commit edf15ed874c9ec98beb66895cc1f660ada02f495
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 4 02:16:39 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
fr/network-settings.dtd | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 46 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..0136b06
--- /dev/null
+++ b/fr/network-…
[View More]settings.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres réseaux de Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Avant que le naviguateur Tor ne tente de se connecter à l'Internet nous avons besoin que vous renseigniez quelques informations concernant votre connexion Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Oui">
+<!ENTITY torSettings.no "Non">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Utilisez-vous un proxy pour accéder à l'Internet ?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question regardez les paramètres Internet d'un autre navigateur afin de vérifier si vous utilisez un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet passe à travers un pare-feu qui ne vous autorise à vous connecter qu'à travers certains ports ?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question choisissez Non. Si vous rencontrez des problèmes changez vos paramètres.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez une liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par votre pare-feu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor vous devez utiliser des passerelles relais.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "En attente du démarrage de Tor...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "J'utilise un proxy pour accéder à l'Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d'utilisateur :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Mon pare-feu ne me laisse me connecter qu'à certains ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrez une ou plusieurs passerelles relais sous la forme adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier les logs de Tor dans le Press-papier">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les passerelles relais">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter au réseau Tor cela peut venir du fait que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque Tor. La plupart du temps vous pouvez contourner ce problème en utilisant les passerelles Tor qui sont des relais cachés, plus difficiles à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir quelques passerelles relais utilisez un navigateur web pour aller sur la page suivante : https://bridges.torproject.org">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre façon de trouver des passerelles relais publiques est d'envoyer un e-mail à bridges(a)torproject.org avec la seule ligne 'get bridges' dans le corps du message. Cependant, afin que nous puissions rendre plus difficile pour un attaquant d'amasser beaucoup d'adresses de passerelles, vous devez envoyer cette demande depuis une adresse e-mail issue d'un des domaines suivants : gmail.com ou yahoo.com.">
[View Less]
commit eb2edbe3541b4f20579729baa2b760521a93c89e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 4 02:16:37 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
fr/network-settings.dtd | 72 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index 8f454ca..0136b06 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.…
[View More]dtd
@@ -2,45 +2,45 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Avant que le naviguateur Tor ne tente de se connecter à l'Internet nous avons besoin que vous renseigniez quelques informations concernant votre connexion Internet.">
-<!ENTITY torSettings.yes "">
-<!ENTITY torSettings.no "">
+<!ENTITY torSettings.yes "Oui">
+<!ENTITY torSettings.no "Non">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Utilisez-vous un proxy pour accéder à l'Internet ?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question regardez les paramètres Internet d'un autre navigateur afin de vérifier si vous utilisez un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet passe à travers un pare-feu qui ne vous autorise à vous connecter qu'à travers certains ports ?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question choisissez Non. Si vous rencontrez des problèmes changez vos paramètres.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez une liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par votre pare-feu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor vous devez utiliser des passerelles relais.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "">
-
-<!ENTITY torsettings.optional "">
-
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "En attente du démarrage de Tor...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "J'utilise un proxy pour accéder à l'Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nom d'utilisateur :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Mot de passe :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type :">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Mon pare-feu ne me laisse me connecter qu'à certains ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrez une ou plusieurs passerelles relais sous la forme adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier les logs de Tor dans le Press-papier">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les passerelles relais">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter au réseau Tor cela peut venir du fait que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque Tor. La plupart du temps vous pouvez contourner ce problème en utilisant les passerelles Tor qui sont des relais cachés, plus difficiles à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir quelques passerelles relais utilisez un navigateur web pour aller sur la page suivante : https://bridges.torproject.org">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre façon de trouver des passerelles relais publiques est d'envoyer un e-mail à bridges(a)torproject.org avec la seule ligne 'get bridges' dans le corps du message. Cependant, afin que nous puissions rendre plus difficile pour un attaquant d'amasser beaucoup d'adresses de passerelles, vous devez envoyer cette demande depuis une adresse e-mail issue d'un des domaines suivants : gmail.com ou yahoo.com.">
[View Less]
commit f6ca31d0f68ae5e44c578fb268be488088a6d815
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 4 02:16:29 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-properties
---
fr/torlauncher.properties | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 30 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/fr/torlauncher.properties b/fr/torlauncher.properties
new file mode 100644
index 0000000..0dac1e9
--- /dev/null
+++ b/fr/torlauncher.properties
@@ -0,0 +1,30 @…
[View More]@
+### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+### See LICENSE for licensing information.
+
+torlauncher.error_title=Lanceur Tor
+
+torlauncher.tor_exited=Tor s'est fermé de manière innatendue.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrôle de Tor.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n'a pas pu démarrer.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor n'a pas réussi à établir une connexion au réseau Tor.\n\n%S
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.
+torlauncher.tor_missing=L'exécutable Tor est introuvable.
+torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc est manquant.
+torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données Tor n'existe pas.
+torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe chiffré.
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres de Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible de sauvegarder les paramètres de Tor.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor est lancé.
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier une adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro de port, pour configurer Tor afin qu'il utilise un proxy pour accéder à l'Internet.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez sélectionner un type de proxy.
+# torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
+
+# torlauncher.connect=Connect
+# torlauncher.quit=Quit
+# torlauncher.quit_win=Exit
+# torlauncher.done=Done
+
+# torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
[View Less]
commit 17ae7aaf7196b5f7ff9d07046ad243b6f025b34e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat May 4 00:46:54 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-properties_completed
---
ar/torlauncher.properties | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 30 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/ar/torlauncher.properties b/ar/torlauncher.properties
new file mode 100644
index 0000000..e3f04d0
--- /dev/null
+++ b/ar/torlauncher.properties
@@ -…
[View More]0,0 +1,30 @@
+### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+### See LICENSE for licensing information.
+
+torlauncher.error_title=مُشغل تور
+
+torlauncher.tor_exited=توقف تور عن العمل بشكل غير متوقع.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر الاتصال بمنفذ التحكم الخاص بتور.
+torlauncher.tor_failed_to_start=تور فشل في الابتداء.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=فشل تور في الاتصال بشبكة تور.\n\n%S
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=غير قادر علي تشغيل تور.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=الملف التنفيذي لتور مفقود.
+torlauncher.torrc_missing=ملف torrc مفقود.
+torlauncher.datadir_missing=مجلد data الخاص بتور غير موجود.
+torlauncher.password_hash_missing=فشل في الحصول على كلمة المرور المجزأة.
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=غير قادر علي جلب إعدادات تور.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=غير قادر علي حفظ إعدادات تور.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=الرجاء التأكد أن تور يعمل.
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=من الضروري تحديد كل من عنوان الانترنت IP أو عنوان مستضيف واحد و منفذ وذلك لتهيئة تور لأستخدام بروكسي جتي يستطيع الوصول إلي شبكة الانترنت.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=من الضروري تحديد نوع بروكسي واحد.
+torlauncher.error_bridges_missing=من الضروري تحديد جسر واحد أو أكثر.
+
+torlauncher.connect=اتصل
+torlauncher.quit=إنهاء
+torlauncher.quit_win=خروج
+torlauncher.done=تم
+
+torlauncher.forAssistance=للمساعدة, اتصل بـ %S
[View Less]