commit 8fe22299f605f3b8a695f274673c29bbaa65e022
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 08:45:21 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index b07f679..6bfe9da 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:42+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Ovo je USB na koji želite ugraditi Vaš Živi sustav. Ovaj uređaj mora
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr "Ovo je traka napredka koja će ukazivati koliko ste daleko u postupku stvaranja ŽiviUSB‑a"
+msgstr "Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste daleko u postupku stvaranja ŽivogUSB‑a"
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "USB pogon pronađen"
#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku obujma: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
@@ -412,51 +412,51 @@ msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"
#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ne mogu naći podjelu"
+msgstr "Ne mogu naći particiju"
#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve ishode"
+msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
#: ../liveusb/gui.py:662
msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Ne mogu montirati uređaj"
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu montirati uređaj: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu maknuti popis iz predhodnoga ŽiviOS‑a: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz predhodnoga ŽiviOS‑a: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Ne mogu prepostaviti MBR. Možda nemate ugrađen paket „syslinux“."
+msgstr "Ne mogu ponovno postaviti MBR. Možda nemate ugrađen paket 'syslinux'."
#: ../liveusb/gui.py:769
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće ako Vaš ISO premjestite u korijen Vašega pogona (na primjer C:\\)"
+msgstr "Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće ako Vaš ISO premjestite u korijen Vašega pogona (npr C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Ne mogu pisati po %(device)s; preskačem."
+msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s; preskačem."
#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Nepoznat ISO; preskačem potvrdu provjerom zbrojem"
+msgstr "Nepoznat ISO; preskačem provjeru kontrolnog zbroja"
#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Nepoznat sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba ponovno formatirati.
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izvješće: %s"
+msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Koristite postojeći ISO Živog sustava"
#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Provjera ISO MD5 kontrolne sume"
+msgstr "Provjera MD5 kontrolnog zbroja ISO-a"
#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
commit 7fa155fb9892cb50a4fc996c5df994c6f7452393
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 08:45:17 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
hr_HR/hr_HR.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index b07f679..6bfe9da 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:42+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Ovo je USB na koji želite ugraditi Vaš Živi sustav. Ovaj uređaj mora
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr "Ovo je traka napredka koja će ukazivati koliko ste daleko u postupku stvaranja ŽiviUSB‑a"
+msgstr "Ovo je traka napretka koja će pokazivati koliko ste daleko u postupku stvaranja ŽivogUSB‑a"
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "USB pogon pronađen"
#: ../liveusb/creator.py:954
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku obujma: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
@@ -412,51 +412,51 @@ msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"
#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ne mogu naći podjelu"
+msgstr "Ne mogu naći particiju"
#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve ishode"
+msgstr "Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
#: ../liveusb/gui.py:662
msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Ne mogu montirati uređaj"
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu montirati uređaj: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu maknuti popis iz predhodnoga ŽiviOS‑a: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz predhodnoga ŽiviOS‑a: %(message)s"
+msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Ne mogu prepostaviti MBR. Možda nemate ugrađen paket „syslinux“."
+msgstr "Ne mogu ponovno postaviti MBR. Možda nemate ugrađen paket 'syslinux'."
#: ../liveusb/gui.py:769
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće ako Vaš ISO premjestite u korijen Vašega pogona (na primjer C:\\)"
+msgstr "Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće ako Vaš ISO premjestite u korijen Vašega pogona (npr C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Ne mogu pisati po %(device)s; preskačem."
+msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s; preskačem."
#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Nepoznat ISO; preskačem potvrdu provjerom zbrojem"
+msgstr "Nepoznat ISO; preskačem provjeru kontrolnog zbroja"
#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Nepoznat sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba ponovno formatirati.
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izvješće: %s"
+msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Koristite postojeći ISO Živog sustava"
#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Provjera ISO MD5 kontrolne sume"
+msgstr "Provjera MD5 kontrolnog zbroja ISO-a"
#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
commit 42b0cc26e623f3b5f52b18855876f10f62fb1419
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 08:15:20 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 3ada248..b07f679 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:07+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Particija je FAT32; ograničavam veličinu preklopa na 4 GB"
#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Djelim uređaj %(device)s"
+msgstr "Particioniram uređaj %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:607
msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Ustrajna pohrana"
+msgstr "Trajna pohrana"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Ustrajna pohrana (0 MB)"
+msgstr "Trajna pohrana (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
msgid "Please confirm your device selection"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Osvježavam izdanja…"
#: ../liveusb/gui.py:458
msgid "Releases updated!"
-msgstr "Izdanja osvježena!"
+msgstr "Izdanja ažurirana!"
#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Mičem postojeći Živi OS"
#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Prepostavljam Glavni pokretački zapis %s"
+msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
#: ../liveusb/gui.py:760
msgid "Select Live ISO"
@@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "Postavljam OLPC pokretačku datoteku…"
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Neke su podjele odredišnoga uređaja %(device)s montirane. One će biti odmontirane prije započinjanja ugradbenoga postupka."
+msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
#: ../liveusb/creator.py:133
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Izovišna vrsta ne podržava potvrdu ISO MD5 zbrojne provjere; preskačem"
+msgstr "Vrsta izvora ne podržava MD5 kontrolni međuzbroj ISO-a; preskačem"
#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -346,14 +346,14 @@ msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili i
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Izvršavanje slijedeće naredbe bilo je problem: „%(command)s“.\nPodrobniji zapisnik greški zapisan je u „%(filename)s“."
+msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
-msgstr "Ovaj Vam gumb omogućuje potragu za postojećim ISO‑om Živoga sustava kojega ste predhodno skinuli. Ako ne izaberete niti jednoga, jedno će izdanje biti skinuto za Vas samostalno."
+msgstr "Ovaj gumb Vam omogućuje potragu za postojećim ISO‑om Živoga sustava kojega ste predhodno skinuli. Ako ne izaberete niti jedan, izdanje će biti skinuto za Vas automatski."
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
@@ -361,13 +361,13 @@ msgid ""
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-msgstr "Ovaj gumb započinje postupak stvaranja ŽiviUSB‑a. To po potrebi uključuje skidanje jednoga izdanja (ako neko postojeće nije izabrano), razpikiranje ISO‑a na USB uređaj, stvaranje ustrajnoga prelega i ugradnju podizača."
+msgstr "Ovaj gumb započinje postupak stvaranja ŽivogUSB‑a. To po potrebi uključuje skidanje jednoga izdanja (ako neko postojeće nije izabrano), raspakiranje ISO‑a na USB uređaj, stvaranje trajnog preklopa i ugradnju podizača."
#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Ovo je USB štapić na koji želite ugraditi Vaš Živi sustav. Ovaj uređaj mora biti oblikovan datotečnime sustavom FAT."
+msgstr "Ovo je USB na koji želite ugraditi Vaš Živi sustav. Ovaj uređaj mora biti dormatiran u FAT formatu."
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
commit c5518bcdb3e01151e75d504ad60088a78e156a32
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 08:15:17 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
hr_HR/hr_HR.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 3ada248..b07f679 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:07+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Particija je FAT32; ograničavam veličinu preklopa na 4 GB"
#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Djelim uređaj %(device)s"
+msgstr "Particioniram uređaj %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:607
msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Ustrajna pohrana"
+msgstr "Trajna pohrana"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Ustrajna pohrana (0 MB)"
+msgstr "Trajna pohrana (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
msgid "Please confirm your device selection"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Osvježavam izdanja…"
#: ../liveusb/gui.py:458
msgid "Releases updated!"
-msgstr "Izdanja osvježena!"
+msgstr "Izdanja ažurirana!"
#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
#, python-format
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Mičem postojeći Živi OS"
#: ../liveusb/creator.py:1148
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Prepostavljam Glavni pokretački zapis %s"
+msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
#: ../liveusb/gui.py:760
msgid "Select Live ISO"
@@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "Postavljam OLPC pokretačku datoteku…"
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Neke su podjele odredišnoga uređaja %(device)s montirane. One će biti odmontirane prije započinjanja ugradbenoga postupka."
+msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
#: ../liveusb/creator.py:133
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Izovišna vrsta ne podržava potvrdu ISO MD5 zbrojne provjere; preskačem"
+msgstr "Vrsta izvora ne podržava MD5 kontrolni međuzbroj ISO-a; preskačem"
#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -346,14 +346,14 @@ msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili i
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Izvršavanje slijedeće naredbe bilo je problem: „%(command)s“.\nPodrobniji zapisnik greški zapisan je u „%(filename)s“."
+msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
-msgstr "Ovaj Vam gumb omogućuje potragu za postojećim ISO‑om Živoga sustava kojega ste predhodno skinuli. Ako ne izaberete niti jednoga, jedno će izdanje biti skinuto za Vas samostalno."
+msgstr "Ovaj gumb Vam omogućuje potragu za postojećim ISO‑om Živoga sustava kojega ste predhodno skinuli. Ako ne izaberete niti jedan, izdanje će biti skinuto za Vas automatski."
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
@@ -361,13 +361,13 @@ msgid ""
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-msgstr "Ovaj gumb započinje postupak stvaranja ŽiviUSB‑a. To po potrebi uključuje skidanje jednoga izdanja (ako neko postojeće nije izabrano), razpikiranje ISO‑a na USB uređaj, stvaranje ustrajnoga prelega i ugradnju podizača."
+msgstr "Ovaj gumb započinje postupak stvaranja ŽivogUSB‑a. To po potrebi uključuje skidanje jednoga izdanja (ako neko postojeće nije izabrano), raspakiranje ISO‑a na USB uređaj, stvaranje trajnog preklopa i ugradnju podizača."
#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Ovo je USB štapić na koji želite ugraditi Vaš Živi sustav. Ovaj uređaj mora biti oblikovan datotečnime sustavom FAT."
+msgstr "Ovo je USB na koji želite ugraditi Vaš Živi sustav. Ovaj uređaj mora biti dormatiran u FAT formatu."
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
commit 6c9dd63e7eb3e4d1861b408ccdf3e484d5987dfe
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 07:45:20 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 702519e..3ada248 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 07:40+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga
#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pobrinite se neka je Vaš USB ključ uključen i oblikovan datotečnime sustavom FAT"
+msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB uključen i formatiran u FAT formatu."
#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Montaža %s postoji nakon odmontiranja"
+msgstr "%s je postavljen i nakon odmontiranja"
#: ../liveusb/gui.py:559
#, python-format
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Nema slobodnoga prostora na uređaju %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
-msgstr "Nikakve točke montiranja nisu pronađene"
+msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
#: ../liveusb/creator.py:401
#, python-format
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %d
#: ../liveusb/gui.py:540
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Podjela je FAT16; ograničavam veličinu prelega na 2 GB"
+msgstr "Particija je FAT16; ograničavam veličinu preklopa na 2 GB"
#: ../liveusb/gui.py:536
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Podjela je FAT32; ograničavam veličinu prelega na 4 GB"
+msgstr "Particija je FAT32; ograničavam veličinu preklopa na 4 GB"
#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
commit 48f1420604e81ce74ed281a616c287555b7e5c74
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 07:45:16 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
hr_HR/hr_HR.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 702519e..3ada248 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 07:40+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga
#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pobrinite se neka je Vaš USB ključ uključen i oblikovan datotečnime sustavom FAT"
+msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB uključen i formatiran u FAT formatu."
#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Montaža %s postoji nakon odmontiranja"
+msgstr "%s je postavljen i nakon odmontiranja"
#: ../liveusb/gui.py:559
#, python-format
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Nema slobodnoga prostora na uređaju %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
-msgstr "Nikakve točke montiranja nisu pronađene"
+msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
#: ../liveusb/creator.py:401
#, python-format
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %d
#: ../liveusb/gui.py:540
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Podjela je FAT16; ograničavam veličinu prelega na 2 GB"
+msgstr "Particija je FAT16; ograničavam veličinu preklopa na 2 GB"
#: ../liveusb/gui.py:536
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Podjela je FAT32; ograničavam veličinu prelega na 4 GB"
+msgstr "Particija je FAT32; ograničavam veličinu preklopa na 4 GB"
#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
commit e86949f70b5cc04611b7575d57e9b5b18c185a16
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 06:45:22 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index adc0151..cf90302 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:41+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašega uređaja. Ne mogu nastaviti."
+msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašeg uređaja. Ne mogu nastaviti."
#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Greška: SHA1 Vašega Živoga DVD‑a ne valja. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
+msgstr "Greška: SHA1 Vašeg Živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -187,52 +187,52 @@ msgstr "Razpakiravam živu sliku na ciljni uređaj…"
#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Oblikujem %(device)s kao FAT32"
+msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 zbrojna provjera prošla"
+msgstr "MD5 kontrolni zbroj ISO-a je prošao"
#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Potvrda ISO MD5 zbrojne provjere neuspjela"
+msgstr "Verifikacija MD5 kontrolnog zbroja ISO-a neuspjela"
#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr "Ako ne izaberete postojeći Živi ISO, biti će Vam skinuto izabrano izdanje."
+msgstr "Ako ne izaberete postojeći Živi ISO, odabrano izdanje će biti skinuto za Vas."
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
-msgstr "Ugradi Tails"
+msgstr "Instaliraj Tails"
#: ../liveusb/gui.py:616
msgid "Installation complete!"
-msgstr "Ugradnja dovršena!"
+msgstr "Instalacija dovršena!"
#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Ugradnja dovršena! (%s)"
+msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:617
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Ugradnja je bila dovršena. Pritisnite „OK“ kako bi zatvorili ovaj program."
+msgstr "instalacija je dovršena. Pritisnite „OK“ kako bi zatvorili ovaj program."
#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Ugrađujem podizač…"
+msgstr "Instaliram podizač…"
#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Stvaranje ŽiviUSB‑a neuspjelo!"
+msgstr "Stvaranje ŽivogUSB‑a neuspjelo!"
#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
-msgstr "Pobrinite se neka razpakirate cijelu ZIP datoteku živiusb-stvaratelj prije pokretanja ovoga programa."
+msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga programa."
#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
commit 3b4d79375ab26e639c0961b6a079895e96948e87
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Feb 9 06:45:18 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
hr_HR/hr_HR.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index adc0151..cf90302 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:41+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašega uređaja. Ne mogu nastaviti."
+msgstr "Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašeg uređaja. Ne mogu nastaviti."
#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Greška: SHA1 Vašega Živoga DVD‑a ne valja. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
+msgstr "Greška: SHA1 Vašeg Živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."
#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -187,52 +187,52 @@ msgstr "Razpakiravam živu sliku na ciljni uređaj…"
#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Oblikujem %(device)s kao FAT32"
+msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 zbrojna provjera prošla"
+msgstr "MD5 kontrolni zbroj ISO-a je prošao"
#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Potvrda ISO MD5 zbrojne provjere neuspjela"
+msgstr "Verifikacija MD5 kontrolnog zbroja ISO-a neuspjela"
#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr "Ako ne izaberete postojeći Živi ISO, biti će Vam skinuto izabrano izdanje."
+msgstr "Ako ne izaberete postojeći Živi ISO, odabrano izdanje će biti skinuto za Vas."
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
-msgstr "Ugradi Tails"
+msgstr "Instaliraj Tails"
#: ../liveusb/gui.py:616
msgid "Installation complete!"
-msgstr "Ugradnja dovršena!"
+msgstr "Instalacija dovršena!"
#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Ugradnja dovršena! (%s)"
+msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:617
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Ugradnja je bila dovršena. Pritisnite „OK“ kako bi zatvorili ovaj program."
+msgstr "instalacija je dovršena. Pritisnite „OK“ kako bi zatvorili ovaj program."
#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Ugrađujem podizač…"
+msgstr "Instaliram podizač…"
#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Stvaranje ŽiviUSB‑a neuspjelo!"
+msgstr "Stvaranje ŽivogUSB‑a neuspjelo!"
#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
-msgstr "Pobrinite se neka razpakirate cijelu ZIP datoteku živiusb-stvaratelj prije pokretanja ovoga programa."
+msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga programa."
#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""