lists.torproject.org
Sign In
Sign Up
Sign In
Sign Up
Manage this list
×
Keyboard Shortcuts
Thread View
j
: Next unread message
k
: Previous unread message
j a
: Jump to all threads
j l
: Jump to MailingList overview
2024
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2023
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2022
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2021
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2020
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2019
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2018
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2017
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2016
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2015
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2014
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2013
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2012
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
2011
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
List overview
Download
tor-commits
June 2013
----- 2024 -----
November 2024
October 2024
September 2024
August 2024
July 2024
June 2024
May 2024
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
----- 2023 -----
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
----- 2022 -----
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
----- 2021 -----
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
----- 2020 -----
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
----- 2019 -----
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
----- 2018 -----
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
----- 2017 -----
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
----- 2016 -----
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
----- 2015 -----
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
----- 2014 -----
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
----- 2013 -----
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
----- 2012 -----
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
----- 2011 -----
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
tor-commits@lists.torproject.org
19 participants
1571 discussions
Start a n
N
ew thread
[translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 0c07bb199bed6c113c6a0a8f5696b22f382a782f Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:46:19 2013 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- tr/tr.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 9bc0790..d0a2c10 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:43+0000\n" "Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Ağ cihazları ve bağlantıların ayarları" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tarayıcı yer imleri" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "" +msgstr "Yer imleri Iceweasel tarayıcısına kaydedildi" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "APT Packages" @@ -186,15 +186,15 @@ msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başladıktan sonra geçerli olacaktır.\n\nBu uygulamayı şimdi kapatabilirsiniz." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcı Volüm yaratımı" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Persistan volümü korumak için bir parola seçiniz." #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Yarat" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 msgid "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Beware!</b> Kalıcılığın kullanımı iyice anlaşılması gereken sonuçları vardır. Eğer yanlış kullanırsanız Tails size yardım edemez. Kalıcılık ile ilgili daha çok bilgi için burayı inceleyebilirsiniz. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" @@ -222,16 +222,16 @@ msgstr "Parola Cümlesi:" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Parolayı Doğrulayın:" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Parola boş bırakılamaz" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "" +msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:189 @@ -241,36 +241,36 @@ msgstr "Hata" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84 msgid "Correcting attributes on Tails system partition." -msgstr "" +msgstr "Tails sistem ayırıcısındaki özellikler doğrulanıyor" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87 msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected." -msgstr "" +msgstr "Tails sistem ayırıcısındaki özellikler doğrulanacak" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "Tails kararlılık bölmeleri monte ediliyor" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "" +msgstr "Tails kalıcılık bölmeleri monte edilecek" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 msgid "Creating..." -msgstr "" +msgstr "Yaratılıyor..." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü yaratılıyor..." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcılık volüm ayarı" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı volüme kaydedilecek dosyaları belirleyiniz" #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "" +msgstr "Seçilen dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında şifreli %s (%s) bölmesine depolanacak." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73 msgid "Save" @@ -286,42 +286,42 @@ msgstr "Kaydet" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135 msgid "Make custom directory persistent (absolute path):" -msgstr "" +msgstr "Belirlenmiş dizini kalıcı yap(tam adresi):" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141 msgid "Destination:" -msgstr "" +msgstr "Hedef:" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:204 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Kaydediliyor..." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık sihirbazı - Kalıcı volüm kaldırılması" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı volümünüz silinecek" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b> cihazındaki , %s (%s) kalıcı volümünüzü silinecek." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:99 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "Siliniyor" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:102 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı volüm siliniyor..."
1
0
0
0
[translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 6da7a48b0098e20283981085a4535100a73f8d84 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:45:31 2013 +0000 Update translations for vidalia_alpha_completed --- tr/vidalia_tr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po index 7fece31..b9645ac 100644 --- a/tr/vidalia_tr.po +++ b/tr/vidalia_tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n"
1
0
0
0
[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 6c5de69a1053fae5d50f328684ba253f217e5ce0 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:45:28 2013 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- si_LK/vidalia_si_LK.po | 24 ++++++++++++------------ tr/vidalia_tr.po | 2 +- 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po index 88024cc..1216c4e 100644 --- a/si_LK/vidalia_si_LK.po +++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:43+0000\n" "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3847,15 +3847,15 @@ msgstr "සියලු ගබඩා ගත කරන ලද විදාලි msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files." -msgstr "" +msgstr "දත්ත ගොනු සදහා විදාලියා භාවිත ඩිරෙක්ටරිය සකසන්න" msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile." -msgstr "" +msgstr "විදාලියා පිඩ්ගොනුවේ නාමය සහ ස්ථානය සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile." -msgstr "" +msgstr "විදාලියා ලොග්ගොනුවේ නාමය සහ ස්ථානය සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging." @@ -3863,19 +3863,19 @@ msgstr "" msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's interface style." -msgstr "" +msgstr "විදාලියා අතුරුමුහුනතෙහි ශෛලය සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's language." -msgstr "" +msgstr "විදාලියාහි භාෂාව සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia Usage Information" -msgstr "" +msgstr "විදාලියා භාවිත තොරතුරු" msgctxt "Vidalia" msgid "Unable to open log file '%1': %2" -msgstr "" +msgstr "විවෘත කිරීමට නොහැකි ලොග් ගොනු '%1': %2" msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" @@ -3883,22 +3883,22 @@ msgstr "පරාමිතියට අගයක් අවශ්යයි :" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු භාෂා කේතය හදුන්වන ලදී:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid GUI style specified:" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු GUI ශෛලය හදුන්වන ලදී:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid log level specified:" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු ලොග් මට්ටම හදුන්වන ලදී:" msgctxt "Vidalia" msgid "" "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n" "\n" "Would you like to continue starting Vidalia?" -msgstr "" +msgstr "වෙනත් විදාලියා ක්රියාවලියක් දැනටමත් විචල්ය වනවා ඇත. එසේ ඇත්තවශයෙන් වෙනත් විදාලියා ක්රියාවලියක් විචල්ය නොවේනම්, ඔබට ඉදිරියට කරගෙන යාමට තෝරගත හැක.\n\nවිදාලියා ඇරඹීම දියත් කිරීමට ඔබ කැමත්තේද?" msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 secs" diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po index 7fece31..b9645ac 100644 --- a/tr/vidalia_tr.po +++ b/tr/vidalia_tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n"
1
0
0
0
[translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 0dc73f4e3953ac982c44f2a05e1a49959ebaf0a7 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:45:24 2013 +0000 Update translations for vidalia_completed --- tr/vidalia_tr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po index 12486f2..2c663a2 100644 --- a/tr/vidalia_tr.po +++ b/tr/vidalia_tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n"
1
0
0
0
[translation/vidalia] Update translations for vidalia
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 860325fdb4725bb8c6a0dd52701fb3a942ac1078 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:45:20 2013 +0000 Update translations for vidalia --- si_LK/vidalia_si_LK.po | 22 +++++++++++----------- tr/vidalia_tr.po | 2 +- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po index 419863a..a3012a0 100644 --- a/si_LK/vidalia_si_LK.po +++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:40+0000\n" "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3760,15 +3760,15 @@ msgstr "සියලු ගබඩා ගත කරන ලද විදාලි msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files." -msgstr "" +msgstr "දත්ත ගොනු සදහා විදාලියා භාවිත ඩිරෙක්ටරිය සකසන්න" msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile." -msgstr "" +msgstr "විදාලියා පිඩ්ගොනුවේ නාමය සහ ස්ථානය සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile." -msgstr "" +msgstr "විදාලියා ලොග්ගොනුවේ නාමය සහ ස්ථානය සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging." @@ -3776,19 +3776,19 @@ msgstr "" msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's interface style." -msgstr "" +msgstr "විදාලියා අතුරුමුහුනතෙහි ශෛලය සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's language." -msgstr "" +msgstr "විදාලියාහි භාෂාව සකසයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia Usage Information" -msgstr "" +msgstr "විදාලියා භාවිත තොරතුරු" msgctxt "Vidalia" msgid "Unable to open log file '%1': %2" -msgstr "" +msgstr "විවෘත කිරීමට නොහැකි ලොග් ගොනු '%1': %2" msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" @@ -3796,15 +3796,15 @@ msgstr "පරාමිතියට අගයක් අවශ්යයි :" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු භාෂා කේතය හදුන්වන ලදී:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid GUI style specified:" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු GUI ශෛලය හදුන්වන ලදී:" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid log level specified:" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු ලොග් මට්ටම හදුන්වන ලදී:" msgctxt "Vidalia" msgid "" diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po index 12486f2..2c663a2 100644 --- a/tr/vidalia_tr.po +++ b/tr/vidalia_tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n"
1
0
0
0
[translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 0ac6de86506b9065abaeb53d157c074714ad150a Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:16:22 2013 +0000 Update translations for tails-greeter_completed --- tr/tr.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 140 insertions(+) diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po new file mode 100644 index 0000000..0cc8d16 --- /dev/null +++ b/tr/tr.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013 +# Caner BAŞARAN <basaran.caner(a)gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:50+0000\n" +"Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +msgid "Login" +msgstr "Giriş" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "Tails'e Hoşgeldiniz" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Use persistence?" +msgstr "Süreklilik kullan?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Parola Cümlesi:" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 +msgid "Read-Only?" +msgstr "Salt-Okunur?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>Yanlış parola cümlesi. Tekrar deneyin.</i>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 +msgid "More options?" +msgstr "Diğer seçenekler?" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "Yönetim parolası" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "Bilgisayarda üst düzey güvenlik gerektiren yönetim görevlerini gerçekleştirecekseniz, parola girmelisiniz.\nParola girilmediği taktirde güvenlik için devre dışı bırakılacaktır." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Parola Doğrula:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>Parolalar eşleşmiyor</i>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Windows Kamuflaj" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"useful in public places in order to avoid attracting suspicion." +msgstr "Bu seçenek, Tails'ı daha fazla Microsoft Windows XP gibi görünmesini sağlar. Halka açık yerlerde, şüphe çekmemek için yararlı olabilir." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" +msgstr "Microsoft Windows XP Kamuflajı Etkinleştir" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "Yerel ayar" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Yerleşim" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "Geri dönüş kodu %(returncode)s: %(stderr)s\nile canlı-ısrar başarısız" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "geridönüş kodu ile cryptsetup başarısız. %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "canlı ısrar şu kodla başarısız: %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 +msgid "Other..." +msgstr "Diğer..."
1
0
0
0
[translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit a9a45bba26b55a9ee8d98776f3e0989a4b29b44c Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:16:19 2013 +0000 Update translations for tails-greeter --- tr/tr.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 8f4f756..0cc8d16 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013 # Caner BAŞARAN <basaran.caner(a)gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:45+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:50+0000\n" +"Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Tails'e Hoşgeldiniz" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "" +msgstr "Süreklilik kullan?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "Yes" @@ -104,18 +105,18 @@ msgstr "Dil" #: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Yerel ayar" #: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Yerleşim" #: ../GdmGreeter/persistence.py:59 #, python-format msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stderr)s" -msgstr "" +msgstr "Geri dönüş kodu %(returncode)s: %(stderr)s\nile canlı-ısrar başarısız" #: ../GdmGreeter/persistence.py:99 #, python-format @@ -123,7 +124,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "" +msgstr "geridönüş kodu ile cryptsetup başarısız. %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../GdmGreeter/persistence.py:124 #, python-format @@ -131,7 +132,7 @@ msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "" +msgstr "canlı ısrar şu kodla başarısız: %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
1
0
0
0
[translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 01d5dcc5f39079e5522b804b29f5dd3deabcf71e Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:16:15 2013 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- tr/tr.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index f380b28..9bc0790 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 17:39+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,59 +20,59 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 msgid "Personal Data" -msgstr "" +msgstr "Kişisel bilgi" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları 'Persistent' dosyasında tut." #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 msgid "GnuPG" -msgstr "" +msgstr "GnuPG" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "" +msgstr "GnuPG anahtarlıkları ve ayarları" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 msgid "SSH Client" -msgstr "" +msgstr "SSH kullanıcısı" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "" +msgstr "SSH anahtarları, ayar ve bilinen sunucular" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 msgid "Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Uluslararası dil" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "" +msgstr "Ortak dil profilleri ve OTR anahtarlığı" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 msgid "Claws Mail" -msgstr "" +msgstr "Claws Mail" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" -msgstr "" +msgstr "Claws Mail profilleri ve lokal olarak depolanmış eposta" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "GNOME Keyring" -msgstr "" +msgstr "GNOME Anahtarlığı" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" -msgstr "" +msgstr "GNOME anahtarlığı ile depolanmış gizli içerik" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 msgid "Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Ağ Bağlantıları" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "" +msgstr "Ağ cihazları ve bağlantıların ayarları" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" @@ -83,94 +84,94 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "APT Packages" -msgstr "" +msgstr "APT paketleri" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 msgid "Packages downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "APT tarfından indirilen paketler" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "APT Lists" -msgstr "" +msgstr "APT listeleri" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Lists downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "APT tarafından indirilen listeler" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "Dotfiles" -msgstr "" +msgstr "Dot dosyaları" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "" +msgstr "$HOME'a symlink her dosya veya klasör 'dotfiles' klasöründe bulundu." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259 msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" " option?" -msgstr "" +msgstr "Tails'in çalıştığı cihaz bulunamadı. Belki \"toram\" seçeneğini kullanıyorsunuz?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284 msgid "'Unparseable partition path.'" -msgstr "" +msgstr "'Ayrıştırılamayan bölme yolu'" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Kurulum Tails kalıcı cilti" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "%s aracı zaten kalıcı cilte sahip" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "%s cihazında yeteri kadar ayrışmamaış boşluğu yok." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "%s cihazının kalıcı cilti yok." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "" +msgstr "Kullanım halinde olduğu için kalıcı volüm silinemedi. Tails'i kalıcılık olmadan yeniden başlatmanız gerekmektedir." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü kilitli değil" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü monte edilmiş durumda değil" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü okunamıyor. İzin veya sahiplik problemleri?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü yazılabilir değil. Belki de sadece okunur olarak monte edildi?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB device %s." -msgstr "" +msgstr "Tail USB aracı olmayan bir aygıttan %s çalışıyor" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "%s cihazı optikal." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." -msgstr "" +msgstr "%s cihazı Tails USB kurucusu olmadan yaratılmış." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554 msgid "Error" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Hata" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık sihirbazı - Bitti" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864 msgid ""
1
0
0
0
[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 0f118f26382e533b81c2b974c9b9fc4be045e113 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:15:26 2013 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- si_LK/vidalia_si_LK.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po index 056a48b..88024cc 100644 --- a/si_LK/vidalia_si_LK.po +++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:10+0000\n" "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "" "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n" "\n" "See the Advanced Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "පෙනීයන ආකාරයට Tor විදාලියා එය ආරම්බ කිරීමෙන් පසු විචල්ය වීම නැවතී ඇත.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සදහා උත්ශ්රේණි කරන ලද පණිවුඩ ලොගුව බලන්න." msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2081,17 +2081,17 @@ msgstr "අසාර්ථකයි (%1)" msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(බොහෝවිට ටෙල්නෙට්)" msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(බොහෝවිට විද්යුත් තැපෑල සේවාදායකයකු)" msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "" +msgstr "ඔබගේ එක් යෙදුමක් %1විභවයෙන් සංකේතනොකරන ලද සහ අවදානම් සබැදුමක් %2 පොර්ටයට යොදන බව පෙනේ. " msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2516,13 +2516,13 @@ msgstr "තත්වය" msgctxt "NetViewer" msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"සේවාදයක.නොබැදි\">මාගේ ප්රතියෝජකය නොබැදී ඇත්තේ ඇයි?</a>" msgctxt "NetViewer" msgid "" "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't " "have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>" -msgstr "" +msgstr "ඔබගේ ප්රතියෝජකය අනික්වා සමග ලැයිස්තුගත කර නොමැතිනම්, එයට හේතුව කාලීනව එයට විචල්ය කොඩියක් නොමති නිසා විය හැක. <a href=\"සේවාදායක.සම්මුතිය\">මෙය කුමක්ද?</a>" msgctxt "NetViewer" msgid "Exit circuits" @@ -3831,19 +3831,19 @@ msgstr "පිරික්සන්න" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු තර්කය" msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia is already running" -msgstr "" +msgstr "විදාලියා දැනටමත් විචල්ය වේ." msgctxt "Vidalia" msgid "Displays this usage message and exits." -msgstr "" +msgstr "මෙම භාවිත පණිවුඩය දිස්වී බැහැරවී යයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Resets ALL stored Vidalia settings." -msgstr "" +msgstr "සියලු ගබඩා ගත කරන ලද විදාලියා සිටුවම් නැවත සකස් කරන ලදී." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
1
0
0
0
[translation/vidalia] Update translations for vidalia
by translation@torproject.org
01 Jun '13
01 Jun '13
commit 79c23c0cf19c372d025001b95be80f84bc643bb5 Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org> Date: Sat Jun 1 14:15:19 2013 +0000 Update translations for vidalia --- si_LK/vidalia_si_LK.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po index 3c4641e..419863a 100644 --- a/si_LK/vidalia_si_LK.po +++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To:
https://trac.torproject.org/projects/tor\n
" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:10+0000\n" "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki(a)gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (
http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n
" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2089,17 +2089,17 @@ msgstr "%1 සිට %2 දක්වා torrc ස්වාරම්භ කරම msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(බොහෝවිට ටෙල්නෙට්)" msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(බොහෝවිට විද්යුත් තැපෑල සේවාදායකයකු)" msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "" +msgstr "ඔබගේ එක් යෙදුමක් %1විභවයෙන් සංකේතනොකරන ලද සහ අවදානම් සබැදුමක් %2 පොර්ටයට යොදන බව පෙනේ. " msgctxt "MainWindow" msgid "failed (%1)" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "" "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n" "\n" "See the Advanced Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "පෙනීයන ආකාරයට Tor විදාලියා එය ආරම්බ කිරීමෙන් පසු විචල්ය වීම නැවතී ඇත.\n\nවැඩිදුර තොරතුරු සදහා උත්ශ්රේණි කරන ලද පණිවුඩ ලොගුව බලන්න." msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -3744,19 +3744,19 @@ msgstr "පිරික්සන්න" msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු තර්කය" msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia is already running" -msgstr "" +msgstr "විදාලියා දැනටමත් විචල්ය වේ." msgctxt "Vidalia" msgid "Displays this usage message and exits." -msgstr "" +msgstr "මෙම භාවිත පණිවුඩය දිස්වී බැහැරවී යයි." msgctxt "Vidalia" msgid "Resets ALL stored Vidalia settings." -msgstr "" +msgstr "සියලු ගබඩා ගත කරන ලද විදාලියා සිටුවම් නැවත සකස් කරන ලදී." msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
1
0
0
0
← Newer
1
...
151
152
153
154
155
156
157
158
Older →
Jump to page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
Results per page:
10
25
50
100
200