Author: runa Date: 2011-03-27 19:09:07 +0000 (Sun, 27 Mar 2011) New Revision: 24469
Modified: website/trunk/about/pl/corepeople.wml website/trunk/about/pl/overview.wml website/trunk/about/pl/sponsors.wml website/trunk/getinvolved/pl/open-positions.wml website/trunk/getinvolved/pl/tshirt.wml website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml Log: fixed tags in Polish translations
Modified: website/trunk/about/pl/corepeople.wml =================================================================== --- website/trunk/about/pl/corepeople.wml 2011-03-27 19:07:06 UTC (rev 24468) +++ website/trunk/about/pl/corepeople.wml 2011-03-27 19:09:07 UTC (rev 24469) @@ -23,7 +23,7 @@
<p>Organizacja składa się z wielu ochotników i kilku pracowników. Prosimy nie kontaktować się z nami indywidualnie na tematy Tora — jeśli masz -problem lub pytanie, przejrzyj <a href="<page contact>">stronę +problem lub pytanie, przejrzyj <a href="<page about/contact>">stronę kontaktową</a>, by znaleźć odpowiedni adres.</p>
<h1>Główne osoby Tora</h1> @@ -52,7 +52,7 @@ na konferencjach o Torze tłumacząc, czym jest i co może robić. Pomaga koordynować badaczy akademickich.</dd> <dt>Matt Edman, Deweloper Vidalii; Badacz</dt> - <dd>Główny deweloper <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>, + <dd>Główny deweloper <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a>, międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach.</dd> <dt>Nathan Freitas, haker telefonów komórkowych</dt> <dd>Główna siła za <a href="https://guardianproject.info">The Guardian @@ -104,7 +104,7 @@ <dt>Dr. Steven Murdoch, Badacz i Deweloper</dt> <dd>Badacz na Uniwersytecie Cambridge, aktualnie wspierany finansowo przez projekt Tor w celu polepszenia bezpieczeństwa, wydajności i użyteczności -Tora. Twórca <a href="<page torbrowser/index>">Paczki Tora z +Tora. Twórca <a href="<page projects/torbrowser>">Paczki Tora z przeglądarką</a>. Możesz dowiedzieć się więcej o jego pracy na jego <a href="http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/">stronie zawodowej</a>.</dd> <dt>Linus Nordberg, Adwokat</dt>
Modified: website/trunk/about/pl/overview.wml =================================================================== --- website/trunk/about/pl/overview.wml 2011-03-27 19:07:06 UTC (rev 24468) +++ website/trunk/about/pl/overview.wml 2011-03-27 19:09:07 UTC (rev 24469) @@ -47,7 +47,7 @@ Osoby indywidualne używają Tora, by uniemożliwić stronom internetowym śledzenie ich i członków ich rodzin, lub do łączenia się z serwisami wiadomości, usługami rozmów i tym podobnym, gdy te są blokowane przez -lokalnych dostawców sieci. <a href="<page docs/hidden-service>">Ukryte +lokalnych dostawców sieci. <a href="<page docs/hidden-services>">Ukryte usługi</a> pozwalają na publikację serwisów WWW i udostępnianie innych usług sieciowych bez potrzeby ujawniania fizycznej lokalizacji serwera. Ludzie używają Tora też do komunikacji o sprawach drażliwych towarzysko: pokoje
Modified: website/trunk/about/pl/sponsors.wml =================================================================== --- website/trunk/about/pl/sponsors.wml 2011-03-27 19:07:06 UTC (rev 24468) +++ website/trunk/about/pl/sponsors.wml 2011-03-27 19:09:07 UTC (rev 24469) @@ -56,7 +56,7 @@
<h3><i>Allium cepa</i> (do 50.000 USD)</h3> <ul> - <li><a href="<page donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi takich jak + <li><a href="<page donate/donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi takich jak Ty</a> (2006-2010)</li> <li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008-2009)</li> <li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007-2010)</li>
Modified: website/trunk/getinvolved/pl/open-positions.wml =================================================================== --- website/trunk/getinvolved/pl/open-positions.wml 2011-03-27 19:07:06 UTC (rev 24468) +++ website/trunk/getinvolved/pl/open-positions.wml 2011-03-27 19:09:07 UTC (rev 24469) @@ -97,7 +97,7 @@
<p>Raz na jakiś czas otrzymujemy nowe fundusze, by pracować nad dalszymi projektami. Twoim celem powinno być dostanie się na listę <a href="<page -about/people>#Core">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o +about/corepeople>#Core">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o Tobie, gdy przyjdą nowe fundusze.</p> </div>
Modified: website/trunk/getinvolved/pl/tshirt.wml =================================================================== --- website/trunk/getinvolved/pl/tshirt.wml 2011-03-27 19:07:06 UTC (rev 24468) +++ website/trunk/getinvolved/pl/tshirt.wml 2011-03-27 19:09:07 UTC (rev 24469) @@ -21,7 +21,7 @@ Tor. Są trzy podstawowe sposoby wnoszenia wkładu:</p>
<ol> - <li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page donate>">dotacja</a> + <li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page donate/donate>">dotacja</a> na Projekt Tor.</li> <li>Prowadzenie szybkiego <a href="<page docs/tor-doc-relay>">przekaźnika sieci Tor</a>, który działał przez ostatnie 2 miesiące: kwalifikujesz się, jeśli
Modified: website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml =================================================================== --- website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml 2011-03-27 19:07:06 UTC (rev 24468) +++ website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml 2011-03-27 19:09:07 UTC (rev 24469) @@ -1295,7 +1295,7 @@ </ol>
<p> - <a href="<page contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy nad + <a href="<page about/contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy nad którąkolwiek z tych rzeczy! </p> </div>
tor-commits@lists.torproject.org