Author: runa Date: 2011-03-17 18:06:09 +0000 (Thu, 17 Mar 2011) New Revision: 24380
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot Log: updated template files for the website
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -114,7 +114,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3> #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62 -msgid "<a href="https://check.torproject.org%5C%22%3ECheck</a>" +msgid "<a href="https://check.torproject.org/%5C%22%3ECheck</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> @@ -163,103 +163,104 @@ #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93 msgid "" "<a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family." -"jpg" alt="Normal People"> Family & Friends</a>" +"jpg" alt="Normal People">Family & Friends</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95 msgid "" "People like you and your family use Tor to protect themselves, their " "children, and their dignity while using the Internet." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99 msgid "" "<a href="<page about/torusers>#executives"><img src="$(IMGROOT)/consumers." -"jpg" alt="Businesses"> Businesses</a>" +"jpg" alt="Businesses">Businesses</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101 msgid "" "Businesses use Tor to research competition, keep business strategies " "confidential, and facilitate internal accountability." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105 msgid "" "<a href="<page about/torusers>#activists"><img src="$(IMGROOT)/activists." -"jpg" alt="Activists & Whistleblowers"> Activists</a>" +"jpg" alt="Activists & Whistleblowers">Activists</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107 msgid "" "Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. " "Whistleblowers use Tor to safely report on corruption." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111 msgid "" "<a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg" -"" alt="Journalists and the Media"> Media</a>" +"" alt="Journalists and the Media">Media</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113 msgid "" "Journalists and the media use Tor to protect their research and sources " "online." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117 msgid "" "<a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg" -"" alt="Military and Law Enforcement"> Military & Law Enforcement</a>" +"" alt="Military and Law Enforcement">Military & Law Enforcement</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119 msgid "" "Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, " "investigations, and intelligence gathering online." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123 msgid "Announcements" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133 -msgid "<span class="month">Jan</span><br><span class="day">30</span>" +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128 +msgid "<span class="month">Feb</span><br><span class="day">23</span>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129 msgid "" -"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a href="https://blog." -"torproject.org/blog/recent-events-egypt">about recent events in Egypt</a>. " -"And we're keeping our <a href="<page press/inthemedia>">In the media</a> " -"page up to date with stories about how we're helping around the world." +"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a href="https://lists." +"torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html">released</" +"a>. Tor 0.2.1.30 fixes a variety of less critical bugs. The main other " +"change is a slight tweak to Tor's TLS handshake that makes relays and " +"bridges that run this new version reachable from Iran again. We don't " +"expect this tweak will win the arms race long-term, but it buys us time " +"until we roll out a better solution." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140 -msgid "<span class="month">Jan</span><br><span class="day">17</span>" +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138 +msgid "<span class="month">Jan</span><br><span class="day">30</span>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141 +#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139 msgid "" -"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a href="http://archives.seul." -"org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html">released</a>. Tor 0.2.1.29 " -"continues our recent code security audit work. The main fix resolves a " -"remote heap overflow vulnerability that can allow remote code execution. " -"Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of which we " -"think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade." +"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a href="https://blog." +"torproject.org/blog/recent-events-egypt">about recent events in Egypt</a>. " +"And we're keeping our <a href="<page press/inthemedia>">In the media</a> " +"page up to date with stories about how we're helping around the world." msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -41,7 +41,7 @@ "took part in <a href="http://code.google.com/soc/2007/eff/about.html" "">Google Summer of Code 2007</a>, <a href="http://code.google.com/soc/2008/" "eff/about.html">2008</a>, <a href="http://socghop.appspot.com/gsoc/org/" -"home/google/gsoc2009/eff">2009</a>, and <a href="<blog>/tor-google-summer-" +"home/google/gsoc2009/eff">2009</a>, and <a href="<blog>tor-google-summer-" "code-2010">2010</a>. In total we had 21 students as full-time developers " "for the summers of 2007 to 2010. Now we are applying to <a href="https://" "socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011">Google Summer of " @@ -154,12 +154,12 @@ #. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:96 msgid "" -"This year, we started an ideas list about projects to <a href="<page " -"getinvolved/volunteer>#Projects">help develop Tor</a>." +"To start with, please see our <b><a href="<page getinvolved/" +"volunteer>#Projects">projects page</a></b> and its following ideas." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:101 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:102 msgid "" "The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now " "(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from " @@ -176,24 +176,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117 msgid "<a id="Template"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:118 msgid "<a class="anchor" href="#Template">Application Template</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:121 msgid "" "Please use the following template for your application, to make sure you " "provide enough information for us to evaluate you and your proposal." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:126 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:127 msgid "" "What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting " "point or make up your own idea. Your proposal should include high-level " @@ -204,19 +204,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:133 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:134 msgid "" "Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you " "know what you're doing, ideally from an existing project." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:136 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:137 msgid "Why do you want to work with The Tor Project / EFF in particular?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:139 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:140 msgid "" "Tell us about your experiences in free software development environments. We " "especially want to hear examples of how you have collaborated with others " @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:145 msgid "" "Will you be working full-time on the project for the summer, or will you " "have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be " @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:150 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:151 msgid "" "Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? " "What are the chances you will stick around and help out with that and other " @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:155 msgid "" "What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, " "problems, and questions over the course of the project? Said another way, " @@ -250,14 +250,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:158 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:159 msgid "" "What school are you attending? What year are you, and what's your major/" "degree/focus? If you're part of a research group, which one?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:162 msgid "" "How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share " "your contact details with us automatically, so you should include that in " @@ -266,14 +266,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:168 msgid "" "Is there anything else we should know that will make us like your project " "more?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:173 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:174 msgid "" "We will pick out mentors for this year — most of the people on the <a " "href="<page about/corepeople>">core Tor development team</a> plus a few " @@ -287,19 +287,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:185 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:186 msgid "" "If you're interested, you can either contact the <a href="<page about/" "contact>">tor-assistants list</a> with a brief summary of your proposal and " "we'll give you feedback, or just jump right in and post your ideas and goals " -"to the <a href="<page docs/documentation>#MailingLists">or-talk mailing " +"to the <a href="<page docs/documentation>#MailingLists">tor-talk mailing " "list</a>. Make sure to be responsive during the application selection " "period; if we like your application but you never answer our mails asking " "for more information, that's not a good sign." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:196 msgid "" "The more applications we get, the more likely Google is to give us good " "students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -178,16 +178,19 @@ "">video</a>, <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf%5C%22%3Eslides</" "a>, <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html" "">abstract</a>, <a href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" -"paper/blocking.html">design paper</a>), and Roger's "Current events in " -"2007" talk from 24C3 in December 2007 (<a href="http://freehaven.net/" +"paper/blocking.html">design paper</a>), Roger's "Current events in 2007" " +"talk from 24C3 in December 2007 (<a href="http://freehaven.net/" "~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">video</a>, <a " "href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf%5C%22%3Eslides</a>, <a href=" ""http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html" -"">abstract</a>)." +"">abstract</a>), and Roger's "Vulnerabilities in Tor" talk from 25C3 in " +"December 2008 (<a href="https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-" +"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4">video</a>, <a href=" +""http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf%5C%22%3Eslides</a>)." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133 msgid "" "See Mike's "Securing the Tor network" talk from Defcon in July 2007 (<a " "href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-" @@ -199,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143 msgid "" "Learn about the <a href="<specblob>proposals/001-process.txt">Tor proposal " "process for changing our design</a>, and look over the <a href=" @@ -207,7 +210,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150 msgid "" "Our <a href="<gitblob>doc/TODO">developer TODO file</a> starts with a " "timeline for external promises — things <a href="<page about/sponsors>" @@ -216,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157 msgid "" "Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. " "The <a href="#MailingLists">tor-dev mailing list</a> is where the complex " @@ -225,17 +228,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165 msgid "<a id="MailingLists"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166 msgid "<a class="anchor" href="#MailingLists">Mailing List Information</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168 msgid "" "The <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" "announce/">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for " @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174 msgid "" "The <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk/" "">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we " @@ -254,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177 msgid "" "The <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" "relays/">tor-relays list</a> is where discussions about running, " @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181 msgid "" "The <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev/" "">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low " @@ -271,7 +274,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183 msgid "" "A list for <a href="http://archives.seul.org/tor/mirrors/%5C%22%3Emirror " "operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href="<page " @@ -279,14 +282,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186 msgid "" "A list for <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/" "tor-commits/">svn and git commits</a> may be interesting for developers." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188 msgid "" "An automated list for <a href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/" "listinfo/tor-bugs/">bug reports from trac</a> may be interesting for users " @@ -294,17 +297,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192 msgid "<a id="DesignDoc"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193 msgid "<a class="anchor" href="#DesignDoc">Design Documents</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195 msgid "" "The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our " "justifications and security analysis for the Tor design: <a href="https://" @@ -314,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200 msgid "" "Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in " "draft form) details more recent experiences and directions: <a href=" @@ -323,7 +326,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204 msgid "" "Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the " "Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems " @@ -332,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208 msgid "" "Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent " "access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant " @@ -343,19 +346,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214 msgid "" "The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build " "a compatible version of Tor:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217 msgid "<a href="<specblob>tor-spec.txt">Main Tor specification</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218 msgid "" "<a href="<specblob>dir-spec.txt">Tor version 3 directory server " "specification</a> (and older <a href="<specblob>dir-spec-v1.txt">version " @@ -364,72 +367,72 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223 msgid "" "<a href="<specblob>control-spec.txt">Tor control protocol specification</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225 msgid "<a href="<specblob>rend-spec.txt">Tor rendezvous specification</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227 msgid "" "<a href="<specblob>path-spec.txt">Tor path selection specification</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229 msgid "<a href="<specblob>address-spec.txt">Special hostnames in Tor</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231 msgid "" "<a href="<specblob>socks-extensions.txt">Tor's SOCKS support and " "extensions</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233 msgid "<a href="<specblob>version-spec.txt">How Tor version numbers work</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235 msgid "" "<a href="<spectree>proposals">In-progress drafts of new specifications and " "proposed changes</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241 msgid "<a id="NeatLinks"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242 msgid "<a class="anchor" href="#NeatLinks">Neat Links</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244 msgid "" "The <a href="<wiki>">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful " "contributions from Tor users. Check it out!" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247 msgid "" "<a href="<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms">A list of supporting " "programs you might want to use in association with Tor</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251 msgid "" "<a href="https://check.torproject.org/%5C%22%3EThe Tor detector</a> or <a href=" ""http://torcheck.xenobite.eu/%5C%22%3Ethe other Tor detector</a> try to guess if " @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254 msgid "" "Check out one of the Tor status pages, such as <a href="http://torstatus." "blutmagie.de/">blutmagie's</a>, or <a href="http://trunk.torstatus.kgprog." @@ -448,7 +451,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261 msgid "" "Read <a href="http://freehaven.net/anonbib/topic." "html#Anonymous_20communication">these papers</a> (especially the ones in " @@ -456,50 +459,50 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267 msgid "<a id="Developers"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268 msgid "<a class="anchor" href="#Developers">For Developers</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269 msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271 msgid "<a href="<gitrepo>">Browse the repository's source tree directly</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272 msgid "Git and SVN access:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274 msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275 msgid "" "The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance " "branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276 msgid "" "<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279 msgid "" "<a href="https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;" "hb=HEAD">Basic instructions for using Git to contribute to Tor software.</a>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/ymYXq8doht.xml:1646 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/B_aDff_VuJ.xml:1646 msgid "<hr>" msgstr ""
@@ -923,36 +923,36 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:563 -msgid "<a id="Metrics"></a>" +msgid "<hr> <a id="Metrics"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:564 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566 msgid "" "<a class="anchor" href="#Metrics">How many people use Tor? How many " "relays or exit nodes are there?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568 msgid "" "All this and more about measuring Tor can be found at the <a href="https://" "metrics.torproject.org/">Tor Metrics Portal</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:570 msgid "<hr> <a id="HowUninstallTor"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573 msgid "" "<a class="anchor" href="#HowUninstallTor">How do I uninstall Tor?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:574 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576 msgid "" "This depends entirely on how you installed it and which operating system you " "have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to " @@ -962,35 +962,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:582 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584 msgid "" "In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head) " "and choose exit." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586 msgid "" "Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the " "Process List. If it's running, right click and choose End Process." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588 msgid "" "Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall. " "This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590 msgid "" "Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton. " "Click the Uninstall button." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:595 msgid "" "If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall " "Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to " @@ -998,14 +998,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:599 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:601 msgid "" "For Mac OS X, follow the <a href="<page docs/tor-doc-osx>#uninstall" "">uninstall directions</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606 msgid "" "If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. " "But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it " @@ -1013,45 +1013,45 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:609 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:611 msgid "<hr> <a id="PGPSigs"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:612 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:614 msgid "" "<a class="anchor" href="#PGPSigs">What are these "sig" files on the " "download page?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:617 msgid "" "These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded " "is exactly the one that we intended you to get." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:620 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:622 msgid "" "Please read the <a href="<page docs/verifying-signatures>">verifying " "signatures</a> page for details." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:624 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626 msgid "<hr> <a id="GetTor"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:627 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:629 msgid "" "<a class="anchor" href="#GetTor">Your website is blocked in my country. " "How do I download Tor?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:633 msgid "" "Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. " "In those cases, you have three options. First, get it from a friend — " @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:645 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:647 msgid "" "Be sure to <a href="<page docs/verifying-signatures>">verify the " "signature</a> of any package you download, especially when you get it from " @@ -1074,26 +1074,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:650 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:652 msgid "<hr> <a id="CompileTorWindows"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:655 msgid "" "<a class="anchor" href="#CompileTorWindows">How do I compile Tor under " "Windows?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:656 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:658 msgid "" "Try following the steps at <a href="<gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation." "txt"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:661 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:663 msgid "" "(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most " "people just use the packages available on the <a href="<page download/" @@ -1101,19 +1101,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:666 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:668 msgid "<hr> <a id="VirusFalsePositives"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:669 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:671 msgid "" "<a class="anchor" href="#VirusFalsePositives">Why does my Tor executable " "appear to have a virus or spyware?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:674 msgid "" "Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some " "parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false " @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:680 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:682 msgid "" "In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job " "is to provide the source; if you're concerned, please do <a href=" @@ -1132,39 +1132,39 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:685 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:687 msgid "<hr> <a id="LiveCD"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:690 msgid "" "<a class="anchor" href="#LiveCD">Is there a LiveCD or other bundle that " "includes Tor?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:693 msgid "" -"Yes. Use <a href="https://amnesia.boum.org/%5C%22%3EThe (Amnesic) Incognito Live " +"Yes. Use <a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito Live " "System</a> or <a href="<page projects/torbrowser>">the Tor Browser Bundle</" "a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:696 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:698 msgid "<hr> <a id="torrc"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:699 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:701 msgid "" "<a class="anchor" href="#torrc">I'm supposed to "edit my torrc". What " "does that mean?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:704 msgid "" "Tor installs a text file called torrc that contains configuration " "instructions for how your Tor program should behave. The default " @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:712 msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:714 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:716 msgid "" "On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your " "torrc file in the Start menu under Programs -> Vidalia Bundle -> Tor, " @@ -1192,14 +1192,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:723 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:725 msgid "" "On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, " "open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:727 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:729 msgid "" "On Unix, if you installed a pre-built package, look for <code>/etc/tor/" "torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your package's " @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:731 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:733 msgid "" "Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed " "yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to " @@ -1215,14 +1215,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:738 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:740 msgid "" "If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit " "your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:743 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745 msgid "" "Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes " "to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you actually " @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:751 msgid "" "For other configuration options you can use, look at the <a href="<page " "docs/tor-manual>">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with # " @@ -1238,19 +1238,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:755 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:757 msgid "<hr> <a id="Logs"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:758 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760 msgid "" "<a class="anchor" href="#Logs">How do I set up logging, or see Tor's " "logs?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:761 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:763 msgid "" "If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a " "window called "Message Log" that will show you Tor's log messages. You can " @@ -1259,19 +1259,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:768 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:770 msgid "" "If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. " "Here are some likely places for your logs to be:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:773 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775 msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777 msgid "" "On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in " "your torrc file, they default to <code>\username\Application Data\tor\log" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:779 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:781 msgid "" "If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a href=" ""http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams%5C%22%3E%5C%22stdout%5C"</a> at log-" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:787 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:789 msgid "" "To change your logging setup by hand, <a href="#torrc">edit your torrc</a> " "and find the section (near the top of the file) which contains the following " @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:793 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795 #, no-wrap msgid "" "\## Logs go to stdout at level "notice" unless redirected by something\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:798 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:800 msgid "" "For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and " "err level messages to a file, append the following line to the end of the " @@ -1312,32 +1312,32 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:804 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:806 #, no-wrap msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:808 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:810 msgid "" "Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and " "filename for your Tor log." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:812 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:814 msgid "<hr> <a id="DoesntWork"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:817 msgid "" "<a class="anchor" href="#DoesntWork">I installed Tor and Polipo but it's " "not working.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:818 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820 msgid "" "Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first, " "is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly " @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:823 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:825 msgid "" "If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. " "You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says " @@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:833 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:835 msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839 msgid "" "Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click " "on the onion and select "Start" to launch Tor." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:841 msgid "" "Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse " "to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock -" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:843 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845 msgid "" "Is your Internet connection <a href="#FirewallPorts">firewalled by port</" "a>, or do you normally need to use a <a href=" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:848 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:850 msgid "" "Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block " "certain connections, even though you don't realize they do? They could be " @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:851 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:853 msgid "" "Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that " "blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href="<page " @@ -1400,14 +1400,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:854 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:856 msgid "" "Check your <a href="#Logs">Tor logs</a>. Do they give you any hints about " "what's going wrong?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861 msgid "" "Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its " "traffic through Tor. Try the <a href="https://check.torproject.org/%5C%22%3ETor " @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:867 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:869 msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:871 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873 msgid "" "Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation " "bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it " @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:878 msgid "" "Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so, " "uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute " @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:883 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:885 msgid "" "If your browser says "The proxy server is refusing connections.", check " "that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is " @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:888 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:890 msgid "" "If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were " "broken in really unfortunate ways. You may find that <a href="<page docs/" @@ -1462,14 +1462,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895 msgid "" "If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict " "with the port that our Polipo configuration file picks." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:897 msgid "" "If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the " "config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you " @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:900 msgid "" "For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, " "it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD " @@ -1486,19 +1486,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:904 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:906 msgid "<hr /> <a id="VidaliaPassword"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:907 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:909 msgid "" "<a class="anchor" href="#VidaliaPassword">Tor/Vidalia prompts for a " "password at start.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:912 msgid "" "Vidalia interacts with the Tor software via Tor's "control port". The " "control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new " @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:919 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:921 msgid "" "Usually this process of generating and setting a random control password " "happens in the background. There are three common situations, though, where " @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:925 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:927 msgid "" "You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can " "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the " @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:930 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932 msgid "" "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:943 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:945 msgid "" "You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set " "to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured " @@ -1555,19 +1555,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:958 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:960 msgid "<hr> <a id="ChooseEntryExit"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:961 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:963 msgid "" "<a class="anchor" href="#ChooseEntryExit">Can I control which nodes (or " "country) are used for entry/exit?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:964 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:966 msgid "" "Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which " "nodes you do not want to use. The following options can be added to your " @@ -1576,53 +1576,53 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:970 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:972 msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:971 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973 msgid "" "A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if " "possible." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:975 msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:974 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976 msgid "" "A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if " "possible." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:978 msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:977 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979 msgid "A list of nodes to never use when building a circuit." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:981 msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:982 msgid "" "A list of nodes to never use when picking an exit. Nodes listed in " "<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:985 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:987 msgid "" "<em>We recommend you do not use these</em> — they are intended for " "testing and may disappear in future versions. You get the best security " @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:994 msgid "" "The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as " "a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid " @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1004 msgid "" "Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 " "country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern " @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1008 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1010 msgid "" "If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. " "using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in " @@ -1662,26 +1662,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1016 msgid "<hr> <a id="GoogleCaptcha"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1017 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1019 msgid "" "<a class="anchor" href="#GoogleCaptcha">Google makes me solve a Captcha " "or tells me I have spyware installed.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1020 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1022 msgid "" "This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google " "considers Tor to be spyware." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1025 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1027 msgid "" "When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also " "shared by thousands of other users. Tor users typically see this message " @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1033 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1035 msgid "" "An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of " "spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes " @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1044 msgid "" "To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to " "deter or block Tor use. The error message about an infected machine should " @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1048 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1050 msgid "" "Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can " "automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as " @@ -1718,19 +1718,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1053 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055 msgid "<hr /> <a id="GmailWarning"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1056 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1058 msgid "" "<a class="anchor" href="#GmailWarning">Gmail warns me that my account " "may have been compromised.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1059 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1061 msgid "" "Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up " "notification that your account may have been compromised. The notification " @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1066 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1068 msgid "" "In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from " "different places, as a result of running the service via Tor, and decided it " @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1073 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075 msgid "" "Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that " "doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a " @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1080 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1082 msgid "" "Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or " "by watching your network traffic. In theory only physical access should " @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1089 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1091 msgid "" "And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up " "logging in from unusual places (though of course they also might not). So " @@ -1780,19 +1780,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1098 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1100 msgid "<hr> <a id="FirewallPorts"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1101 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1103 msgid "" "<a class="anchor" href="#FirewallPorts">My firewall only allows a few " "outgoing ports.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1104 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1106 msgid "" "If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use " "the ports that your firewall permits by adding "FascistFirewall 1" to your " @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1112 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1114 msgid "" "By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only " "port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a " @@ -1810,14 +1810,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1118 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120 msgid "" "If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the " "ReachableAddresses config options, e.g.:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1125 #, no-wrap msgid "" " ReachableDirAddresses *:80\n" @@ -1825,24 +1825,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1129 msgid "<hr> <a id="RelayFlexible"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1130 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1132 msgid "" "<a class="anchor" href="#RelayFlexible">How stable does my relay need to " "be?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1133 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1135 msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1137 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1139 msgid "" "Tor has built-in support for <a href=" ""<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays"> rate " @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1147 msgid "" "Each Tor relay has an <a href="#ExitPolicies">exit policy</a> that " "specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that " @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1150 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152 msgid "" "It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this " "quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too " @@ -1870,14 +1870,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1157 msgid "" "We can handle relays with dynamic IPs just fine — simply leave the " "Address config option blank, and Tor will try to guess." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1158 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1160 msgid "" "If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has " "an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding TCP " @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1166 msgid "" "Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth " "capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-" @@ -1894,24 +1894,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1170 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172 msgid "<hr> <a id="RunARelayBut"></a> <a id="ExitPolicies"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1174 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1176 msgid "" "<a class="anchor" href="#ExitPolicies">I'd run a relay, but I don't want " "to deal with abuse issues.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1179 msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1181 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1183 msgid "" "Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound " "connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are " @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1197 msgid "" "The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web " "browsing), but <a href="<wikifaq>#Istherealistofdefaultexitports" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1209 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1211 msgid "" "If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that " "is, your computer can resolve Internet addresses correctly). If there are " @@ -1952,19 +1952,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1219 msgid "<hr> <a id="RelayOrBridge"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1220 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222 msgid "" "<a class="anchor" href="#RelayOrBridge">Should I be a normal relay or " "bridge relay?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1224 msgid "" "<a href="<page docs/bridges>">Bridge relays</a> (or "bridges" for " "short) are <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor relays</a> that aren't " @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1229 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231 msgid "" "Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same " "configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically " @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1234 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1236 msgid "" "Right now, there are a small number of places in the world that filter " "connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right " @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244 msgid "" "So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of " "bandwidth, you should definitely run a normal relay — bridge relays " @@ -2004,19 +2004,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1250 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1252 msgid "<hr> <a id="MultipleRelays"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1253 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1255 msgid "" "<a class="anchor" href="#MultipleRelays">I want to run more than one " "relay.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1258 msgid "" "Great. If you want to run several relays to donate more to the network, " "we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the " @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1263 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1265 msgid "" "If you do decide to run more than one relay, please set the "MyFamily" " "config option in the <a href="#torrc">torrc</a> of each relay, listing all " @@ -2033,13 +2033,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1269 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1271 #, no-wrap msgid " MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1273 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275 msgid "" "where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without " "spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be " @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1280 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1282 msgid "" "That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a " "single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control " @@ -2057,26 +2057,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1286 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1288 msgid "<hr> <a id="RelayMemory"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1289 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291 msgid "" "<a class="anchor" href="#RelayMemory">Why is my Tor relay using so much " "memory?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1293 msgid "" "If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips " "for reducing its footprint:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1296 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1298 msgid "" "If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in " "glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the " @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1304 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1306 msgid "" "If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, " "you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+ " @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1312 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1314 msgid "" "If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is " "probably forking separate processes rather than using threads. Consider " @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1320 msgid "" "If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of " "bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will " @@ -2117,61 +2117,61 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1327 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1329 msgid "" "All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for " "a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1331 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1333 msgid "<hr> <a id="WhyNotNamed"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1336 msgid "" "<a class="anchor" href="#WhyNotNamed">Why is my Tor relay not named?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1337 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1339 msgid "" "We currently use these metrics to determine if your relay should be named:" "<br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342 msgid "" "The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are " "removed after 6 months of inactivity from a relay." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1344 msgid "The relay must have been around for at least two weeks." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1343 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1345 msgid "No other router may have wanted the same name in the past month." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1346 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1348 msgid "<hr> <a id="KeyManagement"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1351 msgid "" "<a class="anchor" href="#KeyManagement">Tell me about all the keys Tor " "uses.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1352 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1354 msgid "" "Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) " "encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) " @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1360 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362 msgid "" "<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so " "observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended " @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1370 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1372 msgid "" "<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called " "the "onion key". When the Tor client establishes circuits, at each step " @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1380 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382 msgid "" "<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do " "they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term " @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1394 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1396 msgid "" "How do clients know what the directory authorities are? The Tor software " "comes with a built-in list of location and public key for each directory " @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1401 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1403 msgid "" "How do users know they've got the right software? When we distribute the " "source code or a package, we digitally sign it with <a href="http://www." @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1409 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1411 msgid "" "In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met " "us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to " @@ -2246,10 +2246,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416 -msgid "" -"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards Answer moved to our " -"new FAQ page] <a id="EntryGuards"></a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1418 +msgid "<hr> <a id="EntryGuards"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:8 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:8 msgid "" "<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page docs/" "documentation>">Documentation » </a> <a href="<page docs/hidden-" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:13 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:13 msgid "Tor: Hidden Service Protocol" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:14 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:14 msgid "<hr>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:17 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:17 msgid "" "Tor makes it possible for users to hide their locations while offering " "various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:28 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:28 msgid "" "A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before " "clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:40 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:40 msgid "" "<img alt="Tor hidden service step one" src="$(IMGROOT)/THS-1.png"> # " "maybe add a speech bubble containing "PK" to Bob, because that's what # " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:45 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:45 msgid "" "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, " "containing its public key and a summary of each introduction point, and " @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:55 msgid "" "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service " "name, it serves an important goal: Everyone – including the " "introduction points, the distributed hash table directory, and of course the " "clients – can verify that they are talking to the right hidden " -"service. See also <a href="https://zooko.com/distnames.html%5C%22%3EZooko%27s " +"service. See also <a href="http://zooko.com/distnames.html%5C%22%3EZooko%27s " "conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you " "can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=" ""http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html%5C%22%3EPetname</a> " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:66 msgid "" "<img alt="Tor hidden service step two" src="$(IMGROOT)/THS-2.png"> # " "maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrect # is it to " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:72 msgid "" "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn " "about its onion address first. After that, the client can initiate " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:85 msgid "" "<img alt="Tor hidden service step three" src="$(IMGROOT)/THS-3.png"> # " "maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surrounded # " @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:90 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:90 msgid "" "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, " "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:100 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:100 msgid "<img alt="Tor hidden service step four" src="$(IMGROOT)/THS-4.png">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:103 msgid "" "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and " "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:111 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:111 msgid "" "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to " "the same set of <a href=" @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:123 msgid "" "<img alt="Tor hidden service step five" src="$(IMGROOT)/THS-5.png"> # it " "should say "Bob connects to Alice's ..."" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:127 msgid "" "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful " "connection establishment. After that, both client and hidden service can use " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:135 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:135 msgid "" "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual " "communication is that no single relay should appear to be responsible for a " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:142 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:142 msgid "" "In general, the complete connection between client and hidden service " "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third " @@ -200,16 +200,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:148 msgid "<img alt="Tor hidden service step six" src="$(IMGROOT)/THS-6.png">" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:151 msgid "" "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than " "this one. See the <a href="<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf">Tor " "design paper</a> for an in-depth design description and the <a href=" -""<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">rendezvous specification</a> for the " -"message formats." +""<specblob>rend-spec.txt">rendezvous specification</a> for the message " +"formats." msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:8 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:8 msgid "" "<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page docs/" "documentation>">Documentation » </a> <a href="<page docs/trademark-" @@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:14 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:14 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:15 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:15 msgid "<hr> <a id="usage"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:18 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:18 msgid "How can I use the name "Tor"?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:19 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:19 msgid "" "The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do " "not confuse the public about the source of anonymity software and services. " @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:31 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:31 msgid "<a id="onionlogo"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:32 msgid "Can I use the Tor onion logo?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:33 msgid "" "If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the " "Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). " @@ -77,19 +77,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:40 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:40 msgid "<a id="combining"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:41 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:41 msgid "" "Can I use the word "Tor" as part of the name of my product or my domain " "name?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:42 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:42 msgid "" "We recommend that you don't do this, but rather find a name that will " "accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our " @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:48 msgid "<a id="enforcing"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:49 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:49 msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:50 msgid "" "The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and " "develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be " @@ -129,58 +129,58 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:67 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:67 msgid "<a id="commercial"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:68 msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:70 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:70 msgid "Contact us, and let's talk." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:72 msgid "<a id="licensee"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:73 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:73 msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:74 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:74 msgid "" "Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark licensees:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:77 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:77 msgid "" -"<a href="https://amnesia.boum.org/%5C%22%3EThe (Amnesic) Incognito Live System</a>" +"<a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3EThe Amnesic Incognito Live System</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:79 msgid "Portable Tor" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:80 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:80 msgid "<a href="http://torstatus.kgprog.com/%5C%22%3EKprog Tor Status</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:81 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:81 msgid "<a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:82 msgid "<a href="http://www.anonymityanywhere.com/tork/%5C%22%3ETorK</a>" msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/zKUyQHzxde.xml:82 -#: /tmp/zKUyQHzxde.xml:120 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:82 +#: /tmp/LYAFL6nMUK.xml:120 msgid "" "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to " "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/zKUyQHzxde.xml:83 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:83 msgid "" "The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href="<page projects/" "vidalia>">Vidalia</a>, and Polipo for installation on your system. You " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/zKUyQHzxde.xml:85 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:85 msgid "" "There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable " "packages are released when we believe the features and code will not change " @@ -367,22 +367,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/zKUyQHzxde.xml:254 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:255 msgid "<br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div> #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:185 -msgid "<a name="warning"></a>" +msgid "<a name="warning"></a> <a name="Warning"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187 msgid "<a class="anchor" href="#warning">Want Tor to really work?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:188 msgid "" "...then please don't just install it and go on. You need to change some of " "your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> " @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:193 msgid "" "Tor only protects Internet applications that are configured to send their " "traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic " @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:200 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201 msgid "" "Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, " "Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:213 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214 msgid "" "Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a " "cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:221 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:222 msgid "" "Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything " "between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:235 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236 msgid "" "While Tor blocks attackers on your local network from discovering or " "influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured " @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:244 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:245 msgid "" "Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect " "to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that " @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:256 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:257 msgid "" "Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This " "list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href="<page " @@ -473,63 +473,63 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:269 msgid "Jump to:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271 msgid "<a href="#Windows">Microsoft Windows</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272 msgid "<a href="#mac">Apple OS X</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273 msgid "<a href="#linux">Linux/Unix</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274 msgid "<a href="#smartphones">Smartphones</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275 msgid "<a href="#source">Source Code</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276 msgid "<a href="<page donate/donate>">Please consider a donation</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:283 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284 msgid "What is the (sig) link?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:285 msgid "" "These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is " "really from The Tor Project and not an imposter." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:287 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:288 msgid "<a href="<page docs/verifying-signatures>">Learn more »</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:293 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:294 msgid "Having Trouble?" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:295 +#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:296 msgid "<a href="<page docs/documentation>">Read the fine manuals</a>" msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -103,13 +103,13 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div> #: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55 -msgid "<a href="https://amnesia.boum.org/%5C%22%3ETAILS</a>" +msgid "<a href="https://tails.boum.org/%5C%22%3ETails</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p> #: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56 msgid "" -"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution " +"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution " "preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no " "trace on the local system." msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot 2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot 2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8 msgid "" "<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page torbutton/index>" "">Torbutton » </a> <a href="<page torbutton/torbutton-faq>" @@ -25,48 +25,48 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15 msgid "Torbutton FAQ" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16 msgid "<hr>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18 msgid "Questions" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19 msgid "<br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript">When I toggle Tor, " "my sites that use javascript stop working. Why?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads">I can't click on links " "or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#noflash">I can't view videos on " "YouTube and other flash-based sites. Why?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton">Torbutton sure seems " "to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the " @@ -74,49 +74,49 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate">My browser is in some " "weird state where nothing works right!</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete">When I use Tor, " "Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird">What about " "Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts">Which Firefox " "extensions should I avoid using?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions">Which " "Firefox extensions do you recommend?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30 msgid "" "<a href="<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues">Are there any " "other issues I should be concerned about?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32 msgid "" "<br> <a id="nojavascript"></a> <strong><a class="anchor" href=" ""#nojavascript">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop " @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38 msgid "" "Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying " "to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, " @@ -140,14 +140,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50 msgid "" "<a id="noreloads"></a> <strong><a class="anchor" href="#noreloads">I " "can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54 msgid "" "Due to <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?" "id=409737">Firefox Bug 409737</a>, pages can still open popups and perform " @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69 msgid "" "<a id="noflash"></a> <strong><a class="anchor" href="#noflash">I can't " "view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74 msgid "" "YouTube and similar sites require third party browser plugins such as " "Flash. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity " @@ -182,20 +182,20 @@ "threadID=5162138&messageID=9618376">local IP address</a>, and <a href=" ""http://epic.org/privacy/cookies/flash.html%5C%22%3Estoring their own cookies</" "a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a href="https://" -"amnesia.boum.org/">The (Amnesic) Incognito Live System</a> that creates a " +"tails.boum.org/">The Amnesic Incognito Live System</a> that creates a " "secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, however issues " "with local IP address discovery and Flash cookies still remain." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88 msgid "" "If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that " "try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your " "local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by " "going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic " "Content tab and unchecking "Disable plugins during Tor usage" box. If you " -"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall " +"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall " "rules, we strongly suggest you at least use <a href="https://addons.mozilla." "org/en-US/firefox/addon/722">NoScript</a> to <a href="http://noscript.net/" "features#contentblocking">block plugins</a>. You do not need to use the " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106 msgid "" "<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by " "design. If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110 msgid "" "<a id="oldtorbutton"></a> <strong><a class="anchor" href="#oldtorbutton" "">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of which I find " @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116 msgid "" "<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer " "(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively " @@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135 msgid "" "<a id="weirdstate"></a> <strong><a class="anchor" href="#weirdstate" "">My browser is in some weird state where nothing works right!</a></strong>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139 msgid "" "Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If " "that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147 msgid "" "<a id="noautocomplete"></a> <strong><a class="anchor" href=" ""#noautocomplete">When I use Tor, Firefox is no longer filling in logins/" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152 msgid "" "Currently, this is tied to the "<b>Block history writes during Tor</b>" " "setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both " @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160 msgid "" "<a id="thunderbird"></a> <strong><a class="anchor" href="#thunderbird" "">What about Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165 msgid "" "Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the " "1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed " @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180 msgid "" "<a id="extensionconflicts"></a> <strong><a class="anchor" href=" ""#extensionconflicts">Which Firefox extensions should I avoid using?</a></" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184 msgid "" "This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a " "complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. " @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191 msgid "StumbleUpon, et al" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193 msgid "" "These extensions will send all sorts of information about the websites you " "visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a " @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200 msgid "FoxyProxy" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202 msgid "" "While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to " "configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third " @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226 msgid "" "<a id="recommendedextensions"></a> <strong><a class="anchor" href=" ""#recommendedextensions">Which Firefox extensions do you recommend?</a></" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229 msgid "<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953%5C%22%3ERefControl</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231 msgid "" "Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing " "than Torbutton currently provides. It should break less sites than " @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235 msgid "<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474%5C%22%3ESafeCache</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237 msgid "" "If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to " "install this extension to minimize the ability of sites to store long term " @@ -410,14 +410,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244 msgid "" "<a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623%5C%22%3EBetter " "Privacy</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248 msgid "" "Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used " "by Flash applications, which often persist forever and are not clearable via " @@ -428,13 +428,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257 msgid "" "<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865%5C%22%3EAdBlock Plus</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260 msgid "" "AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, " "and <a href="http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick" @@ -446,13 +446,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271 msgid "" "<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82%5C%22%3ECookie Culler</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274 msgid "" "Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie " "manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies " @@ -462,13 +462,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281 msgid "" "<a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722%5C%22%3ENoScript</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283 msgid "" "Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. " "However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser " @@ -483,14 +483,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298 msgid "" "<a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/%5C%22%3ERequest " "Policy</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302 msgid "" "Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure " "which sites are allowed to load content from other domains. It can be very " @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313 msgid "" "<a id="securityissues"></a> <strong><a class="anchor" href=" ""#securityissues">Are there any other issues I should be concerned about?</" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317 msgid "" "There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due " "to <a href="design/index.html.en#FirefoxBugs">unfixed Firefox security " @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338 +#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338 msgid "" "In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic " "fetches. Due to <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?"
tor-commits@lists.torproject.org