> — სხვა რამის "
+"დამატებამ კი შესაძლოა გაამჟღავნოს თქვენი ვინაობა."
#: http//localhost/gettor/ (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -2462,6 +2471,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
" (OS X)</a></mark>."
msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი ამჟამად ხელმისაწვდომია <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> და <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
+" (OSX)</a></mark> სისტემებზე."
#: http//localhost/censorship/censorship-1/
#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2571,6 +2587,8 @@ msgid ""
"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"ჩემი ანტივირუსი ან მავნე პროგრამებისგან დაცვა მიზღუდავს Tor-ბრაუზერთან "
+"წვდომას."
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3034,6 +3052,9 @@ msgid ""
"Most antivirus or malware protection allows the user to \"whitelist\" "
"certain processes that would otherwise be blocked."
msgstr ""
+"ანტივირუსების ან მავნე პროგრამების დაცვის ხელსაწყოების უმეტესობა, "
+"მომხმარებლებს საშუალებას აძლევს გამონაკლისებში დაამატოს ცალკეული პროცესი, "
+"რომელსაც ჩვეულებრივ ზღუდავს."
#: http//localhost/tbb/tbb-6/
#: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3933,4 +3954,4 @@ msgstr "ძებნა"
#: templates/macros/question.html:11
msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი ბმული"
1
0

[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 12 Nov '18
by translation@torproject.org 12 Nov '18
12 Nov '18
commit ecac50754129f5f5fb72a37ff5248897b61c6b35
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 23:18:59 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ka.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 947891483..ed3f1b6d0 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid ""
"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
"post that details its new features and known issues."
msgstr ""
-"Tor Browser-ის ყოველი ახალი მდგრადი ვერსიის გამოშვებისას, ჩვენს სიახლეების "
+"Tor-ბრაუზერის ყოველი ახალი მდგრადი ვერსიის გამოშვებისას, ჩვენს სიახლეების "
"სვეტზე იწერება სტატია, სადაც დაწვრილებითაა განხილული ახალი შესაძლებლობები და"
" არსებული ხარვეზები."
1
0
commit cbced75a783a5c9ca546d9dfe648be5993419996
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 23:14:59 2018 +0100
Redirect support to support.tp.o
---
.htaccess | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/.htaccess b/.htaccess
index c1f0557c..02d80f25 100644
--- a/.htaccess
+++ b/.htaccess
@@ -48,7 +48,7 @@ RewriteRule ^research(.*) https://research.torproject.org/ [R=301,L]
RewriteRule ^getinvolved/research(.*) https://research.torproject.org/ [R=301,L]
# Support
-RewriteRule ^support(.*) https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam/Suppo… [R=301,L]
+RewriteRule ^support(.*) https://support.torproject.org [R=301,L]
# Newsletter
RewriteRule ^newsletter(.*) https://newsletter.torproject.org [R=301,L]
1
0
commit 3bdefe5a5a6dd2ffa31dc80027f41decbba04cd3
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 22:54:41 2018 +0100
Switch fundraising banner
---
css/layout.css | 4 ++++
css/layout.min.css | 4 ++++
en/banner.wmi | 2 ++
en/index.wml | 2 +-
es/banner.wmi | 2 ++
es/index.wml | 2 +-
6 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/css/layout.css b/css/layout.css
index db89f7c7..16cd3ef7 100644
--- a/css/layout.css
+++ b/css/layout.css
@@ -1564,3 +1564,7 @@ input[type=checkbox]:checked ~ div#eoy-banner {
visibility: hidden;
display: none;
}
+
+.black {
+ color: black;
+}
diff --git a/css/layout.min.css b/css/layout.min.css
index eb48f1fb..4a4d8f65 100644
--- a/css/layout.min.css
+++ b/css/layout.min.css
@@ -163,3 +163,7 @@ input[type=checkbox]:checked ~ div#eoy-banner {
visibility: hidden;
display: none;
}
+
+.black {
+ color: black;
+}
diff --git a/en/banner.wmi b/en/banner.wmi
index 35c13e7c..b11c8eab 100644
--- a/en/banner.wmi
+++ b/en/banner.wmi
@@ -1,3 +1,5 @@
+<label class="black" for="toggle-1">x</label>
+<input type="checkbox" id="toggle-1">
<div class="eoy-background">
<div class="eoy-wrap">
<div class="eoy-artwork">
diff --git a/en/index.wml b/en/index.wml
index 73d1e6e0..320ea85d 100644
--- a/en/index.wml
+++ b/en/index.wml
@@ -41,7 +41,7 @@
# end WML to generate css/js paths
</head>
<body>
-#include "banner2.wmi"
+#include "banner.wmi"
#include "head-index.wmi" TITLE="Tor Project | Privacy Online" CHARSET="UTF-8"
<div id="home">
<div id="content" class="clearfix">
diff --git a/es/banner.wmi b/es/banner.wmi
index bb914cc8..047acbfd 100644
--- a/es/banner.wmi
+++ b/es/banner.wmi
@@ -1,3 +1,5 @@
+<label class="black" for="toggle-1">x</label>
+<input type="checkbox" id="toggle-1">
<div class="eoy-background">
<div class="eoy-wrap">
<div class="eoy-artwork">
diff --git a/es/index.wml b/es/index.wml
index af65d7f0..3c0fd50e 100644
--- a/es/index.wml
+++ b/es/index.wml
@@ -41,7 +41,7 @@
# end WML to generate css/js paths
</head>
<body>
-#include "banner2.wmi"
+#include "banner.wmi"
#include "head-index.wmi" TITLE="Tor Project | Privacy Online" CHARSET="UTF-8"
<define-tag lang>es-ES</define-tag>
<div id="home">
1
0
commit 0a8b47e85f8064a559c3273ea8707fbc27657b71
Author: Damian Johnson <atagar(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 09:34:30 2018 -0800
Use run() for Query example
Oops. As mentioned by irl the surrounding text talks about using run() so our
demonstration should too. This example was correct (due to its 'block = True'
argument), but better to show what we say we show.
https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/28400
---
stem/descriptor/remote.py | 9 ++++-----
1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/stem/descriptor/remote.py b/stem/descriptor/remote.py
index 47af2232..4ec83199 100644
--- a/stem/descriptor/remote.py
+++ b/stem/descriptor/remote.py
@@ -221,17 +221,16 @@ class Query(object):
query = Query(
'/tor/server/all',
- block = True,
timeout = 30,
)
print('Current relays:')
- if not query.error:
- for desc in query:
+ try:
+ for desc in Query('/tor/server/all', 'server-descriptor 1.0'):
print(desc.fingerprint)
- else:
- print('Unable to retrieve the server descriptors: %s' % query.error)
+ except Exception as exc:
+ print('Unable to retrieve the server descriptors: %s' % exc)
... while iterating fails silently...
1
0

[translation/torbutton-aboutdialogdtd] Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
by translation@torproject.org 12 Nov '18
by translation@torproject.org 12 Nov '18
12 Nov '18
commit 0a1f3967a998654cb80b1e0d9163ef4e98862342
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 13:40:15 2018 +0000
Update translations for torbutton-aboutdialogdtd
---
en-US/aboutdialog.dtd | 19 +++++++++++++++++++
1 file changed, 19 insertions(+)
diff --git a/en-US/aboutdialog.dtd b/en-US/aboutdialog.dtd
new file mode 100644
index 000000000..5099ad74b
--- /dev/null
+++ b/en-US/aboutdialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY project.start "&brandShortName; is developed by ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
+<!ENTITY project.tpoLink "the &vendorShortName;">
+<!ENTITY project.end ", a nonprofit working to defend your privacy and freedom online.">
+
+<!ENTITY help.start "Want to help? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
+<!ENTITY help.donateLink "Donate">
+<!ENTITY help.or " or ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
+<!ENTITY help.getInvolvedLink "get involved">
+<!ENTITY help.end "!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
+<!ENTITY bottomLinks.questions "Questions?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
+<!ENTITY bottomLinks.grow "Help the Tor Network Grow!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
+<!ENTITY bottomLinks.license "Licensing Information">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' and the 'Onion Logo' are registered trademarks of the Tor Project, Inc.">
1
0
commit ac8d9251494056e761bb2cf5c2a4795a888f38bd
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 13:24:11 2018 +0000
Translations update
---
src/chrome/locale/ar/aboutTBUpdate.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/cs/brand.properties | 4 +-
src/chrome/locale/cs/torbutton.properties | 4 +-
src/chrome/locale/da/torbutton.properties | 2 +-
src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd | 8 +--
src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties | 8 +--
src/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/fr/brand.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd | 14 ++---
src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties | 8 +--
src/chrome/locale/ka/torbutton.properties | 2 +-
src/chrome/locale/sv/aboutTBUpdate.dtd | 6 +-
src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd | 38 ++++++-------
src/chrome/locale/sv/browserOnboarding.properties | 68 +++++++++++------------
src/chrome/locale/sv/torbutton.properties | 4 +-
src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties | 2 +-
src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd | 20 +++----
22 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ar/aboutTBUpdate.dtd
index eee3db56..0c25a117 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/aboutTBUpdate.dtd
@@ -6,5 +6,5 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "سجل التغييرات:">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "تصميم جديد لطريقة عرض الدوائر">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "عرض دوائر تور نقل إلى مكان آخر وخضع للتحسين. انقر على زر «هوية الموقع» (تجده يمين شريط العنوانين) لترى العرض الجديد.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "إعرف/ي أكثر ">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
index 435bdfdc..7c5ba384 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
@@ -7,8 +7,8 @@
<!ENTITY aboutTor.title "O Toru">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Prohlížejte v soukromí.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Vše je připraveno pro maximální soukromí pro vaše prohlížení.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Něco se nepovedlo!">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Vše je připraveno pro maximální soukromí Vašeho prohlížení.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Něco se pokazilo!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor v tomto prohlížeči nefunguje.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "Vyhledejte s DuckDuckGo">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/brand.properties b/src/chrome/locale/cs/brand.properties
index 1ac05c0b..7a8228a1 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/brand.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=Prohlížeč Tor
brandFullName=Prohlížeč Tor
vendorShortName=Tor Project
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěných vyhledávačem
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, domovská stránka s vestavěným vyhledávačem
homePageImport=Importovat vaši domovskou stránku z aplikace %S
homePageMigrationPageTitle=Výběr domovské stránky
-homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou chcete používat:
+homePageMigrationDescription=Vyberte prosím domovskou stránku, kterou si přejete používat:
syncBrandShortName=Synchronizace
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties b/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
index ef9b8092..acbe680a 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
@@ -21,10 +21,10 @@ torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpečí, otevírejte staž
torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
torbutton.popup.cancel = Zrušit
torbutton.popup.dontask = Od teď stahovat soubory automaticky
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout novou identitu, protože nemá přístup ke controlnímu portu Tor.\n\nMáte spuštěn Tor Browser Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpečně poskytnout novou identitu, protože nemá přístup ke kontrolnímu portu Tor.\n\nMáte spuštěn Tor Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = Nastavení zabezpečení
torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti používvání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nPro tuto změnu jsme se rozhodli kvůli bezpečnosti používání Torbutton v prohlížeči. který je zároveň využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k příliš mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox běžným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí prohlížeče Tor jsou nadřazeny těm ve Firefoxu, dokonce i když Firefox používáte společně s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > Doplňky > Rozšíření a klepnutím na tlačítko Odebrat.
torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je nyní stále aktivní.\n\nPro více informací klepněte na Torbutton.
torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je třeba Flash, mohou narušit vaše soukromí a anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a vyzradit vaše umístění a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly povolit?\n\n
diff --git a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
index eaf46742..ef2e85a9 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torbutton.panel.label.enabled = Tor aktiveret
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton tilbyder en knap, der konfigurerer Tor-indstillinger, samt hurtigt og nemt fjerner private data browsing-data.
torbutton.popup.external.title = Download en ekstern filtype?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser kan ikke vis denne file. Du skal derfor åbne den med et andet program.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Nogle filtyper kan lede programmer til at forbinde til internettet uden at bruge Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Nogle filtyper kan lede programmer til at oprette forbindelse til internettet uden at bruge Tor.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = For at være sikker bør du kun åbne downloade filer mens du er offline, eller bruge en Tor Live CD såsom Tails.\n
torbutton.popup.launch = Download fil
torbutton.popup.cancel = Annuller
diff --git a/src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd
index a5c0cf69..d75b039e 100644
--- a/src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/aboutDialog.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY project.start "&brandShortName; έχει φτιαχτεί από">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "ο &vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end ",μια μη κερδοσκοπική οργάνωση που υπερασπίζεται την ιδιωτικότητα και την ελευθερεία σας στο διαδύκτιο.">
+<!ENTITY project.end ", μια μη κερδοσκοπική οργάνωση που υπερασπίζεται την ιδιωτικότητα και την ελευθερία σας στο διαδίκτυο.">
<!ENTITY help.start "Θέλετε να βοηθήσετε?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
diff --git a/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
index 738b81ac..96301e2a 100644
--- a/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
@@ -7,7 +7,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Σχετικά με το Tor">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Εξερευνήστε. Με ιδιωτικότητα.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Είσαι έτοιμος για την πιο ιδιωτική εμπειρία περιήγησης.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Είστε έτοιμος για την πιο ιδιωτική εμπειρία περιήγησης.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Κάτι πήγε στραβά!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Το Tor δεν λειτουργεί σε αυτόν τον browser.">
@@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Ερωτήσεις?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Κοιτάξτε το εγχειρίδιό μας για τον Tor Browser»">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Κοιτάξτε το εγχειρίδιο μας για τον Tor Browser »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Εγχειρίδιο του Tor Browser">
@@ -24,10 +24,10 @@
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Βοηθήστε κι εσείς »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Λάβετε τα τελευταία νέα του Tor κατευθείαν στα εισερχόμενά σας.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Λάβετε τα τελευταία νέα του Tor κατευθείαν στα εισερχόμενα σας.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Εγγραφτείτε για τα νέα του Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Η ισχύς των πολλών. ">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Ισχύς εν τη ενώσει.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Η ανωνυμία αγαπά την παρέα.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Προωθήστε τα ανθρώπινα δικαιώματα παγκοσμίως.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
index 766e982a..680a904d 100644
--- a/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
@@ -13,7 +13,7 @@ onboarding.tour-tor-privacy.description=Ο Tor Browser απομονώνει τα
onboarding.tour-tor-privacy.button=Πάμε στο Δίκτυο Tor
onboarding.tour-tor-network=Δίκτυο Tor
-onboarding.tour-tor-network.title=Ας ταξιδεύσουμε σε ένα αποκεντρωμένο δίκτυο.
+onboarding.tour-tor-network.title=Ας ταξιδέψουμε σε ένα αποκεντρωμένο δίκτυο.
onboarding.tour-tor-network.description=Ο Tor Browser σας συνδέει στο δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε χιλιάδες εθελοντές από όλο τον κόσμο. Σε αντίθεση με ένα VPN, δεν υπάρχει κανένα σημείο αποτυχίας ή κεντρική οντότητα που πρέπει να εμπιστευτείτε για να απολαύσετε το διαδίκτυο ιδιωτικά.
onboarding.tour-tor-network.button=Πάμε στην προεπισκόπηση κυκλώματος
@@ -24,7 +24,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Βλέπω το μονοπάτι μο
onboarding.tour-tor-security=Ασφάλεια
onboarding.tour-tor-security.title=Επιλέξτε την εμπειρία σας.
-onboarding.tour-tor-security.description=Μπορούμε να προσφέρουμε επιπρόσθετες ρυθμίσεις για να ενισχύσουμε την ασφάλεια του περιηγητή σας. Οι Ρυθμίσεις Ασφάλειας σας επιτρέπουν να μπλοκάρεετε στοιχεία που θα μπορούσαν να χρηστιμοποιηθούν για επιθέσεις στον υπολογιστή σας. Επίλεξτε παρακάτω για να δείτε τι κάνουν οι διαφορετικές ρυθμίσεις.
+onboarding.tour-tor-security.description=Μπορούμε να προσφέρουμε επιπρόσθετες ρυθμίσεις για να ενισχύσουμε την ασφάλεια του περιηγητή σας. Οι Ρυθμίσεις Ασφαλείας σας επιτρέπουν να μπλοκάρεετε στοιχεία που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για επιθέσεις στον υπολογιστή σας. Επίλεξτε παρακάτω για να δείτε τι κάνουν οι διαφορετικές ρυθμίσεις.
onboarding.tour-tor-security.button=Έλεγχος Ρυθμίσεων
onboarding.tour-tor-expect-differences=Προτάσεις εμπειρίας
@@ -34,7 +34,7 @@ onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Δείτε τις Συχνές Ε
onboarding.tour-tor-onion-services=Υπηρεσίες Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Προστατευτείτε πιο πολύ.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Οι υπηρεσίες του Onion είναι ιστοσελίδες που τελειώνουν σε .onion και παρέχουν επιπλέον προστασία σε όσους δημοσιεύουν και επισκέπτονται, συμπεριλαμβανομένου και ασφαλειών ενάντια στη λογοκρισία. Οι υπηρεσίες του Onion επιτρέπουν στον καθένα να παράσχει υλικά και υπηρεσίες ανώνυμα. Επιλέξτε κάτω για να επισκεφτείτε τη σελίδα του Onion DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Οι υπηρεσίες του Onion είναι ιστοσελίδες που τελειώνουν σε .onion και παρέχουν επιπλέον προστασία στους δημοσιευτές και τους επισκέπτες, συμπεριλαμβανομένων και μέτρων ασφάλειας ενάντια στη λογοκρισία. Οι υπηρεσίες του Onion επιτρέπουν στον καθένα να παράσχει υλικά και υπηρεσίες ανώνυμα. Επιλέξτε κάτω για να επισκεφτείτε τη σελίδα του Onion DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Επισκεφτείτε ένα Onion
# Circuit Display onboarding.
@@ -50,5 +50,5 @@ onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Τα κυκλώματα δημιουρ
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Προεπισκόπηση κυκλώματος
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Αυτό το διάγραμμα δείχνει τις συνδέσεις που αποτελούν το κύκλωμα για αυτήν την ιστοσελίδα. Για να αποφύγετε τη σύνδεση της δραστηριότητας από σελίδα σε σελίδα, κάθε ιστοσελίδα παίρνει διαφορετικό κύκλωμα.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Χρειάζεσαι καινούριο κύκλωμα;
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Χρειάζεστε καινούριο κύκλωμα;
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στην ιστοσελίδα που προσπαθείτε να συνδεθείτε ή αν δεν φορτώνει σωστά, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί για να ανανεώσετε τη σελίδα με νέο κύκλωμα.
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd
index a6d1ec4b..f67c4434 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd
@@ -16,4 +16,4 @@
<!ENTITY bottomLinks.grow "Aidez à la croissance du réseau Tor !">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Informations de licence">
-<!ENTITY tor.TrademarkStatement "« Tor » et le « logo Oignon » sont des marques déposées de « The Tor Project, Inc. »">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement "« Tor » et le « logo Oignon » sont des marques de commerce de « The Tor Project, Inc. »">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index f373d753..959842c6 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "G">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Guide d’utilisation du Navigateur Tor">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Le Projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) qui fait progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en déployant des technologies d’anonymat et de confidentialité gratuites et à code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et populaire.">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Le Projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) qui fait progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en déployant des technologies d’anonymat et de confidentialité gratuites et à code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et populaire.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Impliquez-vous »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/brand.dtd b/src/chrome/locale/fr/brand.dtd
index b3fe3f1c..a55f3014 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/brand.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY brandShortName "Navigateur Tor">
<!ENTITY brandFullName "Navigateur Tor">
<!ENTITY vendorShortName "Projet Tor">
-<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox et les logos de Firefox sont des marques déposées de la Fondation Mozilla.">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox et les logos de Firefox sont des marques de commerce de la Fondation Mozilla.">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Cliquer pour charger les greffons système installés">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd
index 4ded2bf7..8be08aa4 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd
@@ -7,4 +7,4 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "さらに詳しく">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index 8c573564..19a54e77 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -6,19 +6,19 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Torについて">
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private browsing experience.">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "探索する。 プライベートに。">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "世界で最もプライベートなブラウジングを体験する準備が整いました。">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "何かが間違っています!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Torは、このブラウザでは動作しません。">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGoで検索">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "質問がありますか?">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser Manual »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser マニュアル">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Get Involved »">
@@ -31,12 +31,12 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymity loves company.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Advance universal human rights.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Stand up for freedom.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "自由のために立ち上がる。">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Protect the privacy of millions.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "We need your support!">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "我々にはあなたのサポートが必要です!">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Give today, and Mozilla will match your donation.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "今すぐ寄付">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Count Me In">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
index 2261c993..e3f09909 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
@@ -5,14 +5,14 @@
onboarding.tour-tor-welcome=ようこそ
onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome.button=今すぐ開始
onboarding.tour-tor-privacy=プライバシー
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
+onboarding.tour-tor-network=Torネットワーク
onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
@@ -30,7 +30,7 @@ onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=よくある質問を見る
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
@@ -50,5 +50,5 @@ onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assign
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=新しいサーキットが必要ですか?
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
diff --git a/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
index 21d96e32..cbe0d8b0 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
@@ -24,7 +24,7 @@ torbutton.popup.dontask = ავტომატურად ჩამოიტ
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ვერ ახერხებს ახალი ვინაობის უსაფრთხოდ მონიჭებას. წვდომა არ აქვს წვდომა Tor-ის მართვის პორტთან.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = უსაფრთხოების პარამეტრები
torbutton.title.prompt_torbrowser = მნიშვნელოვანი ინფორმაცია Torbutton-ის შესახებ
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ახლა უკვე სხვანაირად მუშაობს: მისი გამორთვა აღარ შეგიძლიათ.\n\nეს ცვლილება იმიტომ გავაკეთეთ, რომ არაა უსაფრთხო Torbutton-ის იმ ბრაუზერში გამოყენება, რომელიც Tor-ის გარეშეც მუშაობს. ამ ყველაფერს უამრავი ხარვეზი ახლავს თან, რომელთა მოგვარებაც სხვა გზით ვერ მოვახერხებთ.\n\nთუ გსურთ განაგრძოთ Firefox-ის ჩვეულებრივ გამოყენება, უნდა ამოშალოთ Torbutton და ჩამოტვირთოთ Tor-ბრაუზერის კრებ
ული. პირადი მონაცემების დაცვის შესაძლებლობები გაცილებით უკეთესია Tor-ბრაუზერში, ვიდრე ჩვეულებრივ Firefox-ში, მისი Torbutton-თან ერთად გამოყენების შემთხვევაშიც კი.\n\nTorbutton-ის წასაშლელად, გადადით ხელსაწყოები->დამატებები->გაფართოებები და შემდეგ დააწკაპეთ ამოშლის ღილაკს Torbutton-ის გვერდით.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
torbutton.popup.confirm_plugins = მოდულობს, როგორიცაა Flash შეუძლია საფრთხის ქვეშ დააყენოს თქვენი პირადი მონაცემები და ვინაობის გაუმხელობა.\n\nმათი საშუალებით, შესაძლებელია Tor-ის გვერდის ავლით დადგინდეს თქვენი მდებარეობა და IP-მისამართი.\n\nნამდვილად გსურთ მოდულების ჩართვა?\n\n
diff --git a/src/chrome/locale/sv/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/sv/aboutTBUpdate.dtd
index 02a58303..7b757280 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,6 +5,6 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Ändringslogg:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display.">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Ny, omformad kretsrutan">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor-kretsrutan har flyttats och förbättrats! Klicka på webbplatsen Identitetsknapp (ligger på vänster sida av webbadressfältet) för att se den nya kretsrutan.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Läs mer">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd
index 94cea14a..76dcfa01 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd
@@ -6,37 +6,37 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Om Tor">
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private browsing experience.">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Utforska. Privat.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Du är redo för världens mest privata surfupplevelse.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Någonting gick fel!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor fungerar inte i den här webbläsaren.">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Sök med DuckDuckGo">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Frågor?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Kolla in bruksanvisning för Tor-webbläsaren »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Bruksanvisning för Tor-webbläsaren">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding.">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Get Involved »">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor-projektet är en amerikansk 501(c)(3) ideell organisation som främjar mänskliga rättigheter och friheter genom att skapa och distribuera anonymitets- och sekretessteknik med fri och öppen källkod, stödja deras obegränsade tillgänglighet och användning och främja deras vetenskapliga och populära förståelse.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Engagera dig »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Få de senaste nyheterna från Tor direkt till din inkorg.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Strength in Numbers">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Styrka i antal">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymity loves company.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Advance universal human rights.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Stand up for freedom.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Protect the privacy of millions.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "We need your support!">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymitet älskar sällskap.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Främja universella mänskliga rättigheter.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Stå upp för frihet.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Skydda miljontals privatliv.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Håll Tor stark.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "Vi behöver ert stöd!">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Give today, and Mozilla will match your donation.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Ge idag, och Mozilla kommer att matcha din donation.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Count Me In">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Räkna med mig">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/sv/browserOnboarding.properties
index 847225d6..779564db 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv/browserOnboarding.properties
@@ -2,53 +2,53 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome=Välkommen
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Du är redo.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor-webbläsaren erbjuder högsta standard för integritet och säkerhet när du surfar på webben. Du är nu skyddad mot spårning, övervakning och censur. Denna snabba introduktion kommer att visa dig hur.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=Börja nu
onboarding.tour-tor-privacy=Sekretess
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Avvisa bevakare och snokare.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor-webbläsaren isolerar kakor och tar bort din webbläsarhistorik efter din session. Dessa ändringar säkerställa din integritet och säkerhet skyddas i webbläsaren. Klicka på "Tor-nätverk" för att lära dig hur vi skyddar dig på nätverksnivå.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå till Tor-nätverket
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Tor-nätverk
+onboarding.tour-tor-network.title=Res ett decentraliserat nätverk.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor-webbläsaren ansluter dig till Tor-nätverket som drivs av tusentals volontärer runt om i världen. Till skillnad från en VPN, det finns ingen punkt av misslyckande eller centraliserad enhet du behöver lita på för att njuta av internet privat.
+onboarding.tour-tor-network.button=Gå till kretsvisning
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Kretsvisning
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din väg.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=För varje domän du besöker förmedlas din trafik och krypteras i en krets över tre tor-reläer runt om i världen. Ingen webbplats vet var du ansluter från. Du kan begära en ny krets genom att klicka på "ny krets för denna webbplats" på vår kretsvisning.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se Min väg
onboarding.tour-tor-security=Säkerhet
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Välj din upplevelse.
+onboarding.tour-tor-security.description=Vi ger dig också ytterligare inställningar för att stöta upp din webbläsares säkerhet. Våra säkerhetsinställningar kan du blockera element som kan användas för att attackera din dator. Klicka nedan för att se vad de olika alternativen gör.
+onboarding.tour-tor-security.button=Granska Inställningar
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfarenhets tips
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Förvänta dig vissa skillnader.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alla säkerhets- och sekretessfunktioner som Tor tillhandahåller kan din upplevelse när du surfar på internet vara lite annorlunda. Saker kan vara lite långsammare, och beroende på din säkerhetsnivå, vissa element kanske inte fungerar eller ladda. Du kan också bli ombedd att bevisa att du är en människa och inte en robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se Vanliga frågor
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion tjänster
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Var extra skyddad.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-tjänster är webbplatser som slutar med en .onion som ger extra skydd till utgivare och besökare, inklusive extra garantier mot censur. Onion-tjänster tillåter alla att tillhandahålla innehåll och tjänster anonymt. Klicka nedan för att besöka DuckDuckGo-onion webbplatsen.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besök en Onion
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Nästa
onboarding.tor-circuit-display.done=Färdig
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 av 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 av 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 av 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hur fungerar kretsar?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Kretsar består av slumpmässigt tilldelade reläer, som är datorer runt om i världen konfigurerade för att vidarebefordra Tor-trafik. Kretsar kan du bläddra privat och ansluta till onion-tjänster.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kretsvisning
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Detta diagram visar reläer som utgör kretsen för denna webbplats. För att förhindra länkning av aktivitet över olika platser, varje webbplats får en annan krets.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Behöver du en ny krets?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Om du inte kan ansluta till webbplatsen du försöker besöka eller det inte laddas ordentligt, kan du använda den här knappen för att ladda om webbplatsen med en ny krets.
diff --git a/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties b/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties
index 5069c79e..83f5eee7 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv/torbutton.properties
@@ -51,5 +51,5 @@ profileAccessDenied=%S har inte rättighet att använda profilen. Vänligen änd
profileMigrationFailed=Migrering av din befintliga %S profil misslyckades.\nNya inställningar kommer att användas.
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Anslutning krypterad (Onion-tjänst, %1$S, %2$S bit nycklar, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Anslutning krypterad (Onion-tjänst)
diff --git a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
index 219f3037..1b10fd9a 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ onboarding.tour-tor-welcome.button=Başlayın
onboarding.tour-tor-privacy=Kişisel Gizlilik
onboarding.tour-tor-privacy.title=İzleyenlere ve meraklılara hadlerini bildirin.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser çerezleri yalıtır ve kapattıığınızda web tarayıcı geçmişinizi siler. Bu değişiklikler web tarayıcı üzerinde kişisel gizliliğinizin ve güvenliğinizin korunmasını sağlar. Ağ düzeyinde nasıl koruma sağladığımızı öğrenmek için 'Tor Ağo' üzerine tıklayın.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser çerezleri yalıtır ve kapattığınızda web tarayıcı geçmişinizi siler. Bu değişiklikler web tarayıcı üzerinde kişisel gizliliğinizin ve güvenliğinizin korunmasını sağlar. Ağ düzeyinde nasıl koruma sağladığımızı öğrenmek için 'Tor Ağı' üzerine tıklayın.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor Ağına Geç
onboarding.tour-tor-network=Tor Ağı
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
index e349d913..358a958a 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
@@ -42,7 +42,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Yalnız durağan siteler ve temel hizmetler için gerekli web sitesi özelliklerine izin verilir. Bu değişiklikler görselleri, ortamları ve betikleri etkiler.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "En güvenli ayarlar kullanıldığında:">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Ayrıntılı bilgi alın">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript,,HTTPS kullanmayan sitelerde devre dışı bırakılır.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript, HTTPS kullanmayan sitelerde devre dışı bırakılır.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript betikleri tüm sitelerde varsayılan olarak devre dışı bırakılır.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Bazı yazı türleri ve matematik simgeleri devre dışı bırakılır.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Bazı yazı türleri, simgeler, matematik simgeleri ve görseller devre dışı bırakılır.">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index 502cbb8c..f61e2a91 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -27,16 +27,16 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "通过邮件获取 Tor 的最新消息。">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "注册 Tor 新闻列表">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor: Strength in Numbers">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "Tor:众人拾柴火焰高">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "Anonymity loves company.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "Advance universal human rights.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "Stand up for freedom.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "Protect the privacy of millions.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Keep Tor strong.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "We need your support!">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "匿名的表示对公司的爱意。">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "推进基本人权。">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "为自由呐喊。">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "保护数百万人的隐私。">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "让 Tor 网络保持健壮。">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "我们需要你的帮助!">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "Give today, and Mozilla will match your donation.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "现在捐款, Mozilla 也能从你的捐赠中受益。">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "Count Me In">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "现在就捐助">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "算我一个">
1
0

[torbutton/master] Bug 25013: Make `en` a symlink of `en-US` instead
by gk@torproject.org 12 Nov '18
by gk@torproject.org 12 Nov '18
12 Nov '18
commit 152a94d5779076525da8a420641ff82b6d85d6de
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 13:14:25 2018 +0000
Bug 25013: Make `en` a symlink of `en-US` instead
---
src/chrome/locale/en | 1 +
src/chrome/locale/en-US | 1 -
src/chrome/locale/{en => en-US}/aboutDialog.dtd | 0
src/chrome/locale/{en => en-US}/aboutTBUpdate.dtd | 0
src/chrome/locale/{en => en-US}/aboutTor.dtd | 0
src/chrome/locale/{en => en-US}/brand.dtd | 0
src/chrome/locale/{en => en-US}/brand.properties | 0
src/chrome/locale/{en => en-US}/browserOnboarding.properties | 0
src/chrome/locale/{en => en-US}/torbutton.dtd | 0
src/chrome/locale/{en => en-US}/torbutton.properties | 0
10 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/chrome/locale/en b/src/chrome/locale/en
new file mode 120000
index 00000000..f2b0341f
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/en
@@ -0,0 +1 @@
+en-US
\ No newline at end of file
diff --git a/src/chrome/locale/en-US b/src/chrome/locale/en-US
deleted file mode 120000
index 2c4c454f..00000000
--- a/src/chrome/locale/en-US
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-en
\ No newline at end of file
diff --git a/src/chrome/locale/en/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/en-US/aboutDialog.dtd
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/aboutDialog.dtd
rename to src/chrome/locale/en-US/aboutDialog.dtd
diff --git a/src/chrome/locale/en/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/en-US/aboutTBUpdate.dtd
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/aboutTBUpdate.dtd
rename to src/chrome/locale/en-US/aboutTBUpdate.dtd
diff --git a/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/en-US/aboutTor.dtd
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd
rename to src/chrome/locale/en-US/aboutTor.dtd
diff --git a/src/chrome/locale/en/brand.dtd b/src/chrome/locale/en-US/brand.dtd
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/brand.dtd
rename to src/chrome/locale/en-US/brand.dtd
diff --git a/src/chrome/locale/en/brand.properties b/src/chrome/locale/en-US/brand.properties
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/brand.properties
rename to src/chrome/locale/en-US/brand.properties
diff --git a/src/chrome/locale/en/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/en-US/browserOnboarding.properties
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/browserOnboarding.properties
rename to src/chrome/locale/en-US/browserOnboarding.properties
diff --git a/src/chrome/locale/en/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/en-US/torbutton.dtd
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/torbutton.dtd
rename to src/chrome/locale/en-US/torbutton.dtd
diff --git a/src/chrome/locale/en/torbutton.properties b/src/chrome/locale/en-US/torbutton.properties
similarity index 100%
rename from src/chrome/locale/en/torbutton.properties
rename to src/chrome/locale/en-US/torbutton.properties
1
0

[translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
by translation@torproject.org 12 Nov '18
by translation@torproject.org 12 Nov '18
12 Nov '18
commit e351f77d6027a120ca3583f2f7624600d8f4ceee
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 12 13:15:27 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 768 +++++++++++++++++------------------
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 763 +++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 743 insertions(+), 788 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 077595659..4545433a7 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,12 +1,15 @@
# Translators:
-# strel, 2018
# Adam Lynn <adam(a)opentechfund.org>, 2018
-# erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
# Rodrigo <hola(a)mundonomada.info>, 2018
# str4d <str4d(a)i2pmail.org>, 2018
# Martus Translations <translations(a)martus.org>, 2018
+# strel, 2018
+# erinm, 2018
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2018
+# Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli(a)gmail.com>, 2018
+# Emma Peel, 2018
# Zuhualime Akoochimoya, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
@@ -167,8 +170,8 @@ msgstr ""
"<span class=\"bold\">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes."
" Gracias por apoyar a Tor</span>."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:658
msgid "Back to Donate Page"
msgstr "Volver a la página de donación"
@@ -195,35 +198,35 @@ msgstr "Esbelto"
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56
msgid "European"
msgstr "Europeos"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70
msgid "Select Size"
msgstr "Elige tamaño"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74
msgid "S"
msgstr "S"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78
msgid "M"
msgstr "M"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82
msgid "L"
msgstr "L"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86
msgid "XL"
msgstr "XL"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
@@ -231,33 +234,31 @@ msgstr "XXL"
msgid "Support the Tor Project Today!"
msgstr "¡Apoya el Proyecto Tor hoy!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43
-msgid "https://donate.torproject.org/pdr"
-msgstr "https://donate.torproject.org/pdr"
-
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66
-msgid "Powering Digital Resistance with Tor"
-msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:621
+msgid "Tor: Strength in Numbers"
+msgstr "Tor: La fuerza en la cantidad"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70
-msgid ""
-"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and "
-"censorship. Protect activists worldwide."
-msgstr ""
-"¡Dona hoy al Proyecto Tor! Toma partido contra la vigilancia y la censura. "
-"Ayuda a los activistas de todo el mundo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
+msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
+msgstr "Dona al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones de personas."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77
+msgid "Anonymity loves company."
+msgstr "El anonimato ama la compañía."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:63
msgid "summary_large_image"
msgstr "summary_large_image"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:67
msgid "@torproject"
msgstr "@torproject"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102
msgid ""
"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
" donations, but it appears you have Javascript disabled."
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Esta página necesita Javascript para las donaciones de PayPal y tarjeta de "
"crédito, pero parece que tu Javascript está deshabilitado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:106
msgid ""
"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our"
" <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
@@ -275,53 +276,67 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">página con"
" otras opciones de donación</a>."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:123
+msgid "Number of Donations"
+msgstr "Número de donaciones"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:139
+msgid "Total Donated"
+msgstr "Donaciones totales"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
+msgstr "Total recaudado con el emparejamiento de Mozilla"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:163
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:169
msgid "donate"
msgstr "donar"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:165
msgid "once"
msgstr "una vez"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:171
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:178
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:331
msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
msgstr "¿Quieres donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:193
msgid "invalid amount"
msgstr "cantidad no válida"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:197
msgid "$2 minimum donation"
msgstr "Donación mínima de $2"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201
msgid "$ other"
msgstr "otro monto en USD"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208
msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
msgstr "Elige tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:215
+msgid "No thanks, I don't want a gift."
+msgstr "No gracias, no quiero un regalo."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:217
#, php-format
-msgid ""
-"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to "
-"the Tor Project's work."
+msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
msgstr ""
-"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya "
-"al trabajo del Proyecto Tor."
+"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
msgid "sticker Pack"
msgstr "Paquete de autoadhesivos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:235
msgid ""
"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
"covering your cams."
@@ -329,283 +344,217 @@ msgstr ""
"Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus "
"cosas y cubrir tus cámaras."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:245
msgid "t-shirt"
msgstr "camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192
-msgid ""
-"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory"
-" of Network Interference (OONI) t-shirt."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
+msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
msgstr ""
-"Obtiene nuestra camiseta Tor de edición limitada: Potenciando la Resistencia"
-" Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
-msgid "Powering Digital Resistance"
-msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
+"Obtiene nuestra camiseta de edición limitada Tor: Strength in Numbers."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
-msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264
msgid "t-shirt pack"
msgstr "paquete de camisetas"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:274
msgid ""
-"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network "
-"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom "
-"t-shirt."
+"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering "
+"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
+"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
msgstr ""
-"Nuestra camiseta Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio "
-"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una camiseta Tor en el "
-"Corazón de la Libertad en Internet."
+"Nuestra camiseta de Tor: Strength in Numbers más una de nuestras camisetas "
+"de Tor: Powering the Digital Resistance, Open Observatory of Network "
+"Interference (OONI), o Tor at the Heart of Internet Freedom"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280
+msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
+msgstr "Tor en el corazón de la libertad de Internet"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284
+msgid "Powering the Digital Resistance"
+msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288
+msgid "Open Observatory of Network Interference"
+msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299
msgid "sweatshirt"
msgstr "sudadera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250
-msgid ""
-"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip "
-"hoodie."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306
+msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
msgstr ""
-"Tu sólido apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American "
+"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American "
"Apparel con cremallera."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316
msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
msgstr "¿cómo quieres <span class=\"green\">DONAR</span>?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:322
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:338
msgid "Your Info"
msgstr "Tu info"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:342
msgid "* required fields"
msgstr "* campos requeridos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:347
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:357
msgid "Street Address"
msgstr "Dirección postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:361
msgid "Apt."
msgstr "Apartamento"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:371
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
-msgid "region"
-msgstr "Región"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:375
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
msgid "Zip"
msgstr "Código postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:386
msgid "Enter email"
msgstr "Introduce un correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
msgid "We‘ll email you your receipt"
msgstr "Te enviaremos el recibo por correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:397
msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
msgstr ""
"¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:404
msgid "Card Number"
msgstr "Número de tarjeta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:411
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
msgid "YY"
msgstr "YY"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:419
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:472
msgid "Choose your size and fit."
msgstr "Elige tu tamaño y talla"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:440
msgid "T-shirt:"
msgstr "Camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:450
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:454
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:456
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:462
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
-msgid ""
-"With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor "
-"Project</span>"
-msgstr ""
-"Con tus contribuciones, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">el "
-"Proyecto Tor</span>"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420
-msgid ""
-"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable "
-"anonymizing network that meets users' needs."
-msgstr ""
-"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de "
-"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424
-msgid ""
-"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como"
-" sea posible."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428
-msgid ""
-"Educates the public and attracts more users, which will increase the "
-"possible sources and destinations of each communication, thus increasing "
-"security for everyone."
-msgstr ""
-"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles "
-"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la "
-"seguridad de todos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
-msgid "Puts control over security and privacy back into your hands."
-msgstr ""
-"Pone el control sobre la seguridad y privacidad de nuevo en tus manos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:476
msgid "T-Shirt"
msgstr "Camiseta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:480
msgid "Choose your size and fit for each shirt."
msgstr "Elige tu tamaño y talla por cada camiseta."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:484
msgid ""
-"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference "
-"(OONI) T-Shirt"
+"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
+"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
msgstr ""
-"Camiseta Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio Abierto de "
-"Interferencia en la Red (OONI)"
+"Camiseta de Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance o Open"
+" Observvatory of Network Interference (OONI)."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
-msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt"
-msgstr "Camiseta Corazón de la Libertad en Internet."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
+msgstr "Camiseta La fuerza en la cantidad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
msgid "Choose your size."
msgstr "Elige tu tamaño."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496
msgid "Sweatshirt"
msgstr "Sudadera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469
-msgid ""
-"A required field is missing from the form. Please reload the page and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Falta completar un campo requerido en el formulario. Por favor recarga la "
-"página e intenta de nuevo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500
+msgid "A required field is missing from the form."
+msgstr "Falta completar un campo requerido en el formulario."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502
+msgid "Please reload the page and try again."
+msgstr "Por favor recarga la página e intenta de nuevo."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506
msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:510
msgid "validation failed"
msgstr "falló validación"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
#. javascript.
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516
msgid "__field_name__ must be filled out."
msgstr "__field_name__ debe ser completado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:521
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:525
msgid "Invalid email address."
msgstr "Correo electrónico inválido."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538
msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588
-msgid "TOR SAVES LIVES"
-msgstr "TOR SALVA VIDAS"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:625
msgid ""
-"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the "
-"world to human rights abuses."
+"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
+" Tor independent, robust, and secure."
msgstr ""
-"Activistas y periodistas usan la red de Tor y sus programas para alertar al "
-"mundo acerca de los abusos a los derechos humanos."
+"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y "
+"libertad y ayudá a mantener Tor independiente, robusto y seguro."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596
-msgid ""
-"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical "
-"resources."
-msgstr ""
-"En países que censuran la Internet, la gente usa Tor para acceder a recursos"
-" críticos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600
-msgid ""
-"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to "
-"access the internet."
-msgstr ""
-"Millones de personas confían en Tor cada día, como una manera más segura y "
-"privada de acceder a Internet."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605
-msgid ""
-"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
-"secure."
-msgstr ""
-"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor siga siendo independiente, robusto y"
-" seguro."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627
+msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
+msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
msgid "Tor Thanks You"
@@ -616,51 +565,66 @@ msgid "Thank you!"
msgstr "¡Gracias!"
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48
+msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
+msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor: La fuerza en la cantidad"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:50
+msgid "You should receive an email receipt shortly."
+msgstr "A corto plazo, debieras recibir un correo electrónico con el recibo."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
msgid ""
-"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should "
-"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle"
-" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing "
-"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers "
-"to integrate Tor into their applications."
+"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be "
+"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, "
+"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
+"party developers to integrate Tor into their applications."
msgstr ""
-"Gracias por ayudar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
-"llegarte un recibo por correo electrónico a corto plazo. Con tu soporte, "
-"seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un "
-"navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y "
-"hacer más fácil que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren "
-"Tor."
+"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces"
+" de encarar proyectos ambiciosos, tales como desarrollar un navegador más "
+"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil"
+" que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren Tor."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
msgid ""
"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy "
-"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting "
-"privacy and security with Tor!"
+"software."
msgstr ""
"Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de "
-"Tor en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que "
-"estás apoyando la privacidad y seguridad!"
+"Tor en seguridad y privacidad."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:58
+msgid ""
+"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
+"security with Tor!"
+msgstr ""
+" ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y "
+"seguridad!"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:62
msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:88
msgid "Got Skills?"
msgstr "¿Tienes talentos?"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:94
msgid "The Tor network depends on volunteers."
msgstr "La red de Tor depende de voluntarios."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:100
msgid ""
"We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
-"the word about our good work. Learn how you can help."
+"the word about our good work."
msgstr ""
"Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la "
-"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar."
+"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:102
+msgid "Learn how you can help."
+msgstr " Aprende cómo puedes ayudar."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:110
msgid "I Want To Volunteer"
msgstr "Quiero ser Voluntario"
@@ -672,7 +636,7 @@ msgstr "Procesando Donación - Tor"
msgid "Processing Donation. Please Wait..."
msgstr "Procesando Donación. Por favor esperar..."
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human "
"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity"
@@ -686,14 +650,26 @@ msgstr ""
"restricciones y ampliando su entendimiento científico y popular."
#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Política de privacidad"
+msgid "Subscribe to Our Newsletter"
+msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
+msgstr "Recibir noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Registrarse"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36
-msgid "donor faq"
-msgstr "preguntas frecuentes de donantes"
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47
+msgid "Donate FAQs"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes acerca de Donar"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Políticas de Privacidad"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67
msgid ""
"Designed and built by <span class=\"stamp-bold\"><a "
"href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
@@ -707,7 +683,11 @@ msgstr ""
msgid "Tor Donor FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes del donante a Tor "
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:46
+msgid "Questions?"
+msgstr "¿Preguntas?"
+
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:61
msgid ""
"If your question isn’t answered below, email <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor "
@@ -720,11 +700,11 @@ msgstr ""
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas "
"sobre donantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:68
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
msgid ""
"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by "
"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, "
@@ -736,7 +716,7 @@ msgstr ""
"libres y abiertas, apoyando su disponibilidad y uso irrestrictos, y "
"expandiendo su entendimiento científico y popular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
msgid ""
"The main product of the Tor Project is <a "
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
@@ -747,7 +727,7 @@ msgstr ""
"Navegador Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por la Internet "
"anónimamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76
msgid ""
"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
"Boston, Massachusetts."
@@ -755,15 +735,15 @@ msgstr ""
"El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención "
"impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:78
msgid "It was founded in 2006."
msgstr "Fue fundada en 2006."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:84
msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88
msgid ""
"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor "
"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, "
@@ -776,14 +756,14 @@ msgstr ""
"entusiastas de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el "
"Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90
msgid ""
"The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total."
msgstr ""
"El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 20 personas en "
"total."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:92
msgid ""
"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a "
"class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
@@ -795,11 +775,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
"class=\"links\">página Principales Contribuyentes</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:97
msgid "Who uses Tor?"
msgstr "¿Quién usa Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101
msgid ""
"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
" privacy online or people whose internet use is censored."
@@ -808,7 +788,7 @@ msgstr ""
"tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es "
"censurado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:103
msgid ""
"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence "
"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
@@ -817,15 +797,15 @@ msgstr ""
"sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión "
"política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:109
msgid "Can anyone use Tor?"
msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
msgid ""
"To get started, you will need to <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
@@ -835,7 +815,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
"class=\"links\">descargar el Navegador Tor</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:117
msgid ""
"We offer instructions on how to download for <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -853,15 +833,15 @@ msgstr ""
"OS X</a> y <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:123
msgid "What kinds of people support Tor?"
msgstr "¿Qué clases de personas apoyan a Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127
msgid "All kinds of people."
msgstr "Toda clase de personas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129
msgid ""
"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we "
"have also received funding from a wide range of organizations including "
@@ -880,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de "
"EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y Radio Asia Libre."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131
msgid ""
"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
"relays to help carry traffic for other users."
@@ -889,7 +869,7 @@ msgstr ""
"manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros "
"usuarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:133
msgid ""
"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and "
"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
@@ -899,12 +879,12 @@ msgstr ""
"seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más "
"difícil es identificar a cualquier individuo en particular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:139
msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
msgstr ""
"¿Cómo trabaja el software Tor para proteger el anonimato de las personas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143
msgid ""
"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, "
"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
@@ -913,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual "
"consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145
msgid ""
"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from "
"finding out what sites you are visiting."
@@ -921,13 +901,13 @@ msgstr ""
"Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué"
" sitios estás visitando."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147
msgid ""
"It also prevents sites you visit from finding out where you're located."
msgstr ""
"También evita que los sitios que visitas averigüen dónde estás ubicado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:149
msgid ""
"You can read more about how Tor works on our <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -938,7 +918,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">página "
"introductoria."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:156
msgid ""
"I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or "
"how to run a relay."
@@ -946,7 +926,7 @@ msgstr ""
"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios "
"cebolla, o cómo correr un relevo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:160
msgid ""
"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
@@ -956,11 +936,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">Estas PMF del Proyecto "
"Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:166
msgid "Does the Tor software work?"
msgstr "¿El software Tor funciona?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170
msgid ""
"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it "
"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
@@ -971,7 +951,7 @@ msgstr ""
"opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de \"exploración "
"privada\" de los navegadores."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172
msgid ""
"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
"to crack Tor, and failed."
@@ -979,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de "
"vulnerar Tor en el pasado, y fallaron."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:174
msgid ""
"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a "
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -995,11 +975,11 @@ msgstr ""
"seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor herramienta para "
"proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor\"."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:180
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184
msgid ""
"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
"country."
@@ -1007,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en casi todos los "
"países."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186
msgid ""
"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
"anything wrong."
@@ -1015,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que"
" estés haciendo algo ilegal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188
msgid ""
"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been "
"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
@@ -1025,14 +1005,14 @@ msgstr ""
"visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y "
"cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190
msgid ""
"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
" it."
msgstr ""
"Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:192
msgid ""
"You can find more information about Tor's legal status on the <a "
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -1042,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">sitio de la FFE</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:198
msgid ""
"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial "
"information?"
@@ -1050,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente "
"información financiera?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:202
msgid ""
"Here are the Tor Project's <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
@@ -1060,11 +1040,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">declaraciones "
"financieras, y el Formulario 990 del Proyecto Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:208
msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212
msgid ""
"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private"
" foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 "
@@ -1074,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías "
"privadas, y cerca de 8.000 donaciones personales de gente como vos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214
msgid ""
"(See <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
@@ -1084,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
" por más.)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216
msgid ""
"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
"become too dependent on any single source."
@@ -1093,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente "
"financiera única."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218
msgid ""
"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it"
" allows us to spend the money on the projects we think are most important "
@@ -1104,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos "
"cambiantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:220
msgid ""
"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the "
"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
@@ -1114,16 +1094,16 @@ msgstr ""
"la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los "
"productos y servicios que proveemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:226
msgid ""
"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230
msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually."
msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 2,5 millones."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232
#, php-format
msgid ""
"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
@@ -1132,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van al pago del personal "
"rentado, mayormente ingenieros en sistemas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234
msgid ""
"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
"costs and bank fees."
@@ -1140,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios "
"contables y legales, y aranceles bancarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:236
msgid ""
"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
"important for Tor because the Tor community is global."
@@ -1148,11 +1128,11 @@ msgstr ""
"El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales "
"son importantes para Tor porque su comunidad es global."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:242
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246
msgid ""
"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
"deductible to the full extent required by law."
@@ -1160,13 +1140,13 @@ msgstr ""
"Si pagas impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de "
"impuestos en la completa extensión requerida por ley."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248
msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
msgstr ""
"A continuación te damos la información que puedes necesitar para propósitos "
"de reporte fiscal:"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253
msgid ""
"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
" <b>Address:</b><br>\n"
@@ -1184,15 +1164,15 @@ msgstr ""
"<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n"
"<b>Persona de contacto:</b> Shari Steele, Directora Ejecutiva<br>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270
msgid "Yes, definitely."
msgstr "Sí, definitivamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272
msgid ""
"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
"income) but we would very much appreciate your support."
@@ -1201,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo"
" tu apoyo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278
msgid ""
"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
"purpose?"
@@ -1209,12 +1189,12 @@ msgstr ""
"¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un "
"propósito particular?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562
msgid "No, sorry."
msgstr "No, lo sentimos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284
msgid ""
"If we accept a donation from someone who has specified how they want it "
"used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
@@ -1224,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"utilizar, el IRS nos requiere rastrear y reportar acerca de ese dinero "
"separadamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286
msgid ""
"That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
"don't think it's a good idea for us."
@@ -1232,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no "
"pensamos que sea una buena idea para nosotros."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288
msgid ""
"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
"work."
@@ -1240,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca "
"de nuestro trabajo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290
msgid ""
"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
"send your thoughts that way."
@@ -1248,16 +1228,16 @@ msgstr ""
"Si donas utilizando un mecanismo que permita comentarios, siéntete libre de "
"enviarnos tus pensamientos de esa manera."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296
msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300
msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
msgstr ""
"¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302
msgid ""
"If you run into problems, please contact <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1265,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Si te encuentras con problemas, por favor contacta <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
msgid ""
"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
"PayPal while using Tor Browser."
@@ -1273,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido "
"problemas donando vía PayPal mientras usaban el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
msgid ""
"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
"person had their PayPal account temporarily frozen."
@@ -1281,17 +1261,17 @@ msgstr ""
"Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y"
" a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310
msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
msgstr ""
"Si te encuentras con cualquier problema donando vía PayPal, por favor "
"háznoslo saber."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316
msgid "How can I donate via debit or credit card?"
msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320
msgid ""
"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, "
"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
@@ -1301,11 +1281,11 @@ msgstr ""
"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visita "
"nuestra <a href=\"https://donate.torproject.org\">página de donaciones</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:326
msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330
msgid ""
"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's "
"required to process your credit card payment, including your billing "
@@ -1315,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de "
"facturación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332
msgid ""
"This allows our payment processor to verify your identity, process your "
"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
@@ -1323,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, "
"procesar tu pago, y prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:334
msgid ""
"We don't ask for information beyond what's required by the payment "
"processor."
@@ -1331,11 +1311,11 @@ msgstr ""
"No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de "
"pagos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:340
msgid "Why is there a minimum donation?"
msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
msgid ""
"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
" a way of testing whether the card works."
@@ -1344,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la "
"tarjeta funciona."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:346
msgid ""
"These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
@@ -1353,11 +1333,11 @@ msgstr ""
"hemos descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece "
"detenerlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:352
msgid "Is there a maximum donation?"
msgstr "¿Hay una donación máxima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:356
msgid ""
"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited"
" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or "
@@ -1369,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e "
"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:362
msgid "Can I donate via bitcoin?"
msgstr "¿Puedo donar con bitcoin?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:366
msgid ""
"Yes! We accept <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
@@ -1383,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
"vía BitPay</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:372
msgid ""
"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to "
"donate?"
@@ -1391,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar "
"para mí?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376
msgid ""
"You can donate by <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
@@ -1401,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
"options.html.en#cash\">enviándonos un giro postal</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378
msgid ""
"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
"preserves your anonymity."
@@ -1409,12 +1389,12 @@ msgstr ""
"Puedes donar vía bitcoin si la tienes configurada de manera que preserve tu "
"anonimato."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
msgstr ""
"Puedes comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:382
msgid ""
"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
"of-- maybe you will :)"
@@ -1422,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no "
"hemos pensado -- tal vez tu lo hagas :)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:389
msgid ""
"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States "
"government, or to any other authority?"
@@ -1430,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al "
"gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393
msgid ""
"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are "
"required to report the donation amount and your name and address (if we have"
@@ -1440,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al"
" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395
msgid ""
"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information "
"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
@@ -1450,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha "
"pública, y eso es lo que hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
msgid ""
"We are not required to identify donors to any other organization or "
"authority, and we do not."
@@ -1458,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o "
"autoridad, y no lo hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:399
msgid ""
"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in "
"early 2017 ;)"
@@ -1466,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 "
"a principios de 2019 ;)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405
msgid ""
"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
"donor without my permission."
@@ -1474,15 +1454,15 @@ msgstr ""
"En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán "
"públicamente como donante sin mi permiso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:407
msgid "What does that mean?"
msgstr "¿Qué significa eso?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411
msgid "Yes, that's right."
msgstr "Sí, es correcto."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413
msgid ""
"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
"Project who know about your donation."
@@ -1490,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Si donas al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán "
"acerca de tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415
msgid ""
"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
"given us permission to do so."
@@ -1498,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que"
" nos hayas dado permiso de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417
msgid ""
"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or "
"do anything else that would publicly identify you as someone who has "
@@ -1508,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte "
"públicamente como alguien que ha donado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:419
msgid ""
"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
"first, and will not do it until and unless you say it's okay."
@@ -1517,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está "
"bien."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:425
msgid ""
"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
"taxes in the United States."
@@ -1525,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no "
"pago impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
msgid ""
"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
"the United States."
@@ -1533,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes "
"que pagan impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
msgid ""
"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a "
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
@@ -1543,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"un país diferente, háznoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad "
"impositiva en tu país en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:433
msgid ""
"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -1557,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte "
"deducibilidad impositiva por tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:439
msgid ""
"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
"can donate?"
@@ -1565,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra "
"manera en que pueda donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:443
msgid ""
"Yes! Here is a list of <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
@@ -1575,11 +1555,11 @@ msgstr ""
"/donate-options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">otras"
" maneras para que puedas donar.</a>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:450
msgid "What is your donor privacy policy?"
msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:454
msgid ""
"Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
@@ -1588,11 +1568,11 @@ msgstr ""
"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">política de privacidad para donantes</a>"
" del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:460
msgid "What is your refund policy?"
msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464
msgid ""
"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1600,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"Si quieres un reintegro por tu donación, por favor dinos por correo "
"electrónico a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
msgid ""
"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the "
"amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
@@ -1610,11 +1590,11 @@ msgstr ""
" monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu "
"país de origen."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
msgstr "Por favor dinos también por qué estás solicitando un reintegro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:470
msgid ""
"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them"
" to be made in a specific way, so we may need additional information from "
@@ -1625,35 +1605,35 @@ msgstr ""
"que podríamos necesitar información adicional por tu parte en orden a "
"procesarlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:476
msgid "Can I donate by mail?"
msgstr "¿Puedo donar por correo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
msgid "Yes."
msgstr "Sí."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:482
msgid ""
"Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA"
msgstr ""
"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
"98194, USA"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:488
msgid "Do you accept cash donations?"
msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:492
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:498
msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
msgid ""
"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
@@ -1663,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones "
"hechas por sus empleados."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
msgid ""
"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
"checking with your HR department, or you can search for your company name at"
@@ -1675,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"tu compañía en <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506
msgid ""
"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
"Project, we would be happy to help with the paperwork."
@@ -1683,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al "
"Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508
msgid ""
"If you want help figuring out the process, write us at <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
@@ -1691,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"Si quieres ayuda para el proceso, escríbenos a <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:514
msgid "Can I become a Tor Project member?"
msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
msgid ""
"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
"future."
@@ -1703,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos"
" uno en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:520
msgid ""
"If you want to get involved with the Tor Project, <a class=\"hyperlinks "
"links\" target=\"_blank\" "
@@ -1715,11 +1695,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">éste es un"
" buen lugar para empezar</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:526
msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
msgstr "¿Cómo puedo obtener una camiseta o autoadhesivos de Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:530
msgid ""
"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and "
"stickers, are presented on our main <a "
@@ -1729,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"camisetas, sudaderas y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a "
"href=\"https://donate.torproject.org\">página de donaciones</a> principal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:536
msgid ""
"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
"to do that?"
@@ -1737,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor "
"manera de hacerlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:540
msgid ""
"You can sign up to receive <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor News</a>, read the <a "
@@ -1753,16 +1733,16 @@ msgstr ""
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://twitter.com/torproject\">Twitter</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:546
msgid ""
"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550
msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:552
msgid ""
"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
"would be great: please let us know if you need any help."
@@ -1770,12 +1750,12 @@ msgstr ""
"Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería "
"grandioso: por favor haznos saber si necesitas alguna ayuda."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:558
msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
msgstr ""
"¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:564
msgid ""
"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
"future we may be able to."
@@ -1783,15 +1763,15 @@ msgstr ""
"Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro "
"tal vez seamos capaces de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:570
msgid "Can I donate hardware?"
msgstr "¿Puedo donar hardware?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
msgstr "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen hardware."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:576
msgid ""
"But if you want to make a hardware donation that you think might be "
"especially useful for us, please mail <span "
@@ -1801,11 +1781,11 @@ msgstr ""
"especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a "
"<span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:582
msgid "Can I donate my time?"
msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:588
msgid ""
"Here's a <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
@@ -1815,15 +1795,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">lista de "
"áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594
msgid "I would like my company to support Tor."
msgstr "Me gustaría que mi compañía apoye a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596
msgid "What can we do to help?"
msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600
msgid ""
"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
"--that would be wonderful."
@@ -1831,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto"
" Tor--eso sería maravilloso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
msgid ""
"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
"if so, you should encourage it to fund us."
@@ -1839,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es "
"así, podrías alentarla a que nos financie."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604
msgid ""
"Maybe your company would be willing to <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -1851,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operar un "
"relevo Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:606
msgid ""
"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
"We use them in some anti-censorship projects."
@@ -1859,25 +1839,25 @@ msgstr ""
"Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a "
"Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612
msgid "You don't support my preferred way to donate."
msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:614
msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618
msgid "Sure."
msgstr "Seguro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:620
msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
msgstr ""
"Sólo envíanos un correo electrónico a <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:626
msgid ""
"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
"right to reject support from specific organizations or individuals?"
@@ -1885,28 +1865,28 @@ msgstr ""
"¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho"
" de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630
msgid "We do reserve the right to reject a donation."
msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632
msgid "To date though, we haven't exercised that right."
msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:634
msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
msgstr ""
"Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y apoyan a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640
msgid "I have more questions."
msgstr "Tengo más preguntas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:642
msgid "How can I get answers?"
msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646
msgid ""
"Feel free to send questions to <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
@@ -1914,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Siéntete libre de enviar preguntas a <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:648
msgid ""
"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
"answer) here."
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index f13edbcb5..fa171ca87 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translators:
-# erinm, 2018
# Emma Peel, 2018
+# erinm, 2018
# Joaquín Serna, 2018
# Zuhualime Akoochimoya, 2018
#
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
"<span class=\"bold\">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes."
" Gracias por apoyar a Tor</span>."
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:658
msgid "Back to Donate Page"
msgstr "Volver a la página de donación"
@@ -194,35 +194,35 @@ msgstr "Esbelto"
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56
msgid "European"
msgstr "Europeo"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66
msgid "Size"
msgstr "Talle"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70
msgid "Select Size"
msgstr "Elegí talle"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74
msgid "S"
msgstr "S"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78
msgid "M"
msgstr "M"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82
msgid "L"
msgstr "L"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86
msgid "XL"
msgstr "XL"
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
@@ -230,33 +230,31 @@ msgstr "XXL"
msgid "Support the Tor Project Today!"
msgstr "¡Apoyá hoy al Proyecto Tor!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43
-msgid "https://donate.torproject.org/pdr"
-msgstr "https://donate.torproject.org/pdr"
-
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66
-msgid "Powering Digital Resistance with Tor"
-msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:621
+msgid "Tor: Strength in Numbers"
+msgstr "Tor: Fortaleza en Canidad"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70
-msgid ""
-"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and "
-"censorship. Protect activists worldwide."
-msgstr ""
-"¡Doná al Proyecto Tor hoy! Plantate en contra de la vigilancia y la censura."
-" Protegé a activistas a lo largo del mundo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
+msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
+msgstr "Doná al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77
+msgid "Anonymity loves company."
+msgstr "El anonimato ama la compañía."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:63
msgid "summary_large_image"
msgstr "sumario_imagen_grande"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:67
msgid "@torproject"
msgstr "@torproject"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102
msgid ""
"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
" donations, but it appears you have Javascript disabled."
@@ -264,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Esta página requiere Javascript para donar por PayPal o tarjeta de crédito,\n"
"pero parece que lo tenés deshabilitado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:106
msgid ""
"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our"
" <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">other "
@@ -274,53 +272,67 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">página con"
" otras opciones de donación</a>."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:123
+msgid "Number of Donations"
+msgstr "Número de Donaciones"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:139
+msgid "Total Donated"
+msgstr "Total donado"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
+msgstr "Total recaudado con el aporte de Mozilla"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:163
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:169
msgid "donate"
msgstr "doná"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:165
msgid "once"
msgstr "una vez"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:171
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:178
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:331
msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
msgstr "¿Querés donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:193
msgid "invalid amount"
msgstr "monto inválido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:197
msgid "$2 minimum donation"
msgstr "donación mínima USD 2."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201
msgid "$ other"
msgstr "otro monto en USD"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208
msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
msgstr "Elegí tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:215
+msgid "No thanks, I don't want a gift."
+msgstr "No gracias, no quiero un regalo."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:217
#, php-format
-msgid ""
-"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to "
-"the Tor Project's work."
+msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
msgstr ""
-"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya "
-"al trabajo del Proyecto Tor."
+"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
msgid "sticker Pack"
msgstr "Paquete de stickers autoadhesivos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:235
msgid ""
"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
"covering your cams."
@@ -328,283 +340,215 @@ msgstr ""
"Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus "
"cosas y cubrir tus cámaras."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:245
msgid "t-shirt"
msgstr "remera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
+msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
+msgstr "Tené nuestra remera de edición limitada Tor: Fortaleza en Cantidad"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264
+msgid "t-shirt pack"
+msgstr "paquete de remeras"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:274
msgid ""
-"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory"
-" of Network Interference (OONI) t-shirt."
+"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering "
+"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
+"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
msgstr ""
-"Obtené nuestra remera de Tor edición limitada: Potenciando la Resistencia "
-"Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
+"Nuestra remera Tor: Fortaleza en Cantidad, más alguna de las remeras "
+"Potenciando la Resistencia Digital, Observatorio Abierto de Interferencia en"
+" la Red (OONI), o Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
-msgid "Powering Digital Resistance"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280
+msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
+msgstr "Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284
+msgid "Powering the Digital Resistance"
msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288
msgid "Open Observatory of Network Interference"
msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
-msgid "t-shirt pack"
-msgstr "paquete de remeras"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
-msgid ""
-"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network "
-"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom "
-"t-shirt."
-msgstr ""
-"Nuestra remera Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio "
-"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una remera de Tor en el "
-"Corazón de la Libertad en Internet."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299
msgid "sweatshirt"
msgstr "buzo"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250
-msgid ""
-"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip "
-"hoodie."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306
+msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
msgstr ""
-"Tu sólido apoyo a Tor conlleva este buzo de alta calidad American Apparel "
-"con cremallera."
+"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado este buzo de alta calidad con cierre."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316
msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
msgstr "¿cómo querés <span class=\"green\">DONAR</span>?"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:322
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de Crédito"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:338
msgid "Your Info"
msgstr "Tus datos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:342
msgid "* required fields"
msgstr "* campos requeridos"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:347
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:357
msgid "Street Address"
msgstr "Dirección"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:361
msgid "Apt."
msgstr "Dept."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:371
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
-msgid "region"
-msgstr "región"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:375
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
msgid "Zip"
msgstr "Código Postal"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:386
msgid "Enter email"
msgstr "Ingresá correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
msgid "We‘ll email you your receipt"
msgstr "Te vamos a enviar tu recibo por correo electrónico"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:397
msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
msgstr ""
"¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:404
msgid "Card Number"
msgstr "Número de Tarjeta"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:411
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
msgid "YY"
msgstr "AA"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:419
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:472
msgid "Choose your size and fit."
msgstr "Elegí tu talle y estilo."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:440
msgid "T-shirt:"
msgstr "Remera:"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:450
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:454
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:456
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:462
msgid "Donate"
msgstr "Doná"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
-msgid ""
-"With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor "
-"Project</span>"
-msgstr ""
-"Con tus contribuciones, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">el "
-"Proyecto Tor</span>"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420
-msgid ""
-"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable "
-"anonymizing network that meets users' needs."
-msgstr ""
-"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de "
-"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424
-msgid ""
-"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como"
-" sea posible."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428
-msgid ""
-"Educates the public and attracts more users, which will increase the "
-"possible sources and destinations of each communication, thus increasing "
-"security for everyone."
-msgstr ""
-"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles "
-"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la "
-"seguridad de todos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
-msgid "Puts control over security and privacy back into your hands."
-msgstr ""
-"Pone el control sobre la seguridad y privacidad de nuevo en tus manos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:476
msgid "T-Shirt"
msgstr "Remera"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:480
msgid "Choose your size and fit for each shirt."
msgstr "Elegí tu talle y estilo para cada remera."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:484
msgid ""
-"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference "
-"(OONI) T-Shirt"
+"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
+"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
msgstr ""
-"Remera Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio Abierto de "
-"Interferencia en la Red (OONI)"
+"Remera Tor en el Corazón de Internet, Potenciando la Resistencia Digital u "
+"Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
-msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt"
-msgstr "Remera Corazón de la Libertad en Internet."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
+msgstr "Remera Fortaleza en Cantidad"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
msgid "Choose your size."
msgstr "Elegí tu talle."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496
msgid "Sweatshirt"
msgstr "Buzo"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469
-msgid ""
-"A required field is missing from the form. Please reload the page and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Falta completar en el formulario un campo requerido. Por favor recargá la "
-"página e intenta de nuevo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500
+msgid "A required field is missing from the form."
+msgstr "Falta un campo requerido en el formulario ."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502
+msgid "Please reload the page and try again."
+msgstr "Por favor recargá la página e intentá de nuevo."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506
msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:510
msgid "validation failed"
msgstr "falló validación"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
#. javascript.
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516
msgid "__field_name__ must be filled out."
msgstr "__field_name__ debe ser llenado."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:521
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es requerido"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:525
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538
msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588
-msgid "TOR SAVES LIVES"
-msgstr "TOR SALVA VIDAS"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:625
msgid ""
-"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the "
-"world to human rights abuses."
+"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
+" Tor independent, robust, and secure."
msgstr ""
-"Activistas y periodistas usan la red de Tor y sus programas para alertar al "
-"mundo acerca de los abusos a los derechos humanos."
+"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacida y la "
+"libertad y ayudá para que Tor permanezca independiente, robusto y seguro."
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596
-msgid ""
-"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical "
-"resources."
-msgstr ""
-"En países que censuran Internet, la gente usa Tor para acceder a recursos "
-"críticos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600
-msgid ""
-"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to "
-"access the internet."
-msgstr ""
-"Millones de personas confían en Tor cada día, como una manera más segura y "
-"privada de acceder a Internet."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605
-msgid ""
-"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
-"secure."
-msgstr ""
-"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor permanezca independiente, robusto y "
-"seguro."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627
+msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
+msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
msgid "Tor Thanks You"
@@ -615,51 +559,66 @@ msgid "Thank you!"
msgstr "¡Gracias!"
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48
+msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
+msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor Fortaleza en Cantidad"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:50
+msgid "You should receive an email receipt shortly."
+msgstr "Debieras recibir un correo electrónico a corto plazo."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
msgid ""
-"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should "
-"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle"
-" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing "
-"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers "
-"to integrate Tor into their applications."
+"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be "
+"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, "
+"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
+"party developers to integrate Tor into their applications."
msgstr ""
-"Gracias por apoyar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
-"llegarte un recibo por correo electrónico a prontamente. Con tu apoyo, "
-"seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un "
-"navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y "
-"hacer más fácil que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren "
-"Tor."
+"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces"
+" de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un navegador más "
+"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil"
+" que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren Tor."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
msgid ""
"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy "
-"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting "
-"privacy and security with Tor!"
+"software."
msgstr ""
-"Es un momento increible para plantarse a favor del liderazgo mundial de Tor "
-"en seguridad y privacidad. ¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que "
-"estás apoyando la privacidad y seguridad!"
+"Es un momento increíble para plantarse a favor del liderazgo mundial en "
+"seguridad y privacidad de nuestro software."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:58
+msgid ""
+"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
+"security with Tor!"
+msgstr ""
+"¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y "
+"seguridad con Tor!"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:62
msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
msgstr "COMPARTÍ EL PROYECTO TOR"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:88
msgid "Got Skills?"
msgstr "¿Tenés habilidades?"
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:94
msgid "The Tor network depends on volunteers."
msgstr "La red de Tor depende de voluntarios."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:100
msgid ""
"We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
-"the word about our good work. Learn how you can help."
+"the word about our good work."
msgstr ""
"Necesitamos gente que corra relevos, escriba código, organice la comunidad, "
-"y difunda nuestro buen trabajo. Aprendé cómo podés ayudar."
+"y difunda nuestro buen trabajo."
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:102
+msgid "Learn how you can help."
+msgstr "Aprendé cómo podés ayudar."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:110
msgid "I Want To Volunteer"
msgstr "Quiero ser Voluntario"
@@ -671,7 +630,7 @@ msgstr "Procesando Donación - Tor"
msgid "Processing Donation. Please Wait..."
msgstr "Procesando Donación. Por favor espere..."
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human "
"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity"
@@ -685,14 +644,26 @@ msgstr ""
"ampliando su entendimiento científico y popular."
#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacidad"
+msgid "Subscribe to Our Newsletter"
+msgstr "Suscribite a nuestro boletín informativo"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
+msgstr "Obtené actualizaciones y oportunidades mensuales del proyecto Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Suscribirte"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36
-msgid "donor faq"
-msgstr "pmf de donante"
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47
+msgid "Donate FAQs"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre donación"
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacidad"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67
msgid ""
"Designed and built by <span class=\"stamp-bold\"><a "
"href=\"https://www.giantrabbit.com/\" class=\"stamp-bold\" "
@@ -706,7 +677,11 @@ msgstr ""
msgid "Tor Donor FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes de donantes de Tor"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:46
+msgid "Questions?"
+msgstr "¿Preguntas?"
+
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:61
msgid ""
"If your question isn’t answered below, email <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgstr ""
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas "
"sobre donantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:68
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
msgid ""
"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by "
"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, "
@@ -735,7 +710,7 @@ msgstr ""
"libres y abiertas, dando soporte para su disponibilidad y uso irrestrictos, "
"y ampliando su entendimiento científico y popular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
msgid ""
"The main product of the Tor Project is <a "
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
@@ -745,7 +720,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Navegador"
" Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por Internet anónimamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76
msgid ""
"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
"Boston, Massachusetts."
@@ -753,15 +728,15 @@ msgstr ""
"El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención "
"impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:78
msgid "It was founded in 2006."
msgstr "Fue fundada en 2006."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:84
msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88
msgid ""
"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor "
"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, "
@@ -774,14 +749,14 @@ msgstr ""
"defensores de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el "
"Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90
msgid ""
"The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total."
msgstr ""
"El plantilla de personal del Proyecto Tor es muy pequeña: cerca de 20 "
"personas en total."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:92
msgid ""
"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a "
"class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
@@ -793,11 +768,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
"class=\"links\">Principales contribuyentes</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:97
msgid "Who uses Tor?"
msgstr "¿Quién usa Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101
msgid ""
"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
" privacy online or people whose internet use is censored."
@@ -805,7 +780,7 @@ msgstr ""
"La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren el "
"control de su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es censurado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:103
msgid ""
"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence "
"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
@@ -814,15 +789,15 @@ msgstr ""
"sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión "
"política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:109
msgid "Can anyone use Tor?"
msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
msgid ""
"To get started, you will need to <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
@@ -832,7 +807,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
"class=\"links\">descargar el Navegador Tor</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:117
msgid ""
"We offer instructions on how to download for <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -850,15 +825,15 @@ msgstr ""
"OS X</a> y <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:123
msgid "What kinds of people support Tor?"
msgstr "¿Qué clases de personas apoyan Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127
msgid "All kinds of people."
msgstr "Toda clase de personas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129
msgid ""
"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we "
"have also received funding from a wide range of organizations including "
@@ -877,7 +852,7 @@ msgstr ""
"de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de EE.UU., la Red "
"Omidyar, SRI Internacional, y Radio Free Asia."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131
msgid ""
"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
"relays to help carry traffic for other users."
@@ -885,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo "
"corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:133
msgid ""
"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and "
"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
@@ -895,13 +870,13 @@ msgstr ""
"seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más "
"difícil es identificar a cualquier individuo en particular."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:139
msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
msgstr ""
"¿Cómo trabaja el conjunto de programas Tor para proteger el anonimato de las"
" personas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143
msgid ""
"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, "
"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
@@ -910,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual "
"consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145
msgid ""
"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from "
"finding out what sites you are visiting."
@@ -918,13 +893,13 @@ msgstr ""
"Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué"
" sitios estás visitando."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147
msgid ""
"It also prevents sites you visit from finding out where you're located."
msgstr ""
"También evita que los sitios que visitás averigüen dónde estás ubicado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:149
msgid ""
"You can read more about how Tor works on our <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -935,7 +910,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">página "
"introductoria."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:156
msgid ""
"I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or "
"how to run a relay."
@@ -943,7 +918,7 @@ msgstr ""
"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son servicios onion, "
"o cómo correr un relevo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:160
msgid ""
"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
@@ -953,11 +928,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">Estas PMF del Proyecto "
"Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:166
msgid "Does the Tor software work?"
msgstr "¿El conjunto de programas de Tor funciona?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170
msgid ""
"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it "
"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
@@ -968,7 +943,7 @@ msgstr ""
"tales como RPVs, cadenas de proxies, o modos de \"navegación privada\" de "
"los navegadores."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172
msgid ""
"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
"to crack Tor, and failed."
@@ -976,7 +951,7 @@ msgstr ""
"Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de "
"vulnerar Tor en el pasado, y fallaron."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:174
msgid ""
"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a "
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -992,11 +967,11 @@ msgstr ""
"experto en seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor "
"herramienta para proteger tu anonimato cuando navegués la web, es Tor\"."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:180
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184
msgid ""
"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
"country."
@@ -1004,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en prácticamente "
"todos los países."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186
msgid ""
"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
"anything wrong."
@@ -1012,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que"
" estés haciendo algo equivocado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188
msgid ""
"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been "
"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
@@ -1022,14 +997,14 @@ msgstr ""
"visitantes que han estado usando Tor, o que han malentendido qué es Tor y "
"cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190
msgid ""
"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
" it."
msgstr ""
"Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:192
msgid ""
"You can find more information about Tor's legal status on the <a "
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -1039,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">sitio de la FFE</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:198
msgid ""
"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial "
"information?"
@@ -1047,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente "
"información financiera?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:202
msgid ""
"Here are the Tor Project's <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
@@ -1057,11 +1032,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">declaraciones "
"financieras, y el Formulario 990</a> del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:208
msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212
msgid ""
"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private"
" foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 "
@@ -1071,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías "
"privadas, y cerca de 8.000 donaciones personales de gente como vos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214
msgid ""
"(See <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
@@ -1081,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
" por más.)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216
msgid ""
"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
"become too dependent on any single source."
@@ -1089,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"Mientras que estamos agradecidos por este financiamiento, no queremos que el"
" Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente única."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218
msgid ""
"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it"
" allows us to spend the money on the projects we think are most important "
@@ -1100,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos "
"cambiantes."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:220
msgid ""
"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the "
"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
@@ -1110,16 +1085,16 @@ msgstr ""
"la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los "
"productos y servicios que proveemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:226
msgid ""
"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué se usa?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230
msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually."
msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 2,5 millones."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232
#, php-format
msgid ""
"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
@@ -1128,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van a la planta rentada, "
"mayormente ingenieros en sistemas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234
msgid ""
"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
"costs and bank fees."
@@ -1136,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios "
"contables y legales, y aranceles bancarios."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:236
msgid ""
"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
"important for Tor because the Tor community is global."
@@ -1144,11 +1119,11 @@ msgstr ""
"El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales "
"son importantes para Tor porque su comunidad es global."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:242
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246
msgid ""
"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
"deductible to the full extent required by law."
@@ -1156,13 +1131,13 @@ msgstr ""
"Si pagás impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de "
"impuestos en la completa extensión requerida por ley."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248
msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
msgstr ""
"A continuación te damos la información que podés necesitar para propósitos "
"de reporte fiscal:"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253
msgid ""
"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
" <b>Address:</b><br>\n"
@@ -1180,15 +1155,15 @@ msgstr ""
"<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n"
"<b>Persona de contacto:</b> Shari Steele, Directora Ejecutiva<br>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270
msgid "Yes, definitely."
msgstr "Sí, definitivamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272
msgid ""
"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
"income) but we would very much appreciate your support."
@@ -1197,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"tributes en ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo tu"
" soporte."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278
msgid ""
"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
"purpose?"
@@ -1205,12 +1180,12 @@ msgstr ""
"¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un "
"propósito particular?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562
msgid "No, sorry."
msgstr "No, lo sentimos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284
msgid ""
"If we accept a donation from someone who has specified how they want it "
"used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
@@ -1220,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"utilizada, nos es requerido por el IRS rastrear y reportar acerca de ese "
"dinero separadamente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286
msgid ""
"That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
"don't think it's a good idea for us."
@@ -1228,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no "
"pensamos que sea una buena idea para nosotros."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288
msgid ""
"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
"work."
@@ -1236,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca "
"de nuestro trabajo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290
msgid ""
"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
"send your thoughts that way."
@@ -1244,16 +1219,16 @@ msgstr ""
"Si donás utilizando un mecanismo que permita comentarios, sentite libre de "
"enviarnos tus pensamientos de esa manera."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296
msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300
msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
msgstr ""
"¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302
msgid ""
"If you run into problems, please contact <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1261,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Si te encontrás con problemas, por favor contactá <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
msgid ""
"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
"PayPal while using Tor Browser."
@@ -1269,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido "
"problemas donando vía PayPal mientras usaban el Navegador Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
msgid ""
"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
"person had their PayPal account temporarily frozen."
@@ -1277,17 +1252,17 @@ msgstr ""
"Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y"
" a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310
msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
msgstr ""
"Si te encontrás con cualquier problema donando vía PayPal, por favor "
"hacénoslo saber."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316
msgid "How can I donate via debit or credit card?"
msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320
msgid ""
"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, "
"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
@@ -1297,11 +1272,11 @@ msgstr ""
"MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visitá "
"nuestra <a href=\"https://donate.torproject.org\">página de donaciones</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:326
msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330
msgid ""
"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's "
"required to process your credit card payment, including your billing "
@@ -1311,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de "
"facturación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332
msgid ""
"This allows our payment processor to verify your identity, process your "
"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
@@ -1319,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, y "
"prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:334
msgid ""
"We don't ask for information beyond what's required by the payment "
"processor."
@@ -1327,11 +1302,11 @@ msgstr ""
"No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de "
"pagos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:340
msgid "Why is there a minimum donation?"
msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
msgid ""
"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
" a way of testing whether the card works."
@@ -1340,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la "
"tarjeta funciona."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:346
msgid ""
"These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
@@ -1348,11 +1323,11 @@ msgstr ""
"Típicamente, usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y hemos descubierto"
" que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece detenerlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:352
msgid "Is there a maximum donation?"
msgstr "¿Hay un monto de donación máximo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:356
msgid ""
"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited"
" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or "
@@ -1364,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e "
"implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:362
msgid "Can I donate via bitcoin?"
msgstr "¿Puedo donar vía bitcoin?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:366
msgid ""
"Yes! We accept <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
@@ -1378,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\">bitcoin "
"vía BitPay</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:372
msgid ""
"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to "
"donate?"
@@ -1386,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar "
"para mí?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376
msgid ""
"You can donate by <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
@@ -1396,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
"options.html.en#cash\">enviándonos un giro postal</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378
msgid ""
"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
"preserves your anonymity."
@@ -1404,12 +1379,12 @@ msgstr ""
"Podés donar vía bitcoin si la tenés configurada de manera que preserve tu "
"anonimato."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
msgstr ""
"Podés comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:382
msgid ""
"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
"of-- maybe you will :)"
@@ -1417,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no "
"hemos pensado -- tal vez vos lo hagas :)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:389
msgid ""
"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States "
"government, or to any other authority?"
@@ -1425,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al "
"gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393
msgid ""
"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are "
"required to report the donation amount and your name and address (if we have"
@@ -1435,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al"
" IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395
msgid ""
"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information "
"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
@@ -1445,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha "
"pública, y eso es lo que hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
msgid ""
"We are not required to identify donors to any other organization or "
"authority, and we do not."
@@ -1453,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o "
"autoridad, y no lo hacemos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:399
msgid ""
"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in "
"early 2017 ;)"
@@ -1461,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a"
" principios de 2019 ;)"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405
msgid ""
"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
"donor without my permission."
@@ -1469,15 +1444,15 @@ msgstr ""
"En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán "
"públicamente como donante sin mi permiso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:407
msgid "What does that mean?"
msgstr "¿Qué significa eso?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411
msgid "Yes, that's right."
msgstr "Sí, es correcto."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413
msgid ""
"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
"Project who know about your donation."
@@ -1485,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Si donás al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán "
"acerca de tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415
msgid ""
"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
"given us permission to do so."
@@ -1493,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que"
" nos hayas dado permiso de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417
msgid ""
"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or "
"do anything else that would publicly identify you as someone who has "
@@ -1503,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte "
"públicamente como alguien que ha donado."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:419
msgid ""
"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
"first, and will not do it until and unless you say it's okay."
@@ -1512,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está "
"bien."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:425
msgid ""
"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
"taxes in the United States."
@@ -1520,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no "
"pago impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
msgid ""
"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
"the United States."
@@ -1528,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes "
"que pagan impuestos en los EE.UU."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
msgid ""
"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a "
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
@@ -1538,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" un país diferente, hacénoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad "
"impositiva en tu país en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:433
msgid ""
"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -1552,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte "
"deducibilidad impositiva por tu donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:439
msgid ""
"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
"can donate?"
@@ -1560,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra "
"manera de donar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:443
msgid ""
"Yes! Here is a list of <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
@@ -1570,11 +1545,11 @@ msgstr ""
"/donate-options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">otras"
" maneras para que puedas donar.</a>"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:450
msgid "What is your donor privacy policy?"
msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:454
msgid ""
"Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
@@ -1583,11 +1558,11 @@ msgstr ""
"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">política de privacidad para donantes</a>"
" del Proyecto Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:460
msgid "What is your refund policy?"
msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464
msgid ""
"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1595,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Si querés un reintegro por tu donación, por favor decinos por correo "
"electrónico a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
msgid ""
"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the "
"amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
@@ -1605,11 +1580,11 @@ msgstr ""
" monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu "
"país de origen."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
msgstr "Por favor decinos también por qué estás solicitando un reintegro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:470
msgid ""
"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them"
" to be made in a specific way, so we may need additional information from "
@@ -1619,35 +1594,35 @@ msgstr ""
"requerirán que sean hechos de una manera específica, por lo que podríamos "
"necesitar información adicional por tu parte en orden a procesarlos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:476
msgid "Can I donate by mail?"
msgstr "¿Puedo donar por correo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
msgid "Yes."
msgstr "Sí."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:482
msgid ""
"Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA"
msgstr ""
"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
"98194, USA"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:488
msgid "Do you accept cash donations?"
msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:492
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:498
msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
msgid ""
"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
@@ -1657,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones "
"hechas por sus empleados."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
msgid ""
"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
"checking with your HR department, or you can search for your company name at"
@@ -1669,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"tu compañía en <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506
msgid ""
"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
"Project, we would be happy to help with the paperwork."
@@ -1677,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al "
"Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508
msgid ""
"If you want help figuring out the process, write us at <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
@@ -1685,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"Si querés ayuda averiguando acerca del proceso, escribinos a <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:514
msgid "Can I become a Tor Project member?"
msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
msgid ""
"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
"future."
@@ -1697,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos"
" uno en el futuro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:520
msgid ""
"If you want to get involved with the Tor Project, <a class=\"hyperlinks "
"links\" target=\"_blank\" "
@@ -1709,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">éste es un"
" buen lugar para empezar</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:526
msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
msgstr "¿Cómo puedo obtener una remera o autoadhesivos de Tor?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:530
msgid ""
"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and "
"stickers, are presented on our main <a "
@@ -1723,7 +1698,7 @@ msgstr ""
" buzos y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a "
"href=\"https://donate.torproject.org\">página de donaciones</a> principal."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:536
msgid ""
"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
"to do that?"
@@ -1731,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor "
"manera de hacerlo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:540
msgid ""
"You can sign up to receive <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor News</a>, read the <a "
@@ -1747,16 +1722,16 @@ msgstr ""
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://twitter.com/torproject\">seguirnos en Twitter</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:546
msgid ""
"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550
msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:552
msgid ""
"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
"would be great: please let us know if you need any help."
@@ -1764,12 +1739,12 @@ msgstr ""
"Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería "
"grandioso: por favor hacenos saber si necesitás alguna ayuda."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:558
msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
msgstr ""
"¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:564
msgid ""
"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
"future we may be able to."
@@ -1777,17 +1752,17 @@ msgstr ""
"Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro "
"tal vez seamos capaces de hacerlo."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:570
msgid "Can I donate hardware?"
msgstr "¿Puedo donar componentes electrónicos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
msgstr ""
"Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen componentes "
"electrónicos."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:576
msgid ""
"But if you want to make a hardware donation that you think might be "
"especially useful for us, please mail <span "
@@ -1797,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"pudiera ser especialmente útil para nosotros, por favor enviá un correo "
"electrónico a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:582
msgid "Can I donate my time?"
msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:588
msgid ""
"Here's a <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
@@ -1811,15 +1786,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">lista de "
"áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594
msgid "I would like my company to support Tor."
msgstr "Me gustaría que mi compañía soporte a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596
msgid "What can we do to help?"
msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600
msgid ""
"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
"--that would be wonderful."
@@ -1827,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto"
" Tor--eso sería maravilloso."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
msgid ""
"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
"if so, you should encourage it to fund us."
@@ -1835,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es "
"así, podrías alentarla a que nos financie."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604
msgid ""
"Maybe your company would be willing to <a class=\"hyperlinks links\" "
"target=\"_blank\" "
@@ -1847,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\">operar un "
"relevo Tor</a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:606
msgid ""
"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
"We use them in some anti-censorship projects."
@@ -1855,25 +1830,25 @@ msgstr ""
"Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a "
"Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612
msgid "You don't support my preferred way to donate."
msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:614
msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618
msgid "Sure."
msgstr "Seguro."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:620
msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
msgstr ""
"Sólo envianos un correo electrónico a <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:626
msgid ""
"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
"right to reject support from specific organizations or individuals?"
@@ -1881,28 +1856,28 @@ msgstr ""
"¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho"
" de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630
msgid "We do reserve the right to reject a donation."
msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632
msgid "To date though, we haven't exercised that right."
msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:634
msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
msgstr ""
"Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y soportan a Tor."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640
msgid "I have more questions."
msgstr "Tengo más preguntas."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:642
msgid "How can I get answers?"
msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?"
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646
msgid ""
"Feel free to send questions to <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
@@ -1910,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Sentite libre de enviar preguntas a <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:648
msgid ""
"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
"answer) here."
1
0