[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 19 09:45:31 UTC 2014


commit 4b4a4e2b92fb7fd7b8ee733903e347aee00e66dc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 19 09:45:36 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 sl_SI/sl_SI.po |  575 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 575 insertions(+)

diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po
new file mode 100644
index 0000000..c177287
--- /dev/null
+++ b/sl_SI/sl_SI.po
@@ -0,0 +1,575 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Dušan <dusan.k at zoho.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan <dusan.k at zoho.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl_SI\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s Namestitev"
+
+#: ../liveusb/gui.py:773
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s izbrana"
+
+#: ../liveusb/gui.py:423
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:429
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1059
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s že zagonska"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Rabite pomoč? Preberite</span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentacijo</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiraj Sled na USB ključ ali SD kartico. Vsi podatki na nosilcu bodo izgubljeni.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiraj tekočo Sled na že nameščeno napravo. Ostale najdene particije na ključu so ohranjene.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Nadgradite že nameščeno Sledilno napravo z novo ISO sliko.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Brskanje"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Z dodelitvijo dodatnega prostora na vašem USB ključu za nenehno prikrivanje, boste lahko shranjevali podatke in trajne spremembe vašega OS. Brez njega ne boste mogli shraniti podatkov za nadaljevanje  pri ponovnem zagonu računalnika."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Preračunavanje SHA1 od %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1369
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Ne najdem"
+
+#: ../liveusb/creator.py:556
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ne najdem naprave %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Kloniraj\n&&\nNamesti"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Kloniraj\n&&\nNadgradi"
+
+#: ../liveusb/creator.py:408
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Ustvarjanje %s nenehnega prikrivanja"
+
+#: ../liveusb/gui.py:551
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Naprava še ni priklopljena zato ne moremo določiti količino prostega."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Prenos %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:747
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Prenos končan!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:751
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Neuspel prenos:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:88
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Prenašanje %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1154
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Pogon je v povratni zanki, preskoči reset MBR"
+
+#: ../liveusb/creator.py:827
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Vnašanje odklopljene_naprave za '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1234
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Napaka sondirane naprave"
+
+#: ../liveusb/gui.py:211
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Napaka: Ne morem nastaviti etiketo ali pridobiti UUID naprave. Nemogoče nadaljevanje."
+
+#: ../liveusb/creator.py:384
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Napaka: SHA1 vašega CD-ja je neveljavna. Lahko zaženete ta program z --noverify argumentom,ki zaobide preverjanje verifikacije."
+
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Izpisovanje tekoče slike na ciljno napravo..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1102
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatiranje %(device)s kot FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 preverjanje opravljeno"
+
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 preverjanje neuspešno "
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Če ne boste izbrali obstoječe Live ISO, bo za vas sneta izbrana izdaja."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Namesti Sledi"
+
+#: ../liveusb/gui.py:614
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Namestitev končana!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:264
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Namestitev končana! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:615
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Namestitev končana. Pritisnite VREDU za zapiranje programa"
+
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Namestitev zaganjalnika ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:269
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Kreiranje LiveUSB ni uspelo!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1370
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Prepričajte se, da je izluščena celotna liveusb-creator zip datoteko, preden poženete ta program."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1246
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Prepričajte se, da je USB vtaknjen in formatiran z FAT sistemsko datoteko"
+
+#: ../liveusb/creator.py:849
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Priklop %s obstaja po odklopu"
+
+#: ../liveusb/gui.py:557
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Na napravi ni prostora %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:816
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Ne najdem priklopne točke"
+
+#: ../liveusb/creator.py:401
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Ni dovolj prostora na napravi."
+
+#: ../liveusb/gui.py:538
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Particija je FAT 16; Omejevanje na velikodt 2G"
+
+#: ../liveusb/gui.py:534
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Particija je FAT 32; Omejevanje na velikost 4G"
+
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Delitev naprave %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:605
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Trajno shranjevanje"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Trajno shranjevanje (0 MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Prosim, potrdite izbiro naprave"
+
+#: ../liveusb/gui.py:451
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Osveževanje izdaje..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:456
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Izdaje posodobljene!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Odstranjevanje %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:483
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Odstranitev obstoječe žive distribucije OS"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1148
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Ponastavitev MBR %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:758
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Izberite živo distribucijo ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Nastavitev OLPC zagonske datoteke..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:730
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Nekatere particije na ciljni napravi %(device)s so vpete. Potrebno jih je odpeti pred začetkom namestitve. "
+
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Tip izvora ne podpira kontrole ISO MD5, preskoči"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1182
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinhronizacija podatkov na disk"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Ciljna naprava"
+
+#: ../liveusb/gui.py:761
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Izbrana datoteka je nečitljiva. Popravite dovoljenje ali izberite drugo datoteko."
+
+#: ../liveusb/creator.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Nastal je problem pri izvrševanju ukaza: `%(command)s`.\nZa prikaz podrobnosti je bila ustvarjena log datoteka v '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Ta gumb vam omogoča brskanje za obstoječimi živimi sistemi ISO, ki ste jih že prenesli. Če ne boste izbrali katerega, bo izdaja prenesena samodejno."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Ta gumb prične s procesom ustvarjanja LiveUSB. To bo sprožilo prenašanje izdaje (če obstoječa ni bila izbrana ), razpakiranje ISO na USB ključek, ustvarilo trajno prikrivanje in namestilo zaganjalnik."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "To je USB ključek na katerega želite namestiti živ sistem. Naprava mora biti formatirana z FAT datotečnim sistemom."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "To je vrstica napredka, ki kaže kako daleč ste v procesu ustvarjanja LiveUSB "
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "To je konzola stanja, kjer se zapisujejo vsa sporočila."
+
+#: ../liveusb/creator.py:922
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Poskušam vseeno nadaljevati."
+
+#: ../liveusb/creator.py:954
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče spremeniti nalepko nosilca: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče v chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:469
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče kopirati %(infile)s v %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:402
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Ne najde nobenega USB pogona"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1236
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Ne najde nobene podprte naprave"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1079
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ne najde particije"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1316
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Nemogoče dobiti Win32_LogicalDisk; win32com poizvedba ni vrnila nobenih rezultatov"
+
+#: ../liveusb/gui.py:660
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nemogoče priklopiti napravo"
+
+#: ../liveusb/creator.py:804
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče priklopiti napravo: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:508
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče odstraniti imenik predhodne LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:496
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče odstraniti datoteke predhodnje LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1151
+msgid ""
+"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Nemogoče ponastaviti MBR. Nimate nameščenega paketa `syslinux`"
+
+#: ../liveusb/gui.py:767
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nemogoče uporabiti izbrano datoteko. Več sreče boste imeli s premikom vaše ISO v koren pogona (npr.: C:\\ )"
+
+#: ../liveusb/creator.py:711
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nemogoče zapisovanje na %(device)s, preskočim."
+
+#: ../liveusb/creator.py:390
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Nepoznan ISO, preskočim preverjanje"
+
+#: ../liveusb/creator.py:800
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nepoznana dbus izjema pri priklapljanju naprave: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nepoznan datotečni sistem. Naprava mora biti formatirana."
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Nepoznana izdaja: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:841
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Odklapljanje '%(udi)s' na '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Odklapljanje priklopljenega datotečnega sistema na '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:919
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodprta naprava '%(device)s', prosim javite hrošča."
+
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodprt datotečni sistem: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:782
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "Nepodprt datotečni sistem: %s\nV slučaju, da poskušate ročno namestiti sledilni sistem ( to je, če ni bil nameščen s tem zaganjalnikom ), ta opcija ni podprta: namestiti ga morate ponovno z npr.: izbiro \"Clone & Install\" dejanjem."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1249
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Nepodprt datotečni sistem: %s\nProsim formatirajte USB z FAT datotečnim sistemom."
+
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Posodabljanje lastnosti sistemske particije %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Posodabljanje iz ISO"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Uporabite obstoječ živ sistem ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Preverjanje ISO MD5 "
+
+#: ../liveusb/creator.py:364
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Preverjanje SHA1 kontrolne vsote na LiveCD sliki..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:368
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Preverjanje SHA256 kontrolne vsote na LiveCD sliki..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Preverjanje datotečnega sistema"
+
+#: ../liveusb/gui.py:694
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Opozorilo: Ustvarjanje novega prikrivanja bo izbrisalo obstoječega."
+
+#: ../liveusb/gui.py:376
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Opozorilo: To orodje mora biti zagnano kot Administrator. Da to naredite, kliknite desno na ikono in odprite lastnosti. V tab-u združljivost označite \" Zaženi kot Administrator\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapisano na napravo s %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../liveusb/gui.py:668
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Namestili boste Sledi na %(size)s %(vendor)s %(model)s napravo (%(device)s). Vsi podatki na izbrani napravi bodo izgubljeni. Nadaljujem?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:684
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Nadgradili boste Sledi na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s napravi (%(device)s). Noben trajni nosilec na tej napravi ne bo spremenjen. Nadaljujem?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:618
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Uporabljate staro verzijo syslinux-extlinux, ki ne podpira ext4 datotečnega sistema"
+
+#: ../liveusb/gui.py:752
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Ponovno poskusite nadaljevati vaš prenos"
+
+#: ../liveusb/creator.py:94
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "To aplikacijo morate zagnati kot root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "ali"



More information about the tor-commits mailing list