[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 17 11:45:44 UTC 2014


commit c41db6ba23b54f79d372a86897a0750e52aeee68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 17 11:45:49 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 tr/tr.po |   41 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 53c899c..3de7dd2 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Ayca Omrak <aycaom at hotmail.com>, 2013
+# Emir Sarı <bitigchi at openmailbox.org>, 2014
 # Güven ALBAYRAK <guvenalbayrak52 at gmail.com>, 2014
 # mrtmsy <mertamasya at gmail.com>, 2014
 # muaz yadiyüzkırkiki, 2013
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-16 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Emir Sarı <bitigchi at openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Bulunamadı"
 #: ../liveusb/creator.py:556
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Cihaz bulunamadı %s"
+msgstr "Aygıt bulunamadı %s"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:150
 msgid ""
@@ -298,12 +299,12 @@ msgstr " %(file)s siliniyor"
 
 #: ../liveusb/creator.py:483
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Mevcut Çalışır OS kaldırılıyor"
+msgstr "Mevcut Çalışır İŞ kaldırılıyor"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1148
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s'in Master Boot Record'ı sıfırlanıyor"
+msgstr "%s'in Ana Önyükleme Kaydı sıfırlanıyor"
 
 #: ../liveusb/gui.py:758
 msgid "Select Live ISO"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "OLPC önyükleme dosyası ayarlanıyor..."
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Hedef cihazın bazı bölümleri %(device)s bağlanmış. Bunlar yükleme işlemi başlamadan önce bağlantısı kaldırılacaktır."
+msgstr "Hedef aygıtın bazı bölümleri %(device)s bağlanmış. Bunlar yükleme işlemi başlamadan önce bağlantısı kaldırılacaktır."
 
 #: ../liveusb/creator.py:133
 msgid ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Diskteki veriler eÅŸitleniyor..."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
-msgstr "Hedef Cihaz"
+msgstr "Hedef Aygıt"
 
 #: ../liveusb/gui.py:761
 msgid ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Bu düğme, Çalışır USB oluşturma sürecini başlatacaktır. Bu sü
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Bu Live sisteminizi yüklemek istediğiniz USB cihazı. Bu cihaz FAT dosya sistemi ile biçimlendirilmelidir. "
+msgstr "Bu Çalışır sisteminizi yüklemek istediğiniz USB aygıtı. Bu aygıt FAT dosya sistemi ile biçimlendirilmelidir. "
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Herhangi bir USB sürücü bulunamadı"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1236
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Desteklenen herhangi bir cihaz bulunamadı."
+msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1079
 msgid "Unable to find partition"
@@ -415,22 +416,22 @@ msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürm
 
 #: ../liveusb/gui.py:660
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Cihaza bağlanılamadı"
+msgstr "Aygıt bağlanılamadı"
 
 #: ../liveusb/creator.py:804
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Cihaz takılamıyor: %(message)s"
+msgstr "Aygıt takılamıyor: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:508
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki ÇalışırOS'den klasör silinmesi başarısız: %(message)s"
+msgstr "Önceki ÇalışırİŞ'den klasör silinmesi başarısız: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:496
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Önceki ÇalışırOS'den dosya silinmesi başarısız: %(message)s"
+msgstr "Önceki ÇalışırİŞ'den dosya silinmesi başarısız: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1151
 msgid ""
@@ -455,11 +456,11 @@ msgstr "Bilinmeyen ISO, toplama sağlaması atlanıyor"
 #: ../liveusb/creator.py:800
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Cihaz takılmasına ilişkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
+msgstr "Aygıt takılmasına ilişkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Cihazınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
+msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
 
 #: ../liveusb/gui.py:84
 #, python-format
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Bilinmeyen sürüm: %s"
 #: ../liveusb/creator.py:841
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr " '%(device)s' cihazından '%(udi)s' ayrılıyor"
+msgstr " '%(device)s' aygıtından '%(udi)s' ayrılıyor"
 
 #: ../liveusb/creator.py:837
 #, python-format
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri ayrılıyor"
 #: ../liveusb/creator.py:919
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Desteklenemeyen cihaz '%(device)s', lütfen bu hatayı rapor ediniz."
+msgstr "Desteklenemeyen aygıt '%(device)s', lütfen bu hatayı rapor ediniz."
 
 #: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
 #, python-format
@@ -569,11 +570,11 @@ msgstr "syslinux-extlinux'un ext4 dosya sistemini desteklemeyen eski bir sürüm
 
 #: ../liveusb/gui.py:752
 msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Ä°ndirmeye devam etmeyi yeniden deneyebilirsiniz"
+msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi yeniden deneyebilirsiniz"
 
 #: ../liveusb/creator.py:94
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bu programı root olarak çalıştırmalısınız"
+msgstr "Bu programı kökdizin erişimi ile çalıştırmalısınız"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"



More information about the tor-commits mailing list