[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 21 03:47:58 UTC 2016


commit a83a5b52a326e660a8ce19805f3a7f7aea417c68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 21 03:47:56 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 ja/irc.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ja/irc.properties b/ja/irc.properties
index 14a6451..0753a37 100644
--- a/ja/irc.properties
+++ b/ja/irc.properties
@@ -140,35 +140,35 @@ message.banMaskRemoved=%1$S に一致する場所から接続するユーザー
 #  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
 #   #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
+message.ping=%1$S からの Ping 応答は #2 ミリ秒かかりました。
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
 #    %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
-error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
+error.noChannel=チャンネルは存在しません: %S。
+error.tooManyChannels=%S に参加できませんでした。あなたは多くのチャンネルに参加し過ぎました。
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
-error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
-error.banned=You are banned from this server.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
-error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+error.nickCollision=%1$S [%2$S] にニックネームを変更中、このニックネームは既に使用されています。
+error.erroneousNickname=%S はニックネームとして認められていません。
+error.banned=あなたはこのサーバーから締め出されました。
+error.bannedSoon=あなたは間もなくこのサーバーから締め出されます。
+error.mode.wrongUser=あなたは他人のモードを変更することはできません。
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
 error.noSuchNick=%S はオンラインではありません。
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
-error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
+error.wasNoSuchNick=ニックネームは存在しません: %S
+error.noSuchChannel=チャンネルは存在しません: %S。
+error.unavailable=%S は一時的に利用できなくなっています。
 #    %S is the channel name.
-error.channelBanned=You have been banned from %S.
-error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
+error.channelBanned=あなたは %S から締め出されました。
+error.cannotSendToChannel=あなたは %S にメッセージを送信できません。
 error.channelFull=チャンネル %S はいっぱいです。
-error.inviteOnly=You must be invited to join %S.
-error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user at host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
-error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S.
-error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S.
+error.inviteOnly=%S に参加するには、招待される必要があります。
+error.nonUniqueTarget=%S は一意な ユーザー名@ホスト名 または短縮名ではないか、一度に多くのチャンネルに参加しようとしました。
+error.notChannelOp=あなたは %S のチャンネルオペレーターではありません。
+error.notChannelOwner=あなたは %S のチャンネル所有者ではありません。
 error.wrongKey=%S に参加できませんでした。無効なチャンネルパスワード。
-error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
+error.sendMessageFailed=あなたのいまのメッセージを送信中にエラーが発生しました。再接続された後にもう一度お試しください。
 #    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
 #    he was forwarded to.
 error.channelForward=あなたは %1$S に参加することはできず、自動的に %2$S にリダイレクトされました。



More information about the tor-commits mailing list