Author: runa Date: 2011-03-28 13:31:33 +0000 (Mon, 28 Mar 2011) New Revision: 24477
Removed: website/trunk/about/pl/contact.wml website/trunk/projects/ar/torbrowser.wml Log: translations below 80%, delete wml
Deleted: website/trunk/about/pl/contact.wml =================================================================== --- website/trunk/about/pl/contact.wml 2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476) +++ website/trunk/about/pl/contact.wml 2011-03-28 13:31:33 UTC (rev 24477) @@ -1,102 +0,0 @@ - - - - - - -## translation metadata -# Revision: $Revision: 24214 $ -# Translation-Priority: 3-low -#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Contact" CHARSET="UTF-8" -<div id="content" class="clearfix"> - <div id="breadcrumbs"> - <a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page about/overview>">O -Torze » </a> <a href="<page about/contact>">Kontakt</a> - </div> - <div id="maincol"> - <h2>Tor: Kontakt</h2> - - <p>Po pierwsze, jeśli masz problem lub pytanie dotyczące używania Tora, -najpierw sprawdź na <a href="<page docs/documentation>#Support">stronie -wsparcia</a>. Deweloperzy Tora większość czasu spędzają na rozwoju Tora, a -nie mamy ludzi, którzy zajmują się tylko pomocą użytkownikom, więc zanim <a -href="<page docs/faq>#SupportMail">grzecznie spróbujesz znaleźć -ochotnika</a>, któremu zadasz pytanie, spróbuj znaleźć rozwiązanie -samodzielnie.</p> - - <p>Jeśli naprawdę potrzebujesz skontaktować się z nami, poniżej znajduje się -kilka wskazówek. Wszystkie adresy poniżej są na serwerze -@torproject.org. Pamiętaj, że wszystkie z nich trafiają do tej samej, małej -grupy ludzi, tak więc bądź cierpliwy i <a -href="http://rtfm.killfile.pl%22%3Ezadawaj pytania mądrze</a>, i pamiętaj także, -by pod poniższe adresy pisać wyłącznie po angielsku.</p> - - <i>tor-assistants</i> służy do wszelkich zagadnień. Można go używać do: - - <ul> - <li>Kontaktu z ludźmi, którzy zajmują się centrami katalogowymi. Uzyj tego, -jeśli prowadzisz przekaźnik sieci i masz pytania lub problem ze swoim -przekaźnikiem.</li> - <li>Byśmy mogli poprawiać błędy na stronie, zmieniać błędne sformułowania lub -wskazówki oraz dodawać nowe sekcje i paragrafy, które możesz nam -wysłać. Jednak lepiej będzie, jeśli wcześniej zrobisz szkic nowych sekcji w -<a href="<wiki>">wiki Tora</a>.</li> - <li>Byśmy mogli usłyszeć o Twoich dokumentach, poprawkach, testach oraz -doświadczeniach z aplikacjami współdziałającym z Torem, także informacje -zainspirowane <a href="<page getinvolved/volunteer>">stroną dla -wolontariuszy</a> (lub innymi problemami, które naprawiłeś lub -udokumentowałeś o używaniu Tora). Nie ma potrzeby pisać do nas zanim -zaczniesz pracować nad czymś -- tak jak w przypadku wielu innych projektów -internetowych opartych na wolontariacie, kontaktuje się z nami wiele osób, -które wkrótce potem znikają, więc najbardziej zainteresowani jesteśmy -dokonanym postępem.</li> - </ul> - - Innme adresy są bardziej specyficzne: - - <ul> - <li><i>tor-translation</i> pozwala umieszczać nowe <a href="<page -getinvolved/translation>">tłumaczenia strony</a> na właściwym miejscu oraz -pomaga odpowiadać na pytania związane z istniejącymi i nowymi tłumaczeniami.</li> - <li><i>tordnsel</i> służy do kontaktów z ludźmi odpowiedzialnymi za listę -punktów wyjściowych tordns.</li> - <li><i>donations</i> służy do pytania o i komentowania aspektów związanych z <a -href="<page donate/donate>">przekazywaniem pieniędzy do -deweloperów</a>. Więcej dotacji oznacza <a href="<page -docs/faq>#Funding">więcej Tora</a>. Z przyjemnością pomożemy wymyśleć -jakieś twórcze sposoby wniesienia swojego wkładu w projekt.</li> - <li><i>execdir</i> jest przeznaczony dla prasy/mediów oraz komentarzy i pytań -odnośnie organizacji non-profit Tora: znaki handlowe, przyłączanie i -koordynacja, większe darowizny, informacje o kontraktach, licencjonowanie i -certyfikacja etc.</li> - </ul> - - <a id="irc"></a> Użytkowników i deweloperów Tora można znaleźć też na -następująych kanałach na <a href="http://www.oftc.net/oftc/">oftc</a>: - - <ul> - <li><i>#tor</i> - Dyskusje użytkowników i o działaniu przekaźników sieci. Masz -problem z uruchomieniem Tora lub pytanie do innych użytkowników Tora? To -jest miejsce dla Ciebie.</li> - <li><i>#tor-dev</i> - Kanał dla osób, które chcą prowadzić rozwój. Dyskusje na -temat pisania kodu związanego z Torem, protokołów i <a href="<page -getinvolved/volunteer>">pomysły na projekty</a> są mile widziane.</li> - <li><i>#nottor</i> - To jest miejsce, gdzie spotykają się ludzie Tora, by -rozmawiać na tematy nie związane z Torem.</li> - </ul> - - </div> - - <!-- END MAINCOL --> -<div id = "sidecol"> - - - #include "side.wmi" -#include "info.wmi" -</div> - -<!-- END SIDECOL --> -</div> - - -#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/projects/ar/torbrowser.wml =================================================================== --- website/trunk/projects/ar/torbrowser.wml 2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476) +++ website/trunk/projects/ar/torbrowser.wml 2011-03-28 13:31:33 UTC (rev 24477) @@ -1,568 +0,0 @@ - - - - - - -## translation metadata -# Revision: $Revision: 24442 $ -# Translation-Priority: 1-high -#include "ar/head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle" CHARSET="UTF-8" STYLESHEET="css/master-rtl.css" -<div id="content" class="clearfix"> - <div id="breadcrumbs"> - <a href="<page index>">الرئيسية « </a> <a href="<page -projects/projects>">المشاريع « </a> <a href="<page -projects/torbrowser>">متصفح تور</a> - </div> - <div id="maincol"> - - - - <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> -<h2>حزمة متصفح تور</h2> - <hr/> - - <p>يحميك <strong>تور</strong> عبر تمرير اتصالاتك عبر شبكة مُوزّعة من تحويلات -يُشغلها متطوعون في شتى أنحاء العالم وهو يمنع من يراقب اتصالك بالإنترنت من -معرفة المواقع التي تزورها ويمنع مواقع الوب التي تزوها من معرفة مكانك الحقيقي -ويسمح لك بالاتصال بالمواقع المحجوبة.</p> - - <p>تتيح لك <strong>حزمة متصفح تور</strong> استخدام تور على ويندوز أو لينكس دون -الحاجة إلى تثبيت أي برمجية. يمكن أن تعمل الحزمة من جهاز USB وهي تأتي مع -متصفح كامل معد مسبقًا. تتيح <strong>حزمة متصفح تور ومراسله الفوري</strong> -بالإضافة إلى ذلك المراسلة الفورية والمحادثة عبر تور. إذا كنت تفضل استخدام -متصفحك الحالي وأردت تثبيت تور بشكل دائم أو إذا لم تكن تستخدم وندز، راجع -الطرق الأخرى <a href="<page download/download>">لتنزيل تور</a>.</p> - - <p>أنتج Freedom House فيديو عن كيفية الحصول على حزمة متصفح تور واستخدامه. إذا -لم تتمكن من مشاهدة الفيديو أدناه يمكنك مشاهدته على <a -href="http://www.youtube.com/thetorproject%22%3E%D9%8A%D9%88%D8%AA%D9%8A%D9%88%D8%...</a>. هل تعرف فيديو أفضل؟ -هل لديك فيديو بلغتك؟ أبلغنا!</p> - - <div class="center"> - <p><video id="v1" src="http://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor-browser-bundle.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> - </div> - - <a id="Download"></a> - <h3><a class="anchor" href="#Download">نزل حزمة متصفح تور أو حزمة متصفح تور -ومراسله الفوري</a></h3> - - <p>نزل ملف اللغة التي تفضلها لتبدأ في استخدام حزمة متصفح تور أو حزمة متصفح تور -ومراسله الفوري.</p> - - <p>إذا كان اتصالك بالإنترنت متقطعًا فلربما من الأسهل تنزيل نسخة الحزمة <a -href="<page projects/torbrowser-split>">المقسمة</a> إلى أجزاء صغيرة.</p> - - <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">حزمة متصفح تور لوندز مع فيرفكس (النسخة <version-torbrowserbundle>، 16 م.ب)</p> - - <ul> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English -(en-US)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">العربية -(ar)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch -(de)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">Español -(es-ES)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe">فارسی -(fa)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">Français -(fr)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe">Italiano -(it)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands -(nl)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe">Polish -(pl)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português -(pt-PT)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">Русский -(ru)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe">Vietnamese -(vi)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 -(zh-CN)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - </ul> - - <p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">حزمة متصفح تور ومراسله الفوري لويندوز مع فيرفكس وبدجن (version -<version-torimbrowserbundle>، 25 م.ب)</p> - - <ul> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe">English -(en-US)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">العربية -(ar)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe">Deutsch -(de)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe">Español -(es-ES)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe">فارسی -(fa)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">Français -(fr)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe">Italiano -(it)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands -(nl)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe">Polish -(pl)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português -(pt-PT)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe">Русский -(ru)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe">Vietnamese -(vi)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 -(zh-CN)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - </ul> - - <p id="Download-torbrowserbundleosx" style="font-size: 120%; margin: 5mm">بيتا: حزمة متصفح تور لIntel Mac OS X مع فيرفكس (النسخة -<version-torbrowserbundleosx>، 28 م.ب)</p> - - <ul> - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip">English -(en-US)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip">العربية -(ar)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-de.zip">Deutsch -(de)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-de.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-es-ES.zip">Español -(es-ES)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-es-ES.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fa.zip">فارسی -(fa) </a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fa.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fr.zip">Français -(fr)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fr.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-it.zip">Italiano -(it)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-it.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-nl.zip">Nederlands -(nl)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-nl.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pl.zip">Polish -(pl)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pl.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pt-PT.zip">Português -(pt-PT)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pt-PT.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ru.zip">Русский -(ru)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ru.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - <li><a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-zh-CN.zip">简体字 -(zh-CN)</a> (<a -href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-zh-CN.zip.asc" -style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> - - </ul> - - - - <p id="Download-torbrowserbundlelinux" style="font-size: 120%; margin: 5mm">BETA: Tor Browser Bundle for Linux with Firefox (version -<version-torbrowserbundlelinux32> (32-bit), -<version-torbrowserbundlelinux64> (64-bit), 24 MB)</p> - - <ul> - <li>English (en-US): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>العربية (ar): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ar.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ar.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Deutsch (de): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-de.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-de.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-de.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-de.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Español (es-ES): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-es-ES.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-es-ES.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-es-ES.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-es-ES.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>فارسی (fa): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fa.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fa.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fa.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fa.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Français (fr): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fr.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fr.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fr.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fr.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Italiano (it): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-it.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-it.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-it.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-it.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Nederlands (nl): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-nl.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-nl.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-nl.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-nl.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Polish (pl): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pl.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pl.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pl.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pl.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Português -(pt-PT): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pt-PT.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pt-PT.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pt-PT.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pt-PT.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>Русский (ru): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ru.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ru.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ru.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ru.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - <li>简体字 (zh-CN): <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-zh-CN.tar.gz">32-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-zh-CN.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-zh-CN.tar.gz">64-bit</a> -(<a -href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-zh-CN.tar.gz.asc" -style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> - - </ul> - - - - <p>راجع تعليمات <a href="<page docs/verifying-signatures>">التحقق من تواقيع -الحزم</a> لتتأكد من أن الملفات التي نزّلتها هي التي أردنا أن تحصل -عليها. لاحظ أيضًا أن نسخة فيرفكس الموجودة في حزمنا <a -href="<tbbrepo>/build-scripts/config/">مُعدّلة</a> عن <a -href="http://www.mozilla.com/firefox/%22%3E%D9%86%D8%B3%D8%AE%D8%A9 فيرفكس المبدئية</a>؛ نعمل حاليًا -مع موزيلا لنرى إن كانت تريد أن نغير الاسم ليكون ذلك أوضح. - </p> - - <a id="MacOSX"></a> - <h3><a class="anchor" href="#MacOSX">تعليمات Mac OS X</a></h3> - <p>نزل الملف أعلاه واحفظه في أي مكان وانقره. سوف يفك Mac OS X ضغطه تلقائيًا -وستحصل على تطبيق متصفح تور باللغة التي اخترتها (على سبيل المثال -TorBrowser_ar.app). انقر تطبيق متصفح تور لتبدأ ڤيداليا. عندما يتصل ڤيداليا -بتور سيبدأ فيرفكس.</p> - - <a id="Linux"></a> - <h3><a class="anchor" href="#Linux">تعليمات لينكس</a></h3> - <p>Download the architecture-appropriate file above, save it somewhere, then -run:<br> tar -xvzf -tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-LANG.tar.gz -or -tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-LANG.tar.gz -(where LANG is the language listed in the filename), and either double click -on the directory or cd into it, then execute the -<strong>start-tor-browser</strong> script. This will launch Vidalia and once -that connects to Tor, it will launch Firefox.</p> - - <a id="Extraction"></a> - <h3><a class="anchor" href="#Extraction">الاستخراج</a></h3> - - <p>نزّل الملف أعلاه واحفظه في مكان ما ثم انقره مزدوجًا. انقر الزر -<strong>"..."</strong> (1) واختر المكان الذي تريد فيه حفظ الحزمة وانقر -<strong>OK</strong> (2). يجب أن يتوفر 50 م.ب فارغًا في المكان الذي -تحتاره. إذا أردت إبقاء الحزمة على الحاسوب فإننا ننصح بحفظها على سطح -المكتب. إذا أردت أن تنقلها إلى حاسوب آخر أو أن تقلل الآثار التي تتركها خلفك -فاحفظها في قرص USB.</p> - - <p>انقر <strong>Extract</strong> (3) لتبدأ الاستخراج. قد يستغرق الأمر بضع دقائق -إلى أن يكتمل.</p> - - <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot1.png" alt="Screenshot of extraction -process" /></p> - - <a id="Usage"></a> - <h3><a class="anchor" href="#Usage">الاستخدام</a></h3> - - <p>افتح المجلد <strong>Tor Browser</strong> في الموقع الذي اخترت حفظ الحزمة فيه -عندما يكتمل الاستخراج.</p> - - <p>انقر تطبيق <strong>Start Tor Browser</strong> (4) مزدوجًا (يمكن أن يكون اسمه -<strong>Start Tor Browser.exe</strong> على بعض الأنظمة.)</p> - - <p>سوف تظهر نافذة فيداليا بعد ذلك بفترة وجيزة.</p> - - <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot2.png" alt="Screenshot of bundle startup" -/></p> - - <p>سوف يُفتح فيرفكس تقائيًا عندما يجهز تور وسترسل الصفحات التي تتصفحها عبر نسخة -فيرفكس المُضمّنة خلال تور أما المتصفحات الأخرى مثل Internet Explorer فلن -تتأثر. تأكد من وجود رسالة <span style="color: #0a0">"تور مُفعّل"</span> (5) -قبل أن تبدأ في الاستخدام ولا تشغل فيرفكس أثناء تشغيل حزمة متصفح تور وأغلق -فيرفكس إن كام مفتوحًا قبل البدء لتتجنب الخلط بين نسخ فيرفكس.</p> - - <p>إذا ثبّت حزمة متصفح تور والمراسلة الفورية، فسيُفتح عميل المراسلة الفورية -بدجن تلقائيًا أيضًا.</p> - - <p>Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking -on the <img src="$(IMGROOT)/tbb-close-button.png" alt="Close button -(×)" /> (6). For privacy reasons, the list of webpages you visited -and any cookies will be deleted.</p> - - <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3a.png" alt="Screenshot of Firefox" /></p> - - <p>سوف يُغلق فيداليا وتور تلقائيًا في حزمة متصفح تور أما في حزمة متصفح تور -ومراسله الفوري فعليك إغلاق بدجن بالنقر أيقونته (7) يمينًا واختيار أنهِ (8).</p> - - <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3b.png" alt="Screenshot of Pidgin" /></p> - - <p>أعد نفس خطوات <a href="#Usage">"الاستخدام"</a> إذا أردت استخدام حزمة متصفح -تور أو حزمة متصفح تور ومراسله الفوري مرة أخرى.</p> - - <p>تذكر أن تور يُعمّي مصدر بياناتك ويعمي كل شي داخل شبكة تور لكنه <a -href="<wikifaq>#ExitEavesdroppers">لا يعمي بيانتك بين شبكة تور ومقصدها -النهائي</a>. يجب أن تتبع نفس وسائل الحماية المستخدمة في الإنترنت العادية -المخيفة إذا كنت تجري اتصالات حساسة استخدام HTTPS أو غيرها من وسائل التعمية -والاستيثاق بين النهايتين. - </p> - - <a id="Feedback"></a> - <h3><a class="anchor" href="#Feedback">التعليقات والاقتراحات</a></h3> - - <p>حزمة متصفح تور لا تزال قيد التطوير وهي لم تكتمل بعد. لمناقشة التحسينات -وإرسال الملاحظات، من فضلك استخدام قائمة <a -href="http://archives.seul.org/or/talk/%22%3Eor-talk</a> البريدية.</p> - - <a id="More"></a> - <h3><a class="anchor" href="#More">مزيد من المعلومات</a></h3> - - <p><strong>ما هو تور ولماذا أحتاجه؟</strong> لتعلم المزيد عن تور زُر <a -href="<page index>">موقع مشروع تور</a>.</p> - - <p><strong>ما هي حزمة متصفح تور؟</strong> هي حزمة تحتوي تور وڤيداليا وبوليبو -وفيرفكس وزر تور (<a href="<page projects/torbrowser-details>#contents">تعلم -المزيد</a>).</p> - - <p><strong>ما هي حزمة متصفح تور والمراسلة الفورية؟</strong> هي حزمة تحتوي تور -وڤيداليا وبوليبو وفيرفكس وزر تور وبدجن و OTR (<a href="<page -projects/torbrowser-details>#contents">تعلم المزيد</a>).</p> - - <p><strong>كيف يمكن أن أنشئ حزمة لي؟</strong> لتنزيل الكود المصدري وتعلم كيفية -تنزيل الحزمة بنفسك، اقرأ <a href="<page -projects/torbrowser-details>#build">تعليمات البناء</a>. -</p> - - <p>حزمة متصفح تور مبنية جزئيًا على <a -href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable%22%3E%D9%86%D8%B3%D8%... موزيلا -فيرفكس المحمولة</a> و<a -href="http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable%22%3E%D9%86%D8%B3%D8%A... بدجن -المحمولة</a> من <a href="http://portableapps.com/">PortableApps.com</a>.</p> - </div> - - <!-- END MAINCOL --> -<div id = "sidecol"> - - -#include "ar/side.wmi" -#include "ar/info.wmi" -</div> - -<!-- END SIDECOL --> -</div> - - -#include "ar/foot.wmi"
tor-commits@lists.torproject.org