commit f8a21ef8e53fbe99a4138df06138dd547a79eea0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 3 21:15:54 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
pt_BR/pt_BR.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 88ac473..04bc967 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:50+0000\n"
"Last-Translator: ebonsi\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Certifique-se de que o seu drive USB esteja conectado e formatado com o
#: ../liveusb/creator.py:838
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "O ponto de montagem %s ainda existe mesmo após ser desmontado"
+msgstr "O ponto de montagem %s ainda existe mesmo após ter sido desmontado"
#: ../liveusb/gui.py:571
#, python-format
Author: phobos
Date: 2013-12-03 20:57:48 +0000 (Tue, 03 Dec 2013)
New Revision: 26446
Modified:
website/trunk/donate/en/donate.wml
Log:
simplify the language.
Modified: website/trunk/donate/en/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/donate/en/donate.wml 2013-12-03 20:51:06 UTC (rev 26445)
+++ website/trunk/donate/en/donate.wml 2013-12-03 20:57:48 UTC (rev 26446)
@@ -21,8 +21,7 @@
<p>We're happy to have you shop and indirectly support us via <a
href="http://www.printfection.com/torprojectstore">The Tor Store</a> or
<a href="http://smile.amazon.com/ch/20-8096820">Amazon Smile</a>. A
-portion of the proceeds go to us to help fund development and keep us
-working to create more Tor for you.</p>
+portion of your purchase is donated to help keep us working.</p>
We're happy to accept direct donations via:</p>
<ul class="hlist">
Author: phobos
Date: 2013-12-03 20:51:06 +0000 (Tue, 03 Dec 2013)
New Revision: 26445
Modified:
website/trunk/donate/en/donate.wml
Log:
first attempt at ticket 10279.
Modified: website/trunk/donate/en/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/donate/en/donate.wml 2013-12-02 23:20:42 UTC (rev 26444)
+++ website/trunk/donate/en/donate.wml 2013-12-03 20:51:06 UTC (rev 26445)
@@ -16,7 +16,14 @@
to The Tor Project may be tax deductible to persons who are in the
US; or who pay taxes in countries with reciprocity with the US on
charitable donations. Our tax ID number is 20-8096820. We are listed on
- <a href="http://www2.guidestar.org/organizations/20-8096820/tor-project.aspx">GuideStar</a>.
+ <a href="http://www2.guidestar.org/organizations/20-8096820/tor-project.aspx">GuideStar</a>.</p>
+
+ <p>We're happy to have you shop and indirectly support us via <a
+href="http://www.printfection.com/torprojectstore">The Tor Store</a> or
+<a href="http://smile.amazon.com/ch/20-8096820">Amazon Smile</a>. A
+portion of the proceeds go to us to help fund development and keep us
+working to create more Tor for you.</p>
+
We're happy to accept direct donations via:</p>
<ul class="hlist">
<li><a href="#paypal">Paypal</a></li>
@@ -26,8 +33,7 @@
<li><a href="#cash">checks, money orders, or bank transfers</a></li>
<li class="last"><a href="#bitcoin">bitcoin</a></li>
</ul>
- <p>Contact us at donations(a)torproject.org for more donation
-details.</p>
+ <p>Contact us at donations(a)torproject.org for more donation details.</p>
<!-- BEGIN PAYPAL -->
<script type="text/javascript" src="$(DOCROOT)/js/jquery.min.js"></script>
<script type="text/javascript">
commit 1eec4a845a3e1c0bcc98375bfbd3973bbdc79014
Author: Arlo Breault <arlolra(a)gmail.com>
Date: Tue Dec 3 10:35:42 2013 -0800
Use https link to StackExchange
Thanks Roger
---
public/index.html | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/public/index.html b/public/index.html
index 11031ef..d21744c 100644
--- a/public/index.html
+++ b/public/index.html
@@ -44,7 +44,7 @@
{{ GetText .Lang "The short user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network." }}</p>
</div>
<div class="other">
- <p><a href="http://tor.stackexchange.com/">{{ GetText .Lang "Tor Q&A Site" }}</a>
+ <p><a href="https://tor.stackexchange.com/">{{ GetText .Lang "Tor Q&A Site" }}</a>
{{ GetText .Lang "Questions and answers site for researchers, developers, and users of Tor. Hosted on StackExchange. Currently only available in English." }}</p>
</div>
{{ end }}
commit 6f8587c33f104a9e27abc2f8891d11f4b42d4f1f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 3 18:15:57 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
pt_BR/pt_BR.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index f1aa67f..07f263f 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:15+0000\n"
"Last-Translator: ebonsi\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Transferência completa!"
#: ../liveusb/gui.py:785
msgid "Download failed: "
-msgstr "Download falhou: "
+msgstr "A Transferência falhou: "
#: ../liveusb/gui.py:88
#, python-format
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "A verificação do MD5 da imagem ISO foi bem sucedida"
+msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO foi bem sucedida"
#: ../liveusb/creator.py:138
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "A verificação do MD5 da imagem ISO falhou"
+msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO falhou"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
#: ../liveusb/gui.py:792
msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Selecione uma imagem ISO Live"
+msgstr "Selecione Live ISO"
#: ../liveusb/creator.py:182
msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Algumas partições do dispositivo %(device)s estão montadas. Elas ser
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Tipo de fonte não suporta verificação de MD5, pulando"
+msgstr "Tipo de fonte não suporta a soma de verificação de ISO MD5, pulando"
#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Usar a ISO do sistema Live existente"
#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Verificando o MD5 da imagem ISO"
+msgstr "Verificando a soma de verificação do MD5 da imagem ISO"
#: ../liveusb/creator.py:356
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Você está usando uma versão antiga do syslinux-extlinux, que não sup
#: ../liveusb/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Você pode tentar novamente para continuar a baixar"
+msgstr "Você pode tentar novamente para resumir a sua transferência"
#: ../liveusb/creator.py:92
msgid "You must run this application as root"
commit 0417e27ca75706cd321ca9d6d5c167aed1d665ba
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 3 18:15:54 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
pt_BR/pt_BR.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index f1aa67f..07f263f 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:15+0000\n"
"Last-Translator: ebonsi\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Transferência completa!"
#: ../liveusb/gui.py:785
msgid "Download failed: "
-msgstr "Download falhou: "
+msgstr "A Transferência falhou: "
#: ../liveusb/gui.py:88
#, python-format
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "A verificação do MD5 da imagem ISO foi bem sucedida"
+msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO foi bem sucedida"
#: ../liveusb/creator.py:138
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "A verificação do MD5 da imagem ISO falhou"
+msgstr "A soma de verificação do MD5 da imagem ISO falhou"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
#: ../liveusb/gui.py:792
msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Selecione uma imagem ISO Live"
+msgstr "Selecione Live ISO"
#: ../liveusb/creator.py:182
msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Algumas partições do dispositivo %(device)s estão montadas. Elas ser
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Tipo de fonte não suporta verificação de MD5, pulando"
+msgstr "Tipo de fonte não suporta a soma de verificação de ISO MD5, pulando"
#: ../liveusb/creator.py:1149
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Usar a ISO do sistema Live existente"
#: ../liveusb/creator.py:133
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Verificando o MD5 da imagem ISO"
+msgstr "Verificando a soma de verificação do MD5 da imagem ISO"
#: ../liveusb/creator.py:356
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Você está usando uma versão antiga do syslinux-extlinux, que não sup
#: ../liveusb/gui.py:786
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Você pode tentar novamente para continuar a baixar"
+msgstr "Você pode tentar novamente para resumir a sua transferência"
#: ../liveusb/creator.py:92
msgid "You must run this application as root"
commit 0e7206f840612cb99b4be9bb171b20c620eab1a7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 3 17:45:57 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
pt_BR/pt_BR.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 128d039..f1aa67f 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2013
# bySoul <danielms97(a)outlook.com>, 2013
# Daniel S. Koda <danielskoda(a)gmail.com>, 2008
+# ebonsi, 2013
# eduardolvt, 2013
# Augustine <evandro(a)geocities.com>, 2013
# gv1974 <g.lucio(a)ig.com.br>, 2013
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: bySoul <danielms97(a)outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: ebonsi\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Baixar %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:781
msgid "Download complete!"
-msgstr "Download concluído!"
+msgstr "Transferência completa!"
#: ../liveusb/gui.py:785
msgid "Download failed: "
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Instalar Tails"
#: ../liveusb/gui.py:628
msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalação concluída!"
+msgstr "Instalação completa!"
#: ../liveusb/gui.py:279
#, python-format
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Não há espaço livre suficiente no dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB overl
#: ../liveusb/gui.py:552
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "A partição é FAT16; Restringindo o tamanho da camada a 2GB"
+msgstr "A partição é FAT16; Restringindo o tamanho da superfície a 2GB"
#: ../liveusb/gui.py:548
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Particionando o dispositivo %(device)s"
#: ../liveusb/gui.py:619
msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Armazenamento permanente"
+msgstr "Armazenamento Persistente"
#: ../liveusb/dialog.py:170
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
@@ -542,14 +543,14 @@ msgstr "Verificando o sistema de arquivos..."
#: ../liveusb/gui.py:728
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Aviso: a criação de uma nova camada permanente irá excluir aquela já existente."
+msgstr "Atenção: A criação de uma nova superfície persistente irá excluir aquela já existente."
#: ../liveusb/gui.py:679
msgid ""
"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Atenção: o Registro Mestre de Inicialização (MBR) do seu dispositivo não corresponde ao MBR do syslinux do seu sistema. Se você tiver problemas ao inicializar este dispositivo, tente utilizar o liveusb-creator com a opção --reset-mbr."
+msgstr "Atenção: O Registro Mestre de Inicialização MBR do seu dispositivo não corresponde ao MBR do syslinux do seu sistema. Se você tiver problemas ao inicializar este dispositivo, tente utilizar o liveusb-creator com a opção --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:392
msgid ""