Author: runa Date: 2011-07-13 18:10:49 +0000 (Wed, 13 Jul 2011) New Revision: 24892
Added: translation/trunk/projects/website/po/de/docs/3-low.android.po translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/ translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/ translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.board.po translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.contact.po Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contributors.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po translation/trunk/projects/website/po/ar/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/de/getinvolved/3-low.tshirt.po translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contributors.po translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.volunteers.po translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian-vidalia.po translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian.po translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/es/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contributors.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.volunteers.po translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.installguide.po translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian-vidalia.po translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian.po translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/fa/donate/3-low.matching-program.po translation/trunk/projects/website/po/fa/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/fa/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.puppettor.po translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.torweather.po translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian-vidalia.po translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian.po translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contributors.po translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/fr/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/fr/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contributors.po translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.volunteers.po translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian-vidalia.po translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian.po translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/it/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.volunteers.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian-vidalia.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contact.po translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contributors.po translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.volunteers.po translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian-vidalia.po translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian.po translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.tor-doc-unix.po translation/trunk/projects/website/po/ru/download/1-high.download-easy.po translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/download/3-low.download.po Log: new and updated translations (as .po) for the website, new language pt_BR
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,88 +33,36 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr "Tor: اتصل بنا"
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." +msgid "Email" msgstr "" -"إذا كنت تواجه صعوبات أو لديك أسئلة حول استعمال Tor انتقل إلى <a href="<page" -" docs/documentation>#Support">صفحة المساعدة</a> . يقضي مطورو برنامج Tor " -"معظم وقتهم في برمجة Tor, وليس هناك العدد الكافي من الأشخاص لدعم المستخدمين، " -"لذلك حاول البحث عن الحلول بنفسك, قبل أن تتفضل <a href="<page " -"docs/faq>#SupportMail">بالبحث عن متطوعين للدعم</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -123,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -131,33 +79,72 @@ "etc." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contributors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: allamiro allamiro@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,47 +194,69 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Bruce Leidl" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Worked on a Tor client in Java." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "Rebecca MacKinnon" msgstr "ريبيكا ماكينون"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "" "Former Director of Tor. Co-Founder of <a " "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "Chris Palmer" msgstr "كريس بالمر"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "" "Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped " "advocate and write end-user docs." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "Martin Peck" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "" +"Worked on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " +"Windows." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "Matej Pfajfar" msgstr "ماتيج بفاجفار"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "" "Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't" " have to start from scratch." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "Johannes Renner" msgstr "يوهانس رينر"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a " "href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README%5C%22%3ETorFlow</a> to " @@ -242,23 +264,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "Scott Squires" msgstr "سكوت سكويرس"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "" "The original developer of <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "tup (a pseudonym)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "" +"Added new features for making Tor easier to use as a <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also wrote the <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "Stephen Tyree" msgstr "ستيفن تيري"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a " "href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> and create a plugin to allow " @@ -267,12 +302,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "Camilo Viecco" msgstr "كاميلو فييكو"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "" "Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href="http://trac" ".vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) as " @@ -280,12 +315,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "Fred von Lohmann" msgstr "فريد فون لوهمان"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "" "Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete " "bio can be found at the <a href="http://www.eff.org/about/staff/fred-von-" @@ -293,12 +328,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "Kyle Williams" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "" +"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " +"easier to set up and use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "Christian Wilms" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "" "Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a " "href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-" @@ -306,12 +353,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "Jillian C. York" msgstr "جيليان سي يورك"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "" "<a href="http://jilliancyork.com/%5C%22%3EJillian C. York</a> is a writer, " "blogger, and activist based in Boston."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,80 +31,72 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Anonym" +msgid "Anonym, bertagaz, and intrigeri" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD." +msgid "" +"Maintainers of <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito " +"Live System</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "Kevin Bankston" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 +msgid "Marco Bonetti" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "" -"EFF lawyer who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " -"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " -"has a legal question about Tor." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 +msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 -msgid "Marco Bonetti" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 +msgid "Kasimir Gabert" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 -msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 +msgid "Maintains TorStatus." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 -msgid "Kasimir Gabert" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "Marcia Hofmann and Kevin Bankston" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 -msgid "Maintains TorStatus." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "" +"EFF lawyers who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " +"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " +"has a legal question about Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Andreas Jonsson" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Works on OS X Tor Browser Bundle sandbox technology." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "Fabian Keil" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "" "One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor " "and Privoxy still work well together." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Bruce Leidl" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Working on a Tor client in Java." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:27 msgid "Julius Mittenzwei" msgstr "" @@ -142,60 +134,34 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "Martin Peck" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "" -"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " -"Windows." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:36 msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:35 msgid "" "The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor " "source code every day over breakfast." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 -msgid "tup (another pseudonym)" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +msgid "Nart Villeneuve" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 msgid "" -"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a " -"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also maintains the <a" -" href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +"Security researcher who works with Jacob on Internet Censorship research." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "Kyle Williams" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "" -"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " -"easier to set up and use." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "Ethan Zuckerman" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "" "A blogger who has written some <a " "href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019%5C%22%3Einteresting</a> <a " @@ -205,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 msgid "" "All our relay operators, people who write <a " "href="http://freehaven.net/anonbib/%5C%22%3Eresearch papers</a> about Tor, people"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-23 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:51+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:57+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:51+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-03-25 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/M9Wxp74W_E.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -56,72 +56,77 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:29 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick" but use the "lucid" packages" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:30 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 msgid "Ubuntu 9.04 is "jaunty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 msgid "Ubuntu 8.10 is "intrepid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 msgid "Debian Etch is "etch"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:37 msgid "Debian Lenny is "lenny"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:40 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:46 msgid "" "where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, " "intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:51 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:54 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -129,14 +134,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:56 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:57 msgid "" "Now refresh your sources and install Vidalia by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:60 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -144,8 +149,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:65 -#: /tmp/M9Wxp74W_E.xml:112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66 +#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113 msgid "" "Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-" "doc-unix>#polipo">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix" " @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:72 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -163,38 +168,38 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:80 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:83 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:87 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:90 #, no-wrap msgid "" "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:92 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Vidalia:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:95 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts qt4-dev-tools qt4-designer libqt4-dev g++ cmake\n" @@ -202,12 +207,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:98 msgid "Then you can build Vidalia in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:100 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -218,23 +223,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:105 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:106 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:108 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:118 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:120 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Mohamed <>\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,8 +43,8 @@ "دِبيان غيرالمستقرة أو دِبيان الإختبارية</a>"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/__TMvx4TV6.xml:43 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:113 /tmp/__TMvx4TV6.xml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:43 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:114 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:149 msgid "<br />" msgstr "<br />"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/__TMvx4TV6.xml:94 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:139 /tmp/__TMvx4TV6.xml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:95 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:140 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:183 msgid "" "Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-doc-" "unix>#polipo">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix" instructions." @@ -123,36 +123,41 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick"" -msgstr "أوبنتو 10.10 هي "maverick"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" +msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:61 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr "أو 10.04 أو ترِسكال 4.0 هما "lucid""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr "أوبنتو 9.10 أو ترِسكال 3.5 هما "karmic""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr "أوبنتو 8.04 هي "hardy""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:65 msgid "Ubuntu 6.06 is "dapper"" msgstr "أوبنتو 6.06 هي "dapper""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:68 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr "ثم أضف هذا السطر إلى <tt>/etc/apt/sources.list</tt> الملف:<br /> "
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -160,7 +165,7 @@ "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:74 msgid "" "where you put the codename of your distribution (i.e. lenny, sid, maverick " "or whatever it is) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -169,7 +174,7 @@ "مكان <DISTRIBUTION>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:80 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" @@ -178,7 +183,7 @@ "الأوامر :"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -188,7 +193,7 @@ "gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:86 msgid "" "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands " "(as root) at your command prompt:" @@ -197,7 +202,7 @@ " محث الأوامر:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -207,7 +212,7 @@ "apt-get install tor tor-geoipdb\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:101 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -217,12 +222,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:108 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109 msgid "<hr /> <a id="development"></a>" msgstr "<hr /> <a id="development"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112 msgid "" "<a class="anchor" href="#development">Option three: Using the " "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>" @@ -231,7 +236,7 @@ " من تور على دِبيان أو أوبنتو.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116 msgid "" "If you want to use the <a href="<page " "download/download>#packagediff">development branch</a> of Tor instead (more" @@ -243,7 +248,7 @@ "مجموعة مختلفة من السطور إلى <tt>/etc/apt/sources.list</tt> الملف:<br />"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -253,7 +258,7 @@ "deb http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:124 msgid "" "where you again substitute the name of your distro (lenny, sid, maverick, " "...) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -262,12 +267,12 @@ "maverick, ...)"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:130 msgid "Then run the following commands at your command prompt:" msgstr "ثم شغّل الأوامر التالية في محث الأوامر الخاص بك :"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:132 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -281,17 +286,17 @@ "apt-get install tor tor-geoipdb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:145 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr "<hr /> <a id="source"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:148 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr "<a class="anchor" href="#source">البناء من المصدر</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:152 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -302,7 +307,7 @@ #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND #. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND #. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:155 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -320,7 +325,7 @@ "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:162 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Tor:" @@ -329,7 +334,7 @@ "المطلوبة لبناء تور:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:165 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n" @@ -339,12 +344,12 @@ "apt-get build-dep tor\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:168 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:" msgstr "ثم يمكنك بناء تور في ~/debian-packages:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:170 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -360,23 +365,23 @@ "cd ..\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:176 msgid "Now you can install the new package:" msgstr "الأن يمكنك تثبيت الحزمة الجديدة:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:178 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n" msgstr "sudo dpkg -i tor_*.deb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:188 msgid "<hr />" msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:190 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr ""
@@ -40,9 +39,8 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> @@ -91,75 +89,25 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -167,14 +115,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -182,37 +130,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -224,50 +170,50 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -276,19 +222,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:17+0000\n" "Last-Translator: OsamaK osamak@gnu.org\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:16+0000\n" "Last-Translator: imksa malham1@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,7 +127,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -222,7 +222,7 @@ " وكل تطبيقاتك يدويًا."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -607,7 +607,7 @@ "(<a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">التوقيع</a>)"
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr "<br>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:56+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:49+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:45+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:54+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-29 16:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: bmn bmn@bobmail.info\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,89 +33,36 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr "Tor: Kontakt"
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." +msgid "Email" msgstr "" -"Wenn du ein Problem hast Tor zu benutzen, informiere dich bitte erst <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">HIER</a> wie du vorgehen " -"solltest. Die Tor entwickler verbringen die meiste zeit um Tor weiter zu " -"entwickeln. Sie sind nicht dafür gewidmet Benutzern zu helfen. Also versuche" -" bitte dir erst selbst zu helfen indem du höflich versuchst <a href="<page " -"docs/faq>#SupportMail">einen freiwilligen zu Finden, der dir Hilft</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -124,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -132,33 +79,72 @@ "etc." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Added: translation/trunk/projects/website/po/de/docs/3-low.android.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/de/docs/3-low.android.po (rev 0) +++ translation/trunk/projects/website/po/de/docs/3-low.android.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -0,0 +1,374 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Sacro Razor30@web.de\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:8 +msgid "" +"<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page " +"docs/documentation>">Documentation » </a> <a href="<page " +"docs/android>">Android</a>" +msgstr "" +"<a href="<page index>">Startseite » </a> <a href="<page " +"docs/documentation>">Dokumentation » </a> <a href="<page " +"docs/android>">Android</a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:13 +msgid "<a class="anchor" href="#Android">Tor on Android</a>" +msgstr "<a class="anchor" href="#Android">Tor auf Android</a>" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:14 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:33 +#: /tmp/FEV0CnFVUN.xml:45 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:52 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:59 +#: /tmp/FEV0CnFVUN.xml:80 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:92 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:97 +#: /tmp/FEV0CnFVUN.xml:120 +msgid "<br>" +msgstr "<br>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:16 +msgid "Tor is available for Android by installing our package named Orbot." +msgstr "" +"Tor ist auf Android verfügbar, indem man unser Paket names Orbot " +"installiert." + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:19 +msgid "" +"Orbot is an application that allows mobile phone users to access the web, " +"instant messaging and email without being monitored or blocked by their " +"mobile internet service provider. Orbot brings the features and " +"functionality of Tor to the Android mobile operating system." +msgstr "" +"Orbot ist eine Anwendung, die es Handybenutzern erlaubt auf das Web,Instand-" +"Messaging und Email zuzugreifen, ohne das sie von ihrem Mobilen ISP " +"beobachtet oder geblockt werden. Orbot bringt die Eigenschaften und " +"Funktionalitäten von Tor auf das Android Mobile Operating System." + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:25 +msgid "" +"Orbot contains Tor, libevent and privoxy. Orbot provides a local HTTP proxy " +"and the standard SOCKS4A/SOCKS5 proxy interfaces into the Tor network. Orbot" +" has the ability to transparently torify all of the TCP traffic on your " +"Android device when it has the correct permissions and system libraries." +msgstr "" +"Orbot beinhaltet Tor, libevent und privoxy. Orbot stellt einen lokalen HTTP " +"Proxy und die standard SOCKS4A/SOCKS5 Proxy Schnittstellen in das Tor-" +"Netzwerk zur Verfügung. Orbot hat die Möglichkeit, den gesammten TCP " +"Datenverkehr auf deinem Android Gerät zu Torifizieren, sofern es die nötigen" +" Berechtigungen und System Datenbanken hatt." + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:31 +msgid "<a id="QrCode"></a>" +msgstr "<a id="QrCode"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:32 +msgid "<a class="anchor" href="#QrCode">Installing Tor with a QR code</a>" +msgstr "" +"<a class="anchor" href="#QrCode">Installation von Tor mit einem QR " +"Code</a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:35 +msgid "" +"Orbot is easy to install by simply scanning the following QR code with your " +"Android Barcode scanner." +msgstr "" +"Orbot ist einfach zu Installieren, indem man den folgenden QR code mit dem " +"Android Barcode Scanner scannt." + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:40 +msgid "" +"<a href="$(IMGROOT)/android/orbot-qr-code-latest.png"><img alt="Android " +"QR code" src="$(IMGROOT)/android/orbot-qr-code-latest.png"/></a>" +msgstr "" +"<a href="$(IMGROOT)/android/orbot-qr-code-latest.png"><img alt="Android " +"QR code" src="$(IMGROOT)/android/orbot-qr-code-latest.png"/></a>" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:43 +msgid "<a id="Market"></a>" +msgstr "<a id="Market"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:44 +msgid "" +"<a class="anchor" href="#Market">Installing Tor from the Android " +"Market</a>" +msgstr "" +"<a class="anchor" href="#Market">Installation von Tor über den Android " +"Market</a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:47 +msgid "Orbot is available in the Android Market." +msgstr "Orbot ist auf dem Android Market verfügbar." + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:50 +msgid "<a id="Manual"></a>" +msgstr "<a id="Manual"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:51 +msgid "" +"<a class="anchor" href="#Manual">Installing Tor from our website " +"manually</a>" +msgstr "" +"<a class="anchor" href="#Manual">Manuelles Installieren von Tor über " +"unsere Website</a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:54 +msgid "" +"You can download <a href="../<package-androidbundle-alpha>">our most " +"recent version of Orbot</a> and <a href="../<package-androidbundle-" +"alpha>.asc">the gpg signature</a> from our server." +msgstr "" +"Du kannst <a href="../<package-androidbundle-alpha>">unsere neueste " +"Version von Orbot</a> und <a href="../<package-androidbundle-" +"alpha>.asc">die gpg Signatur</a> von unserem Server downloaden." + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:57 +msgid "<a id="Screenshots"></a>" +msgstr "<a id="Screenshots"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:58 +msgid "<a class="anchor" href="#Screenshots">Screenshots of Tor on Android</a>" +msgstr "<a class="anchor" href="#Screenshots">Screenshots von Tor auf Android</a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:61 +msgid "" +"<a href="$(IMGROOT)/android/android-off.jpg"> <img alt="Android Tor off"" +" src="$(IMGROOT)/android/android-off-150x150.jpg"/> </a> <a " +"href="$(IMGROOT)/android/android-bootstrapping.jpg"> <img alt="Android " +"Tor bootstrapping" src="$(IMGROOT)/android/android-bootstrapping-" +"150x150.jpg"/> </a> <a href="$(IMGROOT)/android/android-activated.jpg"> " +"<img alt="Android Tor activated" src="$(IMGROOT)/android/android-" +"activated-150x150.jpg"/> </a> <a href="$(IMGROOT)/android/android-" +"settings.jpg"> <img alt="Android Tor settings" src="$(IMGROOT)/android" +"/android-settings-150x150.jpg"/> </a>" +msgstr "" +"<a href="$(IMGROOT)/android/android-off.jpg"> <img alt="Android Tor off"" +" src="$(IMGROOT)/android/android-off-150x150.jpg"/> </a> <a " +"href="$(IMGROOT)/android/android-bootstrapping.jpg"> <img alt="Android " +"Tor bootstrapping" src="$(IMGROOT)/android/android-bootstrapping-" +"150x150.jpg"/> </a> <a href="$(IMGROOT)/android/android-activated.jpg"> " +"<img alt="Android Tor activated" src="$(IMGROOT)/android/android-" +"activated-150x150.jpg"/> </a> <a href="$(IMGROOT)/android/android-" +"settings.jpg"> <img alt="Android Tor settings" src="$(IMGROOT)/android" +"/android-settings-150x150.jpg"/> </a>" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:77 +msgid "<a id="ProxySettings"></a>" +msgstr "<a id="ProxySettings"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:78 +msgid "" +"<a class="anchor" href="#ProxySettings">Proxy settings and configuration" +" </a>" +msgstr "" +"<a class="anchor" href="#ProxySettings">Proxy Einstellungen und " +"Konfiguration </a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:82 +msgid "Orbot offers three interfaces into the Tor network:" +msgstr "Orbot bietet Drei Schnittstellen in das Tor-Netzwerk:" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:85 +msgid "SOCKS 4A/5 proxy 127.0.0.1:9050" +msgstr "SOCKS 4A/5 proxy 127.0.0.1:9050" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:86 +msgid "HTTP proxy 127.0.0.1:8118" +msgstr "HTTP proxy 127.0.0.1:8118" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:87 +msgid "Transparent proxying (on select devices)" +msgstr "Transparent proxying (auf ausgewählten Geräten)" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:90 +msgid "<a id="Notes"></a>" +msgstr "<a id="Notes"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:91 +msgid "<a class="anchor" href="#Notes">Platform specific notes</a>" +msgstr "<a class="anchor" href="#Notes">Platform Spezifische Notizen</a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:94 +msgid "" +"The current version of Orbot ships with the following components: <b" +"><version-androidbundle-privoxy>, <version-androidbundle-libevent></b>" +msgstr "" +"Die aktuelle Version von Orbot, kommt mit den folgenden Komponenten: <b" +"><version-androidbundle-privoxy>, <version-androidbundle-libevent></b>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:99 +msgid "For standard Android 1.x devices:" +msgstr "Für standard Android 1.x Geräte:" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:102 +msgid "" +"The Orweb browser available in the Android Market integrates directly with " +"Orbot, and offers a number of other privacy-oriented features." +msgstr "" +"Der Orweb Browser, verfügbar im Android Market, Integriert sich direkt in " +"Orbot, und bietet eine nummer von anderen Privatsphäre orientierten " +"Funktionen." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:104 +msgid "" +"For Instant Messsaging, try <a " +"href="https://guardianproject.info/apps/gibber%5C%22%3EGibberbot</a>, which " +"includes support for connecting via Tor and Off-the-Record encryption." +msgstr "" +"Für Instant Messsaging, probier <a " +"href="https://guardianproject.info/apps/gibber%5C%22%3EGibberbot</a> aus, welches" +" Verbindungen über Tor und nicht standardmäßige Verschlüsselungen " +"unterstützt." + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:107 +msgid "For Android 2.x devices:" +msgstr "Für Android 2.x Geräte:" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:110 +msgid "" +"You must root your device and update the firmware to an iptables-capable ROM" +" for Orbot to transparently proxy all TCP traffic." +msgstr "" +"Du musst dein gerät rooten und die Firmware zu einer IPTables fähigen ROM " +"aktuallisieren, damit Orbot deinen gesammten TCP Verkehr Transparent " +"Proxying kann." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:111 +msgid "" +"For non-modified and non-rooted phones, you'll want to manually configure " +"HTTP or SOCKS proxy settings for specific applications." +msgstr "" +"Bei nicht modifizierten und nicht gerooteten Handys, muss für jede anwendung" +" manuell ein HTTP oder SOCKS Proxy eingerichtet werden." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:112 +msgid "" +"If you root your device and install an iptables-capable ROM (such as <a " +"href="http://cyanogenmod.com%5C%22%3ECyanogen</a>), Orbot can transparently proxy" +" traffic on an app-by-app basis through Tor." +msgstr "" +"Wenn du dein Gerät rootest, und eine IPTables fähige ROM (wie zum Beispiel " +"<a href="http://cyanogenmod.com%5C%22%3ECyanogen</a>) Installierst, kann Orbot, " +"mithilfe eines transparenten Proxys, Datenverkehr mithilfe von app-by-app " +"durch Tor leiten." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:113 +msgid "" +"You can also install Firefox for Android from the market with the <a " +"href="https://guardianproject.info/apps/proxymob%5C%22%3EProxyMob Add-on</a> or " +"install the text-only “NDBrowser” from the Android Market. Both of these " +"solutions all routing of web access through Tor on standard, un-rooted " +"devices." +msgstr "" +"Du kannst auch Firefox für Android , mit dem <a " +"href="https://guardianproject.info/apps/proxymob%5C%22%3EProxyMob Add-on</a> oder" +" den Nur-Text “NDBrowser” von dem Andriod Market Installieren. Beide Browser" +" benutzen das Tor-Netzwerk Standardmäßig, auch auf nicht gerooteten Geräten." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:115 +msgid "" +"For Instant Messaging, try <a " +"href="https://guardianproject.info/apps/gibber%5C%22%3EGibberbot</a>, which " +"includes support for connecting via Tor and Off-the-Record encryption." +msgstr "" +"Für Instant Messsaging, probier <a " +"href="https://guardianproject.info/apps/gibber%5C%22%3EGibberbot</a> aus, welches" +" Verbindungen über Tor und nicht standardmäßige Verschlüsselungen " +"unterstützt." + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:118 +msgid "<a id="Source"></a>" +msgstr "<a id="Source"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:119 +msgid "<a class="anchor" href="#Source">Source code access</a>" +msgstr "<a class="anchor" href="#Source">Source Code Zugriff</a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:122 +msgid "" +"All of the source code is available in the <a " +"href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/%5C%22%3EOrbot " +"subversion repository</a>." +msgstr "" +"Der gesammte Source Code, ist in dem <a " +"href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/%5C%22%3EOrbot " +"Subversion Projektarchiv</a> zu finden." + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:128 +msgid "" +"Note that this might not always give you the latest stable Tor version. " +"Additionally, the Android web browser does not have Torbutton. This means " +"that while it may be useful for circumvention, it probably is unsuitable for" +" strong web browser anonymity requirements." +msgstr "" +"Beachte, das es sein kann, dass es dir nicht immer die neueste stabile Tor-" +"Version gibt. Außerdem besitzt der Android Webbrowser Torbutten nicht. Das " +"bedeutet, dass es zwar nützlich für umgehung, allerdings nicht für " +"Anonymität beim stärkeren Browsern nicht geeignet ist." + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:134 +msgid "<hr>" +msgstr "<hr>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:136 +msgid "" +"If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " +"about/contact>">send them to us</a>. Thanks!" +msgstr "" +"Solltest du vorschläge haben, wie man dieses Dokument besser gestallten " +"kann, bitte <a href="<page about/contact>">sende sie uns</a>. Danke!" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 07:42+0000\n" -"Last-Translator: parla lutetia@hushmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Sacro Razor30@web.de\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,10 +143,10 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">"
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select> #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:76
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-28 01:23+0000\n" -"Last-Translator: gregweb gregweb@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Sacro Razor30@web.de\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -142,10 +142,10 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:69 @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Tor für Windows ist in vier verschiedenen Paketen verfügbar:"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -259,7 +259,7 @@ "mußt Tor mit allen deinen Anwendungen manuell konfigurieren."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -670,7 +670,7 @@ " (<a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">sig</a>)"
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr "<br>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/getinvolved/3-low.tshirt.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/de/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/de/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # benni@include-benni.de, 2011. +# runa.sandvik@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 22:38+0000\n" -"Last-Translator: MaxCohen f4aad64b@m7ik.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-08 09:40+0000\n" +"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">Engagieren » </a> <a href="<page " -"engagieren/tshirt>">Tshirt</a>" +"getinvolved/tshirt>">Tshirt</a>"
#. type: Content of: <div><div><h1> #: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/tshirt.wml:13
Modified: translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: NinjaTuna nort0ngh0st@hotmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,83 +30,36 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr "Tor: contacto"
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." +msgid "Email" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -115,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -123,33 +76,72 @@ "etc." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contributors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,47 +186,69 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Bruce Leidl" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Worked on a Tor client in Java." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "Rebecca MacKinnon" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "" "Former Director of Tor. Co-Founder of <a " "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "Chris Palmer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "" "Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped " "advocate and write end-user docs." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "Martin Peck" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "" +"Worked on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " +"Windows." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "Matej Pfajfar" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "" "Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't" " have to start from scratch." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "Johannes Renner" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a " "href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README%5C%22%3ETorFlow</a> to " @@ -234,23 +256,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "Scott Squires" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "" "The original developer of <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "tup (a pseudonym)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "" +"Added new features for making Tor easier to use as a <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also wrote the <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "Stephen Tyree" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a " "href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> and create a plugin to allow " @@ -259,12 +294,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "Camilo Viecco" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "" "Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href="http://trac" ".vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) as " @@ -272,12 +307,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "Fred von Lohmann" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "" "Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete " "bio can be found at the <a href="http://www.eff.org/about/staff/fred-von-" @@ -285,12 +320,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "Kyle Williams" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "" +"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " +"easier to set up and use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "Christian Wilms" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "" "Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a " "href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-" @@ -298,12 +345,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "Jillian C. York" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "" "<a href="http://jilliancyork.com/%5C%22%3EJillian C. York</a> is a writer, " "blogger, and activist based in Boston."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.volunteers.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:11+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,67 +35,66 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Anonym" -msgstr "Anonym" +msgid "Anonym, bertagaz, and intrigeri" +msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD." -msgstr "Mantiene el Incognito LiveCD." - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "Kevin Bankston" -msgstr "Kevin Bankston" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 msgid "" -"EFF lawyer who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " -"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " -"has a legal question about Tor." +"Maintainers of <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito " +"Live System</a>." msgstr "" -"Abogado de EFF que ayudó a escribir la <a href="<page eff/tor-legal-" -"faq>">Tor Legal FAQ</a> y responde sin cansarse el teléfono cuando alguien " -"en el mundo tiene una pregunta legal sobre Tor."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 msgid "Marco Bonetti" msgstr "Marco Bonetti"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." msgstr "Está enfocado en MobileTor para el iPhone."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 msgid "Kasimir Gabert" msgstr "Kasimir Gabert"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 msgid "Maintains TorStatus." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "Marcia Hofmann and Kevin Bankston" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "" +"EFF lawyers who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " +"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " +"has a legal question about Tor." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Andreas Jonsson" msgstr "Andreas Jonsson"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Works on OS X Tor Browser Bundle sandbox technology." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "Fabian Keil" msgstr "Fabian Keil"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "" "One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor " "and Privoxy still work well together." @@ -104,16 +103,6 @@ "Gracias a él Tor y Privoxy todavía funcionan bien juntos."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Bruce Leidl" -msgstr "Bruce Leidl" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Working on a Tor client in Java." -msgstr "Trabaja con un cliente de Tor en Java." - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:27 msgid "Julius Mittenzwei" msgstr "Julio Mittenzwei" @@ -157,25 +146,13 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "Martin Peck" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "" -"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " -"Windows." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:36 msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)" msgstr "" "rovv (un seudónimo - ¡ha conseguido mantenerse en el anonimato incluso ante " "nosotros!)"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:35 msgid "" "The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor " "source code every day over breakfast." @@ -184,41 +161,23 @@ "código fuente de Tor todos los días durante el desayuno."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 -msgid "tup (another pseudonym)" -msgstr "tup (otro seudónimo)" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 -msgid "" -"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a " -"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also maintains the <a" -" href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +msgid "Nart Villeneuve" msgstr "" -"Periódicamente añade nuevas funciones para hacer más fácil el uso de Tor, " -"tal como un <a href="<wiki>TransparentProxy">proxy transparente</a> . " -"También mantiene el <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3Ec%C3%B3digo " -"TorDNSEL</a> ."
-#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "Kyle Williams" -msgstr "Kyle Williams" - #. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 msgid "" -"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " -"easier to set up and use." +"Security researcher who works with Jacob on Internet Censorship research." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "Ethan Zuckerman" msgstr "Ethan Zuckerman"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "" "A blogger who has written some <a " "href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019%5C%22%3Einteresting</a> <a " @@ -233,7 +192,7 @@ "de todo el mundo sobre Tor y herramientas relacionadas."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 msgid "" "All our relay operators, people who write <a " "href="http://freehaven.net/anonbib/%5C%22%3Eresearch papers</a> about Tor, people"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian-vidalia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/M9Wxp74W_E.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -56,72 +56,77 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:29 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick" but use the "lucid" packages" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:30 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 msgid "Ubuntu 9.04 is "jaunty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 msgid "Ubuntu 8.10 is "intrepid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 msgid "Debian Etch is "etch"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:37 msgid "Debian Lenny is "lenny"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:40 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:46 msgid "" "where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, " "intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:51 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:54 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -129,14 +134,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:56 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:57 msgid "" "Now refresh your sources and install Vidalia by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:60 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -144,8 +149,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:65 -#: /tmp/M9Wxp74W_E.xml:112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66 +#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113 msgid "" "Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-" "doc-unix>#polipo">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix" " @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:72 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -163,38 +168,38 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:80 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:83 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:87 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:90 #, no-wrap msgid "" "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:92 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Vidalia:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:95 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts qt4-dev-tools qt4-designer libqt4-dev g++ cmake\n" @@ -202,12 +207,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:98 msgid "Then you can build Vidalia in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:100 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -218,23 +223,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:105 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:106 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:108 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:118 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:120 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/__TMvx4TV6.xml:43 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:113 /tmp/__TMvx4TV6.xml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:43 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:114 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:149 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/__TMvx4TV6.xml:94 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:139 /tmp/__TMvx4TV6.xml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:95 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:140 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:183 msgid "" "Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-doc-" "unix>#polipo">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix" instructions." @@ -108,57 +108,62 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:61 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:65 msgid "Ubuntu 6.06 is "dapper"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:68 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:74 msgid "" "where you put the codename of your distribution (i.e. lenny, sid, maverick " "or whatever it is) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:80 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -166,14 +171,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:86 msgid "" "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands " "(as root) at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:101 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -191,19 +196,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:108 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109 msgid "<hr /> <a id="development"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112 msgid "" "<a class="anchor" href="#development">Option three: Using the " "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116 msgid "" "If you want to use the <a href="<page " "download/download>#packagediff">development branch</a> of Tor instead (more" @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -220,19 +225,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:124 msgid "" "where you again substitute the name of your distro (lenny, sid, maverick, " "...) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:130 msgid "Then run the following commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:132 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -242,17 +247,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:145 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:148 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:152 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -261,7 +266,7 @@ #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND #. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND #. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:155 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -273,14 +278,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:162 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Tor:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:165 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n" @@ -288,12 +293,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:168 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:170 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -304,23 +309,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:176 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:178 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:188 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:190 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr ""
@@ -40,9 +39,8 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> @@ -91,75 +89,25 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -167,14 +115,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -182,37 +130,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -224,50 +170,50 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -276,19 +222,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:17+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:16+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,83 +29,36 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." +msgid "Email" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -114,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -122,33 +75,72 @@ "etc." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contributors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: Ghazall emroozz@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,47 +187,69 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Bruce Leidl" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Worked on a Tor client in Java." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "Rebecca MacKinnon" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "" "Former Director of Tor. Co-Founder of <a " "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "Chris Palmer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "" "Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped " "advocate and write end-user docs." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "Martin Peck" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "" +"Worked on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " +"Windows." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "Matej Pfajfar" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "" "Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't" " have to start from scratch." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "Johannes Renner" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a " "href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README%5C%22%3ETorFlow</a> to " @@ -235,23 +257,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "Scott Squires" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "" "The original developer of <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "tup (a pseudonym)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "" +"Added new features for making Tor easier to use as a <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also wrote the <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "Stephen Tyree" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a " "href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> and create a plugin to allow " @@ -260,12 +295,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "Camilo Viecco" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "" "Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href="http://trac" ".vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) as " @@ -273,12 +308,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "Fred von Lohmann" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "" "Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete " "bio can be found at the <a href="http://www.eff.org/about/staff/fred-von-" @@ -286,12 +321,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "Kyle Williams" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "" +"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " +"easier to set up and use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "Christian Wilms" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "" "Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a " "href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-" @@ -299,12 +346,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "Jillian C. York" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "" "<a href="http://jilliancyork.com/%5C%22%3EJillian C. York</a> is a writer, " "blogger, and activist based in Boston."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.volunteers.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:11+0000\n" "Last-Translator: behravan behravanhamed@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,80 +32,72 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Anonym" +msgid "Anonym, bertagaz, and intrigeri" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "Kevin Bankston" -msgstr "کوین بنکستون" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 msgid "" -"EFF lawyer who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " -"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " -"has a legal question about Tor." +"Maintainers of <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito " +"Live System</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 msgid "Marco Bonetti" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 msgid "Kasimir Gabert" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 msgid "Maintains TorStatus." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "Marcia Hofmann and Kevin Bankston" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "" +"EFF lawyers who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " +"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " +"has a legal question about Tor." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Andreas Jonsson" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Works on OS X Tor Browser Bundle sandbox technology." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "Fabian Keil" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "" "One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor " "and Privoxy still work well together." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Bruce Leidl" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Working on a Tor client in Java." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:27 msgid "Julius Mittenzwei" msgstr "" @@ -143,60 +135,34 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "Martin Peck" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "" -"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " -"Windows." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:36 msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:35 msgid "" "The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor " "source code every day over breakfast." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 -msgid "tup (another pseudonym)" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +msgid "Nart Villeneuve" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 msgid "" -"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a " -"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also maintains the <a" -" href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +"Security researcher who works with Jacob on Internet Censorship research." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "Kyle Williams" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "" -"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " -"easier to set up and use." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "Ethan Zuckerman" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "" "A blogger who has written some <a " "href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019%5C%22%3Einteresting</a> <a " @@ -206,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 msgid "" "All our relay operators, people who write <a " "href="http://freehaven.net/anonbib/%5C%22%3Eresearch papers</a> about Tor, people"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.installguide.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.installguide.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.installguide.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# kaveh.nematipour@gmail.com, 2011. # behravanhamed@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:08+0000\n" -"Last-Translator: behravan behravanhamed@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-10 08:15+0000\n" +"Last-Translator: knematipour kaveh.nematipour@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +25,14 @@ "docs/documentation>">Documentation » </a> <a href="<page " "docs/installguide>">Installation Guides</a>" msgstr "" +"<a href="<page index>">خانه و راکو; </a> <a href="<page " +"docs/documentation>">مستندات و راکو; </a> <a href="<page " +"docs/installguide>">راهنمای نصب</a>"
#. type: Content of: <div><div><h1> #: /home/runa/transifex/website/docs/en/installguide.wml:13 msgid "Tor Installation guides" -msgstr "" +msgstr "راهنماهای نصب تر"
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/transifex/website/docs/en/installguide.wml:14
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian-vidalia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Ghazall emroozz@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/M9Wxp74W_E.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -60,72 +60,77 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:29 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick" but use the "lucid" packages" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:30 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 msgid "Ubuntu 9.04 is "jaunty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 msgid "Ubuntu 8.10 is "intrepid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 msgid "Debian Etch is "etch"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:37 msgid "Debian Lenny is "lenny"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:40 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:46 msgid "" "where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, " "intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:51 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:54 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -133,14 +138,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:56 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:57 msgid "" "Now refresh your sources and install Vidalia by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:60 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -148,8 +153,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:65 -#: /tmp/M9Wxp74W_E.xml:112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66 +#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113 msgid "" "Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-" "doc-unix>#polipo">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix" " @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:72 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -167,38 +172,38 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:80 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:83 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:87 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:90 #, no-wrap msgid "" "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:92 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Vidalia:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:95 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts qt4-dev-tools qt4-designer libqt4-dev g++ cmake\n" @@ -206,12 +211,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:98 msgid "Then you can build Vidalia in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:100 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -222,23 +227,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:105 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:106 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:108 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:118 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:120 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: behravan behravanhamed@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/__TMvx4TV6.xml:43 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:113 /tmp/__TMvx4TV6.xml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:43 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:114 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:149 msgid "<br />" msgstr "<br />"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/__TMvx4TV6.xml:94 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:139 /tmp/__TMvx4TV6.xml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:95 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:140 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:183 msgid "" "Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-doc-" "unix>#polipo">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix" instructions." @@ -109,57 +109,62 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:61 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:65 msgid "Ubuntu 6.06 is "dapper"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:68 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:74 msgid "" "where you put the codename of your distribution (i.e. lenny, sid, maverick " "or whatever it is) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:80 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -167,14 +172,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:86 msgid "" "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands " "(as root) at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:101 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -192,19 +197,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:108 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109 msgid "<hr /> <a id="development"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112 msgid "" "<a class="anchor" href="#development">Option three: Using the " "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116 msgid "" "If you want to use the <a href="<page " "download/download>#packagediff">development branch</a> of Tor instead (more" @@ -213,7 +218,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -221,19 +226,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:124 msgid "" "where you again substitute the name of your distro (lenny, sid, maverick, " "...) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:130 msgid "Then run the following commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:132 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -243,17 +248,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:145 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:148 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:152 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -262,7 +267,7 @@ #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND #. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND #. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:155 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -274,14 +279,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:162 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Tor:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:165 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n" @@ -289,12 +294,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:168 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:170 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -305,23 +310,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:176 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:178 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:188 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:190 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: pakdelreza pakdelreza@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ "اجرای کلاينت <a href="<page index>">تور</a> در محيط لينوکس، يونيکس، يا BSD"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr "<br>"
@@ -45,14 +44,9 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr "" -"<b>توجه داشته باشيد که اين مطالب راهنمای نصب کلاينت تور می باشند. در صورتی " -"که میخواهيد بازپخشکننده ترافيک ديگران باشيد تا به رشد شبکه کمک کنيد (شما " -"را تشويق میکنيم به اين کار)، راهنمای <a href="<page docs/tor-doc-" -"relay>">تنظيم بازپخشکننده</a> را مطالعه کنيد.</b>"
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:23 @@ -118,96 +112,25 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "<a class="anchor" href="#polipo">گام دوّم : نصب Polipo برای مرور وب</a>" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "پس از نصب تور، بايد برنامههای خود را برای استفاده از آن تنظيم کنيد." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" -"اولين کار اين است که مرورگری وب را راهاندازی کنيد. با نصب <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> از مخزن " -"مورد علاقهتان شروع کنيد. Polipo يک پراکسی وب ذخيرهساز است که کار به اصطلاح" -" خط لوله سازی (pipelining) برای http را خوب انجام میدهد، بنابراين برای " -"وقفههای زمانی تور مناسب است. مطمئن شويد که حداقل نسخه 1.0.4 يا بالاتر " -"Polipo را بگيريد چرا که نسخههای پايينتر از پشتيبانی SOCKS که برای کار با " -"تور مورد نياز است برخوردار نيستند. در اين مرحله بهتر است privoxy را حذف " -"(uninstall) کنيد تا با هم تداخلی نداشته باشند. برای اين کار میتوانيد از " -"دستور apt-get remove privoxy و يا yum remove privoxy استفاده کنيد. " - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" -"پس از اينکه Polipo را نصب کرديد (چه از طريق بسته و چه از طريق منبع کد)، " -"<b>لازم خواهد بود تا آن را برای استفاده از تور تنظيم کنيد</b> . فايل تنظيم " -"Polipo برای تور را از <a href="<tbbrepo>/build-" -"scripts/config/polipo.conf">اينجا</a> دانلود کنيد و آن را جايگزين فايل " -"config کنونی کنيد. برای اين کار میتوانيد از دستوری شبيه به " -"/etc/polipo/config و يا ~/.polipo استفاده کنيد. برای اينکه تغييرات اثر کند " -"بايستی يک بار Polipo را ببنديد و مجدداً باز کنيد. برای اين کار میتوانيد از " -"دستوری مانند <br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt> استفاده کنید." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr "<hr> <a id="using"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#using">گام سوّم : تنظیم برنامه های خود برای " -"استفاده از تور</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr "" -"پس از نصب تور و Polipo، بايد برنامههای خود را برای استفاده از آنها تنظيم " -"کنيد. اولين کار اين است که مرورگری وب را راهاندازی کنيد"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -219,7 +142,7 @@ "تور باشد."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" @@ -228,7 +151,7 @@ "torbutton.png" > <br>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -239,39 +162,35 @@ "رايانه متفاوت</a> مراجعه کنيد."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr "<hr> <a id="verify"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#verify">گام چهارم : اطمینان حاصل کنید که کار می" -" کند</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -290,33 +209,22 @@ "href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">اين سؤال متداول</a> را ببينيد."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr "" -"اگر يک ديوار آتش (Firewall) شخصی داريد که امکان ارتباط رايانه شما را با " -"خودش محدود مینمايد (مثلاً چيزی شبيه SELinux روی Fedora Core 4)، حتماً اجازه" -" ارتباط نرمافزارهای خود را با درگاهی محلی (local port) شماره 8118 برای " -"Polipo و درگاهی شماره 9050 برای تور بدهيد. اگر ديوار آتش شما ارتباطات خروجی " -"را مسدود میکند، حفرهای در آن ايجاد کنيد تا لااقل بتواند به درگاهیهای TCP " -"شمارههای 80 و 443 وصل شود. سپس <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">اين " -"سؤال متداول</a> را ببينيد. اگر SELinux config اجازه نمیدهد تور يا privoxy " -"به طور صحيح اجرا شوند، فايلی با نام booleans.local در پوشه " -"/etc/selinux/targeted ايجاد کنيد. اين فايل را در يک ويرايشگر متنی ويرايش " -"کنيد و عبارت allow_ypbind=1 را در آن قرار دهيد. رايانه خود را يک دور بازشروع" -" (restart) کنيد تا تغييرات انجام شده اثر کنند."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." @@ -325,38 +233,28 @@ "<a href="<page docs/faq>#DoesntWork">اين سؤال متداول</a> مراجعه کنيد."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#relay">گام پنجم : تنظيم تور به عنوان يک " -"بازپخشکننده</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr "" -"شبکه تور تکيه دارد به داوطلبانی که پهنای باند اهدا میکنند. هر چقدر تعداد " -"افرادی که بازپخشکننده راهاندازی کردهاند بيشتر باشد، سرعت شبکه تور بيشتر " -"میشود. اگر حداقل به اندازه 20 کيلوبايت در ثانيه در هر دو جهت پهنای باند " -"داريد، لطفاً با تنظيم تور خود به عنوان يک بازپخشکننده، به تور کمک کنيد. ما " -"امکانات بسياری فراهم کردهايم تا به کار گيری بازپخشکنندههای تور را آسان و " -"بی دردسر نماييم. از جمله اين امکانات عبارتند از امکان محدودسازی ميزان پهنای " -"باند استفاده شده، امکان تعيين قوانين خروجی برای کاهش خطر شکايتهای مربوط به " -"سوء استفاده، و نيز پشتيبانی از آدرسهای IP پويا. "
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -370,7 +268,7 @@ "يا بازپخش رايانههای ديگر هستند."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." @@ -379,12 +277,12 @@ "بازپخشکننده</a> مراجعه کنيد."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr "<hr>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/donate/3-low.matching-program.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/donate/3-low.matching-program.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/donate/3-low.matching-program.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# kaveh.nematipour@gmail.com, 2011. # behravanhamed@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:15+0000\n" -"Last-Translator: behravan behravanhamed@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-10 08:20+0000\n" +"Last-Translator: knematipour kaveh.nematipour@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,6 +24,8 @@ "<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page donate/matching-" "program>">Matching Program</a>" msgstr "" +"<a href="<page index>">خانه و راکو; </a> <a href="<page donate/matching-" +"program>">برنامه تطبیقی</a>"
#. type: Content of: <div><div><h1> #: /home/runa/transifex/website/donate/en/matching-program.wml:12 @@ -36,5 +39,8 @@ "matching programs. Contact your local human resource department or donations" " at torproject.org for more information." msgstr "" +"اگر شما برای مایکروسافت یا جنرال موتورز کار می کنید٬ می توانید به برنامه " +"خیریه تطبیقی انها بپیوندید. با دپارتمان منابع انسانی یا خیریه در " +"torproject.org برای دریافت اطلاعات بیشتر تماس بگیرید"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:17+0000\n" "Last-Translator: behravan behravanhamed@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:16+0000\n" "Last-Translator: behravan behravanhamed@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.puppettor.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.puppettor.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.puppettor.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# kaveh.nematipour@gmail.com, 2011. # Ghazall emroozz@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Ghazall emroozz@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-10 08:24+0000\n" +"Last-Translator: knematipour kaveh.nematipour@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,11 @@ #. type: Content of: <div><div><h1> #: /home/runa/transifex/website/projects/en/puppettor.wml:14 msgid "Sample Tor Project" -msgstr "" +msgstr "پروژه تر مثالی "
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/transifex/website/projects/en/puppettor.wml:15 msgid "Here is some information" -msgstr "" +msgstr "اینجا بعضی اطلاعات هست "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.torweather.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.torweather.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.torweather.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# kaveh.nematipour@gmail.com, 2011. # Ghazall emroozz@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Ghazall emroozz@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-10 08:30+0000\n" +"Last-Translator: knematipour kaveh.nematipour@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ #. type: Content of: <div><div><h1> #: /home/runa/tor/website/projects/en/torweather.wml:14 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "آب و هوا"
#. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/projects/en/torweather.wml:15 @@ -41,5 +42,7 @@ "availability of their relay, whether their relay bandwidth has dramatically " "dropped, or whether their Tor version is obsolete." msgstr "" +"<a href="https://weather.torproject.org%5C%22%3E%D8%A2%D8%A8 و هوای تور</a> یک برنامه تحت " +"وب است که به به تور اجازه می دهد "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian-vidalia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<a class="anchor" href="#debian">Vidalia Ubuntussa tai Debianissa</a>"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/M9Wxp74W_E.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84 msgid "<br />" msgstr "<br />"
@@ -64,59 +64,64 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:29 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick" but use the "lucid" packages" -msgstr "Ubuntu 10.10 on "maverick" mutta käyttää "lucid" -paketteja." +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" +msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:30 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr "Ubuntu 10.04 tai Trisquel 4.0 on "lucid""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr "Ubuntu 9.10 tai Trisquel 3.5 on "karmic""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 msgid "Ubuntu 9.04 is "jaunty"" msgstr "Ubuntu 9.04 on "jaunty""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 msgid "Ubuntu 8.10 is "intrepid"" msgstr "Ubuntu 8.10 on "intrepid""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr "Ubuntu 8.04 on "hardy""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 msgid "Debian Etch is "etch"" msgstr "Debian Etch on "etch""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:37 msgid "Debian Lenny is "lenny"" msgstr "Debian Lenny on "lenny""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:40 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr "" "Lisää sitten tämä rivi tiedostoon <tt>/etc/apt/sources.list<tt> koneellasi:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <JAKELUVERSIO> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:46 msgid "" "where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, " "intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -125,7 +130,7 @@ "karmic, jaunty, intrepid, hardy)."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:51 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" @@ -134,7 +139,7 @@ "suorittamalla päätteessä seuraavat komennot:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:54 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -144,7 +149,7 @@ "gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:56 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:57 msgid "" "Now refresh your sources and install Vidalia by running the following " "commands at your command prompt:" @@ -153,7 +158,7 @@ "seuraavat komennot:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:60 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -163,8 +168,8 @@ "apt-get install vidalia \n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:65 -#: /tmp/M9Wxp74W_E.xml:112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66 +#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113 msgid "" "Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-" "doc-unix>#polipo">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix" " @@ -175,7 +180,7 @@ "unix>#polipo">toiseen vaiheeseen</a>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:72 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -190,17 +195,17 @@ "<code>vidalia.mirror.youam.de</code>."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:80 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr "<hr /> <a id="source"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:83 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr "<a class="anchor" href="#source">Lähdekoodista rakentaminen</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:87 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -209,14 +214,14 @@ "sopiva <tt>deb-src</tt> -rivi <tt>sources.list</tt> -tiedostoon."
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:90 #, no-wrap msgid "" "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <JAKELUVERSIO> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:92 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Vidalia:" @@ -225,7 +230,7 @@ "tekemiseen ja Vidalian rakentamiseen:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:95 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts qt4-dev-tools qt4-designer libqt4-dev g++ cmake\n" @@ -235,12 +240,12 @@ "apt-get build-dep vidalia\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:98 msgid "Then you can build Vidalia in ~/debian-packages:" msgstr "Sen jälkeen voit rakentaa Vidalian ~/debian-packages -hakemistossa:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:100 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -256,23 +261,23 @@ "cd ..\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:105 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:106 msgid "Now you can install the new package:" msgstr "Nyt voit asentaa uuden paketin:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:108 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n" msgstr "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:118 msgid "<hr />" msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:120 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,8 +42,8 @@ "lenny, Debian sid, tai Debian testing -versioissa</a>"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/__TMvx4TV6.xml:43 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:113 /tmp/__TMvx4TV6.xml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:43 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:114 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:149 msgid "<br />" msgstr "<br />"
@@ -68,8 +68,8 @@ "käytät Torin viimeisintä vakaata versiota, katso alta vaihtoehto kaksi."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/__TMvx4TV6.xml:94 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:139 /tmp/__TMvx4TV6.xml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:95 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:140 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:183 msgid "" "Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-doc-" "unix>#polipo">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix" instructions." @@ -130,44 +130,49 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick"" -msgstr "Ubuntu 10.10 on "maverick"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" +msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:61 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr "Ubuntu 10.04 tai Trisquel 4.0 on "lucid""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr "Ubuntu 9.10 tai Trisquel 3.5 on "karmic""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr "Ubuntu 8.04 on "hardy""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:65 msgid "Ubuntu 6.06 is "dapper"" msgstr "Ubuntu 6.06 on "dapper""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:68 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr "" "Lisää sitten tämä rivi tiedostoon <tt>/etc/apt/sources.list<tt> koneellasi:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <JAKELUVERSIO> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:74 msgid "" "where you put the codename of your distribution (i.e. lenny, sid, maverick " "or whatever it is) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -176,7 +181,7 @@ "tai mikä se onkaan)."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:80 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" @@ -185,7 +190,7 @@ "suorittamalla päätteessä seuraavat komennot:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -195,7 +200,7 @@ "gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:86 msgid "" "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands " "(as root) at your command prompt:" @@ -204,7 +209,7 @@ "komennot (roottina):"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -214,7 +219,7 @@ "apt-get install tor tor-geoipdb\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:101 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -229,12 +234,12 @@ "<code>vidalia.mirror.youam.de</code>."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:108 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109 msgid "<hr /> <a id="development"></a>" msgstr "<hr /> <a id="development"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112 msgid "" "<a class="anchor" href="#development">Option three: Using the " "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>" @@ -243,7 +248,7 @@ "kehityshaaran käyttö Debianissa tai Ubuntussa</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116 msgid "" "If you want to use the <a href="<page " "download/download>#packagediff">development branch</a> of Tor instead (more" @@ -256,7 +261,7 @@ "<tt>/etc/apt/sources.list</tt> nämä rivit:<br />"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -266,7 +271,7 @@ "deb http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<JAKELUVERSIO> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:124 msgid "" "where you again substitute the name of your distro (lenny, sid, maverick, " "...) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -275,12 +280,12 @@ "sid, maverick, ...)."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:130 msgid "Then run the following commands at your command prompt:" msgstr "Suorita sen jälkeen päätteessä seuraavat komennot:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:132 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -294,17 +299,17 @@ "apt-get install tor tor-geoipdb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:145 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr "<hr /> <a id="source"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:148 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr "<a class="anchor" href="#source">Lähdekoodista rakentaminen</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:152 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -315,7 +320,7 @@ #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND #. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND #. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:155 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -333,7 +338,7 @@ "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<JAKELUVERSIO> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:162 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Tor:" @@ -342,7 +347,7 @@ "tekemiseen ja Torin rakentamiseen:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:165 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n" @@ -352,12 +357,12 @@ "apt-get build-dep tor\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:168 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:" msgstr "Sen jälkeen voit rakentaa Torin ~/debian-packages -hakemistossa:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:170 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -373,23 +378,23 @@ "cd ..\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:176 msgid "Now you can install the new package:" msgstr "Voit nyt asentaa uuden paketin:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:178 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n" msgstr "sudo dpkg -i tor_*.deb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:188 msgid "<hr />" msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:190 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fi/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ "käyttöjärjestelmissä"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr "<br>"
@@ -45,14 +44,9 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr "" -"Huomaathan, että nämä asennusohjeet koskevat Tor-asiakasohjelman käyttöä. " -"Jos haluat välittää toisten liikennettä ja auttaa näin verkkoa kasvamaan " -"(tee toki niin), lue ohjeet <a href="<page docs/tor-doc-" -"relay>">Välityspalvelimen asetusten säätäminen</a>.</b>"
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:23 @@ -120,96 +114,25 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Toinen vaihe: Asenna Polipo verkon " -"selaamista varten</a>" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "Asennettuasi Tor:n sinun on asetettava sovelluksesi käyttämään sitä." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" -"Ensimmäinen askel on verkon selaamisen säätäminen. Aloita asentamalla <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo%5C%22%3EPolipo</a> " -"käyttämästäsi pakettivarastosta. Polipo on välimuistina toimiva " -"välityspalvelin, joka suoriutuu hyvin http-pipeliningista, joten se sopii " -"hyvin Tor:n latensseille. Varmista, että asennat vähintään Polipon version " -"1.0.4, sillä aiemmista versioista puuttuu SOCKS-tuki, jota tarvitaan, jotta " -"Tor toimisi Polipon kanssa. Tässä vaiheessa on syytä poistaa privoxy (siis " -"apt-get remove privoxy tai yum remove privoxy), jotta ne eivät joudu " -"ristiriitaan." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" -"Kun olet asentanut Polipon (joko paketista tai lähdekoodista), <b>sinun on " -"asetettava Polipo käyttämään Toria</b>. Hae laatimamme <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipon asetukset Tor:lle</a> ja korvaa" -" sillä nykyinen Polipon asetustiedosto (esim. /etc/polipo/config tai " -"~/.polipo). Polipo on käynnistettävä uudelleen, jotta muutokset tulevat " -"voimaan. Esimerkiksi:<br><tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr "<hr> <a id="using"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#using">Kolmas vaihe: aseta sovelluksesi " -"käyttämään Tor:ia</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr "" -"Asennettuasi Tor:n ja Polipon sinun on asetettava sovelluksesi käyttämään " -"niitä. Ensimmäinen askel on verkkoselaimen säätäminen."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -220,7 +143,7 @@ "lisäosa</a>, käynnistä Firefox uudelleen ja siinä kaikki:"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" @@ -229,7 +152,7 @@ "torbutton.png" > <br>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -240,39 +163,35 @@ "tietokoneella</a>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr "<hr> <a id="verify"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#verify">Neljäs vaihe: Varmista että se " -"toimii</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -292,33 +211,22 @@ "lisää vinkkejä Torin testaamiseksi.)"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr "" -"Jos käytät henkilökohtaista palomuuria, joka rajoittaa tietokoneesi kykyä " -"yhdistää itseensä (tällainen on esimerkiksi Fedora Core 4:n SELinux), muista" -" sallia paikallisten sovellusten yhteydet Polipoon (paikallinen portti 8118)" -" ja Toriin (paikallinen portti 9050). Jos palomuurisi estää ulos menevät " -"yhteydet, tee siihen aukko niin, että se antaa yhdistää ainakin TCP-" -"portteihin 80 ja 443, ja lue sitten <a " -"href="<wikifaq>#FirewalledClient">tämä FAQ:n kohta</a>. Jos SELinuxin " -"asetukset eivät anna torin tai polipon toimia oikein, luo hakemistoon " -"/etc/selinux/targeted tiedosto nimeltä booleans.local. Avaa tiedosto " -"tekstieditorissa ja lisää siihen "allow_ybind=1". Käynnistä koneesi " -"uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." @@ -327,38 +235,28 @@ "docs/faq>#DoesntWork">tästä FAQ:n kohdasta</a>."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#relay">Viides vaihe: Aseta se " -"välityspalvelimeksi</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr "" -"Tor-verkko on kaistatilaa tarjoavien vapaaehtoisten varassa. Mitä useammat " -"ihmiset pitävät yllä välityspalvelimia, sitä nopeampi Tor-verkosta tulee. " -"Jos käytössäsi on vähintään 20 kilobittiä/s kumpaankin suuntaan, autathan " -"Toria asettamalla oman Torisi myös välityspalvelmieksi. Käytössämme on monia" -" ominaisuuksia, jotka tekevät Tor-välityspalvelimista helppoja ja mukavia, " -"kuten kaistanleveyden käytön rajoittaminen, poistumiskäytännöt, joiden " -"avulla voit rajoittaa sinuun kohdistuvia valituksia väärinkäytöstä, ja " -"dynaamisten IP-osoitteiden tuki."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -371,7 +269,7 @@ "sinun koneeltasi vai välitetty muilta koneilta."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." @@ -380,12 +278,12 @@ "asettaminen</a> -oppaastamme."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr "<hr>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,90 +31,36 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr "Tor : Contacts"
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." +msgid "Email" msgstr "" -"Tout d'abord, si vous avez un problème ou une question sur l'utilisation de " -"Tor, allez voir à la <a href="<page docs/documentation>#Support">Section " -"support</a> pour trouver les informations les plus courantes. Les " -"développeurs de Tor passent le plus clair de leur temps à développer Tor, et" -" il n'y a pas de gens dévoués à l'assistance des utilisateurs, alors essayez" -" de vous aider avant <a href="<page docs/faq>#SupportMail">de demander " -"poliment de l'aide</a>."
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -123,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -131,33 +77,72 @@ "etc." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contributors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fr/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: Gordontesos translate@gordontesos.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,47 +199,69 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Bruce Leidl" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Worked on a Tor client in Java." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "Rebecca MacKinnon" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "" "Former Director of Tor. Co-Founder of <a " "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "Chris Palmer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "" "Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped " "advocate and write end-user docs." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "Martin Peck" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "" +"Worked on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " +"Windows." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "Matej Pfajfar" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "" "Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't" " have to start from scratch." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "Johannes Renner" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a " "href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README%5C%22%3ETorFlow</a> to " @@ -247,23 +269,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "Scott Squires" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "" "The original developer of <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "tup (a pseudonym)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "" +"Added new features for making Tor easier to use as a <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also wrote the <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "Stephen Tyree" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a " "href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> and create a plugin to allow " @@ -272,12 +307,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "Camilo Viecco" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "" "Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href="http://trac" ".vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) as " @@ -285,12 +320,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "Fred von Lohmann" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "" "Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete " "bio can be found at the <a href="http://www.eff.org/about/staff/fred-von-" @@ -298,12 +333,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "Kyle Williams" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "" +"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " +"easier to set up and use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "Christian Wilms" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "" "Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a " "href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-" @@ -311,12 +358,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "Jillian C. York" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "" "<a href="http://jilliancyork.com/%5C%22%3EJillian C. York</a> is a writer, " "blogger, and activist based in Boston."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,9 +33,8 @@ msgstr "Utiliser le client <a href="<page index>">Tor</a> sous Linux/BSD/Unix"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr "<br>"
@@ -43,14 +42,9 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr "" -"<b>Veuillez noter que ces instructions d’installation s’appliquent au client" -" Tor. Si vous souhaitez relayer le trafic pour d’autres utilisateurs afin " -"d’aider le réseau à s’étendre (merci de le faire), lisez le guide <a " -"href="<page docs/tor-doc-relay>">configurer un relais</a>.</b>"
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:23 @@ -112,100 +106,25 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Étape 2 : installer Polipo pour la " -"navigation web</a>" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "" -"Après l’installation de Tor, vous allez devoir configurer les applications " -"qui vont l’utiliser." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" -"La première étape consiste à configurer le navigateur web. Commencez par " -"installer <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> à partir" -" de votre dépôt préféré. Polipo est un proxy web gérant le cache qui permet" -" de faire des tunnels HTTP, C’est donc parfait pour les latences de Tor. " -"Soyez sûr de prendre au minimum Polipo 1.0.4, car les versions précédentes " -"ne disposent pas du support SOCKS requis par Polipo avec Tor. Vous pouvez " -"désinstaller privoxy à ce point (apt-get remove privoxy sous Debian/Ubuntu, " -"ou yum remove privoxy sous Red Hat/Fedora), pour éviter qu’ils entrent en " -"conflit." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" -"Une fois que vous avez installé Polipo (par les dépots ou par les sources), " -"<b>Vous devez configurer Polipo pour utiliser Tor</b>. Prenez notre <a " -"href="<tbbrepo>/build-scripts/config/polipo.conf">fichier de configuration" -" de Polipo</a> pour Tor et remplacez le vôtre (/etc/polipo/config ou " -"~/.polipo). Vous devez ensuite redémarrer Polipo pour prendre en compte les " -"changements. Par exemple :<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr "<hr> <a id="using"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#using">Étape 3 : configurer vos applications " -"pour qu’elles utilisent Tor</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr "" -"Après avoir installé Tor et Polipo, vous devrez configurer vos applications " -"pour qu’elles l’utilisent. La première étape est de mettre en place la " -"navigation web."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -213,7 +132,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" @@ -222,7 +141,7 @@ "torbutton.png" > <br>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -234,37 +153,35 @@ "l'utilisation de Tor sur un autre ordinateur</a>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr "<hr> <a id="verify"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" -msgstr "<a class="anchor" href="#verify">Étape 4 : vérifiez que ça marche</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" +msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -284,70 +201,50 @@ "plus de suggestions sur comment tester Tor)."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr "" -"Si vous avez un pare-feu personnel qui limite la capacité de votre " -"ordinateur à se connecter à lui-même (ce qui inclut SELinux sur Fedora Core " -"4 et autres), assurez-vous d’autoriser les connections de vos applications " -"locales vers Polipo (localhost port 8118) et Tor (localhost port 9050). Si " -"votre pare-feu bloque les connexions sortantes, faites-y un trou afin qu’il " -"puisse se connecter au moins en TCP sur les ports 80 et 443, et ensuite " -"lisez cette <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">cette entrée de FAQ</a>. " -"Si votre configuration de SELinux n’autorise pas Tor ou Privoxy à " -"fonctionner correctement, créez un fichier nommé booleans.local dans le " -"dossier /etc/selinux/targeted. Éditez ce fichier dans votre éditeur de texte" -" favori et insérez « allow_ypbind=1″. Redémarrez votre machine pour que ceci" -" prenne effet."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" -msgstr "<a class="anchor" href="#relay">Étape 5 : le configurer comme relais</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" +msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr "" -"Le réseau Tor existe grâce à des volontaires qui fournissent de la bande " -"passante. Plus les personnes qui relaient seront nombreuses, plus Tor sera " -"rapide. Si vous avez au minimum 20 kilobytes/s en débit " -"ascendant/descendant, merci de nous aider en configurant votre Tor en " -"relais. Nous avons beaucoup de fonctionnalités qui permettent de le faire " -"facilement et sans inconvénients, comme la limitation de bande passante, les" -" politiques de sortie qui permettent de limiter votre exposition à des " -"plaintes, et le support pour les adresses IP dynamiques."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -361,7 +258,7 @@ " été relayées."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." @@ -370,12 +267,12 @@ "href="<page docs/tor-doc-relay>">guide</a> ."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr "<hr>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fr/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fr/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:17+0000\n" "Last-Translator: ko_pp kbeaubestre@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/fr/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/fr/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:16+0000\n" "Last-Translator: freda ecuriesduperche@free.fr\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Tor pour Windows est livré de quatre façons différentes:"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -233,7 +233,7 @@ "Vous aurez besoin de configurer Tor et toutes vos applications manuellement."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -651,7 +651,7 @@ "instable</a> ( <a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">sig</a> )"
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr "<br>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,83 +29,36 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." +msgid "Email" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -114,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -122,33 +75,72 @@ "etc." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contributors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,47 +186,69 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Bruce Leidl" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Worked on a Tor client in Java." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "Rebecca MacKinnon" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "" "Former Director of Tor. Co-Founder of <a " "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "Chris Palmer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "" "Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped " "advocate and write end-user docs." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "Martin Peck" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "" +"Worked on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " +"Windows." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "Matej Pfajfar" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "" "Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't" " have to start from scratch." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "Johannes Renner" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a " "href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README%5C%22%3ETorFlow</a> to " @@ -234,23 +256,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "Scott Squires" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "" "The original developer of <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "tup (a pseudonym)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "" +"Added new features for making Tor easier to use as a <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also wrote the <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "Stephen Tyree" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a " "href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> and create a plugin to allow " @@ -259,12 +294,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "Camilo Viecco" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "" "Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href="http://trac" ".vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) as " @@ -272,12 +307,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "Fred von Lohmann" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "" "Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete " "bio can be found at the <a href="http://www.eff.org/about/staff/fred-von-" @@ -285,12 +320,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "Kyle Williams" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "" +"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " +"easier to set up and use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "Christian Wilms" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "" "Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a " "href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-" @@ -298,12 +345,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "Jillian C. York" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "" "<a href="http://jilliancyork.com/%5C%22%3EJillian C. York</a> is a writer, " "blogger, and activist based in Boston."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.volunteers.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:11+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,80 +31,72 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Anonym" +msgid "Anonym, bertagaz, and intrigeri" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD." +msgid "" +"Maintainers of <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito " +"Live System</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "Kevin Bankston" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 +msgid "Marco Bonetti" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "" -"EFF lawyer who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " -"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " -"has a legal question about Tor." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 +msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 -msgid "Marco Bonetti" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 +msgid "Kasimir Gabert" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 -msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 +msgid "Maintains TorStatus." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 -msgid "Kasimir Gabert" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "Marcia Hofmann and Kevin Bankston" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 -msgid "Maintains TorStatus." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "" +"EFF lawyers who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " +"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " +"has a legal question about Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Andreas Jonsson" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Works on OS X Tor Browser Bundle sandbox technology." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "Fabian Keil" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "" "One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor " "and Privoxy still work well together." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Bruce Leidl" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Working on a Tor client in Java." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:27 msgid "Julius Mittenzwei" msgstr "" @@ -142,60 +134,34 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "Martin Peck" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "" -"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " -"Windows." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:36 msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:35 msgid "" "The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor " "source code every day over breakfast." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 -msgid "tup (another pseudonym)" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +msgid "Nart Villeneuve" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 msgid "" -"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a " -"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also maintains the <a" -" href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +"Security researcher who works with Jacob on Internet Censorship research." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "Kyle Williams" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "" -"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " -"easier to set up and use." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "Ethan Zuckerman" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "" "A blogger who has written some <a " "href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019%5C%22%3Einteresting</a> <a " @@ -205,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 msgid "" "All our relay operators, people who write <a " "href="http://freehaven.net/anonbib/%5C%22%3Eresearch papers</a> about Tor, people"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian-vidalia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/M9Wxp74W_E.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -56,72 +56,77 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:29 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick" but use the "lucid" packages" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:30 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 msgid "Ubuntu 9.04 is "jaunty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 msgid "Ubuntu 8.10 is "intrepid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 msgid "Debian Etch is "etch"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:37 msgid "Debian Lenny is "lenny"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:40 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:46 msgid "" "where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, " "intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:51 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:54 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -129,14 +134,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:56 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:57 msgid "" "Now refresh your sources and install Vidalia by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:60 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -144,8 +149,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:65 -#: /tmp/M9Wxp74W_E.xml:112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66 +#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113 msgid "" "Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-" "doc-unix>#polipo">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix" " @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:72 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -163,38 +168,38 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:80 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:83 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:87 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:90 #, no-wrap msgid "" "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:92 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Vidalia:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:95 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts qt4-dev-tools qt4-designer libqt4-dev g++ cmake\n" @@ -202,12 +207,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:98 msgid "Then you can build Vidalia in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:100 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -218,23 +223,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:105 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:106 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:108 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:118 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:120 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/__TMvx4TV6.xml:43 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:113 /tmp/__TMvx4TV6.xml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:43 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:114 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:149 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/__TMvx4TV6.xml:94 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:139 /tmp/__TMvx4TV6.xml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:95 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:140 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:183 msgid "" "Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-doc-" "unix>#polipo">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix" instructions." @@ -108,57 +108,62 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:61 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:65 msgid "Ubuntu 6.06 is "dapper"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:68 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:74 msgid "" "where you put the codename of your distribution (i.e. lenny, sid, maverick " "or whatever it is) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:80 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -166,14 +171,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:86 msgid "" "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands " "(as root) at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:101 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -191,19 +196,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:108 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109 msgid "<hr /> <a id="development"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112 msgid "" "<a class="anchor" href="#development">Option three: Using the " "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116 msgid "" "If you want to use the <a href="<page " "download/download>#packagediff">development branch</a> of Tor instead (more" @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -220,19 +225,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:124 msgid "" "where you again substitute the name of your distro (lenny, sid, maverick, " "...) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:130 msgid "Then run the following commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:132 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -242,17 +247,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:145 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:148 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:152 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -261,7 +266,7 @@ #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND #. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND #. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:155 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -273,14 +278,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:162 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Tor:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:165 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n" @@ -288,12 +293,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:168 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:170 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -304,23 +309,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:176 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:178 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:188 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:190 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr ""
@@ -40,9 +39,8 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> @@ -91,75 +89,25 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -167,14 +115,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -182,37 +130,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -224,50 +170,50 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -276,19 +222,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:17+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:16+0000\n" "Last-Translator: zfrns84 silviazaf@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:39+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,98 +33,25 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr "Tor: Kontakt"
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." -msgstr "" -"Po pierwsze, jeśli masz problem lub pytanie dotyczące używania Tora, " -"najpierw sprawdź na <a href="<page docs/documentation>#Support">stronie " -"wsparcia</a>. Deweloperzy Tora większość czasu spędzają na rozwoju Tora, a " -"nie mamy ludzi, którzy zajmują się tylko pomocą użytkownikom, więc zanim <a " -"href="<page docs/faq>#SupportMail">grzecznie spróbujesz znaleźć " -"ochotnika</a>, któremu zadasz pytanie, spróbuj znaleźć rozwiązanie " -"samodzielnie." +msgid "Email" +msgstr "Email"
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" -"Jeśli naprawdę potrzebujesz skontaktować się z nami, poniżej znajduje się " -"kilka wskazówek. Prosimy o cierpliwość i <a " -"href="http://rtfm.killfile.pl%5C%22%3Ezadawanie pytań mądrze</a>, i pamiętaj " -"także, by pod poniższe adresy pisać wyłącznie po angielsku." - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr "" -"<i>tor-assistants małpa torproject.org</i> służy do wszelkich zagadnień. " -"Można go używać do:" +"<a id="email"></a> <a id="email"></a> <i>tor-assistants małpa " +"torproject.org</i> służy do wszelkich zagadnień. Można go używać do kontaktu" +" z ludźmi pracującymi nad Torem. Inne adresy są bardziej specyficzne:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" -"Kontaktu z ludźmi, którzy zajmują się centrami katalogowymi. Uzyj tego, " -"jeśli prowadzisz przekaźnik sieci i masz pytania lub problem ze swoim " -"przekaźnikiem." - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" -"Byśmy mogli poprawiać błędy na stronie, zmieniać błędne sformułowania lub " -"wskazówki oraz dodawać nowe sekcje i paragrafy, które możesz nam wysłać. " -"Jednak lepiej będzie, jeśli wcześniej zrobisz szkic nowych sekcji w <a " -"href="<wiki>">wiki Tora</a>." - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" -"Byśmy mogli usłyszeć o Twoich dokumentach, poprawkach, testach oraz " -"doświadczeniach z aplikacjami współdziałającym z Torem, także informacje " -"zainspirowane <a href="<page getinvolved/volunteer>">stroną dla " -"wolontariuszy</a> (lub innymi problemami, które naprawiłeś lub " -"udokumentowałeś o używaniu Tora). Nie ma potrzeby pisać do nas zanim " -"zaczniesz pracować nad czymś -- tak jak w przypadku wielu innych projektów " -"internetowych opartych na wolontariacie, kontaktuje się z nami wiele osób, " -"które wkrótce potem znikają, więc najbardziej zainteresowani jesteśmy " -"dokonanym postępem." - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "Inne adresy są bardziej specyficzne:" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." @@ -135,7 +62,7 @@ "tłumaczeniami."
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." @@ -144,7 +71,7 @@ "odpowiedzialnymi za listę punktów wyjściowych tordns."
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -158,7 +85,7 @@ "jakieś twórcze sposoby wniesienia swojego wkładu w projekt."
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -170,17 +97,42 @@ "koordynacja, większe darowizny, informacje o kontraktach, licencjonowanie i " "certyfikacja etc."
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "Identi.ca" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" +"<a id="identica"></a> Skontaktuj się z nami poprzez nasz konto na " +"platformie mikroblogowogwej Identi.ca na <a " +"href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "<a id="irc"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr "" -"<a id="irc"></a> Użytkowników i deweloperów Tora można znaleźć też na " -"następująych kanałach na <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Użytkowników i deweloperów Tora można znaleźć też na następująych kanałach " +"na <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." @@ -190,10 +142,10 @@ "jest miejsce dla Ciebie."
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr "" "<i>#tor-dev</i> - Kanał dla osób, które chcą prowadzić rozwój. Dyskusje na " @@ -201,7 +153,7 @@ "getinvolved/volunteer>">pomysły na projekty</a> są mile widziane."
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." @@ -209,4 +161,24 @@ "<i>#nottor</i> - To jest miejsce, gdzie spotykają się ludzie Tora, by " "rozmawiać na tematy nie związane z Torem."
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon"
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "<a id="phone"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" +"Jeśli żaden z powyższych sposobów Ci nie odpowiada, wybranie numeru " +"+1-781-352-0568 pozwoli na osiągnięcie biura Tora. Jeśli nikt nie odbiera, " +"prosimy zostawić wiadomość." + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:08+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:46+0000\n" +"Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -218,11 +218,21 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Bruce Leidl" +msgstr "Bruce Leidl" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Worked on a Tor client in Java." +msgstr "Pracował nad klientem Tora w Javie." + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "Rebecca MacKinnon" msgstr "Rebecca MacKinnon"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "" "Former Director of Tor. Co-Founder of <a " "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>." @@ -231,12 +241,12 @@ "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "Chris Palmer" msgstr "Chris Palmer"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "" "Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped " "advocate and write end-user docs." @@ -246,12 +256,26 @@ "dokumentacji użytkownika."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "Martin Peck" +msgstr "Martin Peck" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "" +"Worked on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " +"Windows." +msgstr "" +"Pracował nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do przezroczystych " +"serwerów proxy dla klientów Tora na Windows." + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "Matej Pfajfar" msgstr "Matej Pfajfar"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "" "Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't" " have to start from scratch." @@ -260,12 +284,12 @@ "dzięki któremu nie musieliśmy zaczynać od zera."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "Johannes Renner" msgstr "Johannes Renner"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a " "href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README%5C%22%3ETorFlow</a> to " @@ -276,12 +300,12 @@ " mierzyć różne właściwości sieci Tora; prowadzony przez Mike'a Perry'ego."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "Scott Squires" msgstr "Scott Squires"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "" "The original developer of <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>." msgstr "" @@ -289,12 +313,28 @@ "torbutton/index>">Torbutton</a>."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "tup (a pseudonym)" +msgstr "tup (to jest pseudonim)" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "" +"Added new features for making Tor easier to use as a <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also wrote the <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +msgstr "" +"Dodawał nowe cechy, by Tor był łatwiejszy w używaniu jako <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">przezroczyste proxy</a>. Napisał też <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3Ekod TorDNSEL</a>." + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "Stephen Tyree" msgstr "Stephen Tyree"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a " "href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> and create a plugin to allow " @@ -307,12 +347,12 @@ "niedostępności stron poprzez zgłoszenia użytkowników."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "Camilo Viecco" msgstr "Camilo Viecco"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "" "Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href="http://trac" ".vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) as " @@ -323,12 +363,12 @@ "country">svn</a>) jako część Google Summer of Code 2008."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "Fred von Lohmann" msgstr "Fred von Lohmann"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "" "Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete " "bio can be found at the <a href="http://www.eff.org/about/staff/fred-von-" @@ -340,12 +380,26 @@ "Personelu EFF</a>."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "Kyle Williams" +msgstr "Kyle Williams" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "" +"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " +"easier to set up and use." +msgstr "" +"Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na VMWare, które " +"ułatwia zainstalowanie i używanie Tora." + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "Christian Wilms" msgstr "Christian Wilms"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "" "Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a " "href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-" @@ -356,12 +410,12 @@ "perf/">svn</a>) jako część Google Summer of Code 2008."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "Jillian C. York" msgstr "Jillian C. York"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "" "<a href="http://jilliancyork.com/%5C%22%3EJillian C. York</a> is a writer, " "blogger, and activist based in Boston."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # bogdrozd bog.d@gazeta.pl, 2011. +# runa.sandvik@gmail.com, 2011. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-03 11:22+0000\n" -"Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-08 09:38+0000\n" +"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -144,8 +145,8 @@ "<a href="<page donate/donate>">More than 600 personal donations from " "individuals like you</a> (2006-2011)" msgstr "" -"<a href="<page donate>">Ponad 600 osobistych dotacji od ludzi takich jak " -"Ty</a> (2006-2011)" +"<a href="<page donate/donate>">Ponad 600 osobistych dotacji od ludzi " +"takich jak Ty</a> (2006-2011)"
#. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/about/en/sponsors.wml:52
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.volunteers.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-03 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:50+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,68 +35,72 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Anonym" -msgstr "Anonim" +msgid "Anonym, bertagaz, and intrigeri" +msgstr "Anonim, bertagaz i intrigeri"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD." -msgstr "Zajmuje się projektem Incognito LiveCD." - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "Kevin Bankston" -msgstr "Kevin Bankston" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 msgid "" -"EFF lawyer who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " -"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " -"has a legal question about Tor." +"Maintainers of <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito " +"Live System</a>." msgstr "" -"Prawnik EFF, który pomógł napisać <a href="<page eff/tor-legal-" -"faq>">Prawne FAQ Tora</a> i bez spoczynku odbiera telefon, gdy ktoś na " -"świecie ma prawne pytanie na temat Tora." +"Zajmują się projektem <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic " +"Incognito Live System</a>."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 msgid "Marco Bonetti" msgstr "Marco Bonetti"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." msgstr "Skupia się na MobileTor dla iPhone."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 msgid "Kasimir Gabert" msgstr "Kasimir Gabert"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 msgid "Maintains TorStatus." msgstr "Opiekuje się stroną TorStatus."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "Marcia Hofmann and Kevin Bankston" +msgstr "Marcia Hofmann i Kevin Bankston" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "" +"EFF lawyers who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " +"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " +"has a legal question about Tor." +msgstr "" +"Prawnicy EFF, którzy pomogli napisać <a href="<page eff/tor-legal-" +"faq>">Prawne FAQ Tora</a> i bez spoczynku odbierają telefon, gdy ktoś na " +"świecie ma prawne pytanie na temat Tora." + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Andreas Jonsson" msgstr "Andreas Jonsson"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Works on OS X Tor Browser Bundle sandbox technology." msgstr "" "Pracuje nad technologią piaskownicy dla Paczki Tora z Przeglądarką dla OS X"
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "Fabian Keil" msgstr "Fabian Keil"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "" "One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor " "and Privoxy still work well together." @@ -105,16 +109,6 @@ "Privoxy nadal działają dobrze razem."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Bruce Leidl" -msgstr "Bruce Leidl" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Working on a Tor client in Java." -msgstr "Pracuje nad klientem Tora w Javie." - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:27 msgid "Julius Mittenzwei" msgstr "Julius Mittenzwei" @@ -158,26 +152,12 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "Martin Peck" -msgstr "Martin Peck" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "" -"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " -"Windows." -msgstr "" -"Pracuje nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do przezroczystych " -"serwerów proxy dla klientów Tora na Windows." - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:36 msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)" msgstr "" "rovv (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:35 msgid "" "The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor " "source code every day over breakfast." @@ -186,42 +166,25 @@ "kod źródłowy Tora codziennie przy śniadaniu."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 -msgid "tup (another pseudonym)" -msgstr "tup (to też jest pseudonim)" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +msgid "Nart Villeneuve" +msgstr "Nart Villeneuve"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 msgid "" -"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a " -"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also maintains the <a" -" href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +"Security researcher who works with Jacob on Internet Censorship research." msgstr "" -"Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako <a" -" href="<wiki>TransparentProxy">przezroczyste proxy</a>. Zajmuje się też <a" -" href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3Ekodem TorDNSEL</a>." +"Badacz bezpieczeństwa, który pracuje z Jacobem nad badaniem cenzury w " +"Internecie."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "Kyle Williams" -msgstr "Kyle Williams" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "" -"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " -"easier to set up and use." -msgstr "" -"Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na VMWare, które " -"ułatwia zainstalowanie i używanie Tora." - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "Ethan Zuckerman" msgstr "Ethan Zuckerman"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "" "A blogger who has written some <a " "href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019%5C%22%3Einteresting</a> <a " @@ -236,7 +199,7 @@ " Torze i podobnych narzędziach."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 msgid "" "All our relay operators, people who write <a " "href="http://freehaven.net/anonbib/%5C%22%3Eresearch papers</a> about Tor, people"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian-vidalia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:22+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "<a class="anchor" href="#debian">Vidalia na Ubuntu lub Debianie</a>"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/M9Wxp74W_E.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84 msgid "<br />" msgstr "<br />"
@@ -66,53 +66,58 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:29 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick" but use the "lucid" packages" -msgstr "Ubuntu 10.10 to "maverick", ale używajcie paczek dla "lucid"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" +msgstr "Ubuntu 11.04 to "natty""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:30 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "Ubuntu 10.10 lub Trisquel 4.5 to "maverick"" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr "Ubuntu 10.04 lub Trisquel 4.0 to "lucid""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr "Ubuntu 9.10 lub Trisquel 3.5 to "karmic""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 msgid "Ubuntu 9.04 is "jaunty"" msgstr "Ubuntu 9.04 to "jaunty""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 msgid "Ubuntu 8.10 is "intrepid"" msgstr "Ubuntu 8.10 to "intrepid""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr "Ubuntu 8.04 to "hardy""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 msgid "Debian Etch is "etch"" msgstr "Debian Etch to "etch""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:37 msgid "Debian Lenny is "lenny"" msgstr "Debian Lenny to "lenny""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:40 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr "" "Potem dodajcie tę linię do swojego pliku <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br " "/>"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -120,7 +125,7 @@ "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:46 msgid "" "where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, " "intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -129,7 +134,7 @@ "intrepid, hardy) w miejsce <DISTRIBUTION>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:51 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" @@ -138,7 +143,7 @@ "następujące komendy w linii poleceń:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:54 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -148,7 +153,7 @@ "gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:56 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:57 msgid "" "Now refresh your sources and install Vidalia by running the following " "commands at your command prompt:" @@ -157,7 +162,7 @@ " komendy w linii poleceń:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:60 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -167,8 +172,8 @@ "apt-get install vidalia \n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:65 -#: /tmp/M9Wxp74W_E.xml:112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66 +#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113 msgid "" "Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-" "doc-unix>#polipo">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix" " @@ -179,7 +184,7 @@ "Linux/Unix"."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:72 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -194,17 +199,17 @@ "<code>mirror.netcologne.de</code> lub <code>tor.mirror.youam.de</code>."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:80 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr "<hr /> <a id="source"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:83 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr "<a class="anchor" href="#source">Kompilacja ze źródeł</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:87 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -213,7 +218,7 @@ "odpowiednią linię <tt>deb-src</tt> do <tt>sources.list</tt>."
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:90 #, no-wrap msgid "" "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -221,7 +226,7 @@ "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:92 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Vidalia:" @@ -230,7 +235,7 @@ " nezbędne do kompilacji Vidalii:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:95 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts qt4-dev-tools qt4-designer libqt4-dev g++ cmake\n" @@ -240,12 +245,12 @@ "apt-get build-dep vidalia\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:98 msgid "Then you can build Vidalia in ~/debian-packages:" msgstr "Wtedy możecie skompilować Vidalię w ~/debian-packages:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:100 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -261,23 +266,23 @@ "cd ..\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:105 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:106 msgid "Now you can install the new package:" msgstr "Teraz możecie zainstalować nową paczkę:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:108 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n" msgstr "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:118 msgid "<hr />" msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:120 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:20+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,8 +43,8 @@ "Debianie sid lub Debianie testing</a>"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/__TMvx4TV6.xml:43 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:113 /tmp/__TMvx4TV6.xml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:43 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:114 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:149 msgid "<br />" msgstr "<br />"
@@ -70,8 +70,8 @@ "najnowszą stabilną wersję Tora, spójrz na opcję drugą poniżej."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/__TMvx4TV6.xml:94 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:139 /tmp/__TMvx4TV6.xml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:95 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:140 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:183 msgid "" "Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-doc-" "unix>#polipo">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix" instructions." @@ -132,38 +132,43 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick"" -msgstr "Ubuntu 10.10 to "maverick"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" +msgstr "Ubuntu 11.04 to "natty""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:61 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "Ubuntu 10.10 lub Trisquel 4.5 to "maverick"" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr "Ubuntu 10.04 lub Trisquel 4.0 to "lucid""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr "Ubuntu 9.10 lub Trisquel 3.5 to "karmic""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr "Ubuntu 8.04 to "hardy""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:65 msgid "Ubuntu 6.06 is "dapper"" msgstr "Ubuntu 6.06 to "dapper""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:68 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr "" "Potem dodajcie tę linię do swojego pliku <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br " "/>"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -171,7 +176,7 @@ "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:74 msgid "" "where you put the codename of your distribution (i.e. lenny, sid, maverick " "or whatever it is) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -180,7 +185,7 @@ " maverick czy cokolwiek to jest) w miejsce <DISTRIBUTION>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:80 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" @@ -189,7 +194,7 @@ "następujące komendy w linii poleceń:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -199,7 +204,7 @@ "gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:86 msgid "" "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands " "(as root) at your command prompt:" @@ -208,7 +213,7 @@ "komendy (jako root) w linii poleceń:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -218,7 +223,7 @@ "apt-get install tor tor-geoipdb\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:101 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -233,12 +238,12 @@ "<code>mirror.netcologne.de</code> lub <code>tor.mirror.youam.de</code>."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:108 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109 msgid "<hr /> <a id="development"></a>" msgstr "<hr /> <a id="development"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112 msgid "" "<a class="anchor" href="#development">Option three: Using the " "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>" @@ -247,7 +252,7 @@ "rozwojowej Tora na Debianie lub Ubuntu</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116 msgid "" "If you want to use the <a href="<page " "download/download>#packagediff">development branch</a> of Tor instead (more" @@ -259,7 +264,7 @@ "inny zestaw linii do swojego pliku <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -269,7 +274,7 @@ "deb http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:124 msgid "" "where you again substitute the name of your distro (lenny, sid, maverick, " "...) in place of <DISTRIBUTION>." @@ -278,12 +283,12 @@ "maverick, ...) zamiast <DISTRIBUTION>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:130 msgid "Then run the following commands at your command prompt:" msgstr "Potem wykonajcie następujące komendy w linii poleceń:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:132 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -297,17 +302,17 @@ "apt-get install tor tor-geoipdb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:145 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr "<hr /> <a id="source"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:148 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr "<a class="anchor" href="#source">Kompilacja ze źródeł</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:152 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -318,7 +323,7 @@ #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND #. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND #. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:155 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -336,7 +341,7 @@ "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:162 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Tor:" @@ -345,7 +350,7 @@ " nezbędne do kompilacji Tora:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:165 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n" @@ -355,12 +360,12 @@ "apt-get build-dep tor\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:168 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:" msgstr "Wtedy możecie skompilować Tora w ~/debian-packages:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:170 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -376,23 +381,23 @@ "cd ..\n"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:176 msgid "Now you can install the new package:" msgstr "Teraz możecie zainstalować nową paczkę:"
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:178 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n" msgstr "sudo dpkg -i tor_*.deb\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:188 msgid "<hr />" msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:190 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-26 09:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:32+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,9 +34,8 @@ msgstr "Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tora</a> na Linux/BSD/Unix"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr "<br>"
@@ -44,14 +43,12 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr "" -"<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Jeśli chcesz przekazywać " -"ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a " -"href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci " -"Tor</a>.</b>" +"<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Najłatwiejszym sposobem, by " +"to zrobić, jest pobranie <a href="<page projects/torbrowser>">Paczki Tora " +"z Przeglądarką</a> i to starczy.</b>"
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:23 @@ -119,100 +116,29 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Krok 2: Instalacja Polipo do " -"przeglądania sieci WWW</a>" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "" -"Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" -"Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW. Zacznij od" -" instalacji <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> ze " -"swojego ulubionego repozytorium. Polipo to pośrednik WWW z pamięcią " -"podręczną, który dobrze wykonuje HTTP pipelining, więc dobrze pasuje do " -"długich czasów oczekiwania w Torze. Pobierz wersję co najmniej Polipo 1.0.4," -" gdyż w poprzednich wersjach brakuje obsługi SOCKS wymaganej do używania " -"Polipo z Torem. Powinieneś/aś teraz usunąć Privoxy (np. apt-get remove " -"privoxy lub yum remove privoxy), by nie było konfliktów." - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" -"Po instalacji Polipo (z paczki lub źródeł) <b>musisz skonfigurować Polipo, " -"by używało Tora</b>. Pobierz naszą <a href="<tbbrepo>/build-" -"scripts/config/polipo.conf">konfigurację Polipo dla Tora</a> i umieść ją " -"zamiast swojego bieżącego pliku konfiguracyjnego Polipo (np. " -"/etc/polipo/config lub ~/.polipo). Musisz ponownie uruchomić Polipo, by " -"zmiany odniosły skutek. Na przykład:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" -"Jeśli wolisz, możesz używać Privoxy z <a href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">tą" -" przykładową konfiguracją Privoxy</a>. Ale jako że oba pliki konfiguracyjne " -"używają portu 8118, nie powinieneś/aś używać Polipo i Privoxy jednocześnie." - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr "<hr> <a id="using"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by " +"<a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by " "używały Tora</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr "" -"Po instalacji Tora i Polipo musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich " -"używały. Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW." +"Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały. " +"Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -224,7 +150,7 @@ "gotowe:"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" @@ -233,7 +159,7 @@ ")/screenshot-torbutton.png" > <br>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -244,28 +170,24 @@ "uruchamiania Tora na innym komputerze</a>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr "" -"By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu " -"skieruj je na Polipo (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio" -" używały serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je " -"bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a " +"By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy SOCKS, skieruj je " +"bezpośrednio na Tora (127.0.01, port 9050), ale przeczytaj <a " "href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">ten wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być " "niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla " "SOCKS, spójrz na <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etsocks</a> " "lub <a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." @@ -274,19 +196,19 @@ "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr "<hr> <a id="verify"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#verify">Krok 4: Upewnij się, że wszystko " +"<a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko " "działa</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -304,32 +226,32 @@ "by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr "" "Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co " "do łączenia się z samym sobą (wliczając w to coś jak SELinux na Fedora Core " -"4), zezwól w niej na połączenia od programów lokalnych do Polipo (port " -"lokalny 8118) i Tora (port lokalny 9050). Jeśli zapora blokuje połączenia " -"wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433, po " -"czym przeczytaj <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">ten wpis do FAQ</a>. " -"Jeśli Twoja konfiguracja SELinuksa nie pozwala na prawidłowe działanie Tora " -"lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local w katalogu " -"/etc/selinux/targeted. Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem i dopisz " -""allow_ypbind=1". Aby zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer." +"4), zezwól w niej na połączenia od programów lokalnych do Tora (port lokalny" +" 9050). Jeśli zapora blokuje połączenia wychodzące, spraw, by można się było" +" połączyć choć z portami 80 i 433, po czym przeczytaj <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">ten wpis do FAQ</a>. Jeśli Twoja " +"konfiguracja SELinuksa nie pozwala na prawidłowe działanie Tora lub Privoxy," +" utwórz plik o nazwie booleans.local w katalogu /etc/selinux/targeted. " +"Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem i dopisz "allow_ypbind=1". Aby " +"zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." @@ -338,23 +260,23 @@ "docs/faq>#ItDoesntWork">ten wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr "" -"<a class="anchor" href="#relay">Krok 5: Konfiguracja Tora jako " +"<a class="anchor" href="#relay">Krok 4: Konfiguracja Tora jako " "przekaźnika sieci</a>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." @@ -368,7 +290,7 @@ "obsługą dynamicznych adresów IP."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -382,7 +304,7 @@ "zostało przekierowane z innych."
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." @@ -391,12 +313,12 @@ "relay>">Konfiguracji przekaźnika sieci Tor</a>."
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr "<hr>"
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-26 11:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:18+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,10 +142,10 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">"
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select> #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:76
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-26 11:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:16+0000\n" "Last-Translator: bogdrozd bog.d@gazeta.pl\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,10 +139,10 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:69 @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Oprogramowanie Tor dla Windows jest pakowane na cztery różne sposoby:"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -255,7 +255,7 @@ "Musisz ręcznie skonfigurować Tora i wszystkie swoje aplikacje."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -666,7 +666,7 @@ "href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">sig</a>)"
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr "<br>"
Added: translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po (rev 0) +++ translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -0,0 +1,346 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# brunogola@gmail.com, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-10 20:30+0000\n" +"Last-Translator: brunogola brunogola@gmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12 +msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits." +msgstr "" +"O Tor impede qualquer pessoa de descobrir sua localização ou seus hábitos na" +" internet." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13 +msgid "" +"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more." +msgstr "" +"O Tor funciona em navegadores web, clientes de bate papo, acesso remoto, e " +"mais." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14 +msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android" +msgstr "" +"O Tor é gratuito e de código aberto para Windows, Mac, Linux/Unix, e " +"Android." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><h1> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:16 +msgid "Anonymity Online" +msgstr "Anonimato Online" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:17 +msgid "" +"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and " +"traffic analysis." +msgstr "" +"Proteja sua privacidade. Defenda-se contra vigilancia na rede e análise de " +"tráfego." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20 +msgid "" +"<a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Download " +"Tor</span></a>" +msgstr "" +"<a href="<page download/download>"><span class="download-tor">Baixe o " +"Tor</span></a></div>\n" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26 +msgid "What is Tor?" +msgstr "O que é o Tor?" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26 +msgid "" +"Tor is free software and an open network that helps you defend against a " +"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, " +"confidential business activities and relationships, and state security known" +" as <a href="<page about/overview>">traffic analysis</a><br><span " +"class="continue"><a href="<page about/overview>">Learn more about Tor " +"»</a></span>" +msgstr "" +"O Tor é um software livre e uma rede aberta que te ajuda\n" +" a se defender contra uma forma de vigilancia na rede que\n" +" ameaça sua privacidade, sua liberdade, negócios confidenciais,\n" +" atividades e relacionamentos, e segurança estatal conhecida como <a\n" +" href="<page about/overview>">análise de trafego</a><br><span\n" +" class="continue"><a href="<page about/overview>">Aprenda mais\n" +" sobre Tor »</a></span>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36 +msgid "Why Anonymity Matters" +msgstr "Porque o Anonimato é Importante" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37 +msgid "" +"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed " +"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents " +"somebody watching your Internet connection from learning what sites you " +"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. Tor works with many of your existing applications, including web " +"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications " +"based on the TCP protocol.<br><span class="continue"><a href="<page " +"getinvolved/volunteer>">Get involved with Tor »</a></span>" +msgstr "" +"O Tor proteje você carregando suas comunicações através\n" +" de uma rede distribuida de relays mantidos por voluntários ao redor\n" +" do mundo: ele impede que alguém monitorando sua conexão com a Internet\n" +" descubra quais sistes você visita, e ele impede que os sites\n" +" que você visita saibam sua localização física.\n" +" O Tor funciona com muitos programas existentes, incluindo\n" +" navegadores web, clientes de bate papo, de acesso remoto e outros\n" +" programas que têm como base o protocolo TCP.<br><span\n" +" class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Involva-se com\n" +" o Tor »</a></span>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><h2> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50 +msgid "Our Projects" +msgstr "Nossos Projetos" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55 +msgid "<img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">" +msgstr "<img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56 +msgid "<a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>" +msgstr "Torbutton" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:57 +msgid "" +"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in " +"Firefox." +msgstr "" +"Torbutton é um uma botão que possibilita usuários\n" +" do Firefox a habilitar ou desabilitar o Tor no Firefox\n" +" com apenas 1 clique." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61 +msgid "<img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">" +msgstr "<img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62 +msgid "<a href="https://check.torproject.org/%5C%22%3ECheck</a>" +msgstr "<a href="https://check.torproject.org/%5C%22%3ECheck</a>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:63 +msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor." +msgstr "" +"Ferramenta que verifica se você esta navegando\n" +" pela rede Tor." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:69 +msgid "<img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">" +msgstr "<img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:70 +msgid "<a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a>" +msgstr "Vidalia" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:71 +msgid "" +"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and " +"settings." +msgstr "" +"Vidalia é uma interface gráfica para você ver e controlar\n" +" as configurações e connexões do Tor." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:75 +msgid "<img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">" +msgstr "<img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:76 +msgid "<a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a>" +msgstr "Tor Browser" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:78 +msgid "" +"Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet." +msgstr "" +"Tor Browser é um navegador que tem tudo que você precisa para\n" +" navegar com segurança pela web." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><h2> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:90 +msgid "Who Uses Tor?" +msgstr "Que Usa o Tor?" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:93 +msgid "" +"<a href="<page about/torusers>#normalusers"><img " +"src="$(IMGROOT)/family.jpg" alt="Normal People">Family & Friends</a>" +msgstr "" +"<a href="<page about/torusers>#normalusers"><img " +"src="$(IMGROOT)/family.jpg" alt="Normal People">Familia & Amigos</a>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:95 +msgid "" +"People like you and your family use Tor to protect themselves, their " +"children, and their dignity while using the Internet." +msgstr "" +"Pessoas como você e a sua familia usam o Tor para se protegerem, protegerem " +"seus filhos e sua dignidade enquanto usam a Internet." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:99 +msgid "" +"<a href="<page about/torusers>#executives"><img " +"src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Businesses">Businesses</a>" +msgstr "" +"<a href="<page about/torusers>#executives"><img " +"src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Businesses">Empresas</a>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:101 +msgid "" +"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies " +"confidential, and facilitate internal accountability." +msgstr "" +"Empresas usam o Tor para pesquisar, competir, manter suas estratégias de " +"negócio confidenciais e facilitar a prestação de contas internament." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:105 +msgid "" +"<a href="<page about/torusers>#activists"><img " +"src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Activists & " +"Whistleblowers">Activists</a>" +msgstr "" +"<a href="<page about/torusers>#activists"><img " +"src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Activists & " +"Whistleblowers">Ativistas</a>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:107 +msgid "" +"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. " +"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption." +msgstr "" +"Ativistas usam o Tor para reportar anonimamente abusos em zonas de perigo. " +"Denunciantes usam o Tor para reportar e denunciar corrupção com segurança." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:111 +msgid "" +"<a href="<page about/torusers>#journalist"><img " +"src="$(IMGROOT)/media.jpg" alt="Journalists and the Media">Media</a>" +msgstr "" +"<a href="<page about/torusers>#journalist"><img " +"src="$(IMGROOT)/media.jpg" alt="Journalists and the Media">Mídia</a>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:113 +msgid "" +"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources " +"online." +msgstr "" +"Jornalistas e a mídia usam o Tor para proteger suas pesquisas e suas fontes " +"online." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:117 +msgid "" +"<a href="<page about/torusers>#military"><img " +"src="$(IMGROOT)/military.jpg" alt="Military and Law " +"Enforcement">Military & Law Enforcement</a>" +msgstr "" +"<a href="<page about/torusers>#military"><img " +"src="$(IMGROOT)/military.jpg" alt="Military and Law " +"Enforcement">Militares & Governos</a>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:119 +msgid "" +"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, " +"investigations, and intelligence gathering online." +msgstr "" +"Militares e governos usam o Tor para proteger suas comunicações, " +"investigações e reuniões online." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><h2> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:123 +msgid "Announcements" +msgstr "Anúncios" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:128 +msgid "<span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span>" +msgstr "<span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:129 +msgid "" +"The Tor Project wins the "Project of Social Benefit" award from the Free " +"Software Foundation and GNU Project. We are honored to win this award and to" +" be listed amongst the former winners. <a " +"href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-" +"award">Read more</a> about this award." +msgstr "" +"O Projeto Tor ganha o prêmio "Projeto de Benefício Social" da \n" +" Fundação\n" +" Software Livre e Projeto GNU. Nós estamos honrados\n" +" em ganhar este prêmio e por estarmos listados entre\n" +" os outros ganhadores. <a\n" +" href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award%5C%22%3ELeia mais\n" +" </a> sobre o prêmio." + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:135 +msgid "<span class="month">Feb</span><br><span class="day">23</span>" +msgstr "<span class="month">Fev</span><br><span class="day">23</span>" + +#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:136 +msgid "" +"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a " +"href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"announce/2011-February/000000.html">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a " +"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to " +"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version " +"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms " +"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution." +msgstr "" +"A última versão estável do Tor, 0.2.1.30, é <a\n" +" href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.htm...</a>.\n" +" Tor 0.2.1.30 conserta vários problemas menos críticos. A maior mudança\n" +" é uma pequena modificação no handshake TLS que faz com que\n" +" relays e pontes que rodam essa versão sejam acessíveis novamente\n" +" do Iran. Não esperamos que essa nova versão vá ganhar a corrida\n" +" a longo prazo, mas assim ganhamos um pouco de tempo até\n" +" acharmos uma solução melhor." + +
Added: translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.board.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.board.po (rev 0) +++ translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.board.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# brunogola@gmail.com, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-12 13:20+0000\n" +"Last-Translator: brunogola brunogola@gmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:8 +msgid "" +"<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page " +"about/overview>">About » </a> <a href="<page about/board>">Board of" +" Directors</a>" +msgstr "" +"<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page " +"about/overview>">Sobre » </a> <a href="<page " +"about/board>">Diretoria</a>" + +#. type: Content of: <div><div><h1> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:13 +msgid "Board of Directors" +msgstr "Diretoria" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:17 +msgid "Roger Dingledine" +msgstr "Roger Dingledine" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:18 +msgid "President and Director" +msgstr "Presidente e Diretor" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:19 +msgid "" +"Original developer of Tor along with Nick Mathewson and Paul Syverson. " +"Leading researcher in the anonymous communications field. Frequent speaker " +"at conferences to advocate Tor and explain what Tor is and can do. Helps " +"coordinate academic researchers." +msgstr "" +"Desenvolvedor original do Tor junto com Nick Mathewson e Paul Syverson. Um " +"dos principais pesquisadores na área de comunicações anônimas. Palestrante" +" frequente em conferências, defendendo e explicando o que é o Tor e o que o " +"Tor pode fazer. Ajuda a coordenar pesquisas e pesquisadores da academia" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:22 +msgid "Meredith Hoban-Dunn" +msgstr "Meredith Hoban-Dunn" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:23 +msgid "Audit Committee Chair" +msgstr "Presidente do Comite de Auditoria" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:24 +msgid "" +"Meredith is an accomplished accountant, advisor, and banker. Her role is to" +" help us make sure we're able to pass our corporate audits correctly, watch " +"for internal fraud, tell us when we're doing things in a non-standard way, " +"and so on." +msgstr "" +"Meredith é contadora, conselheira e banqueira. Seu papel é nos ajudar com " +"nossas auditorias corporativas corretamente, fiscalizar fraudes internas, " +"nos alertar quando nós não fazemos as coisas da forma padrão, e assim por " +"diante." + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:29 +msgid "Ian Goldberg" +msgstr "Ian Goldberg" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:30 +msgid "Chairman of the Board" +msgstr "Presidente do Conselho" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:31 +msgid "" +"Cryptographer, privacy expert, and professor; one of the designers of <a " +"href="http://www.cypherpunks.ca/otr/%5C%22%3EOff-the-Record Messaging</a>." +msgstr "" +"Especialista em criptografia e privacidade e professor; um dos projetistas " +"do <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/%5C%22%3EOff-the-Record Messaging</a>." + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:34 +msgid "Andrew Lewman" +msgstr "Andrew Lewman" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:35 +msgid "Secretary, Treasurer, and Executive Director" +msgstr "Secretário, Tesoureiro e Diretor Executivo" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:36 +msgid "" +"Andrew is the Executive Director reponsible for all operations of The Tor " +"Project, Inc. His current activities can be found at <a " +"href="http://lewman.is%5C%22%3Ehis website</a>." +msgstr "" +"Andrew é o Diretor Executivo, responsável por todas as operações da The Tor " +"Project, Inc. Suas atividades podem ser vistas em <a " +"href="http://lewman.is%5C%22%3Eseu website</a>." + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:43 +msgid "Nick Mathewson" +msgstr "Nick Mathewson" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:44 +msgid "Vice-President and Director" +msgstr "Vice Presidente and Diretor" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:45 +msgid "" +"Nick is one of the original developers of Tor. He's the Chief Architect of " +"The Tor Project, Inc." +msgstr "" +"Nick é um dos desenvolvedores originais do Tor. Ele \n" +"é o Arquiteto Chefe da The Tor Project, Inc." + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:48 +msgid "Xianghui (Isaac) Mao" +msgstr "Xianghui (Isaac) Mao" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:49 /tmp/b5Ptkc4L_E.xml:56 +#: /tmp/b5Ptkc4L_E.xml:61 /tmp/b5Ptkc4L_E.xml:68 +msgid "Director" +msgstr "Diretor" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:50 +msgid "" +"Chinese blogging and privacy activist. His current activities can be found " +"at <a href="http://isaacmao.com/%5C%22%3Ehis website</a>." +msgstr "" +"Blogueiro Chines e ativista da privacidade. Suas atividades recentes podem " +"ser vistas em <a href="http://isaacmao.com/%5C%22%3Eseu website</a>." + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:55 +msgid "Frank Rieger" +msgstr "Frank Rieger" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:57 +msgid "CTO of <a href="http://www.cryptophone.de/%5C%22%3EGSMK Cryptophone</a>." +msgstr "CTO da <a href="http://www.cryptophone.de/%5C%22%3EGSMK Cryptophone</a>." + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:60 +msgid "Wendy Seltzer" +msgstr "Wendy Seltzer" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:62 +msgid "" +"Lawyer, cyberlaw professor, and founder of <a " +"href="http://chillingeffects.org/%5C%22%3EChillingEffects.org</a>." +msgstr "" +"Advogado, professor de Lei Digital e fundador do <a " +"href="http://chillingeffects.org/%5C%22%3EChillingEffects.org</a>." + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:67 +msgid "Rob Thomas" +msgstr "Rob Thomas" + +#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:69 +msgid "" +"Rob Thomas is CEO and founder of Team Cymru, and a Cymru Fellow. You can " +"learn more about Rob at the <a href="http://www.team-cymru.org/%5C%22%3ETeam " +"Cymru</a> websites." +msgstr "" +"Rob Thomas é o CEO e fundador do Team Cymru, e um\n" +" Cymru Fellow. Você pode saber mais sobre Rob no website do <a\n" +" href="http://www.team-cymru.org/%5C%22%3ETeam Cymru</a>." + +
Added: translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.contact.po (rev 0) +++ translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -0,0 +1,181 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# brunogola@gmail.com, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-12 13:54+0000\n" +"Last-Translator: brunogola brunogola@gmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:9 +msgid "" +"<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page " +"about/overview>">About » </a> <a href="<page " +"about/contact>">Contact</a>" +msgstr "" +"<a href="<page index>">Home » </a>\n" +" <a href="<page about/overview>">Sobre » </a>\n" +" <a href="<page about/contact>">Contato</a>" + +#. type: Content of: <div><div><h2> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:14 +msgid "Tor: Contact" +msgstr "Tor: Contato" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 +msgid "" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" +msgstr "" +"<i>tor-assistants em torproject.org</i> \n" +"é o endereçoo geral para qualquer assunto. Pode ser usado\n" +" para entrar em contato com pessoas trabalhando no Tor.\n" +"\n" +" Alguns outros endereços são mais específicos:" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 +msgid "" +"<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " +"getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " +"answer questions about existing and new translations." +msgstr "" +"<i>tor-translation em lists.torproject.org</i> pode colocar novas <a href="<page\n" +" getinvolved/translation>">traduções do website</a> no lugar,\n" +" e ajudar a responder questões sobre traduções novas ou existentes." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 +msgid "" +"<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " +"for the tordns exitlist." +msgstr "atalho para chegar às pessoas responsaveis pelo tordns exitlist." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 +msgid "" +"<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " +"href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " +"donations means <a href="<page docs/faq>#Funding">more Tor</a>. We're " +"happy to help think about creative ways for you to contribute." +msgstr "" +"<i>donations at torproject.org</i> para fazer perguntas e comentários sobre <a\n" +" href="<page donate/donate>">doações em dinheiro para os desenvolvedores</a>. Mais\n" +" doações significam <a href="<page docs/faq>#Funding">mais\n" +" Tor</a>. Ficaremos felizes em ajuda-lo a pensar em formas criativas para contribuir." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 +msgid "" +"<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " +"about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " +"coordination, major gifts, contract inquiries, licensing and certification, " +"etc." +msgstr "" +"<i>execdir at torproject.org</i> para imprensa/mídia, perguntas e comentários sobre\n" +" Tor, a organização sem fins lucrativos: perguntas sobre marca registrada, afiliação\n" +" e coordenação, grandes doações, questões contratuais, licenciamento e certificação, etc." + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "Identi.ca" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" +"<a id="identica"></a>\n" +" Entre em contato pela nossa conta no serviço de microblogging Identi.ca em <a\n" +" href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "<a id="irc"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 +msgid "" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" +msgstr "" +"Usuários e desenvolvedores Tor também podem ser encontrados nos seguintes canais na rede <a\n" +" href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 +msgid "" +"<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " +"Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." +msgstr "" +"<i>#tor</i> - Discussões a respeito de usuários e da operação de relays. " +"Problemas para usar o Tor ou tem uma pergunta direcionada a outros usuários?" +" Então esse é o lugar para você." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 +msgid "" +"<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " +"getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." +msgstr "" +"<i>#tor-dev</i> - Canal para pessoas interessadas no desenvolvimento do Tor.\n" +" Discussões sobre o código do Tor, protocolos e <a href="<page\n" +" getinvolved/volunteer>">idéias</a> são todos bem vindos." + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 +msgid "" +"<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " +"is not related to Tor." +msgstr "" +"<i>#nottor</i> - O lugar onde as pessoas envolvidas com o Tor se encontram " +"para conversar sobre outras coisas não relacionadas ao Tor." + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefone" + +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "<a id="phone"></a>" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" +"Se nenhuma das formas de contato acima resolver, ligue para +1-781-352-0568," +" o telefone do nosso escritório. Se não obtiver resposta, por favor deixe " +"uma mensagem." + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contact.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contact.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contact.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,90 +33,36 @@ msgid "Tor: Contact" msgstr "Tor: Контакты"
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16 -msgid "" -"First, if you have a problem or question about using Tor, go look at the <a " -"href="<page docs/documentation>#Support">Support section</a> for how to " -"proceed. The Tor developers spend most of their time developing Tor, and " -"there are no people devoted to user support, so try to help yourself before " -"<a href="<page docs/faq>#SupportMail">politely trying to find a " -"volunteer</a>." +msgid "Email" msgstr "" -"Во-первых, если у вас проблема или вопрос об использовании Tor, перво-" -"наперво посмотрите <a href="<page docs/documentation>#Support">раздел " -""Поддержка"</a>. Разработчики Tor тратят большую часть своего времени на " -"разработку Tor, специальных людей для поддержки пользователей нет, поэтому " -"постарайтесь помочь себе сами перед тем <a href="<page " -"docs/faq>#SupportMail">, как вежливо попытаться найти добровольного " -"помощника</a> ."
-#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:18 -msgid "" -"If you really do need to reach us, here are some approaches. Please be " -"patient and <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-" -"questions.html">helpful</a>, and please make sure to write your mail in " -"English." -msgstr "" - #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17 msgid "" -"<i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-all address for " -"everything. It can be used for:" +"<a id="email"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-" +"all address for everything. It can be used for reaching people working on " +"Tor. A few other addresses are more specific:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24 msgid "" -"Contacting the people who manage the directory authorities. Use this if you " -"run a Tor relay and have a question or problem with your relay." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:28 -msgid "" -"So we can fix typos on the website, change wrong statements or directions on" -" the website, and add new sections and paragraphs that you send us. You " -"might want to make a draft of your new sections on <a href="<wiki>">the " -"Tor wiki</a> first." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:32 -msgid "" -"Hearing about your documents, patches, testing, experiences with supporting " -"applications, and so forth inspired by our <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>">volunteer page</a> (or other problems you've fixed " -"or documented about using Tor). There's no need to mail us before you start " -"working on something -- like all volunteer Internet projects, we hear from a" -" lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in " -"hearing about actual progress." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:42 -msgid "A few other addresses are more specific:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 -msgid "" "<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href="<page " "getinvolved/translation>">website translations</a> into place, and help " "answer questions about existing and new translations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27 msgid "" "<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible " "for the tordns exitlist." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29 msgid "" "<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a " "href="<page donate/donate>">getting money to the developers</a>. More " @@ -125,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34 msgid "" "<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments " "about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and " @@ -133,33 +79,72 @@ "etc." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40 +msgid "Identi.ca" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41 +msgid "" +"<a id="identica"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account " +"at <a href="https://identi.ca/torproject%5C%22%3Etorproject</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45 +msgid "IRC" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46 +msgid "<a id="irc"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47 msgid "" -"<a id="irc"></a> Tor users and developers can also be found in the " -"following channels on <a href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3Eoftc</a>:" +"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a " +"href="http://www.oftc.net/oftc/%5C%22%3EOFTC</a>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51 msgid "" "<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running " "Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54 msgid "" "<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. " -"Discussions about Tor related coding, protocols, and <a href="<page " +"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href="<page " "getinvolved/volunteer>">project ideas</a> are all welcome." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57 msgid "" "<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that " "is not related to Tor." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61 +msgid "Telephone" +msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62 +msgid "<a id="phone"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63 +msgid "" +"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the " +"Tor office. Should there be no answer, please leave a message." +msgstr "" + +
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contributors.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.contributors.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,47 +186,69 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Bruce Leidl" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +msgid "Worked on a Tor client in Java." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "Rebecca MacKinnon" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:49 msgid "" "Former Director of Tor. Co-Founder of <a " "href="http://www.globalvoicesonline.org/%5C%22%3EGlobal Voices Online</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "Chris Palmer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:51 msgid "" "Our liaison and tech guy with EFF while EFF was funding us. Also helped " "advocate and write end-user docs." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "Martin Peck" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:53 +msgid "" +"Worked on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " +"Windows." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "Matej Pfajfar" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:55 msgid "" "Author of the original onion routing code that Tor is based on, so we didn't" " have to start from scratch." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "Johannes Renner" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:57 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying <a " "href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README%5C%22%3ETorFlow</a> to " @@ -234,23 +256,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "Scott Squires" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:62 msgid "" "The original developer of <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "tup (a pseudonym)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:64 +msgid "" +"Added new features for making Tor easier to use as a <a " +"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also wrote the <a " +"href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "Stephen Tyree" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:69 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a " "href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> and create a plugin to allow " @@ -259,12 +294,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "Camilo Viecco" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:65 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:73 msgid "" "Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a href="http://trac" ".vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) as " @@ -272,12 +307,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "Fred von Lohmann" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:76 msgid "" "Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete " "bio can be found at the <a href="http://www.eff.org/about/staff/fred-von-" @@ -285,12 +320,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "Kyle Williams" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dd> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:80 +msgid "" +"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " +"easier to set up and use." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><dl><dt> +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "Christian Wilms" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:82 msgid "" "Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a " "href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-" @@ -298,12 +345,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "Jillian C. York" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/contributors.wml:85 msgid "" "<a href="http://jilliancyork.com/%5C%22%3EJillian C. York</a> is a writer, " "blogger, and activist based in Boston."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.volunteers.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/about/3-low.volunteers.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:11+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,80 +31,72 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Anonym" +msgid "Anonym, bertagaz, and intrigeri" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:15 -msgid "Maintainer of the Incognito LiveCD." +msgid "" +"Maintainers of <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito " +"Live System</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "Kevin Bankston" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 +msgid "Marco Bonetti" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:16 -msgid "" -"EFF lawyer who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " -"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " -"has a legal question about Tor." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:17 +msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 -msgid "Marco Bonetti" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 +msgid "Kasimir Gabert" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:20 -msgid "Focusing on MobileTor for the iPhone." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:18 +msgid "Maintains TorStatus." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 -msgid "Kasimir Gabert" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "Marcia Hofmann and Kevin Bankston" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:21 -msgid "Maintains TorStatus." +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:19 +msgid "" +"EFF lawyers who helped write the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor " +"Legal FAQ</a> and tirelessly answers the phone when somebody in the world " +"has a legal question about Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Andreas Jonsson" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:23 msgid "Works on OS X Tor Browser Bundle sandbox technology." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "Fabian Keil" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:25 msgid "" "One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. He's the reason Tor " "and Privoxy still work well together." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Bruce Leidl" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:26 -msgid "Working on a Tor client in Java." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:27 msgid "Julius Mittenzwei" msgstr "" @@ -142,60 +134,34 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> #: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "Martin Peck" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:34 -msgid "" -"Working on a VM-based transparent proxying approach for Tor clients on " -"Windows." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:36 msgid "rovv (a pseudonym -- he's managed to stay anonymous even from us!)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:35 msgid "" "The most dedicated bug reporter we've ever heard from. He must read Tor " "source code every day over breakfast." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 -msgid "tup (another pseudonym)" +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 +msgid "Nart Villeneuve" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:37 msgid "" -"Periodically adds new features for making Tor easier to use as a <a " -"href="<wiki>TransparentProxy">transparent proxy</a>. Also maintains the <a" -" href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/%5C%22%3ETorDNSEL code</a>." +"Security researcher who works with Jacob on Internet Censorship research." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "Kyle Williams" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 -msgid "" -"Developer for JanusVM, a VMWare-based transparent Tor proxy that makes Tor " -"easier to set up and use." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "Ethan Zuckerman" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:39 msgid "" "A blogger who has written some <a " "href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019%5C%22%3Einteresting</a> <a " @@ -205,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/volunteers.wml:44 msgid "" "All our relay operators, people who write <a " "href="http://freehaven.net/anonbib/%5C%22%3Eresearch papers</a> about Tor, people"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian-vidalia.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/M9Wxp74W_E.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -56,72 +56,77 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:29 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick" but use the "lucid" packages" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:30 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 msgid "Ubuntu 9.04 is "jaunty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 msgid "Ubuntu 8.10 is "intrepid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:35 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 msgid "Debian Etch is "etch"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:37 msgid "Debian Lenny is "lenny"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:40 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:44 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:46 msgid "" "where you substitute the above word (etch, lenny, sid, karmic, jaunty, " "intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:51 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:54 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -129,14 +134,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:56 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:57 msgid "" "Now refresh your sources and install Vidalia by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:60 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -144,8 +149,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:65 -#: /tmp/M9Wxp74W_E.xml:112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66 +#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113 msgid "" "Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-" "doc-unix>#polipo">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix" " @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:72 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -163,38 +168,38 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:80 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:83 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:87 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:90 #, no-wrap msgid "" "deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:92 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Vidalia:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:95 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts qt4-dev-tools qt4-designer libqt4-dev g++ cmake\n" @@ -202,12 +207,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:98 msgid "Then you can build Vidalia in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:100 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -218,23 +223,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:105 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:106 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:108 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i vidalia_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:118 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:120 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.debian.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/__TMvx4TV6.xml:43 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:113 /tmp/__TMvx4TV6.xml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:43 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:114 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:149 msgid "<br />" msgstr ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/__TMvx4TV6.xml:94 -#: /tmp/__TMvx4TV6.xml:139 /tmp/__TMvx4TV6.xml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:32 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:95 +#: /tmp/hXZfq9nNmb.xml:140 /tmp/hXZfq9nNmb.xml:183 msgid "" "Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page docs/tor-doc-" "unix>#polipo">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix" instructions." @@ -108,57 +108,62 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60 -msgid "Ubuntu 10.10 is "maverick"" +msgid "Ubuntu 11.04 is "natty"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:61 +msgid "Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 msgid "Ubuntu 10.04 or Trisquel 4.0 is "lucid"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 msgid "Ubuntu 9.10 or Trisquel 3.5 is "karmic"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:63 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 msgid "Ubuntu 8.04 is "hardy"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:64 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:65 msgid "Ubuntu 6.06 is "dapper"" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:68 msgid "Then add this line to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:74 msgid "" "where you put the codename of your distribution (i.e. lenny, sid, maverick " "or whatever it is) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:80 msgid "" "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following " "commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:83 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -166,14 +171,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:86 msgid "" "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands " "(as root) at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:89 #, no-wrap msgid "" "apt-get update\n" @@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:101 msgid "" "The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of " "independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some " @@ -191,19 +196,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:108 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:109 msgid "<hr /> <a id="development"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:112 msgid "" "<a class="anchor" href="#development">Option three: Using the " "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116 msgid "" "If you want to use the <a href="<page " "download/download>#packagediff">development branch</a> of Tor instead (more" @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:121 #, no-wrap msgid "" "deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main\n" @@ -220,19 +225,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:124 msgid "" "where you again substitute the name of your distro (lenny, sid, maverick, " "...) in place of <DISTRIBUTION>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:130 msgid "Then run the following commands at your command prompt:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:132 #, no-wrap msgid "" "gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89\n" @@ -242,17 +247,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:145 msgid "<hr /> <a id="source"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:148 msgid "<a class="anchor" href="#source">Building from source</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:152 msgid "" "If you want to build your own debs from source you must first add an " "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>." @@ -261,7 +266,7 @@ #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND #. PO4ASHARPBEGIN For the unstable version.PO4ASHARPEND #. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:155 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -273,14 +278,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:162 msgid "" "You also need to install the necessary packages to build your own debs and " "the packages needed to build Tor:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:165 #, no-wrap msgid "" "apt-get install build-essential fakeroot devscripts\n" @@ -288,12 +293,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:168 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:170 #, no-wrap msgid "" "mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages\n" @@ -304,23 +309,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:176 msgid "Now you can install the new package:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:178 #, no-wrap msgid "sudo dpkg -i tor_*.deb\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:188 msgid "<hr />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:190 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.tor-doc-unix.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/4vVJb7zECD.xml:26 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:58 /tmp/4vVJb7zECD.xml:92 /tmp/4vVJb7zECD.xml:135 -#: /tmp/4vVJb7zECD.xml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26 +#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130 msgid "<br>" msgstr ""
@@ -40,9 +39,8 @@ #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:17 msgid "" "<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor " -"client. If you want to relay traffic for others to help the network grow " -"(please do), read the <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " -"relay</a> guide.</b>" +"client. The easiest way to do this is to simply download the <a href="<page" +" projects/torbrowser>">Tor Browser Bundle</a> and you are done. </b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> @@ -91,75 +89,25 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:54 -msgid "<hr> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:57 -msgid "" -"<a class="anchor" href="#polipo">Step Two: Install Polipo for Web " -"Browsing</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:60 -msgid "" -"After installing Tor, you need to configure your applications to use it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:64 -msgid "" -"The first step is to set up web browsing. Start by installing <a " -"href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/%5C%22%3EPolipo</a> from " -"your favorite repository. Polipo is a caching web proxy that does http " -"pipelining well, so it's well-suited for Tor's latencies. Make sure to get " -"at least Polipo 1.0.4, since earlier versions lack the SOCKS support " -"required to use Polipo with Tor. You should uninstall privoxy at this point " -"(e.g. apt-get remove privoxy or yum remove privoxy), so they don't conflict." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:74 -msgid "" -"Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you " -"will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a href="<tbbrepo" -">/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo configuration for Tor</a> and " -"put it in place of your current polipo config file (e.g. /etc/polipo/config " -"or ~/.polipo). You'll need to restart Polipo for the changes to take " -"effect. For example:<br> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:84 -msgid "" -"If you prefer, you can instead use Privoxy with <a " -"href="<wiki>doc/PrivoxyConfig">this sample Privoxy configuration</a>. But " -"since the config files both use port 8118, you shouldn't run both Polipo and" -" Privoxy at the same time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "<hr> <a id="using"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:56 msgid "" -"<a class="anchor" href="#using">Step Three: Configure your applications " -"to use Tor</a>" +"<a class="anchor" href="#using">Step Two: Configure your applications to" +" use Tor</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:94 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:59 msgid "" -"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to " -"use them. The first step is to set up web browsing." +"After installing Tor, you need to configure your applications to use them. " +"The first step is to set up web browsing." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:62 msgid "" "You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. Simply " "install the <a href="<page torbutton/index>">Torbutton plugin</a>, restart" @@ -167,14 +115,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:68 msgid "" "<img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="$(IMGROOT)/screenshot-" "torbutton.png" > <br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:75 msgid "" "If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a " "href="<wikifaq>#SocksListenAddress"> FAQ entry for running Tor on a " @@ -182,37 +130,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:81 msgid "" -"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at " -"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant " -"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor" -" (localhost port 9050), but see <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ " -"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support " -"neither SOCKS nor HTTP, take a look at <a " -"href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " +"To Torify other applications that support SOCKS proxies, just point them at " +"Tor's SOCKS port (127.0.0.1 port 9050). See <a " +"href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">this FAQ entry</a> for why this may be " +"dangerous. For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look" +" at <a href="https://code.google.com/p/torsocks/%5C%22%3Etorsocks</a> or <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO#socat">socat</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:89 msgid "" "For information on how to Torify other applications, check out the <a " "href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:93 msgid "<hr> <a id="verify"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:134 -msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Four: Make sure it's working</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:95 +msgid "<a class="anchor" href="#verify">Step Three: Make sure it's working</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:138 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:99 msgid "" "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP " "address is being anonymized. Click on <a " @@ -224,50 +170,50 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109 msgid "" "If you have a personal firewall that limits your computer's ability to " "connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), " -"be sure to allow connections from your local applications to Polipo (local " -"port 8118) and Tor (local port 9050). If your firewall blocks outgoing " -"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and " -"443, and then see <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>." -" If your SELinux config is not allowing tor or privoxy to run correctly, " -"create a file named booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. " -"Edit this file in your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". " -"Restart your machine for this change to take effect." +"be sure to allow connections from your local applications to Tor (local port" +" 9050). If your firewall blocks outgoing connections, punch a hole so it can" +" connect to at least TCP ports 80 and 443, and then see <a " +"href="<wikifaq>#FirewalledClient">this FAQ entry</a>. If your SELinux " +"config is not allowing tor or privoxy to run correctly, create a file named " +"booleans.local in the directory /etc/selinux/targeted. Edit this file in " +"your favorite text editor and insert "allow_ypbind=1". Restart your " +"machine for this change to take effect." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122 msgid "" "If it's still not working, look at <a href="<page " "docs/faq>#DoesntWork">this FAQ entry</a> for hints." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126 msgid "<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:172 -msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Five: Configure it as a relay</a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129 +msgid "<a class="anchor" href="#relay">Step Four: Configure it as a relay</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132 msgid "" "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people " "who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 " -"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " +"KiloBytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a " "relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, " "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your " "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140 msgid "" "Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor " "users secure. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">You may also get stronger" @@ -276,19 +222,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:190 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146 msgid "" "Read more at our <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configuring a " "relay</a> guide." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149 msgid "<hr>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151 msgid "" "If you have suggestions for improving this document, please <a href="<page " "about/contact>">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/download/1-high.download-easy.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/download/1-high.download-easy.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:17+0000\n" "Last-Translator: axe axe.rode@ymail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:16+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,7 +127,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -222,7 +222,7 @@ "нужно настроить Tor и все ваши приложения вручную."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -617,7 +617,7 @@ ")"
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr "<br>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:46+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/download/3-low.download.po =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/download/3-low.download.po 2011-07-13 13:55:34 UTC (rev 24891) +++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/download/3-low.download.po 2011-07-13 18:10:49 UTC (rev 24892) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 07:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:16+0000\n" "Last-Translator: xtoaster zhazhenzhong@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65 msgid "" "</select> <input type="text" id="amount" class="amount" " -"name="amount" value="5" size="10">" +"name="amount" value="10" size="10">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select> @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:165 -#: /tmp/FhqGC1ISDt.xml:203 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:165 +#: /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:203 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "<strong>专家软件包</strong>仅包含Tor的,别无其他。你需要配置Tor和所有的应用程序手动。"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:168 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:168 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -527,7 +527,7 @@ "href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">数字签名</a> )"
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/FhqGC1ISDt.xml:344 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/lbSAEZiU0Z.xml:344 msgid "<br>" msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org