commit 40ed6de12d35d5d9e38148eb8e55eca3a7225c6c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 23 22:15:53 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
sq/network-settings.dtd | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/sq/network-settings.dtd b/sq/network-settings.dtd
index 85b0cae..6dce4eb 100644
--- a/sq/network-settings.dtd
+++ b/sq/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Kjo do të funksionojë në shumë situata.">
<!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurimi i Proxy-t Lokal ">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri që të përdorë një proxy lokal, për t'u qasur në Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, shikoni tek konfigurimi i Internetit në një tjetër shfletues, për të parë nëse ai është i konfiguruar për të përdorur një proxy lokal.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Futni konfigurimin e proxy-t.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurimi i Urave të Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "A i pengon ose censuron lidhjet për tek Rrjeti Tor, Ofruesi juaj i Shërbimit Internet (ISP)?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, përzgjidhni "Jo".  Nëse përzgjidhni "Po", do t'ju kërkohet të konfiguroni Tor bridges, të cilat janë rele të palistuara, që e bëjnë më të vështirë pengimin e lidhjeve për tek Rrjeti Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ju mund të përdorni grupin e dhënë të urave, ose mund të përftoni dhe futni një sasi të personalizuar urash.">
commit 1804344e7295db24e76db1356b36905f32a2327c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 23 22:15:48 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
sq/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/sq/network-settings.dtd b/sq/network-settings.dtd
index f8ac3d9..6dce4eb 100644
--- a/sq/network-settings.dtd
+++ b/sq/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Kjo do të funksionojë në shumë situata.">
<!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurimi i Proxy-t Lokal ">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri që të përdorë një proxy lokal, për t'u qasur në Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, shikoni tek konfigurimi i Internetit në një tjetër shfletues, për të parë nëse ai është i konfiguruar për të përdorur një proxy lokal.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Futni konfigurimin e proxy-t.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurimi i Urave të Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "A i pengon ose censuron lidhjet për tek Rrjeti Tor, Ofruesi juaj i Shërbimit Internet (ISP)?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, përzgjidhni "Jo".  Nëse përzgjidhni "Po", do t'ju kërkohet të konfiguroni Tor bridges, të cilat janë rele të palistuara, që e bëjnë më të vështirë pengimin e lidhjeve për tek Rrjeti Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ju mund të përdorni grupin e dhënë të urave, ose mund të përftoni dhe futni një sasi të personalizuar urash.">