tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
May 2013
- 20 participants
- 1498 discussions
23 May '13
commit 39f99b95b2ce9f11ec5d8a8acf551a1e180a0c2a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu May 23 13:15:29 2013 +0000
Update translations for gettor
---
fi/gettor.po | 2 +-
gu_IN/gettor.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
id/gettor.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
nb/gettor.po | 135 +++++++--------
pl_PL/gettor.po | 177 +++++++++++++-------
si/gettor.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
si_LK/gettor.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
te_IN/gettor.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
tr/gettor.po | 2 +-
vi/gettor.po | 6 +-
zh_TW/gettor.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11 files changed, 3201 insertions(+), 136 deletions(-)
diff --git a/fi/gettor.po b/fi/gettor.po
index 009f477..02f3b07 100644
--- a/fi/gettor.po
+++ b/fi/gettor.po
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "MikÀ Tor on?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
diff --git a/gu_IN/gettor.po b/gu_IN/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..0527935
--- /dev/null
+++ b/gu_IN/gettor.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-21 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gu_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/id/gettor.po b/id/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..02ecc07
--- /dev/null
+++ b/id/gettor.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob(a)appelbaum.net>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/nb/gettor.po b/nb/gettor.po
index abbf01e..0374161 100644
--- a/nb/gettor.po
+++ b/nb/gettor.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Jacob Appelbaum <jacob(a)appelbaum.net>, 2009
-# lateralus <lateralus(a)imap.cc>, 2013
+# lateralus, 2013
+# lateralus, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-19 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: lateralus\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,28 +26,28 @@ msgstr "Hallo, dette er \"GetTor\"-roboten."
#: lib/gettor/i18n.py:29
msgid "Thank you for your request."
-msgstr ""
+msgstr "Takk for din forespÞrsel."
#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Beklageligvis, så vil vi ikke svare deg på denne adressen. Du bÞr lage \nen konto hos GMAIL.COM, YAHOO.COM eller YAHOO.CN og sende e-posten fra\nen av dem."
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Vi behandler kun forespÞrsler fra e-posttjenester som stÞtter \"DKIM\",\nsom er en e-postfunksjon som lar oss verifisere at adressen i \n\"Fra\"-feltet er den faktiske avsenderen."
#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Vi beklager hvis du ikke Þnsket denne e-posten. Men, fordi e-posten din er fra\nen tjeneste som ikke bruker DKIM, så sender vi derfor en kort forklaring, \nog så vil vi overse denne e-postadressen en dag eller to.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
@@ -70,19 +71,19 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil sender deg en Tor-pakke på e-post, hvis du forteller meg hvilken du du vil ha.\nVelg et av fÞlgende pakkenavn:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n kilde"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst send svar til denne e-posten og angi et pakkenavn hvorsomhelst\ni innholdet på e-posten. "
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr ""
+msgstr "FÃ
OVERSATTE VERSJONER AV TOR\n==============================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -90,18 +91,18 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa(a)torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Få å få en versjon av Tor oversatt til ditt språk, spesifiser\nspråket du Þnsker i adressen du sender e-posten til:\n\ngettor+fa@torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksempelet vil gi deg den forespurte pakken oversatt\ntil Farsi (Persisk). Nedenfor finner du en liste over stÞttede språkkoder."
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over stÞttede språk:"
#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
@@ -124,20 +125,20 @@ msgstr " gettor+ar(a)torproject.org: Arabisk\n gettor+de(a)torproject.org:
#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ikke velger et språk, vil du få den engelske versjonen."
#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr ""
+msgstr "MINDRE PAKKER\n==============="
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis båndbredden din er lav eller at internettleverandÞren din ikke tillater\nmottak av stÞrre vedlegg per e-post, kan GetTor sende deg flere\nmindre pakker i stedet for en stor."
#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
@@ -146,66 +147,66 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr ""
+msgstr "Det er så enkelt som å inkludere ordet 'split' alene på en ny linje (denne delen\ner viktig) slik: \n\nwindows\nsplit"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å sende denne teksten i en e-post til GetTor vil du bli tilsendt \nTor Browser Bundle i deler, over en rekke vedlegg på 1.4MB."
#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Etter å ha mottatt alle delene, må du sette dem sammen til\nén pakke igjen. Dette gjÞr du som fÞlger:"
#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1.) Lagre alle de mottatte vedleggene i en mappe på harddisken din."
#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr ""
+msgstr "2.) Pakk opp alle filene som ender på \".z\". Hvis du allerede har lagret alle vedleggene i\nen ny mappe, så er det bare å pakke ut alle filene i den mappen. Hvis du ikke\nvet hvordan du pakker opp .z-filene, gå til seksjonen kallt OPPAKKING AV FILENE."
#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
-msgstr ""
+msgstr "3.) Verifiser alle filene som beskrevet i e-posten du mottok med \nhver pakke. (gpg --verify)"
#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
-msgstr ""
+msgstr "4.) Nå pakker du opp flerdels-arkivet til én fil ved å dobbeltklikke\npå filen som ender på \"..split.part01.exe\". Dette bÞr starte\nprosessen automatisk."
#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr ""
+msgstr "5.) Etter at oppakkingen er fullfÞrt, så skal du finne en nylig opprettet\n\".exe\"-fil i destinasjonsmappen din. Deretter er det bare å dobbeltklikke\npå filen og så vil Tor Browser Bundle starte i lÞpet av noen få sekunder."
#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr ""
+msgstr "6.) Det var det. Du er ferdig. Takk for at du bruker Tor og ha det gÞy!"
#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
-msgstr ""
+msgstr "HJELP\n====="
#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr ""
+msgstr "Her har du det forespurte programmet som en pakket zip-fil. Vennligst pakk opp\npakken og verifiser signaturen."
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
@@ -215,14 +216,14 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr ""
+msgstr "VERIFISER SIGNATUR\n==================\nHvis datamaskinen din har GnuPG installert, bruk kommandolinje\nverktÞyet som fÞlger etter å ha pakket opp zip-filen:\n\ngpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr ""
+msgstr "Resultatet bÞr se noe slik ut:\n\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
@@ -230,13 +231,13 @@ msgid ""
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ikke er vant med å bruke verktÞy som kommandolinjen, se etter\nen GnuPG lÞsning med grafisk brukergrensesnitt på denne nettsiden:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
-msgstr ""
+msgstr "BLOKKERT TILGANG / SENSUR\n=========================="
#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis internettforbindelsen blokkerer tilgangen til Tor-nettverket, så\ntrenger du kanskje et bro-relé. Bro-reléer (eller \"broer\")\ner Tor-reléer som ikke er listet i hovedoversikten. Ettersom det ikke\neksisterer noen offentlig liste over dem, selv om internettleverandÞren din blokkerer\nalle tilkoblinger til kjente Tor-reléer, klarer de sannsynligvis ikke\nå blokkere alle broene."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
@@ -254,20 +255,20 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges(a)torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan få en bro ved å sende en e-post som inneholder tekstlinjen \"get bridges\"\ntil fÞlgende e-postadresse:\n\nbridges@torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Det er også mulig å anskaffe bro-reléer ved bruk en nettleser og besÞke fÞlgende\nside: https://bridges.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:175
msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Et annet verktÞy for å omgå sensur er Tor Obfsproxy Browser Bundle. \nDu kan be GetTor sende deg den. Vennligst les pakkebeskrivelsene for \nå få vite hvilken pakke du må spÞrre etter for å motta denne."
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -276,32 +277,32 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr ""
+msgstr "VIKTIG:\nFordi dette er en forespÞrsel om en oppdelt fil, må du vente\ntil du har mottatt alle filene fÞr du kan lagre disse filene i\nsamme mappe, og pakke dem opp ved å dobbeltklikke på den\nfÞrste filen."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke sikkert pakkene kommer i rekkefÞlge. Vennligst sÞrg for at du har mottatt\nalle pakkene fÞr du prÞver å pakke dem opp."
#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Suksess. ForespÞrselen din behandles.\nPakken din (%s) bÞr komme i lÞpet av de neste ti minuttene."
#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis den ikke kommer, så kan det vÊre at pakken er for stor for din e-post leverandÞr.\nPrÞv å sende på nytt fra en GMAIL.COM, YAHOO.CN eller YAHOO.COM konto."
#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager. Vi opplever problemer for Þyeblikket og kan derfor ikke oppfylle\nforespÞrselen. VÊr tålmodig mens vi lÞser dette problemet."
#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
@@ -309,13 +310,13 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, men det finnes ikke noen oppdelt pakke tilgjengelig for pakken du \nforespurte. Vennligst send oss et annet pakkenavn eller spÞr om samme pakke\nigjen, etter å ha fjernet ordet 'split' i pakkenavnet. Vi vil da sende deg hele\npakken. VÊr sikker på at det er dette du vil."
#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
-msgstr ""
+msgstr "OPPAKKING AV FILENE\n==================="
#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
@@ -324,13 +325,13 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Den enkleste måten å pakke opp filene du fikk er å installere 7-Zip, \net gratis komprimeringsverktÞy. Hvis det ikke allerede er installert på\ndatamaskinen din, så kan du laste det ned her:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Når 7-Zip er installert, kan du åpne .z-arkivet du fikk av \noss ved å dobbeltklikke på det."
#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
@@ -338,13 +339,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "En alternativ måte å pakke opp .z-filene på er å dÞpe dem om til \n.zip. Hvis du f.eks har mottatt en fil som heter \"windows.z\", dÞper du den om til\n\"windows.zip\". Du bÞr da vÊre i stand til å pakke opp arkivet med et vanlig\nkomprimeringsprogram, som sannsynligvis allerede er installert på datamaskinen din."
#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst send svar til denne e-posten og angi et pakkenavn hvorsomhelst\ni innholdet på e-posten. Her en kort forklaring på hva disse pakkene er:"
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
@@ -352,39 +353,39 @@ msgid ""
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
"Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nTor Browser Bundle pakken til Windows operativsystemer. Hvis du \nkjÞrer en versjon av Windows, som Windows XP, Windows Vista eller \nWindows 7, så er dette pakken du bÞr velge."
#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nTor Browser Bundle pakke til Mac OS X, med Intel CPU arkitektur.\nGenerelt sett krever nyere Mac maskinvare at du bruker denne pakken."
#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nDette er en eldre versjon (\"Vidalia pakken\") for eldre Macer som kjÞrer\nOS X på PowerPC prosessorer. Ta notis av at denne pakken snart vil bli avviklet."
#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-i386:\nTor Browser Bundle pakken til Linux, 32bit versjoner."
#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "Legg merke til at denne pakken er ganske stor og krever at e-post leverandÞren din\ntillater vedlegg på rundt 30MB."
#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-x86_64:\nTor Browser Bundle pakken til Linux, 64bit versjoner."
#: lib/gettor/i18n.py:244
msgid ""
@@ -393,47 +394,47 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nTor Obfsproxy Browser Bundle til Windows operativsystemer. Hvis du har behov\nfor å omgå strikt sensur og kjÞrer en versjon av \nWindows, som Windows XP, Windows Vista eller Windows 7, så er dette pakken\ndu bÞr laste ned."
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Mac OS X, med 32bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Mac OS X, med 64bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Linux, med 32bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Linux, med 64bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr ""
+msgstr "kilde:\nTors kildekode, for eksperter. Flertallet av brukere vil ikke ha behov for denne pakken."
#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
-msgstr ""
+msgstr "OFTE STILTE SPÃRSMÃ
L\n====================="
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Hva er Tor?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tor\"-navnet kan referere til flere forskjellige komponenter."
#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgid ""
"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
"\n"
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-programvaren er et program du kan kjÞre på datamaskinen din og som hjelper\ntil med å holde deg trygg på internett. Tor beskytter deg ved å sende kommunikasjonen\ndin rundt i et distribuert nettverk av reléer, som driftes av frivillige verden over:\nDet sÞrger for at de som prÞver å overvåke internettforbindelsen din\nikke finner ut av hvilke nettsider du besÞker og beskytter samtidig mot at sidene du besÞker\nfinner ut av hvor du fysisk befinner deg. Samlet sett kalles disse reléene Tor-nettverket.\nDu kan finne ut mer om hvordan Tor fungerer her:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
@@ -465,11 +466,11 @@ msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Bundle (TBB) er pakken vi anbefaler de aller fleste brukere.\nPakken inneholder alt du trenger for å surfe trygt på internett.\nBare pakk ut og kjÞr."
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken pakke bÞr jeg spÞr etter?"
#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
@@ -477,11 +478,11 @@ msgid ""
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
"systems there are suitable for:"
-msgstr ""
+msgstr "Det avhenger av hvilket operativsystem du bruker. F.eks, hvis\noperativsystemet ditt er Microsoft Windows, må du spÞrre etter \"windows\". Her\nhar du en kort forklaring på alle pakkene du kan spÞrre etter og hvilket operativ\nsystem de passer til:"
#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan pakker jeg opp filen(e) du sendte meg?"
#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
@@ -501,4 +502,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, men den pakken du spurte etter (%s) er sÃ¥ stor at \ntjenesten ikke lar deg motta den som vedlegg. PrÞv Ã¥ bruke en tjeneste som\nlar deg motta stÞrre e-post vedlegg. Eventuelt prÞv Ã¥ laste ned fra en av disse nettsidene:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.beme-it…"
diff --git a/pl_PL/gettor.po b/pl_PL/gettor.po
index 0534784..ebf6e65 100644
--- a/pl_PL/gettor.po
+++ b/pl_PL/gettor.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
@@ -62,22 +62,27 @@ msgid ""
" macos-ppc\n"
" linux-i386\n"
" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:56
+#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:59
+#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:62
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
"language you want in the address you send the mail to:\n"
@@ -85,22 +90,22 @@ msgid ""
" gettor+fa(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:67
+#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:71
+#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:73
+#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:75
+#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
@@ -115,24 +120,24 @@ msgid ""
" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:87
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:89
+#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:92
+#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:96
+#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
"is important!) like so: \n"
@@ -141,66 +146,66 @@ msgid ""
" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:102
+#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:105
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:108
+#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:110
+#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:114
+#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:117
+#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:121
+#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:125
+#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:127
+#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:133
+#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:136
+#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
"VERIFY SIGNATURE\n"
"================\n"
@@ -210,14 +215,14 @@ msgid ""
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:143
+#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:147
+#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
@@ -225,13 +230,13 @@ msgid ""
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:152
+#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:155
+#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -241,7 +246,7 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:162
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
"in the body of the email to the following email address:\n"
@@ -249,13 +254,20 @@ msgid ""
" bridges(a)torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:167
+#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:170
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -264,32 +276,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:176
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:179
+#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:182
+#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:185
+#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:188
+#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -297,13 +309,13 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:193
+#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:196
+#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
@@ -312,13 +324,13 @@ msgid ""
" http://www.7-zip.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:202
+#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:205
+#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
@@ -326,13 +338,13 @@ msgid ""
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:210
+#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:213
+#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
"windows:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
@@ -340,59 +352,96 @@ msgid ""
"Windows 7, this is the package you should get."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:218
+#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:222
+#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:226
+#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:229
+#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:232
+#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:235
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:238
+#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:241
+#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Czym jest Tor?"
-#: lib/gettor/i18n.py:243
+#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa \"Tor\" moÅŒe odnosiÄ siÄ do kilku róŌnych komponentów."
-#: lib/gettor/i18n.py:245
+#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
@@ -405,22 +454,22 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:255
+#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:257
+#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:261
+#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:263
+#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
@@ -428,19 +477,19 @@ msgid ""
"systems there are suitable for:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:268
+#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:270
+#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:272
+#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:274
+#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
msgid ""
"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
diff --git a/si/gettor.po b/si/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..d6a3353
--- /dev/null
+++ b/si/gettor.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-21 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..81b3011
--- /dev/null
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/te_IN/gettor.po b/te_IN/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..b16243a
--- /dev/null
+++ b/te_IN/gettor.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# sarath8hcu <sarath8hcu(a)gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: sarath8hcu <sarath8hcu(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/te_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "హలà±à°²à±, à°šà±à°šà± \"à°à±à°à±âà°à±à°°à±\" à°¯à°à°€à±à°°à°Ÿà°šà±à°šà°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°šà°à± à°§à°šà±à°¯à°µà°Ÿà°Šà°Ÿà°²à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr "à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°¡à°¿, à°®à±à° à° à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°²à± à°®à±à°à± ఞమటధటచఠపà°à°ªà°²à±à°®à±. à°®à±à°°à± GMAIL.COM \nà°²à±à°Šà°Ÿ YAHOO.COM à°²à±à°Šà°Ÿ YAHOO.CN లలౠà°à°Šà± à°à°à± ఊటచిలౠà°à°Ÿà°€à°Ÿ à°€à±à°°à°¿à°à°¿, à°Šà°Ÿà°šà°¿\nà°šà±à°à°à°¿ మటà°à± à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr " à°ªà°à°ªà°¿à°š వటరి à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± à°à°®à±à°¯à°¿à°²à±âà°²à±à°šà°¿ \"à°šà±à°à°¡à°¿\" à°²à±à°šà± à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ à°
à°µà°à°Ÿà°¶à° à°à°à±à°à± \"DKIM\" మఊà±à°Šà°€à± à°à°² à°à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°žà±à°µà°² à°šà±à°à°à°¿ à°µà°à±à°à°¿à°š à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°šà°²à°šà± మటఀà±à°°à°®à± à°®à±à°®à± పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°²à°®à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr "(à°®à±à°°à± à° à°µà±à°à± à°à±à°žà° à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°šà°à±à°²à±à°€à± మమà±à°®à°²à±à°šà°¿ à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°²à°°à±. మౠà°à°®à±à°¯à°¿à°²à± \"DKIM\"à°šà± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°šà°¿ à°žà±à°µ à°šà±à°à°à°¿ à°µà°à±à°à°¿à°šà°à°Šà±à°š à°®à±à°®à± à° à°à°¿à°šà±à°š విచà±à°šà°ªà°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°ªà°à°ªà°¿à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°®à± మరియౠఠà°à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°šà± à°°à±à°ªà°à°¿ à°šà±à°à°à± పరిà°à°£à°šà°²à±à°à°¿ à°€à±à°žà±à°à±à°®à±.)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr "à°®à±à°à±à°®à±à°šà°Ÿ à°à°€à°° à°žà°à°Šà±à°¹à°Ÿà°²à± à°à°šà±à°šà°Ÿ à°²à±à° à°à°Šà°¿ à°®à±à°à± పచి à°à±à°¯à°à°ªà±à°¯à°¿à°šà°Ÿ, à°®à±à°°à± \nఠఞహటయఠవà±à°à± à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°²à± à°à°µà°°à°¿à°šà±à°šà°Ÿ à°žà°à°ªà±à°°à°Šà°¿à°à°à°µà°à±à°à±. help(a)rt.torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr "à°®à±à°à± à° à°à±à°°à±à°ªà± à°
వఞరమౠఀà±à°²à°¿à°ªà°¿à°€à±, à°šà±à°šà± à°®à±à°à± à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°ªà°à°ªà°à°²à°šà±.\nà°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à°à±à°°à°¿à°à°Šà°¿ వటచిలౠà°à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°šà± à°à°à°à±à°à±à°à°¡à°¿.\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr "à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à° à°µà±à°à±à°à± à°à°µà°Ÿà°¬à°¿à°µà±à°µà°à°¡à°¿ మరియౠమౠవà±à°à± à°žà°à°Šà±à°¶à°à°²à± à°à°à± à°à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°šà± à°ªà±à°°à±à°à±à°šà°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr "à°à±à°°à± à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à°à±à°à°°à°£ à°°à±à°ªà°Ÿà°²à± à°ªà±à°à°Šà°¬à°¡à±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°¯à°¿\n==================================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr "మౠà°à°Ÿà°·à°²à±à°šà°¿ à°à±à°°à± విహటరిణిచి à°ªà±à°à°Šà±à°à°à±, à° à°à±à°°à°¿à°à°Šà°¿ à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°à± à° à°à°Ÿà°·à°šà±\n à°ªà±à°°à±à°à±à°à°à± à°à° à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà°à°²à°°à±. \ngettor+fa(a)torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°Šà°¿ à°à°Šà°Ÿà°¹à°°à°£ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š పటరà±à°¶à± (పరà±à°·à°¿à°¯à°šà±) à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à°à±à°à°°à°£ à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°à°žà±à°€à±à°à°Šà°¿. \nమఊà±à°Šà°€à± à°à°²à°¿à°à°¿à°š à°à°€à°° à°à°Ÿà°·à°Ÿ à°žà°à°à±à°€à°Ÿà°² à°à±à°žà° à°à±à°°à°¿à°à°Š పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr "à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à°à±à°à°°à°£à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à± à°à°šà±à°š à°
à°šà±à°šà°¿ à°à°Ÿà°·à°² à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ à°à°à±à°à°¡:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr "gettor+ar(a)torproject.org: à°
రబిà°à±â\ngettor+de(a)torproject.org: à°à°°à±à°®à°šà±â\ngettor+en(a)torproject.org: à°à°à°à±à°²à°®à±â\ngettor+es(a)torproject.org: à°žà±à°ªà°Ÿà°šà°¿à°·à±â\ngettor+fa(a)torproject.org: పరà±à°·à°¿à°¯à°šà± (à°à°°à°Ÿà°šà±)â\ngettor+fr(a)torproject.org: à°«à±à°°à±à°à°à±â\ngettor+it(a)torproject.org: à°à°à°Ÿà°²à°¿à°¯à°šà±â\ngettor+nl(a)torproject.org: à°¡à°à±â\ngettor+pl(a)torproject.org: Polishâ\ngettor+ru(a)torproject.org: Russianâ\ngettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "à°®à±à°°à± à° à°à°Ÿà°·à°šà± à°à°à°à±à°à±à°šà°à±à°²à±à°€à±, à°à°à°à±à°² à°à°Ÿà°·à°Ÿà°à°€à°°à°®à±à°šà± à°ªà±à°à°Šà±à°€à°Ÿà°°à±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr "à°à°¿à°šà±à°š పరిమటణపౠà°à±à°°à±à°ªà±à°²à±\n======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr "మౠబà±à°¯à°Ÿà°à°¡à±âవిడà±à°€à± à°€à°à±à°à±à°µ à°à°šà±à°šà°Ÿ à°²à±à° మౠà°à°Ÿà°² ఞమరà±à°ªà°à±à°²à± à°ªà±à°Šà±à°Š à°à°€à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°šà± à°µà±à°à± à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ\n à°
à°šà±à°®à°€à°¿à°à°à°à±à°šà±à°šà°Ÿ, à°à±à°à±âà°à±à°°à± à°à°à± à°ªà±à°Šà±à°Š à°à±à°°à±à°ªà±à°à± బఊà±à°²à±à°à°Ÿ à°à°¿à°šà±à°š పరిమటణఠà°à°² విà°à°à°¿à°€\n à°à±à°°à±à°ªà±à°²à°šà± à°ªà°à°ªà°à°²à°Šà±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr "à°à±à°°à°¿à°à°Šà°¿ విధà°à°à°Ÿ 'split' à°
à°šà± à°®à±à°² పఊటచà±à°šà°¿ మరà±à° à°à±à°€à±à°€ à°²à±à°šà±âలౠà°à±à°°à±à°à°à°¡à°¿. (à°à°Šà°¿ à°à°Ÿà°²à°Ÿ à°®à±à°à±à°¯à°®à±à°šà°Šà°¿!)\nwindows\nsplit"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr "ఠపటఠà±à°¯à°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°µà±à°à± à°Šà±à°µà°Ÿà°° à°ªà°à°ªà±à° వలచ à°à±à°à±âà°à±à°°à± à°®à±à°à± 1,4MB పరిమటణఠà°à°²\n à°à±à°°à± విహటరిణి à°®à±à°à°šà± à°®à±à°à± à°à°€ à°à±à°žà°¿ à°ªà°à°ªà±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr "à°
à°šà±à°šà°¿ à°à°Ÿà°à°Ÿà°²à°šà± à°
à°à°Šà±à°à±à°šà±à°š పిఊప, వటà°à°šà±à°šà°¿à°à°à°¿à°šà± ఀిరిà°à°¿ à°à° à°à±à°°à±à°ªà±à°à°Ÿ à°à±à°°à±à°à°µà°²à±à°šà±.â\n à°
à°Šà°¿ à° à°à±à°°à°¿à°à°Šà°¿ విధà°à°à°Ÿ à°à±à°¯à°µà°à±à°à±:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "1.) à°
à°à°Šà±à°à±à°šà±à°š à°
à°šà±à°šà°¿ à°à°€à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°šà± మౠడà±à°žà±à°à±âà°²à±à°šà°¿ à°à° à°žà°à°à°¯à°à°²à± à°à°à°à°¿ à°à°Šà±à°°à°ªà°°à°à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr "2.) \".z\"ఀౠమà±à°à°¿à°žà± à°
à°šà±à°šà°¿ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à°šà± à°
à°šà±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°¯à°à°¡à°¿. à°®à±à°°à± à°à°šà±à° à°à°à°€à°à± à°®à±à°à°Šà± à°
à°šà±à°šà°¿ \nà°à°€à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°šà± à°à° ఀటà°à°Ÿ à°«à±à°²à±à°¡à°°à±à°²à± à°à°Šà±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ à°à°à°à°¿à°šà°à±à°²à±à°€à±, వటà°à°¿à°šà°¿ à°
à°Šà± à°«à±à°²à±à°¡à°°à±à°²à± à°
à°šà±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°žà±à°€à± \nà°žà°°à°¿à°ªà±à°€à±à°à°Šà°¿. à°®à±à°à± .z à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à°šà± à°
à°šà±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°¯à°à° ఀలియà°à°ªà±à°€à±, à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à°šà± à°µà±à°²à±à°ªà°²à°à°¿ à°€à±à°à±à°à±à°\n à°
చౠవిà°à°Ÿà°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°žà°à°Šà°°à±à°¶à°¿à°à°à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr "3.) à°®à±à°°à± à°
à°à°Šà±à°à±à°šà±à°š à°µà±à°à±à°²à± వివరిà°à°à°¿à°š విధà°à°à°Ÿ à°ªà±à°°à°€à°¿ à°à±à°°à±à°ªà±à°²à±à°šà°¿ \nà°
à°šà±à°šà°¿ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à°šà± à°žà°°à°¿à°à±à°žà±à°à±à°šà°à°¡à°¿. (gpg --verify) "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr "4.) à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± ఠబహà±à°³-à°Šà°žà±à°€à±à°° à°žà°à°ªà±à°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°à°à± à°Šà°žà±à°€à±à°°à°à°²à±à°à°¿ విపà±à°ªà°à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ \"..split.part01.exe\" à°®à±à°Š à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à±à°¯à°à°¡à°¿. à°Šà°Ÿà°à°€à± à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿà°²à°¿à°€à°à°à°Ÿ à°ªà±à°°à°Ÿà°žà±à°žà± à°®à±à°Šà°²à°µà±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr "5.) à°®à±à° విడఊà±à°¯à±à° à°®à±à°à°¿à°žà°¿à°š ఀరà±à°µà°Ÿà°€, మౠà°à°®à±à°¯ à°Šà°žà±à°€à±à°° à°žà°à°à°¯à°à°²à± à°à±à°°à±à°€à±à°€à°à°Ÿ à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š\n \".exe\" à°Šà°žà±à°€à±à°°à°®à±à°šà± à°à°šà±à°à±à°à°à°Ÿà°°à±. à°Šà°Ÿà°šà°¿ à°®à±à°Š à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°žà°¿à°š ఀరà±à°µà°Ÿà°€ à°à±à°šà±à°šà°¿ à°žà±à°à°à°¡à±à°²à°²à±à°šà±\n à°à±à°°à± విహటరిణి à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°à°à° à°
à°µà±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "6.) à°
à°à°€à±. à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à±à°€à°¿ à°à±à°¶à°Ÿà°°à±. à°à±à°°à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°à°Šà±à°à± à°§à°šà±à°¯à°µà°Ÿà°Šà°Ÿà°²à± మరియౠà°à° à°à°šà°à°Šà°¿à°à°à°à°¡à°¿!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr "మఊà±à°Šà°€à±\n======="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr "à°à°Šà± zip à°Šà°žà±à°€à±à°° à°°à±à°ªà°à°²à± à°®à±à°°à± à°à±à°°à°¿à°š à°®à±à°Šà±à°ªà°à°°à°£à°. à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ \nà° à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°
à°šà±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°žà°¿ à°žà°à°€à°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr "à°žà°à°€à°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿\n================\nమౠà°à°²à°šà°¯à°à°€à±à°°à°à°²à± GnuPG à°žà°à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿ à°à°šà±à°šà°à±à°²à±à°€à±, à°à°¿à°ªà± à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ విపà±à°ªà°¿à°š ఀరà±à°µà°Ÿà°€\n gpg à°à°®à°Ÿà°à°¡à±âà°²à±à°šà±â à°à°ªà°à°°à°£à°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°à±à°°à°¿à°à°Š à°ªà±à°°à±à°à±à°šà±à°šà°à±à°²à±à°à°Ÿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿.\ngpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "à°à°€à±à°ªà°Ÿà°Šà°à° à° à°à±à°°à°¿à°à°Š à°à±à°ªà°¿à°š విధà°à°à°Ÿ à°à°à°à±à°à°Šà°¿.\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "à°®à±à°à± à°à°®à°Ÿà°à°¡à±âà°²à±à°šà± à°à°ªà°à°°à°£à°Ÿà°²à°€à± పరిà°à°¯à° à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°šà°à±à°²à±à°€à±, GnuPGà°à±\n à°à°¿à°€à±à°°à°°à±à°ª à°
à°à°€à°°à±à°µà°°à±à°€à°šà°¿ à°à±à°žà° à° à°à°Ÿà°²à°à±à°¡à±à°šà°¿ à°žà°à°Šà°°à±à°¶à°¿à°à°à°à°¡à°¿.:\nhttp://www.gnupg.org/related_softwa…"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr "à°
à°šà±à°®à°€à°¿ à°šà°¿à°°à°Ÿà°à°°à°£ / à°šà°¿à°·à±à°§à°\n==========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr "మౠà°
à°à°€à°°à±à°à°Ÿà°² à°žà°à°§à°Ÿà°šà° మిమà±à°®à°²à±à°šà°¿ à°à±à°°à± à°à°Ÿà°²à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ à°žà°à°§à°Ÿà°šà°¿à°à°ªà°¬à°¡à°à±à°à°¡à°Ÿ à°
à°¡à±à°¡à±à°ªà°¡à±à°€à±à°šà±à°šà°à±à°²à±à°€à±,\nà°®à±à°à± à°µà°à°€à±à°š à°
à°à°à± à°
వఞరమà±à°€à±à°à°Šà°¿. à°µà°à°€à±à°š à°
à°à°à±à°²à± (à°²à±à°Šà°Ÿ à°žà°à°à±à°·à°¿à°ªà±à°€à°à°à°Ÿ \"à°µà°à°€à±à°šà°²à±\") à°ªà±à°°à°§à°Ÿà°š à°žà±à°à°¿à°à°²à±\nà°šà°®à±à°Šà± à°à±à°¯à°¬à°¡à°šà°¿ à°à±à°°à± à°
à°à°à±à°²à±. మౠISPà°à± à°€à±à°²à°¿à°žà°¿à°š à°
à°šà±à°šà°¿ à°à±à°°à± à°
à°à°à±à°²à°šà± వడà°à°à±à°à°¿à°šà°Ÿ à° à°µà°à°€à±à°šà°²\n à°ªà±à°°à±à°€à°¿ à°à°¿à°à±à°à°Ÿ à°
à°à°Šà°°à°¿à°à± à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à± à°²à±à°šà°à°Šà±à°š, వటరౠఠవà°à°€à±à°šà°²à°šà± à°šà°¿à°°à±à°§à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°µà°à±à°à±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°Šà°¿ à°à°¿à°°à±à°šà°Ÿà°®à°Ÿà°à± \"get bridges\" à°
à°šà± à°žà°à°Šà±à°¶à°à°€à± à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà±à° à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ à°®à±à°°à± à°à° à°µà°à°€à±à°šà°šà± à°ªà±à°à°Šà°µà°à±à°à±. \nbridges(a)torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "à°µà°à°€à±à°šà°²à°šà± à°à°Ÿà°² విహటరిణి à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ à°à°à±à°à°¡ à°ªà±à°à°Šà°µà°à±à°à±\nurl: https://bridges.torproject.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr "à°à±à°à±âà°à±à°°à± à°šà±à°à°à°¿ à°®à±à°°à± à°à°¶à°¿à°à°à°à°² మరà±à° à°šà°¿à°·à±à°§ à°¯à±à°à±à°€à°¿ à°à°ªà°à°°à°£à°, à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±âà°ªà±à°°à°Ÿà°€à°¿à°šà°¿à°§à±à°¯ విహటరిణి. à° à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°ªà±à°à°Šà°Ÿà°²à± à°€à±à°²à±à°žà±à°à±à°šà±à°à°à± à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à° à°à±à°°à±à°ªà± వివరణచౠà°à°Šà°µà°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr "à°®à±à°à±à°¯ à°à°®à°šà°¿à°:\nà°à°Šà°¿ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°à±à°Šà°¿à°€ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°š à°à°šà±à°, à°®à±à°à± à°
à°šà±à°šà°¿ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à± à°Šà°¿à°à±à°®à°€à°¿ à°
యిచ ఀరà±à°µà°Ÿà°€ \nమటఀà±à°°à°®à± వటà°à°¿à°šà°¿ à°à°à± à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à± à°à°à°à°¿, à°®à±à°Šà°à°¿ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°®à± à°®à±à°Š à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à±à° \nà°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ à° à°®à±à°à°šà± విపà±à°ªà°Ÿà°²à°¿. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr "à°à±à°°à±à°ªà±à°²à± వరà±à°žà°à±à°°à°®à°à°²à± à°
à°à°Šà°¿ à°à°à°¡à°à°ªà±à°µà°à±à°à±! à°à°Ÿà°¬à°à±à°à°¿ వటà°à°¿à°šà°¿ విపà±à°ªà°à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ à°®à±à°à°Šà±\n à°
à°šà±à°šà°¿ à°à±à°°à±à°ªà±à°²à± à°
à°à°Šà°Ÿà°¯à± à°²à±à°Šà± à°žà°°à°¿à°à±à°žà±à°à±à°šà°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr "à°à°Šà°¿ విà°à°¯à°µà°à°€à°à°à°Ÿ à°
à°°à±à°§à° à°à±à°žà±à°à±à°¬à°¡à°¿à°à°Šà°¿. మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°š పరిశà±à°²à°šà°²à± à°à°à°Šà°¿. \nమౠà°à±à°°à±à°ªà± (%s) మరà±à° పఊి à°šà°¿à°®à±à°·à°Ÿà°²à°²à± à°ªà°à°ªà°¬à°¡à±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr "à°
à°Šà°¿ à°®à±à°à± à°
à°à°Šà°šà°à±à°²à±à°€à±, à° à°à±à°°à±à°ªà± మౠవà±à°à± వటహà°à±à°²à°à± à°à°Ÿà°²à°Ÿ à°ªà±à°Šà±à°Š పరిమటణà°à°²à± à°à°à°¡à°¿ à°à°à°¡à°µà°à±à°à±.\nà°Šà°¯à°à±à°žà°¿ GMAIL.COM, YAHOO.CN à°²à±à°Šà°Ÿ YAHOO.COM à°à°Ÿà°€à°Ÿà°² à°šà±à°à°à°¿ మరలట à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr "à°ªà±à°°à°žà±à°€à±à°€à° à°®à±à°®à± à°à°Šà±à°°à±à°à±à°à°à±à°šà±à°š à°žà°Ÿà°à°à±à°€à°¿à° ఞమఞà±à°¯à°² వలà±à°² మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°šà°šà± మచà±à°šà°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°®à±.\nà°®à±à°®à± పరిషà±à°à°Ÿà°°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°à°šà±à°à±à°šà±à°à°€ వరà°à± à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à°µà±à°à°¿ à°à°à°¡à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr "à°®à±à°°à± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¿à°š à°à±à°°à±à°ªà±à°šà°à± విà°à°à°¿à°€à°à±à°°à±à°ªà± à°à°Šà± à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à±à°²à± à°²à±à°Šà±. à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ మరà±à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°šà± à°à°Ÿà°šà±\n à°²à±à°Šà°Ÿ à°à°Šà± à°à±à°°à±à°ªà±à°²à± \"split\" à°
à°šà± à°®à±à°²à°ªà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°€à±à°²à°à°¿à°à°à°¿ ఀిరిà°à°¿ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°à°¡à°¿. à°
à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°®à±à°®à± à°®à±à°à± \nà°®à±à°€à±à°€à° à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°ªà°à°ªà°à°²à°®à±. మౠà°
వఞరఠà°à°Šà±à°šà±à°®à± à°žà°°à°¿ à°à±à°žà±à°à±à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr "à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à°šà± విపà±à°ªà±à°\n==========="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr "à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à°šà± విపà±à°ªà±à°à°à± à°žà±à°²à±à°µà±à°š పఊà±à°Šà°€à°¿ 7-Zipà°šà± à°žà°à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°¿à°à°à±à°à±à°µà°à°. à°à°Šà°¿ à°à° à°à°à°¿à°€ \nà°Šà°žà±à°€à±à°° à°žà°à°ªà±à°¡à°š/విరళà±à°à°°à°£ à°à°ªà°à°°à°£à°. à°à°Šà°¿ à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± మౠà°à°²à°šà°¯à°à°€à±à°°à°à°²à± à°žà°à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°¿à°à°à°¿ à°à°à°¡à°à°ªà±à°€à± \nà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°à°à±à°à°¡ à°šà±à°à°à°¿ à°Šà°¿à°à±à°®à°€à°¿ à°à±à°žà±à°à±à°µà°à±à°à±.\nhttp://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr " 7-Zip à°žà°à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°¿à°à°à°¿à°š ఀరà±à°µà°Ÿà°€, à°®à±à°®à± à°ªà°à°ªà°¿à°š .z à°žà°à°ªà±à°à° à°®à±à°Š à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à°à° à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ\nà°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°€à±à°°à°µà°µà°à±à°à±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ".z à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°²à°šà± à°€à±à°°à±à°à±à°à°à± మరà±à° పఊà±à°Šà°€à°¿ à°à±à°žà° వటà°à°¿à°šà°¿ .zip à°à°Ÿ à°ªà±à°š:à°šà°Ÿà°®à°à°°à°£ à°à±à°¯à°Ÿà°²à°¿.\nà°à°Šà°Ÿà°¹à°°à°£à°à±, \"windows.z\" à°ªà±à°°à±à°€à± à°®à±à°°à± à°à° à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°ªà±à°à°Šà°¿à°šà°à±à°²à±à°€à± à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ \"windows.zip\" à°à°Ÿ \nà°ªà±à°š:à°šà°Ÿà°®à°à°°à°£ à°à±à°¯à°Ÿà°²à°¿. à°
à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°®à±à°°à± à° à°žà°à°ªà±à°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ మౠà°à°²à°šà°¯à°à°€à±à°°à°à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± \nà°žà°à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿ à°à°šà±à°š à° à°à°€à°° à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°£ à°Šà°žà±à°€à±à°° à°žà°à°ªà±à°à±à°à°°à°¿à°£à°¿ à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ à°
యిచట విరళà±à°à°°à°¿à°à°à°µà°à±à°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr "à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à° à°µà±à°à±à°à°¿ à°ªà±à°°à°€à±à°¯à±à°€à±à°€à°°à°®à°¿à°µà±à°µà°à°¡à°¿, మరియౠà°à°Šà±à°š à°à°à± à°à°à±à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°šà±\n మౠపà±à°°à°€à±à°¯à±à°€à±à°€à°°à°à°²à± à°ªà±à°°à±à°à±à°šà°à°¡à°¿. à° à°à±à°°à±à°ªà±à°² à°à±à°°à°¿à°à°à°¿à°š à°žà°à°à±à°·à°¿à°ªà±à°€ వివరణ à°à°à±à°à°¡ à°à°à°Šà°¿:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr "విà°à°¡à±à°žà±:\nవిà°à°¡à±à°žà± à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ à°à±à°žà° à°à±à°°à± విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. à°®à±à°°à± à°à°šà±à° విà°à°¡à±à°žà± à°à°à±à°žà±âపి, \nవిà°à°¡à±à°žà± విఞà±à°€à°Ÿ à°²à±à°Šà°Ÿ విà°à°¡à±à°žà± 7 లటà°à°à°¿ à°à°Šà±à°šà°Ÿ విà°à°¡à±à°žà± à°°à±à°ªà°Ÿà°à°€à°°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ వటడà±à°€à±à°šà±à°šà°à±à°²à±à°€à± à°®à±à°°à±\n à° à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°ªà±à°à°Šà°Ÿà°²à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr "మటà°à±âà°à°à°žà±-i386:\nà°à°à°à±à°²à± ఞిపియౠà°à°§à°Ÿà°°à°¿à°€ OS X à°à±à°žà° à° à°à±à°°à± విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°£à°à°à°Ÿ \nà° à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°šà±à°€à°š మటà°à± హటరà±à°¡à±âà°µà±à°°à± à°
వఞరమà±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr "మటà°à±âà°à°à°žà±-పిపిఞి:\nపవరà±âపిఞి ఞిపియà±à°² à°®à±à°Š à°šà°¡à°¿à°à± à°à°à°žà± à°à°à±à°žà± à°à°§à°Ÿà°°à°¿à°€ మటà°à±âà°² à°à±à°žà° à°°à±à°ªà±à°à°Šà°¿à°à°à°¿à°š \nà°žà°à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°£à°¿ (à° \"విఊటలియట à°®à±à°\") à°à°Šà°¿. à° à°à±à°°à±à°ªà± à°€à±à°µà°°à°²à± à°à°ªà°žà°à°¹à°°à°¿à°à°à±à°à±à°¬à°¡à±à°€à±à°à°Šà°šà°¿\n à°à°®à°šà°¿à°à°à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr "లిచà°à±à°žà±-à°386:\nలిచà°à±à°žà±, 32బిà°à± à°°à±à°ªà°Ÿà°à°€à°°à°Ÿà°² à°à±à°žà° à°à±à°°à± విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr "à° à°à±à°°à±à°ªà± à°žà±à°®à°Ÿà°°à± 30MB పరిమటణఠà°à°² à°à°€à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°šà± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°šà±à°šà°à°Šà±à°š మౠవà±à°à± వటహà°à±à°²à±\n à°
à°à°€ పరిమటణటచà±à°šà°¿ à°
à°šà±à°®à°€à°¿à°à°à°Ÿà°²à±à°žà°¿à°š à°
వఞరఠà°à°à°à±à°à°Šà°šà°¿ à°à°®à°šà°¿à°à°à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr "లిచà°à±à°žà±-à°à°à±à°žà±â86_64:\nలిచà°à±à°žà±, 64బిà°à± à°°à±à°ªà°Ÿà°à°€à°°à°Ÿà°² à°à±à°žà° à°à±à°°à± విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±â-విà°à°¡à±à°žà±: \nవిà°à°¡à±à°žà± à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ à°à±à°žà° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±âà°ªà±à°°à°Ÿà°€à°¿à°šà°¿à°§à±à°¯ విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. à°®à±à°à± à°§à±à°¢à°®à±à°š à°šà°¿à°·à±à°§ à°¯à±à°à±à°€à°¿ à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°šà±à°à±à°à°à± మరియౠమà±à°°à± à°à°šà±à° విà°à°¡à±à°žà± à°à°à±à°žà±âపి, విà°à°¡à±à°žà± విఞà±à°€à°Ÿ à°²à±à°Šà°Ÿ విà°à°¡à±à°žà± 7 లటà°à°à°¿ à°à°Šà±à°šà°Ÿ విà°à°¡à±à°žà± à°°à±à°ªà°Ÿà°à°€à°°à°Ÿà°šà±à°šà°¿ వటడà±à°€à±à°šà±à°šà°à±à°²à±à°€à± à°®à±à°°à± à° à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°ªà±à°à°Šà°Ÿà°²à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±â-మటà°à±âà°à°à°žà±-i386: \nà°à°à°à±à°²à± ఞిపియౠà°à°§à°Ÿà°°à°¿à°€ 32బిà°à± OS X à°à±à°žà° à° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±âà°ªà±à°°à±à°°à°Ÿà°€à°¿à°šà°¿à°§à±à°¯ విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±â-మటà°à±âà°à°à°žà±--x86_64: \nà°à°à°à±à°²à± ఞిపియౠà°à°§à°Ÿà°°à°¿à°€ 64బిà°à± OS X à°à±à°žà° à° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±âà°ªà±à°°à±à°°à°Ÿà°€à°¿à°šà°¿à°§à±à°¯ విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "\t\nà°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±â-లిచà°à±à°žà±-à°386: \nలిచà°à±à°žà±, 32బిà°à± à°à°à°à±à°²à± ఞిపియౠచిరà±à°®à°¿à°€ à°°à±à°ªà°Ÿà°à°€à°°à°Ÿà°² à°à±à°žà° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±âà°ªà±à°°à°Ÿà°€à°¿à°šà°¿à°§à±à°¯ విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±â-లిచà°à±à°žà±-à°à°à±à°žà±â86_64:\n లిచà°à±à°žà±, 64బిà°à± à°à°à°à±à°²à± ఞిపియౠచిరà±à°®à°¿à°€ à°°à±à°ªà°Ÿà°à°€à°°à°Ÿà°² à°à±à°žà° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°žà±âà°ªà±à°°à°Ÿà°€à°¿à°šà°¿à°§à±à°¯ విహటరిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr "à°®à±à°²à°:\nà°šà°¿à°ªà±à°£à±à°² à°à±à°žà° à°à±à°°à± à°®à±à°² à°žà°Ÿà°à°à±à°€à°¿à°à°. మిà°à±à°à°¿à°²à°¿ వటడà±à°à°°à±à°²à°à± à°à°Šà°¿ à°
వఞరఠà°à°à°¡à°Šà±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr "ఀరà±à°à±à°à°Ÿ à°µà°à±à°à± à°žà°à°Šà±à°¹à°Ÿà°²à±\n=================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "à°à±à°°à± à°
à°à°à± à°à°®à°¿à°à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"à°à±à°°à±\" à°
à°šà± à°ªà±à°°à± à°à°šà±à° à°à°¿à°šà±à°šà°®à±à°š à°
à°à°¶à±à°à±à°€à°Ÿà°²à°šà± à°žà±à°à°¿à°žà±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "à°à±à°°à± à°®à±à°Šà±à°ªà°à°°à°£à° à°
à°šà±à°Šà°¿ à°®à±à°°à± à°
à°à°€à°°à±à°à°Ÿà°²à°à°²à± à°à°Šà±à°°à°€à°€à± à°à°à°¡à±à°à°Šà±à°à± à°žà°¹à°à°°à°¿à°à°à±à°²à°Ÿ à°°à±à°ªà±à°à°Šà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿,\n మౠà°à°²à°šà°¯à°à°€à±à°°à°à°²à± à°šà°¡à°¿à°à± à°à° à°à°Ÿà°°à±à°¯à°à±à°°à°®à°. à°à°Šà°¿ మౠఞమటà°à°Ÿà°° విచిమయటచà±à°šà°¿ à°ªà±à°°à°ªà°à°à°µà±à°¯à°Ÿà°ªà±à°€à°à°à°Ÿ à°à°šà±à°š \nà°žà±à°µà°à±à°à°à°Šà°žà±à°µà°à±à°²à± à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°¿à°à°à± విà°à±à°à°Šà±à°°à±à°à±à°€ à°
à°à°à±à°² à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ à°®à±à°Šà±à°à°Ÿ à°à±à°à°€à±à°²à± à°µà±à°¯à±à°žà±à°€à± మౠà°à±à°ªà±à°¯à°€à°šà±\n à°à°Ÿà°ªà°Ÿà°¡à±à°€à±à°à°Šà°¿: మౠà°
à°à°€à°°à±à°à°Ÿà°² à°žà°à°§à°Ÿà°šà°Ÿà°šà±à°šà°¿ à°à°®à°šà°¿à°à°à°à° à°Šà±à°µà°Ÿà°°à°Ÿ à°®à±à°°à± à°žà°à°Šà°°à±à°¶à°¿à°à°à°¿à°š à°à°Ÿà°²à°à±à°³à±à°³à°šà± à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ \n à°à°µà°°à± à°€à±à°²à±à°žà
±à°à±
à°à±à°à°¡à°Ÿà°šà±, మరియౠమà±à°°à± à°žà°à°Šà°°à±à°¶à°¿à°à°à°¿à°š à°à°Ÿà°²à°à±à°³à±à°³à± మౠà°à±à°à±à°³à°¿à° à°à°šà°¿à°à°¿à°šà°¿ పఞిà°à°à±à°à°à±à°à°¡à°Ÿà°šà±\n à°šà°¿à°°à±à°§à°¿à°žà±à°€à±à°à°Šà°¿. à° à°žà±à°µà°à±à°à°à°Š à°
à°à°à±à°² à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥à°šà± à°à±à°°à± à°à°Ÿà°²à°®à± à°
à°à°à°Ÿà°°à±. à°à±à°°à± పచిఀà±à°°à±à°šà± à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ మరిచà±à°šà°¿ వివరటల \nà°à°à±à°à°¡ à°€à±à°²à±à°žà±à°à±à°µà°à±à°à±.\nhttps://www.torproject.org/about/…"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "à°à±à°°à± విహటరిణి à°®à±à° à°
à°à°à± à°à°®à°¿à°à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr "విహటరిణి à°®à±à° (TBB) à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°®à±à°®à± à°à°Ÿà°²à°Ÿ à°®à°à°Šà°¿ వటడà±à°à°°à±à°²à°à± à°žà±à°à°¿à°žà±à°€à°Ÿà°®à±.\nà°
à°à°€à°°à±à°à°Ÿà°²à°à°²à± à°à°Šà±à°°à°€à°€à± విహరిà°à°à°à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ à°à°Ÿà°µà°²à°žà°¿à°šà°µà°šà±à°šà± à° à°®à±à°à°²à± à°à°à°à°Ÿà°¯à°¿.\nà°Šà±à°šà°¿à°šà°¿ à°žà°à°à±à°°à°¹à°¿à°à°à°¿ à°°à°šà± à°à±à°žà±à°€à± à°à°Ÿà°²à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "à° à°à±à°°à±à°ªà±à°šà± à°šà±à°šà± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°Ÿà°²à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr "à°
à°Šà°¿ à°®à±à°°à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°žà±à°€à±à°šà±à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ à°®à±à°Š à°à°§à°Ÿà°°à°ªà°Šà°¿ à°à°à°à±à°à°Šà°¿. à°
à°à°à±, మౠచిరà±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ à°®à±à°à±à°°à±à°žà°Ÿà°«à±à°à± విà°à°¡à±à°žà± à°
యిఀà±, à°®à±à°°à± \"విà°à°¡à±à°žà±\" à°à±à°žà° à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°Ÿà°²à°¿. à°à°à±à°à°¡ à°
à°šà±à°šà°¿ à°à±à°°à±à°ªà±à°² à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°šà°² à°à±à°°à°¿à°à°à± మరియౠవటà°à°¿à°à°¿ à°
à°šà±à°µà±à°š à°šà°¿à°°à±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥à°² à°à±à°°à°¿à°à°à± à°à°à±à°à°¿à°š వివరణ à°à°à°Šà°¿:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà°à°ªà°¿à°š à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿ(à°²)à°šà± à°šà±à°šà± à°à°²à°Ÿ à°žà°à°à±à°°à°¹à°¿à°à°à°Ÿà°²à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¶à±à°š:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "ఞమటధటచà°:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°¡à°¿, à°®à±à°°à± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¿à°š à°à±à°°à±à°ªà± (%s) పరిమటణఠమౠవà±à°à± వటహà°à±à°²à± à°
à°à°à±à°à°°à°¿à°à°à°²à±à°šà°à°€ à°ªà±à°Šà±à°Šà°Šà°¿. \nà°ªà±à°Šà±à°Š పరిమటణఠà°à°² à°µà±à°à± à°à°€à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°šà± à°
à°à°à±à°à°°à°¿à°à°à± à°à°€à°° వటహà°à±à°²à°šà± à°ªà±à°°à°¯à°€à±à°šà°¿à°à°à°¿ à°à±à°¡à°à°¡à°¿.\nà°²à±à°Šà°Ÿ à° à°à±à°°à°¿à°à°Šà°¿ à°ªà±à°°à°€à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°Ÿà°²à°šà± à°ªà±à°°à°¯à°€à±à°šà°¿à°à°à°¿ à°à±à°¡à°à°¡à°¿.\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.b…"
diff --git a/tr/gettor.po b/tr/gettor.po
index 0af470b..fdbb0a7 100644
--- a/tr/gettor.po
+++ b/tr/gettor.po
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor nedir?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
diff --git a/vi/gettor.po b/vi/gettor.po
index b3a9903..53ba8b9 100644
--- a/vi/gettor.po
+++ b/vi/gettor.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:30+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor là gì?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
diff --git a/zh_TW/gettor.po b/zh_TW/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..13b1282
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/gettor.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob(a)appelbaum.net>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
1
0
[translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
by translation@torproject.org 23 May '13
by translation@torproject.org 23 May '13
23 May '13
commit 7941f6aa75866132c5f1764f38ffd4c0b3b5110d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu May 23 13:15:18 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
el/bridgedb.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
ru/bridgedb.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 164 insertions(+), 107 deletions(-)
diff --git a/el/bridgedb.po b/el/bridgedb.po
index e3ba18b..c66264b 100644
--- a/el/bridgedb.po
+++ b/el/bridgedb.po
@@ -1,73 +1,102 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# <kotakota(a)gmail.com>, 2012.
+# kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>, 2012
+# mitzie <soldizach(a)gmail.com>, 2013
+# Wasilis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: Wasilis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "Έδω είναι τα bridge relays:"
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "Τι ειναι οι γεφυρες?"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Τα bridge relays (ή Γέφυρες εν συντομία) είναι Tor Relays που δεν έχουν καταχωρηθεί στον κύριο κατάλογο. Από την στιγμή που δεν υπάρχει ολοκληρωμένη δημόσια λίστα αυτών, ακόμα και αν ο ISP σας φιλτράρει τις συνδέσεις σε όλα τα γνωστά Tor relays, πιθανότατα δεν θα μπορέσει να μπλοκάρει όλες τις γέφυρες."
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%s Γέφυρeς ρελέ %s είναι Tor ρελέ που σας βοηθούν να παρακάμψετε την λογοκρισία."
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε τις παραπάνω γραμμές, πήγαινετε στην σελίδα Δικτυακές Ρυθμίσεις του Vidalia και κάντε κλικ στο \"Ο ISP μου μπλοκάρει τις συνδέσεις στο δίκτυο του Tor\". Εκεί προσθέστε την διεύθυνση κάθε γέφυρας, μία ανά γραμμή."
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "Χρειάζομαι έναν εναλλακτικό τρόπο για χρησιμοποιηση γέφυρων! "
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Ρυθμίζοντας περισσότερες από μία διεύθυνσεις γέφυρας, θα κάνετε πιο σταθερή την σύνδεση σας στο Tor, σε περίπτωση που κάποιες γέφυρες γίνουν απρόσιτες."
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "Ένας άλλος τρόπος για να βρείτε δημόσιες διευθύνσεις γέφυρων είναι να στείλετε ένα email (από %s ή στην διεύθυνση ενός %s) στο %s με τον τιτλο «χρησιμοποιηση γέφυρων» από μόνη της στο σώμα του μηνύματος."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "Οι γέφυρες μου δεν λειτουργούν! Χρειάζομαι βοήθεια! "
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges(a)torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "Άλλος ένας τρόπος να βρειτε δημόσιες διευθύνσεις γεφυρών είναι να στείλετε ένα e-mail στο bridges(a)torproject.org, με θέμα \"get bridges\". Ωστόσο για να το κάνουμε πιο δύσκολο για έναν εισβολέα να μάθει πολλές διευθύνσεις γεφυρών, πρέπει να στείλετε το αίτημα σας απο ένα e-mail που να συμπεριλαμβάνεται στα παρακάτω domain names:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημενο μήνυμα, παρακαλούμε μην απαντήσετε]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "Αν Tor σας δεν λειτουργεί, θα πρέπει να στείλετε ενα email %s. Προσπαθήστε να συμπεριλάβετε όσες πληροφορίες σχετικά με την υπόθεσή σας μπορείτε, συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου των γεφυρών που χρησιμοποιείται, το όνομα του αρχείου δέσμης/έκδοση που χρησιμοποιήθηκε, τα μηνύματα που το Tor εμφανισε, κλπ. "
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "Άλλος ένας τρόπος να βρείτε δημόσιες διευθύνσεις γεφυρών είναι να επισκεφτείτε το https://bridges.torproject.org. Οι απαντήσεις που θα βρείτε από αυτή την σελίδα αλλάζουν κάθε λίγες μέρες, γι'αυτο να ελέγχειτε περιστασιακα την σελίδα αν χρειάζεστε περισσότερες διευθύνσεις."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(Δέν υπάρχει καμία γέφυρα διαθέσιμη αυτή τη στιγμή)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(Δεν υποστηρίζονται αυτή την στιγμή τα αιτήματα μέσω e-mail)"
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε τις παραπάνω γραμμές, πήγαινετε στην σελίδα Δικτυακές Ρυθμίσεις του Vidalia και κάντε κλικ στο \"Ο ISP μου μπλοκάρει τις συνδέσεις στο δίκτυο του Tor\". Εκεί προσθέστε την διεύθυνση κάθε γέφυρας, μία ανά γραμμή."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "Δέν υπάρχει καμία γέφυρα διαθέσιμη αυτή τη στιγμή"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "Αναβαθμίστε το πρόγραμμα περιήγησής σας στο Firefox "
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "Πληκτρολογήστε τις δύο λέξεις "
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "Βημα 1"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "Παρτε το %s Πακέτο Περιηγητής Tor %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "Βημα 2"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "Παρτε τις %s γεφυρες %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "Βημα 3"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "Τωρα %s χρησιμοποιηστε τις γεφυρες στο Tor %s"
diff --git a/ru/bridgedb.po b/ru/bridgedb.po
index a505da0..887b7c7 100644
--- a/ru/bridgedb.po
+++ b/ru/bridgedb.po
@@ -1,73 +1,101 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# <liquixis(a)gmail.com>, 2012.
+# varnav <varnavruz(a)gmail.com>, 2013
+# liquixis <liquixis(a)gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: liquixis <liquixis(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: varnav <varnavruz(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "Это ваши ретрансляторы мостов: "
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "Что такое ретранслятор типа мост?"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Ретрансляторы мостов (или просто \"мосты\") это ретрансляторы Tor которые не перечисляются\nв главной директории. Поскольку нет их полного публичного списка,\nто даже если ваш провайдер Интернет отфильтровывает соединения ко всем известным ретрансляторам Tor,\nон возможно не сможет заблокировать все мосты."
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%s Мосты %s это ретрансляторы Tor которые помогают обойти цензуру."
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "Для использования строк выше, откройте страницу Vidalia настройки Сети, и нажмите\n\"Мой провайдер Интернет блокирует соединения с сетью Tor\". Затем добавьте каждый адрес моста\nза раз."
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "Мне нужен альтернативный способ получения списка мостов!"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Настройка более чем одного адреса моста сделает ваше соединение Tor\nболее стабильным, в случаях если несколько мостов станут недоступны."
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "Другой способо найти публичный мост - послать письмо (с адреса %s или %s) на %s с одной строчкой 'get bridges' в теле письма."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "Мои мосты не работают! Помогите!"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges(a)torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "Другой способ найти адреса публичных мостов - это отправить e-mail на адрес\nbridges(a)torproject.org со строкой \"get bridges\" в качестве тела\nсообщения. Однако, мы можем сделать труднее для атакующего узнать\nмножество адресов мостов, вы должны отправить этот запрос с e-mail адреса на\nодном из следующих доменов:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Это автоматическое сообщение; пожалуйста, не отвечайте на него.]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "Если Tor не работает - напишите %s. Опишите проблему как можно более подробно, Введите список использованных мостов, имя файла/версию, которую вы использовали, сообщения об ошибках и прочее."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "Другой способ найти адреса публичных мостов - это посетить\nhttps://bridges.torproject.org/. Данные на этой странице\nменяются каждые несколько дней, так что заходите периодически если вам будут нужны еще\nадреса мостов."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(на данный момент нет доступных мостов)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(e-mail запосы на данный момент не поддерживаются)"
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr "Для использования строк выше, откройте страницу Vidalia настройки Сети, и нажмите\n\"Мой провайдер Интернет блокирует соединения с сетью Tor\". Затем добавьте каждый адрес моста\nза раз."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "На данный момент нет доступных мостов"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "Обновите ваш браузер до Firefox"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "Введите два слова"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "Шаг 1"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "Получите %s пакет Tor Browser %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "Шаг 2"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "Получите %s мосты %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "Шаг 3"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "Теперь %s добавьте мосты в Tor %s"
1
0
23 May '13
commit a7aa9aac56b513990e0f37bffe70f257390b8eb7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu May 23 13:15:11 2013 +0000
Update translations for bridgedb
---
el/bridgedb.po | 37 ++++++++++----------
gu_IN/bridgedb.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
id/bridgedb.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ru/bridgedb.po | 37 ++++++++++----------
si/bridgedb.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
si_LK/bridgedb.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
te_IN/bridgedb.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
vi/bridgedb.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
zh_TW/bridgedb.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
9 files changed, 731 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/el/bridgedb.po b/el/bridgedb.po
index 7e5a0c1..c66264b 100644
--- a/el/bridgedb.po
+++ b/el/bridgedb.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# kotkotkot <kotakota(a)gmail.com>, 2012
# mitzie <soldizach(a)gmail.com>, 2013
+# Wasilis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-20 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: Wasilis <inactive+Wasilis(a)transifex.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr "Τι ειναι οι γεφυρες?"
#, python-format
msgid ""
"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Γέφυρeς ρελέ %s είναι Tor ρελέ που σας βοηθούν να παρακάμψετε την λογοκρισία."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Χρειάζομαι έναν εναλλακτικό τρόπο για χρησιμοποιηση γέφυρων! "
#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
#, python-format
@@ -40,11 +41,11 @@ msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
"the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ένας άλλος τρόπος για να βρείτε δημόσιες διευθύνσεις γέφυρων είναι να στείλετε ένα email (από %s ή στην διεύθυνση ενός %s) στο %s με τον τιτλο «χρησιμοποιηση γέφυρων» από μόνη της στο σώμα του μηνύματος."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Οι γέφυρες μου δεν λειτουργούν! Χρειάζομαι βοήθεια! "
#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
#, python-format
@@ -52,50 +53,50 @@ msgid ""
"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Αν Tor σας δεν λειτουργεί, θα πρέπει να στείλετε ενα email %s. Προσπαθήστε να συμπεριλάβετε όσες πληροφορίες σχετικά με την υπόθεσή σας μπορείτε, συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου των γεφυρών που χρησιμοποιείται, το όνομα του αρχείου δέσμης/έκδοση που χρησιμοποιήθηκε, τα μηνύματα που το Tor εμφανισε, κλπ. "
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
"address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε τις παραπάνω γραμμές, πήγαινετε στην σελίδα Δικτυακές Ρυθμίσεις του Vidalia και κάντε κλικ στο \"Ο ISP μου μπλοκάρει τις συνδέσεις στο δίκτυο του Tor\". Εκεί προσθέστε την διεύθυνση κάθε γέφυρας, μία ανά γραμμή."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
+msgstr "Δέν υπάρχει καμία γέφυρα διαθέσιμη αυτή τη στιγμή"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Αναβαθμίστε το πρόγραμμα περιήγησής σας στο Firefox "
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
msgid "Type the two words"
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογήστε τις δύο λέξεις "
#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
msgid "Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "Βημα 1"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
#, python-format
msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παρτε το %s Πακέτο Περιηγητής Tor %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
msgid "Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "Βημα 2"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Παρτε τις %s γεφυρες %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
msgid "Step 3"
-msgstr ""
+msgstr "Βημα 3"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
+msgstr "Τωρα %s χρησιμοποιηστε τις γεφυρες στο Tor %s"
diff --git a/gu_IN/bridgedb.po b/gu_IN/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..471b648
--- /dev/null
+++ b/gu_IN/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-21 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gu_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: gu_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
diff --git a/id/bridgedb.po b/id/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..57d79d6
--- /dev/null
+++ b/id/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
diff --git a/ru/bridgedb.po b/ru/bridgedb.po
index ba05ed0..887b7c7 100644
--- a/ru/bridgedb.po
+++ b/ru/bridgedb.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# varnav <varnavruz(a)gmail.com>, 2013
# liquixis <liquixis(a)gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: varnav <varnavruz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +22,17 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "Что такое ретранслятор типа мост?"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
#, python-format
msgid ""
"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Мосты %s это ретрансляторы Tor которые помогают обойти цензуру."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Мне нужен альтернативный способ получения списка мостов!"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
#, python-format
@@ -39,11 +40,11 @@ msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
"the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Другой способо найти публичный мост - послать письмо (с адреса %s или %s) на %s с одной строчкой 'get bridges' в теле письма."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Мои мосты не работают! Помогите!"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
#, python-format
@@ -51,50 +52,50 @@ msgid ""
"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Если Tor не работает - напишите %s. Опишите проблему как можно более подробно, Введите список использованных мостов, имя файла/версию, которую вы использовали, сообщения об ошибках и прочее."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
"address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Для использования строк выше, откройте страницу Vidalia настройки Сети, и нажмите\n\"Мой провайдер Интернет блокирует соединения с сетью Tor\". Затем добавьте каждый адрес моста\nза раз."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
+msgstr "На данный момент нет доступных мостов"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Обновите ваш браузер до Firefox"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
msgid "Type the two words"
-msgstr ""
+msgstr "Введите два слова"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
msgid "Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 1"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
#, python-format
msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
+msgstr "Получите %s пакет Tor Browser %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
msgid "Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 2"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Получите %s мосты %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
msgid "Step 3"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 3"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
+msgstr "Теперь %s добавьте мосты в Tor %s"
diff --git a/si/bridgedb.po b/si/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..45073e4
--- /dev/null
+++ b/si/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-21 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
diff --git a/si_LK/bridgedb.po b/si_LK/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..f16c28e
--- /dev/null
+++ b/si_LK/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
diff --git a/te_IN/bridgedb.po b/te_IN/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..a5b19fb
--- /dev/null
+++ b/te_IN/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/te_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: te_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
diff --git a/vi/bridgedb.po b/vi/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..90159d6
--- /dev/null
+++ b/vi/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
diff --git a/zh_TW/bridgedb.po b/zh_TW/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..50e3d90
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
1
0
23 May '13
commit b4eb090228e615301e28ae64d9c3bc584f0b2832
Author: Karsten Loesing <karsten.loesing(a)gmx.net>
Date: Thu May 23 08:30:17 2013 +0200
Upgrade JDBC library to PostgreSQL 9.1.
Fixes #8938.
---
build.xml | 2 +-
lib/postgresql-8.4-702.jdbc3.jar | Bin 502118 -> 0 bytes
lib/postgresql-9.1-903.jdbc3.jar | Bin 0 -> 507454 bytes
3 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/build.xml b/build.xml
index 292a262..cc3aa58 100644
--- a/build.xml
+++ b/build.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
<pathelement path="${classes}"/>
<pathelement location="lib/commons-codec-1.4.jar"/>
<pathelement location="lib/commons-compress-1.3.jar"/>
- <pathelement location="lib/postgresql-8.4-702.jdbc3.jar"/>
+ <pathelement location="lib/postgresql-9.1-903.jdbc3.jar"/>
<pathelement location="lib/junit-4.8.2.jar"/>
<pathelement location="lib/descriptor.jar"/>
</path>
diff --git a/lib/postgresql-8.4-702.jdbc3.jar b/lib/postgresql-8.4-702.jdbc3.jar
deleted file mode 100644
index bf01aee..0000000
Binary files a/lib/postgresql-8.4-702.jdbc3.jar and /dev/null differ
diff --git a/lib/postgresql-9.1-903.jdbc3.jar b/lib/postgresql-9.1-903.jdbc3.jar
new file mode 100644
index 0000000..b3cf8f3
Binary files /dev/null and b/lib/postgresql-9.1-903.jdbc3.jar differ
1
0
22 May '13
commit 3ca65af0929d4bf81b3a1a9a960260418ca44287
Author: David Fifield <david(a)bamsoftware.com>
Date: Wed May 22 14:08:37 2013 -0700
Remove introduction from bundle-macosx.txt.
---
doc/bundle-macosx.txt | 6 ------
1 file changed, 6 deletions(-)
diff --git a/doc/bundle-macosx.txt b/doc/bundle-macosx.txt
index 0830511..943b2ad 100644
--- a/doc/bundle-macosx.txt
+++ b/doc/bundle-macosx.txt
@@ -1,9 +1,3 @@
-This document describes how to build a Tor Browser bundle for Mac OS X
-that is preconfigured to use the pyobfsproxy and flashproxy transports.
-Because Macs have Python preinstalled, we include the Python source of
-the programs. Exceptions to this are the M2Crypto and PyCrypto libraries,
-which have some compiled components.
-
== Dependencies
=== SWIG
1
0
commit c47bec0b7c5464ac62260d3d6a6ac27c0322be11
Author: David Fifield <david(a)bamsoftware.com>
Date: Wed May 22 12:54:44 2013 -0700
Use Cygwin Python in build hint.
---
doc/Makefile | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/doc/Makefile b/doc/Makefile
index 7857d28..618b1c0 100644
--- a/doc/Makefile
+++ b/doc/Makefile
@@ -44,7 +44,7 @@ all:
@echo $$'\t"make dist" in the flashproxy directory'
@echo "Or on Windows:"
@echo $$'\t"make dist-exe" in the flashproxy directory'
- @echo $$'\t"python setup_py2exe.py py2exe" in the obfsproxy directory'
+ @echo $$'\t"/cygdrive/c/Python27/python setup_py2exe.py py2exe" in the obfsproxy directory'
windows: $(PT_BUNDLE_WINDOWS)
macosx-i686: $(PT_BUNDLE_MACOSX_I686)
1
0
commit db2fa3c7e55b79b795705bd3049790c60d6bc8da
Author: David Fifield <david(a)bamsoftware.com>
Date: Wed May 22 12:50:15 2013 -0700
pyobfsproxy → obfsproxy.
---
doc/Makefile | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/doc/Makefile b/doc/Makefile
index 516130d..7857d28 100644
--- a/doc/Makefile
+++ b/doc/Makefile
@@ -6,9 +6,9 @@ FLASHPROXY_HOME = $(HOME)/flashproxy
FLASHPROXY_VERSION = 1.0
FLASHPROXY_DIST = $(FLASHPROXY_HOME)/dist/flashproxy-client-$(FLASHPROXY_VERSION)
FLASHPROXY_DIST_WIN32 = $(FLASHPROXY_HOME)/dist/flashproxy-client-$(FLASHPROXY_VERSION)-win32
-PYOBFSPROXY_HOME = $(HOME)/pyobfsproxy
-PYOBFSPROXY_DIST = $(PYOBFSPROXY_HOME)
-PYOBFSPROXY_DIST_WIN32 = $(PYOBFSPROXY_HOME)/py2exe_bundle/dist
+OBFSPROXY_HOME = $(HOME)/obfsproxy
+OBFSPROXY_DIST = $(OBFSPROXY_HOME)
+OBFSPROXY_DIST_WIN32 = $(OBFSPROXY_HOME)/py2exe_bundle/dist
MACOSX_BUNDLE_ROOT = $(HOME)/bundle
P7Z = /cygdrive/c/Program Files (x86)/7-Zip/7z
@@ -44,7 +44,7 @@ all:
@echo $$'\t"make dist" in the flashproxy directory'
@echo "Or on Windows:"
@echo $$'\t"make dist-exe" in the flashproxy directory'
- @echo $$'\t"python setup_py2exe.py py2exe" in the pyobfsproxy directory'
+ @echo $$'\t"python setup_py2exe.py py2exe" in the obfsproxy directory'
windows: $(PT_BUNDLE_WINDOWS)
macosx-i686: $(PT_BUNDLE_MACOSX_I686)
@@ -73,9 +73,9 @@ $(PT_BUNDLE_WINDOWS):
cp -nr "$(FLASHPROXY_DIST_WIN32)"/{*.pyd,*.dll,*.exe,*.zip} "$(TBBDIR)"/App
mkdir -p "$(TBBDIR)"/Docs/FlashProxy
cp "$(FLASHPROXY_DIST_WIN32)"/{doc/*,README,LICENSE,ChangeLog} "$(TBBDIR)"/Docs/FlashProxy
- cp -nr "$(PYOBFSPROXY_DIST_WIN32)"/{*.pyd,*.dll,*.exe,*.zip} "$(TBBDIR)"/App
+ cp -nr "$(OBFSPROXY_DIST_WIN32)"/{*.pyd,*.dll,*.exe,*.zip} "$(TBBDIR)"/App
mkdir -p "$(TBBDIR)"/Docs/PyObfsproxy
- cp "$(PYOBFSPROXY_DIST)"/{LICENSE,README} "$(TBBDIR)"/Docs/PyObfsproxy
+ cp "$(OBFSPROXY_DIST)"/{LICENSE,README} "$(TBBDIR)"/Docs/PyObfsproxy
cat bundle-torrc-windows >> "$(TBBDIR)"/Data/Tor/torrc
@@ -96,11 +96,11 @@ $(PT_BUNDLE_MACOSX_I686):
cp -r "$(MACOSX_BUNDLE_ROOT)"/usr/lib/python2.7/site-packages/M2Crypto "$(TBBDIR)"/Contents/MacOS
mkdir -p "$(TBBDIR)"/Contents/Resources/Docs/FlashProxy
cp "$(FLASHPROXY_DIST)"/{doc/*,README,LICENSE,ChangeLog} "$(TBBDIR)"/Contents/Resources/Docs/FlashProxy
- cp -r "$(PYOBFSPROXY_DIST)"/{obfsproxy,bin/pyobfsproxy} "$(TBBDIR)"/Contents/MacOs
+ cp -r "$(OBFSPROXY_DIST)"/{obfsproxy,bin/obfsproxy} "$(TBBDIR)"/Contents/MacOs
cp -r "$(MACOSX_BUNDLE_ROOT)"/usr/lib/python2.7/site-packages/{Crypto,pyptlib} "$(TBBDIR)"/Contents/MacOS
cp "$(MACOSX_BUNDLE_ROOT)"/argparse-1.2.1/argparse.py "$(TBBDIR)"/Contents/MacOS
mkdir -p "$(TBBDIR)"/Contents/Resources/Docs/PyObfsproxy
- cp "$(PYOBFSPROXY_DIST)"/{LICENSE,README} "$(TBBDIR)"/Contents/Resources/Docs/PyObfsproxy
+ cp "$(OBFSPROXY_DIST)"/{LICENSE,README} "$(TBBDIR)"/Contents/Resources/Docs/PyObfsproxy
find "$(TBBDIR)"/Contents/MacOS -name '*.pyc' | xargs rm -f
cat bundle-torrc-macosx >> "$(TBBDIR)"/Library/Vidalia/torrc
@@ -122,12 +122,12 @@ $(PT_BUNDLE_GNULINUX_I686) $(PT_BUNDLE_GNULINUX_X86_64):
cp -rL /usr/lib/pymodules/python2.6/M2Crypto "$(TBBDIR)"/App
mkdir -p "$(TBBDIR)"/Docs/FlashProxy
cp "$(FLASHPROXY_DIST)"/{doc/*,README,LICENSE,ChangeLog} "$(TBBDIR)"/Docs/FlashProxy
- cp -rL "$(PYOBFSPROXY_DIST)"/{obfsproxy,bin/pyobfsproxy} "$(TBBDIR)"/App
+ cp -rL "$(OBFSPROXY_DIST)"/{obfsproxy,bin/obfsproxy} "$(TBBDIR)"/App
cp -rL /usr/lib/python2.6/dist-packages/{Crypto,twisted,zope} "$(TBBDIR)"/App
cp -rL /usr/lib/pymodules/python2.6/argparse.py "$(TBBDIR)"/App
cp -rL /usr/local/lib/python2.6/dist-packages/pyptlib "$(TBBDIR)"/App
mkdir -p "$(TBBDIR)"/Docs/PyObfsproxy
- cp "$(PYOBFSPROXY_DIST)"/{LICENSE,README} "$(TBBDIR)"/Docs/PyObfsproxy
+ cp "$(OBFSPROXY_DIST)"/{LICENSE,README} "$(TBBDIR)"/Docs/PyObfsproxy
find "$(TBBDIR)"/App -name '*.pyc' | xargs rm -f
cat bundle-torrc-gnulinux >> "$(TBBDIR)"/Data/Tor/torrc
1
0
commit bdd37a1ed4559fa4f5377ea080b8b51a102862d5
Author: David Fifield <david(a)bamsoftware.com>
Date: Wed May 22 13:07:06 2013 -0700
Upstream TBB 2.4.12-alpha-2.
---
doc/Makefile | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/doc/Makefile b/doc/Makefile
index 3290007..85800a1 100644
--- a/doc/Makefile
+++ b/doc/Makefile
@@ -1,4 +1,4 @@
-BUNDLE_VERSION = 2.4.11
+BUNDLE_VERSION = 2.4.12
BUNDLE_RELEASE = alpha-2
PT_BUNDLE_RELEASE = pt1
1
0
commit 095bbe168f39ec7e9ae275f528db7d4e546792bb
Author: David Fifield <david(a)bamsoftware.com>
Date: Wed May 22 13:05:26 2013 -0700
Don't download TBB implicitly.
Do downloads in separate "fetch-" targets that have to be run manually.
---
doc/Makefile | 34 +++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/doc/Makefile b/doc/Makefile
index 618b1c0..3290007 100644
--- a/doc/Makefile
+++ b/doc/Makefile
@@ -34,6 +34,11 @@ PT_BUNDLE_GNULINUX_X86_64 = tor-pluggable-transports-browser-gnu-linux-x86_64-$(
all:
@echo "Try one of these:"
+ @echo $$'\tmake fetch-windows'
+ @echo $$'\tmake fetch-macosx-i686'
+ @echo $$'\tmake fetch-gnulinux-i686'
+ @echo $$'\tmake fetch-gnulinux-x86_64'
+ @echo
@echo $$'\tmake windows'
@echo $$'\tmake macosx-i686'
@echo $$'\tmake gnulinux-i686'
@@ -46,6 +51,11 @@ all:
@echo $$'\t"make dist-exe" in the flashproxy directory'
@echo $$'\t"/cygdrive/c/Python27/python setup_py2exe.py py2exe" in the obfsproxy directory'
+fetch-windows: checksig-$(BUNDLE_WINDOWS)
+fetch-macosx-i686: checksig-$(BUNDLE_MACOSX_I686)
+fetch-gnulinux-i686: checksig-$(BUNDLE_GNULINUX_I686)
+fetch-gnulinux-x86_64: checksig-$(BUNDLE_GNULINUX_X86_64)
+
windows: $(PT_BUNDLE_WINDOWS)
macosx-i686: $(PT_BUNDLE_MACOSX_I686)
gnulinux-i686: $(PT_BUNDLE_GNULINUX_I686)
@@ -63,9 +73,11 @@ $(PT_BUNDLE_GNULINUX_X86_64): BUNDLE_GNULINUX = $(BUNDLE_GNULINUX_X86_64)
$(PT_BUNDLE_WINDOWS): TBBDIR = $(WORKDIR)/Tor Browser
$(PT_BUNDLE_WINDOWS):
- # Download and check signature.
- $(MAKE) checksig-$(BUNDLE_WINDOWS)
-
+ @if [ ! -f "$(BUNDLE_WINDOWS)" ]; then \
+ echo "$(BUNDLE_WINDOWS) is missing."; \
+ echo "Run \"make fetch-windows\"."; \
+ false; \
+ fi
rm -rf "$(WORKDIR)"
mkdir -p "$(WORKDIR)"
"$(P7Z)" x -o"$(WORKDIR)" "$(BUNDLE_WINDOWS)"
@@ -85,9 +97,11 @@ $(PT_BUNDLE_WINDOWS):
$(PT_BUNDLE_MACOSX_I686): TBBDIR = $(WORKDIR)/TorBrowser_en-US.app
$(PT_BUNDLE_MACOSX_I686):
- # Download and check signature.
- $(MAKE) checksig-$(BUNDLE_MACOSX_I686)
-
+ @if [ ! -f "$(BUNDLE_MACOSX_I686)" ]; then \
+ echo "$(BUNDLE_MACOSX_I686) is missing."; \
+ echo "Run \"make fetch-macosx-i686\"."; \
+ false; \
+ fi
rm -rf "$(WORKDIR)"
mkdir -p "$(WORKDIR)"
unzip "$(BUNDLE_MACOSX_I686)" -d "$(WORKDIR)"
@@ -111,9 +125,11 @@ $(PT_BUNDLE_MACOSX_I686):
# Shared GNU/Linux 32-bit and 64-bit target.
$(PT_BUNDLE_GNULINUX_I686) $(PT_BUNDLE_GNULINUX_X86_64): TBBDIR = $(WORKDIR)/tor-browser_en-US
$(PT_BUNDLE_GNULINUX_I686) $(PT_BUNDLE_GNULINUX_X86_64):
- # Download and check signature.
- $(MAKE) checksig-$(BUNDLE_GNULINUX)
-
+ @if [ ! -f "$(BUNDLE_GNULINUX)" ]; then \
+ echo "$(BUNDLE_GNULINUX) is missing."; \
+ echo "Run \"make fetch-gnulinux-i686\" or \"make fetch gnulinux-i86_64\"."; \
+ false; \
+ fi
rm -rf "$(WORKDIR)"
mkdir -p "$(WORKDIR)"
tar zxf "$(BUNDLE_GNULINUX)" -C "$(WORKDIR)"
1
0
22 May '13
commit ec3eaca6da9dfc3232eb11865e60b59bd41297e3
Author: Damian Johnson <atagar(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 19 07:34:01 2012 -0700
Allowing for new 'bandwidth-weights' entries
Mike has expressed on ticket #6872 and irc that he based bandwidth-weights
after the 'params' entry and would like new bandwidth-weights to be permitted.
Changing the spec as follows...
- Allowing for unspecified new 'Keyword=Int32' pairs, keeping the 'params'
requrement that they're sorted.
- Making all values optional, including the current ones. This is a change, but
will give Mike greater flexability and avoid creating a headache of 'these
weights are mandatory in consensus-method X and these other are mandatory in
consensus-method Y'.
---
dir-spec.txt | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/dir-spec.txt b/dir-spec.txt
index 4427035..3030e12 100644
--- a/dir-spec.txt
+++ b/dir-spec.txt
@@ -1327,7 +1327,7 @@
enough votes were counted for the consensus for an authoritative
opinion to have been formed about their status.
- "params" SP [Parameters] NL
+ "params" [SP Parameters] NL
[At most once]
@@ -1594,16 +1594,16 @@
The bandwidths-weights line appears At Most Once for a consensus. It does
not appear in votes.
- "bandwidth-weights" SP
- "Wbd=" INT SP "Wbe=" INT SP "Wbg=" INT SP "Wbm=" INT SP
- "Wdb=" INT SP
- "Web=" INT SP "Wed=" INT SP "Wee=" INT SP "Weg=" INT SP "Wem=" INT SP
- "Wgb=" INT SP "Wgd=" INT SP "Wgg=" INT SP "Wgm=" INT SP
- "Wmb=" INT SP "Wmd=" INT SP "Wme=" INT SP "Wmg=" INT SP "Wmm=" INT NL
+ "bandwidth-weights" [SP Weights] NL
- These values represent the weights to apply to router bandwidths
- during path selection. Values are divided by the consensus'
- "bwweightscale" param. Definition of our entries are...
+ Weight ::= Keyword '=' Int32
+ Int32 ::= A decimal integer between -2147483648 and 2147483647.
+ Weights ::= Weight | Weights SP Weight
+
+ List of optional weights to apply to router bandwidths during path
+ selection. They are sorted in lexical order (as ASCII byte strings) and
+ values are divided by the consensus' "bwweightscale" param. Definition
+ of our known entries are...
Wgg - Weight for Guard-flagged nodes in the guard position
Wgm - Weight for non-flagged nodes in the guard Position
1
0