[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 21 03:17:59 UTC 2016


commit edced27cd37caac500549de5fe9260cd840eb06f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 21 03:17:57 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 ja/irc.properties | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ja/irc.properties b/ja/irc.properties
index 7499b73..14a6451 100644
--- a/ja/irc.properties
+++ b/ja/irc.properties
@@ -71,15 +71,15 @@ command.quit=%S <メッセージ>:サーバーへの接続を解除。
 command.quote=%S <コマンド>: このサーバーに生のコマンドを送信します。
 command.time=%S: IRCサーバーでの現在の現地時刻を表示します。
 command.topic=%S [<新しい話題>]: このチャンネルに話題を設定します。
-command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
-command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
-command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
-command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
+command.umode=%S (+|-)<新しいモード>: ユーザーのモードをオンまたはオフにします。
+command.version=%S <ニックネーム>: ユーザーの使用するクライアントのバージョンを要求します。
+command.voice=%S <ニックネーム1>[,<ニックネーム2>]*: 対象の人物にチャンネル投票権限を付与します。実行するためにはあなたがチャンネルオペレーターである必要があります。
+command.whois2=%S [<ニックネーム>]: ユーザーの情報を取得します。
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
 #    These are shown as system messages in the conversation.
 #    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
-message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
+message.join=%1$S [%2$S] が入室しました。
 message.rejoined=あなたは部屋に再び入りました。
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
@@ -97,7 +97,7 @@ message.channelmode=チャンネルのモード %1$S は %2$S が設定しまし
 #    %S is the user's mode.
 message.yourmode=あなたのモードは %S です。
 #    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
-message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
+message.nick.fail=希望のニックネームは使用できませんでした。あなたのニックネームは %S のままです。
 #    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
 message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
@@ -110,32 +110,32 @@ message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
 message.quit2=: %S
 #    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
 #    name.
-message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S.
+message.inviteReceived=%1$S はあなたを %2$S に招待しました。
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to.
-message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S.
+message.invited=%1$S は無事に %2$S に招待されました。
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to but are already in
-message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
+message.alreadyInChannel=%1$S は既に %2$S にいます。
 #    %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S was summoned.
+message.summoned=%S は招喚されました。
 #    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
-message.whois=WHOIS information for %S:
+message.whois=%S のWHOIS情報:
 #    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
-message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
+message.whowas=%1$S はオフラインです。%1$S のWHOWAS情報:
 #    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
 message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
 #    %S is the nickname that is not known to the server.
-message.unknownNick=%S is an unknown nickname.
+message.unknownNick=%S は不明なニックネームです。
 #    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
 #    channel key (password).
-message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
-message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password.
+message.channelKeyAdded=%1$S はチャンネルパスワードを %2$S に変更しました。
+message.channelKeyRemoved=%S はチャンネルパスワードを削除しました。
 #    This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMasks=以下の場所から接続するユーザーは %S から締め出されています:
+message.noBanMasks=%S には禁止された場所は存在しません。
+message.banMaskAdded=%1$S に一致する場所から接続するユーザーは %2$S によって締め出されています。
+message.banMaskRemoved=%1$S に一致する場所から接続するユーザーは もう%2$S によって締め出されていません。
 # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
 #  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.



More information about the tor-commits mailing list