commit c1adbb730e1115a622b9bcc1e6cbfc21e8ebaae9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 4 16:45:45 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
fr/index.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr/index.po b/fr/index.po
index 7d9d85c..6351b24 100644
--- a/fr/index.po
+++ b/fr/index.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Gatien Bovyn <gatien.bovyn(a)hotmail.com>, 2013
# Pierre Antoine <pierre.antoine(a)ieee.org>, 2011
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011
# skhaen <skhaen(a)cyphercat.eu>, 2011
@@ -8,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Gatien Bovyn <gatien.bovyn(a)hotmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Choisissez un sujet dans l'arborescence de gauche ou cliquez sur le bout
msgid ""
"You can use the <i>Find</i> button on the toolbar above to search within a "
"particular help topic."
-msgstr "Utilisez le bouton <i>Chercher</i> de la barre d'outils pour trouver un mot ou une expression dans la page en cours."
+msgstr "Utilisez le bouton <i>Rechercher</i> de la barre d'outils pour trouver un mot ou une expression dans la page en cours."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html:30
commit 2a8dee352157bb4fadc05051ac65a2a7ed46017a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 4 16:45:33 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
fr/index.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr/index.po b/fr/index.po
index 7d9d85c..6351b24 100644
--- a/fr/index.po
+++ b/fr/index.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Gatien Bovyn <gatien.bovyn(a)hotmail.com>, 2013
# Pierre Antoine <pierre.antoine(a)ieee.org>, 2011
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011
# skhaen <skhaen(a)cyphercat.eu>, 2011
@@ -8,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Gatien Bovyn <gatien.bovyn(a)hotmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Choisissez un sujet dans l'arborescence de gauche ou cliquez sur le bout
msgid ""
"You can use the <i>Find</i> button on the toolbar above to search within a "
"particular help topic."
-msgstr "Utilisez le bouton <i>Chercher</i> de la barre d'outils pour trouver un mot ou une expression dans la page en cours."
+msgstr "Utilisez le bouton <i>Rechercher</i> de la barre d'outils pour trouver un mot ou une expression dans la page en cours."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html:30
commit 283fe7572c0a36746a2cda1e41f53a3526b05853
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 4 16:15:51 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
fr/running.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fr/running.po b/fr/running.po
index bcc31da..f730d58 100644
--- a/fr/running.po
+++ b/fr/running.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
+# Gatien Bovyn <gatien.bovyn(a)hotmail.com>, 2013
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gatien Bovyn <gatien.bovyn(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/running.html:16
msgid "Running Tor"
-msgstr "Faire fonctionner Tor"
+msgstr "Lancer Tor"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:20
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid ""
"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
" about what went wrong."
-msgstr "Si Vidalia ne peut pas démarrer Tor, l'application affichera un message d'erreur indiquant ce qui n'a pas fonctionné. Vous pouvez également consulter <a href=\"log.html\">le journal des messages</a> pour voir si Tor a émis plus d'information sur ce qui ne s'est pas correctement déroulé."
+msgstr "Si Vidalia ne peut pas démarrer Tor, il affichera un message d'erreur indiquant ce qui n'a pas fonctionné. Vous pouvez également consulter <a href=\"log.html\">le journal des messages</a> pour voir si Tor a émis plus d'information sur ce qui ne s'est pas correctement déroulé."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:43
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Sélectionnez <i>Arrêt</i> depuis le menu de barre des tâches Vidalia
msgid ""
"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
"red X when Tor has stopped."
-msgstr "L'icône de barre de tâche Vidalia passera d'un oignon vert à un oignon avec un X rouge lorsque Tor se sera arrêté."
+msgstr "L'icône de barre de tâche Vidalia passera d'un oignon vert à un oignon gris avec un X rouge lorsque Tor se sera arrêté."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:51
@@ -111,7 +112,7 @@ msgid ""
"Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
"system tray or dock area. The following table shows the different states "
"indicated by an icon in your system's notification area:"
-msgstr "Vidalia vous renseigne sur l'état de Tor en affichant une icône dans votre barre des tâches. La table suivante indique les différents états indiqués par cette icône:"
+msgstr "Vidalia vous renseigne sur l'état de Tor en affichant une icône dans votre barre des tâches. Le tableau suivant indique les différents états de cette icône :"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:69
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Tor est arrêté. Sélectionnez <i>Démarrer</i> depuis le menu Vidalia
msgid ""
"Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
"for status information about Tor while it is starting."
-msgstr "Tor est en cours de démarrage. Vous pouvez consultez <a href=\"log.html\">le journal des évènements</a> pour obtenir une information sur l'état de Tor au cours de son démarrage."
+msgstr "Tor est en cours de démarrage. Vous pouvez consulter <a href=\"log.html\">le journal des évènements</a> pour obtenir une information sur l'état de Tor au cours de son démarrage."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:84