Author: runa Date: 2011-04-18 09:37:48 +0000 (Mon, 18 Apr 2011) New Revision: 24653
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/about/3-low.corepeople.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.faq-abuse.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/1-high.torbrowser.pot translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot Log: updated the translation template files for the website
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/about/3-low.corepeople.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/about/3-low.corepeople.pot 2011-04-18 09:35:38 UTC (rev 24652) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/about/3-low.corepeople.pot 2011-04-18 09:37:48 UTC (rev 24653) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -17,28 +17,28 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:7 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:7 msgid "" "<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page about/overview>" "">About » </a> <a href="<page about/corepeople>">Tor People</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:12 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:12 msgid "" "The Tor Project is a 501(c)(3) non-profit based in the United States. The " "official address of the organization is:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><address> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:17 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:17 msgid "" "The Tor Project<br> 969 Main Street, Suite 206<br> Walpole, MA 02081-2972 " "USA<br><br>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:22 msgid "" "The organization consists of many volunteers and a few employees. Please " "don't contact us individually about Tor topics — if you have a problem " @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:27 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:27 msgid "Core Tor People" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:29 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:29 msgid "Jacob Appelbaum, Developer, Advocate, and Security Researcher" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:30 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:30 msgid "" "Our main advocate. Speaks at conferences and gives trainings all over the " "world to get people excited about Tor, explain how Tor is used in real world " @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:40 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:40 msgid "Erinn Clark, Packaging and Build Automation" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:41 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:41 msgid "" "Erinn is tackling the growing needs for easy to install and configure " "packages on a variety of operating systems. Also working on automating the " @@ -85,24 +85,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:47 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:47 msgid "Christopher Davis, Libevent hacker" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:48 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:48 msgid "" "Worked during Google Summer of Code 2009 on porting Polipo to Windows. He " "currently helps with the libevent bufferevent code." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:51 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:51 msgid "Roger Dingledine, Project Leader; Director, Researcher" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:52 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:52 msgid "" "Original developer of Tor along with Nick Mathewson and Paul Syverson. " "Leading researcher in the anonymous communications field. Frequent speaker " @@ -111,24 +111,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:57 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:57 msgid "Matt Edman, Vidalia Developer; Researcher" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:58 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:58 msgid "" "Lead developer for <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a>, a cross-" "platform Tor Graphical User Interface included in the bundles." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:61 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:61 msgid "Nathan Freitas, Mobile phone hacker" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:62 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:62 msgid "" "The driving force behind <a href="https://guardianproject.info%5C%22%3EThe " "Guardian Project</a> and Tor on the Android platform in the form of <a href=" @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:70 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:70 msgid "Christian Fromme, Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:71 msgid "" "Christian works on all things python for Tor. He enhanced and maintains a " "slew of codebases for us, such as the get-tor email auto-responder, check." @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:75 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:75 msgid "Melissa Gilroy, CFO and Internal Audit" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:76 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:76 msgid "" "With a strong background in non-profit accounting and auditing, Melissa is " "in charge of Tor's finances, audit compliance, and keeping Tor's financial " @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:80 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:80 msgid "Sebastian Hahn, Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:81 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:81 msgid "" "Worked during the 2008 Google Summer of Code on a networking application to " "automatically carry out tests for Tor and during the 2009 Google Summer of " @@ -179,24 +179,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:86 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:86 msgid "Thomas S. Benjamin, Researcher" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:87 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:87 msgid "" "Anonymous communications and bridge distribution researcher. His other work " "can be found on his <a href="http://cryptocracy.net/%5C%22%3Epersonal website</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:90 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:90 msgid "Robert Hogan, Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:91 msgid "" "Developer for the <a href="http://tork.sf.net/%5C%22%3ETorK</a> Tor controller, a " "<a href="http://code.google.com/p/torora/%5C%22%3Eprivacy-oriented Arora fork</" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:97 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:97 msgid "Damian Johnson, Arm Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:98 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:98 msgid "" "Builds <a href="http://atagar.com/arm%5C%22%3EArm</a>, a command-line application " "for monitoring Tor relays and providing real-time status information such as " @@ -218,26 +218,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:102 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:102 msgid "" "Andrew Lewman, Executive Director; Director; <a href="<page press/press>" "">press contact</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:103 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:103 msgid "" "Manages the business operations of The Tor Project, Inc. Plays roles of " "finance, advocacy, project management, strategy, press, and general support." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:106 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:106 msgid "Dr. Karsten Loesing, Researcher and Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:107 msgid "" "Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a href=" ""<specblob>proposals/114-distributed-storage.txt">distributing and " @@ -247,24 +247,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:114 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:114 msgid "Nick Mathewson, Chief Architect, Researcher, Director" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:115 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:115 msgid "" "One of the three original designers of Tor; does a lot of the ongoing design " "work. One of the two main developers, along with Roger." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:118 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:118 msgid "Dr. Steven Murdoch, Researcher and Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:119 msgid "" "Researcher at the University of Cambridge, currently funded by The Tor " "Project to improve the security, performance, and usability of Tor. Creator " @@ -274,36 +274,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:126 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:126 msgid "Linus Nordberg, Advocate" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:127 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:127 msgid "" "Swedish advocate for Tor, anonymous communications research, and employee at " "<a href="http://nordu.net%5C%22%3ENORDUnet</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:130 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:130 msgid "Peter Palfrader, Sysadmin and Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:131 msgid "" "Manages the Debian packages, runs one of the directory authorities, runs the " "website and the wiki, and generally helps out a lot." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:132 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:132 msgid "Mike Perry, Torbutton and Tor Performance Developer" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:133 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:133 msgid "" "Author of <a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README" "">TorFlow</a>, a Tor controller that builds paths through the Tor network " @@ -312,24 +312,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:139 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:139 msgid "Robert Ransom" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:140 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:140 msgid "" "Bug catcher and immensely helpful on irc and the email lists. Looking into " "hidden service performance and robustness." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:143 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:143 msgid "Karen Reilly, Development Director" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:144 msgid "" "Responsible for fundraising, advocacy, general marketing, policy outreach " "programs for Tor. She is also available to speak for audiences about the " @@ -337,28 +337,29 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:148 -msgid "Runa A. Sandvik, Translation Coordinator" +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:148 +msgid "" +"Runa A. Sandvik, Developer, Security Researcher, and Translation Coordinator" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:149 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:149 msgid "" "Maintains the <a href="http://www.transifex.net/projects/p/torproject/" -"">Tor Translation Portal</a>, and works on automatically converting our " -"website wml files to po files (and back). She also generally helps out with " -"the <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/" -"Torouter">Torouter project</a>, bridge distribution through instant " -"messaging, and other projects." +"">Tor Translation Portal</a> and the translations for a number of projects " +"(such as Vidalia, Torbutton and the website). She also generally helps out " +"with the <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/" +"TheOnionRouter/Torouter">Torouter project</a>, bridge distribution through " +"instant messaging, and other projects." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:157 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:157 msgid "Dr. Paul Syverson, Researcher" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:158 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:158 msgid "" "Inventor of <a href="http://www.onion-router.net/%5C%22%3EOnion Routing</a>, " "original designer of Tor along with Roger and Nick, and project leader for " @@ -367,12 +368,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:163 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:163 msgid "Jeremy Todaro, Illustration & Design" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:164 msgid "" "Works on the artwork and design for various projects, annual reports, and " "brochures. His other work can be found at <a href="http://jmtodaro.com/" @@ -380,11 +381,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:167 msgid "Tomás Touceda" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd> -#: /home/runa/dev/website/about/en/corepeople.wml:168 +#: /home/runa/tor/website/about/en/corepeople.wml:168 msgid "Maintenance and new development for Vidalia." msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot 2011-04-18 09:35:38 UTC (rev 24652) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot 2011-04-18 09:37:48 UTC (rev 24653) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -30,8 +30,8 @@
#. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:13 -#: /tmp/ETpEqGX4UH.xml:38 /tmp/ETpEqGX4UH.xml:54 /tmp/ETpEqGX4UH.xml:81 -#: /tmp/ETpEqGX4UH.xml:155 +#: /tmp/6bL_6afI3I.xml:41 /tmp/6bL_6afI3I.xml:57 /tmp/6bL_6afI3I.xml:84 +#: /tmp/6bL_6afI3I.xml:175 msgid "<hr>" msgstr ""
@@ -77,50 +77,65 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:30 -msgid "Matt's (0x5FA14861)." +msgid "Tomás's (0x9A753A6B) signs current Vidalia release tarballs and tags." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:31 +msgid "Matt's (0x5FA14861) signed older Vidalia release tarballs." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:32 +msgid "Damian's (0x9ABBEEC6) signs Arm releases" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:33 msgid "Jacob's (0xE012B42D)." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:32 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:34 msgid "" "Erinn's (0x63FEE659) and (0xF1F5C9B5) typically signs all windows, mac, and " "most linux packages." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:33 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:35 msgid "Mike's (0xDDC6C0AD) signs the Torbutton xpi." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:34 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:36 msgid "Karsten's (0xF7C11265) signs the metrics archives and tools." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:37 +msgid "Robert Hogan's (0x22F6856F) signs torsocks release tarballs and tags." +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:37 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:40 msgid "Step Zero: Install GnuPG" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:39 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:42 msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:43 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:46 msgid "" "Linux: see <a href="http://www.gnupg.org/download/%5C%22%3Ehttp://www.gnupg.org/" "download/</a> or install <i>gnupg</i> from the package management system." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:46 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:49 msgid "" "Windows: see <a href="http://www.gnupg.org/download/%5C%22%3Ehttp://www.gnupg.org/" "download/</a>. Look for the "version compiled for MS-Windows" under " @@ -128,19 +143,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:49 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:52 msgid "" "Mac: see <a href="http://macgpg.sourceforge.net/%5C%22%3Ehttp://macgpg." "sourceforge.net/</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:53 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:56 msgid "Step One: Import the keys" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:55 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:58 msgid "" "The next step is to import the key. This can be done directly from GnuPG. " "Make sure you import the correct key. For example, if you downloaded a " @@ -148,13 +163,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:59 -#: /tmp/ETpEqGX4UH.xml:84 /tmp/ETpEqGX4UH.xml:163 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:62 +#: /tmp/6bL_6afI3I.xml:87 /tmp/6bL_6afI3I.xml:183 msgid "<b>Windows:</b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:60 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:63 msgid "" "GnuPG for Windows is a command line tool, and you will need to use <i>cmd." "exe</i>. Unless you edit your PATH environment variable, you will need to " @@ -164,24 +179,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:66 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:69 msgid "To import the key 0x28988BF5, start <i>cmd.exe</i> and type:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:68 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:71 #, no-wrap msgid "C:\Program Files\Gnu\GnuPg\gpg.exe --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x28988BF5" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:70 -#: /tmp/ETpEqGX4UH.xml:87 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:73 +#: /tmp/6bL_6afI3I.xml:90 msgid "<b>Mac and Linux</b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:74 msgid "" "Whether you have a Mac or you run Linux, you will need to use the terminal " "to run GnuPG. Mac users can find the terminal under "Applications". If you " @@ -191,47 +206,47 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:76 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:79 msgid "To import the key 0x28988BF5, start the terminal and type:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:78 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:81 #, no-wrap msgid "gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x28988BF5" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:80 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:83 msgid "Step Two: Verify the fingerprints" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:82 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:85 msgid "" "After importing the key, you will want to verify that the fingerprint is " "correct." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:85 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:88 #, no-wrap msgid "C:\Program Files\Gnu\GnuPg\gpg.exe --fingerprint (insert keyid here)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:91 #, no-wrap msgid "gpg --fingerprint (insert keyid here)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:90 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:93 msgid "The fingerprints for the keys should be:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:93 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:96 #, no-wrap msgid "" " pub 1024D/28988BF5 2000-02-27\n" @@ -257,6 +272,11 @@ " uid Peter Palfrader <peter@palfrader.org>\n" " uid Peter Palfrader <weasel@debian.org>\n" "\n" +" pub 1024D/9A753A6B 2009-09-11\n" +" Key fingerprint = 553D 7C2C 626E F16F 27F3 30BC 95E3 881D 9A75 3A6B\n" +" uid Tomás Touceda <chiiph@gmail.com>\n" +" sub 1024g/33BE0E5B 2009-09-11\n" +"\n" " pub 1024D/5FA14861 2005-08-17\n" " Key fingerprint = 9467 294A 9985 3C9C 65CB 141D AF7E 0E43 5FA1 4861\n" " uid Matt Edman <edmanm@rpi.edu>\n" @@ -264,6 +284,13 @@ " uid Matt Edman <edmanm2@cs.rpi.edu>\n" " sub 4096g/EA654E59 2005-08-17\n" "\n" +" pub 1024D/9ABBEEC6 2009-06-17\n" +" Key fingerprint = 6827 8CC5 DD2D 1E85 C4E4 5AD9 0445 B7AB 9ABB EEC6\n" +" uid Damian Johnson (www.atagar.com) <atagar1@gmail.com>\n" +" uid Damian Johnson <atagar@torproject.org>\n" +" sub 2048g/146276B2 2009-06-17\n" +" sub 2048R/87F30690 2010-08-07\n" +"\n" " pub 4096R/E012B42D 2010-05-07\n" " Key fingerprint = D8C9 AF51 CAA9 CAEA D3D8 9C9E A34F A745 E012 B42D\n" " uid Jacob Appelbaum <jacob@appelbaum.net>\n" @@ -293,23 +320,28 @@ " uid Karsten Loesing <karsten.loesing@gmx.net>\n" " sub 2048g/75D85E4B 2007-03-09 [expires: 2012-03-01]\n" "\n" +" pub 1024D/22F6856F 2006-08-19\n" +" Key fingerprint = DDB4 6B5B 7950 CD47 E59B 5189 4C09 25CF 22F6 856F\n" +" uid Robert Hogan <robert@roberthogan.net>\n" +" sub 1024g/FC4A9460 2006-08-19\n" +"\n" " " msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:174 msgid "Step Three: Verify the downloaded package" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:156 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:176 msgid "" "To verify the signature of the package you downloaded, you will need to " "download the ".asc" file as well." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:159 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:179 msgid "" "In the following examples, the user Alice downloads packages for Windows, " "Mac OS X and Linux and also verifies the signature of each package. All " @@ -317,42 +349,42 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:164 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:184 #, no-wrap msgid "C:\Program Files\Gnu\GnuPg\gpg.exe --verify C:\Users\Alice\Desktop\<file-win32-bundle-stable>.asc C:\Users\Alice\Desktop\<file-win32-bundle-stable>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:166 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:186 msgid "<b>Mac:</b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:167 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:187 #, no-wrap msgid "gpg --verify /Users/Alice/<file-osx-x86-bundle-stable>.asc /Users/Alice/<file-osx-x86-bundle-stable>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:189 msgid "<b>Linux</b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:170 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:190 #, no-wrap msgid "gpg --verify /home/Alice/Desktop/<file-source-stable>.asc /home/Alice/Desktop/<file-source-stable>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:173 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:193 msgid "" "After verifying, GnuPG will come back saying something like "Good signature" "" or "BAD signature". The output should look something like this:" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:178 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:198 #, no-wrap msgid "" " gpg: Signature made Tue 16 Mar 2010 05:55:17 AM CET using DSA key ID 28988BF5\n" @@ -364,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:186 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:206 msgid "" "Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to " "this person. This means that GnuPG verified that the key made that " @@ -374,7 +406,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:213 msgid "" "For your reference, this is an example of a <em>BAD</em> verification. It " "means that the signature and file contents do not match. In this case, you " @@ -382,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:198 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:218 #, no-wrap msgid "" " gpg: Signature made Tue 20 Apr 2010 12:22:32 PM CEST using DSA key ID 28988BF5\n" @@ -391,37 +423,37 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:202 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:222 msgid "<b>RPM-based distributions :</b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:203 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:223 msgid "" "In order to manually verify the signatures on the RPM packages, you must use " "the <code>rpm</code> tool like so: <br />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><pre> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:206 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:226 #, no-wrap msgid "rpm -K filename.rpm" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:209 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:229 msgid "<b>Debian:</b>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:210 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:230 msgid "" "If you are running Tor on Debian you should read the instructions on <a href=" ""<page docs/debian>#packages">importing these keys to apt</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:213 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:233 msgid "" "If you wish to learn more about GPG, see <a href="http://www.gnupg.org/" "documentation/">http://www.gnupg.org/documentation/</a>."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.faq-abuse.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.faq-abuse.pot 2011-04-18 09:35:38 UTC (rev 24652) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.faq-abuse.pot 2011-04-18 09:37:48 UTC (rev 24653) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -32,114 +32,180 @@ #. BEGIN SIDEBAR #. type: Content of: <div><div> #: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:15 -msgid "# #" +msgid "<hr> # #" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:17 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:18 -#: /tmp/gWXQV_nZkD.xml:19 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:20 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:21 -#: /tmp/gWXQV_nZkD.xml:22 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:23 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:24 -#: /tmp/gWXQV_nZkD.xml:25 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:26 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:27 -#: /tmp/gWXQV_nZkD.xml:28 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:29 /tmp/gWXQV_nZkD.xml:30 -#: /tmp/gWXQV_nZkD.xml:31 +#. END SIDEBAR +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:18 /tmp/5DznWgeZY9.xml:19 +#: /tmp/5DznWgeZY9.xml:20 /tmp/5DznWgeZY9.xml:21 /tmp/5DznWgeZY9.xml:22 +#: /tmp/5DznWgeZY9.xml:23 /tmp/5DznWgeZY9.xml:24 /tmp/5DznWgeZY9.xml:25 +#: /tmp/5DznWgeZY9.xml:26 /tmp/5DznWgeZY9.xml:27 /tmp/5DznWgeZY9.xml:28 +#: /tmp/5DznWgeZY9.xml:29 /tmp/5DznWgeZY9.xml:30 /tmp/5DznWgeZY9.xml:31 +#: /tmp/5DznWgeZY9.xml:32 /tmp/5DznWgeZY9.xml:33 msgid "#" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:17 +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:18 /tmp/5DznWgeZY9.xml:34 msgid "Questions" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:19 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:20 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#WhatAboutCriminals">Doesn't Tor enable " "criminals to do bad things?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:20 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:21 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#DDoS">What about distributed denial of " "service attacks?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:21 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:22 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#WhatAboutSpammers">What about spammers?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:22 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:23 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#HowMuchAbuse">Does Tor get much abuse?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:23 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:24 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#TypicalAbuses">So what should I expect if I " "run an exit relay?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:24 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:25 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#IrcBans">Tor is banned from the IRC network " "I want to use.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:25 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:26 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#SMTPBans">Your nodes are banned from the " "mail server I want to use.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:26 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:27 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#Bans">I want to ban the Tor network from my " "service.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:27 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:28 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#TracingUsers">I have a compelling reason to " "trace a Tor user. Can you help?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:28 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:29 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#RemoveContent">I want some content removed " "from a .onion address.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:29 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:30 msgid "" "<a href="<page docs/faq-abuse>#LegalQuestions">I have legal questions " "about Tor abuse.</a>" msgstr ""
-#. END SIDEBAR +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:36 +msgid "" +"<a href="#WhatAboutCriminals">Doesn't Tor enable criminals to do bad " +"things?</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:37 +msgid "<a href="#DDoS">What about distributed denial of service attacks?</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:38 +msgid "<a href="#WhatAboutSpammers">What about spammers?</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:39 +msgid "<a href="#HowMuchAbuse">Does Tor get much abuse?</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:40 +msgid "" +"<a href="#TypicalAbuses">So what should I expect if I run an exit relay?</" +"a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:41 +msgid "" +"<a href="#IrcBans">Tor is banned from the IRC network I want to use.</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:42 +msgid "" +"<a href="#SMTPBans">Your nodes are banned from the mail server I want to " +"use.</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:43 +msgid "<a href="#Bans">I want to ban the Tor network from my service.</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:44 +msgid "" +"<a href="#TracingUsers">I have a compelling reason to trace a Tor user. " +"Can you help?</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:45 +msgid "" +"<a href="#RemoveContent">I want some content removed from a .onion address." +"</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:46 +msgid "<a href="#LegalQuestions">I have legal questions about Tor abuse.</a>" +msgstr "" + #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:32 -msgid "# #<hr> <a id="WhatAboutCriminals"></a>" +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:48 +msgid "<hr> <a id="WhatAboutCriminals"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:36 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:51 msgid "" "<a class="anchor" href="#WhatAboutCriminals">Doesn't Tor enable " "criminals to do bad things?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:38 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:53 msgid "" "Criminals can already do bad things. Since they're willing to break laws, " "they already have lots of options available that provide <em>better</em> " @@ -151,14 +217,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:46 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:61 msgid "" "Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the " "law. Only criminals have privacy right now, and we need to fix that." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:49 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:64 msgid "" "Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — " "accepting the bad uses for the good ones — but there's more to it than " @@ -171,7 +237,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:59 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:74 msgid "" "So yes, criminals could in theory use Tor, but they already have better " "options, and it seems unlikely that taking Tor away from the world will stop " @@ -180,26 +246,33 @@ "and so on." msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:80 +msgid "#<a id="Pervasive"></a> #" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:81 +msgid "" +"<a class="anchor" href="#Pervasive">If the whole world starts using " +"#Tor, won't civilization collapse?</a>" +msgstr "" + # -#. <a id="Pervasive"> -#. </a> -#. <h3><a class="anchor" href="#Pervasive">If the whole world starts using -#. Tor, won't civilization collapse?</a></h3> -#. #. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:71 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:84 msgid "<a id="DDoS"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:72 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:85 msgid "" "<a class="anchor" href="#DDoS">What about distributed denial of service " "attacks?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:74 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:87 msgid "" "Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a " "group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim. " @@ -208,7 +281,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:79 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:92 msgid "" "But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP " "packets, you cannot send UDP packets over Tor. (You can't do specialized " @@ -221,18 +294,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:88 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:101 msgid "<a id="WhatAboutSpammers"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:89 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:102 msgid "" "<a class="anchor" href="#WhatAboutSpammers">What about spammers?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:91 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:104 msgid "" "First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 " "(SMTP) traffic. So sending spam mail through Tor isn't going to work by " @@ -244,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:99 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:112 msgid "" "Of course, it's not all about delivering the mail. Spammers can use Tor to " "connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP servers); to connect to " @@ -254,7 +327,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:107 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:120 msgid "" "This is a shame, but notice that spammers are already doing great without " "Tor. Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms " @@ -263,33 +336,33 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:113 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:126 msgid "<a id="ExitPolicies"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:114 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:127 msgid "" "<a class="anchor" href="#ExitPolicies">How do Tor exit policies work?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:117 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:130 msgid "<a href="<page docs/faq>#ExitPolicies">See the main FAQ</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:120 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:133 msgid "<a id="HowMuchAbuse"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:121 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:134 msgid "<a class="anchor" href="#HowMuchAbuse">Does Tor get much abuse?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:123 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:136 msgid "" "Not much, in the grand scheme of things. The network has been running since " "October 2003, and it's only generated a handful of complaints. Of course, " @@ -301,26 +374,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:131 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:144 msgid "" "Since Tor has <a href="<page about/torusers>">many good uses as well</a>, " "we feel that we're doing pretty well at striking a balance currently." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:136 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:149 msgid "<a id="TypicalAbuses"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:137 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:150 msgid "" "<a class="anchor" href="#TypicalAbuses">So what should I expect if I run " "an exit relay?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:139 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:152 msgid "" "If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default " "exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from " @@ -328,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:144 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:157 msgid "" "Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The FBI " "sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they say " @@ -336,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:148 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:161 msgid "" "Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google groups " "and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP about how " @@ -344,7 +417,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:151 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:164 msgid "" "Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your " "ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or " @@ -352,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:154 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:167 msgid "" "Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA " "takedown notice. See EFF's <a href="<page eff/tor-dmca-response>">Tor DMCA " @@ -361,8 +434,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:161 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:174 msgid "" +"For a complete set of template responses to different abuse complaint types, " +"see <a href="<wiki>TheOnionRouter/TorAbuseTemplates">the collection of " +"templates on the Tor wiki</a>. You can also proactively reduce the amount of " +"abuse you get by following <a href="<blog>tips-running-exit-node-minimal-" +"harassment">these tips for running an exit node with minimal harassment</a>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:181 +msgid "" "You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some " "Internet sites/services. This might happen regardless of your exit policy, " "because some groups don't seem to know or care that Tor has exit policies. " @@ -371,7 +454,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:168 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:188 msgid "" "Because of a few cases of anonymous jerks messing with its web pages, " "Wikipedia is currently blocking many Tor relay IPs from writing (reading " @@ -383,7 +466,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:197 msgid "" "SORBS is putting some Tor relay IPs on their email blacklist as well. They " "do this because they passively detect whether your relay connects to certain " @@ -395,19 +478,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:188 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:208 msgid "<a id="IrcBans"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:209 msgid "" "<a class="anchor" href="#IrcBans">Tor is banned from the IRC network I " "want to use.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:191 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:211 msgid "" "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels. This abuse results in " "IP-specific temporary bans ("klines" in IRC lingo), as the network " @@ -415,7 +498,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:215 msgid "" "This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model: they " "assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP address " @@ -429,7 +512,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:205 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:225 msgid "" "On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is " "not an all-or-nothing thing. By responding quickly to trolls or any other " @@ -443,7 +526,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:215 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:235 msgid "" "But the real answer is to implement application-level auth systems, to let " "in well-behaving users and keep out badly-behaving users. This needs to be " @@ -452,7 +535,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:220 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:240 msgid "" "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes. After all, " "quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on legitimate " @@ -463,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:227 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:247 msgid "" "If you're being blocked, have a discussion with the network operators and " "explain the issues to them. They may not be aware of the existence of Tor at " @@ -475,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:235 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:255 msgid "" "Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking " "Tor, or a single Tor exit node, please put that information on <a href=" @@ -485,19 +568,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:242 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:262 msgid "<a id="SMTPBans"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:243 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:263 msgid "" "<a class="anchor" href="#SMTPBans">Your nodes are banned from the mail " "server I want to use.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:245 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:265 msgid "" "Even though <a href="#WhatAboutSpammers">Tor isn't useful for spamming</" "a>, some over-zealous blacklisters seem to think that all open networks like " @@ -506,7 +589,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:251 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:271 msgid "" "If your server administrators decide to make use of these blacklists to " "refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " @@ -514,19 +597,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:255 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:275 msgid "<a id="Bans"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:256 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:276 msgid "" "<a class="anchor" href="#Bans">I want to ban the Tor network from my " "service.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:258 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:278 msgid "" "We're sorry to hear that. There are some situations where it makes sense to " "block anonymous users for an Internet service. But in many cases, there are " @@ -535,7 +618,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:263 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:283 msgid "" "First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to " "separate the legitimate users from the jerks. For example, you might have " @@ -547,7 +630,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:272 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:292 msgid "" "For example, the <a href="http://freenode.net/policy.shtml#tor%5C%22%3EFreenode " "IRC network</a> had a problem with a coordinated group of abusers joining " @@ -558,7 +641,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:280 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:300 msgid "" "Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day " "simply for good data hygiene — for example, to protect against data-" @@ -573,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:293 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:313 msgid "" "At this point, you should also ask yourself what you do about other services " "that aggregate many users behind a few IP addresses. Tor is not so different " @@ -581,7 +664,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:297 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:317 msgid "" "Lastly, please remember that Tor relays have <a href="<page docs/" "faq>#ExitPolicies">individual exit policies</a>. Many Tor relays do not " @@ -593,7 +676,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:307 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:327 msgid "" "If you really want to do this, we provide a <a href="https://check." "torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py">Tor exit relay list</a> or a <a " @@ -601,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:314 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:334 msgid "" "(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official " "policy or some abuse pattern, but some have also asked about whitelisting " @@ -610,19 +693,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:320 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:340 msgid "<a id="TracingUsers"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:321 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:341 msgid "" "<a class="anchor" href="#TracingUsers">I have a compelling reason to " "trace a Tor user. Can you help?</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:324 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:344 msgid "" "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same " "protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent " @@ -630,7 +713,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:330 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:350 msgid "" "Some fans have suggested that we redesign Tor to include a <a href="<page " "docs/faq>#Backdoor">backdoor</a>. There are two problems with this idea. " @@ -644,28 +727,43 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:343 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:363 msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from " +"anywhere. This is just part of signing up for the benefits of the Internet. " +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from. Tracking and increased surveillance are not the answer " +"to preventing abuse." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:372 +msgid "" "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable. Traditional " "police techniques can still be very effective against Tor, such as " -"interviewing suspects, surveillance and keyboard taps, writing style " -"analysis, sting operations, and other physical investigations." +"investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, writing " +"style analysis, technical analysis of the content itself, sting operations, " +"keyboard taps, and other physical investigations. The Tor Project is also " +"happy to work with everyone including law enforcement groups to train them " +"how to use the Tor software to safely conduct investigations or anonymized " +"activities online." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:349 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:382 msgid "<a id="RemoveContent"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:350 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:383 msgid "" "<a class="anchor" href="#RemoveContent">I want some content removed from " "a .onion address.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:351 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:384 msgid "" "The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the " "owner or location of a .onion address. The .onion address is an address " @@ -679,45 +777,46 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:360 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:393 msgid "" "But remember that this doesn't mean that hidden services are invulnerable. " "Traditional police techniques can still be very effective against them, such " -"as interviewing suspects, surveillance and keyboard taps, writing style " -"analysis, sting operations, and other physical investigations." +"as interviewing suspects, writing style analysis, technical analysis of the " +"content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical " +"investigations." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:365 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:399 msgid "" -"If you have a complaint about child pornography, you may wish to report it " -"to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves as a " -"national coordination point for investigation of child pornography: <a href=" -""http://www.missingkids.com/%5C%22%3Ehttp://www.missingkids.com/</a>. We do not " -"view links you report." +"If you have a complaint about child abuse materials, you may wish to report " +"it to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves " +"as a national coordination point for investigation of child pornography: <a " +"href="http://www.missingkids.com/%5C%22%3Ehttp://www.missingkids.com/</a>. We do " +"not view links you report." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:371 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:405 msgid "<a id="LegalQuestions"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:372 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:406 msgid "" "<a class="anchor" href="#LegalQuestions">I have legal questions about " "Tor abuse.</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:374 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:408 msgid "" "We're only the developers. We can answer technical questions, but we're not " "the ones to talk to about legal questions or concerns." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:377 +#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq-abuse.wml:411 msgid "" "Please take a look at the <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal " "FAQ</a>, and contact EFF directly if you have any further legal questions."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/1-high.torbrowser.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/1-high.torbrowser.pot 2011-04-18 09:35:38 UTC (rev 24652) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/1-high.torbrowser.pot 2011-04-18 09:37:48 UTC (rev 24653) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -219,130 +219,23 @@ "torimbrowserbundle>, 25 MB)" msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:94 +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:93 msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-" -"US.exe">English (en-US)</a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-" -"<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 90%;" -"">signature</a>)" +"The Tor IM Browser Bundle has been <a href="https://blog.torproject.org/" +"blog/tor-im-browser-bundle-discontinued-temporarily">temporarily " +"discontinued</a>." msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><ul><li> +#. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:96 msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar." -"exe">العربية (ar)</a> (<a " -"href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe." -"asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:98 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de." -"exe">Deutsch (de)</a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-" -"torimbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:100 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-" -"ES.exe">Español (es-ES)</" -"a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-" -"torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:102 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa." -"exe">فارسی (fa)</a> (<a href="../dist/" -"torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe.asc" style=" -""font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:104 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr." -"exe">Français (fr)</" -"a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-" -"torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:106 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it." -"exe">Italiano (it)</a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-" -"<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc" style="font-size: 90%;" -"">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:108 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl." -"exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-" -"<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;" -"">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:110 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl." -"exe">Polish (pl)</a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-" -"torimbrowserbundle>_pl.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:112 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-" -"PT.exe">Portuguê" -"s (pt-PT)</a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-" -"torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:114 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru." -"exe">Русский (ru)</a> (<a " -"href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe." -"asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:116 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi." -"exe">Vietnamese (vi)</a> (<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-" -"<version-torimbrowserbundle>_vi.exe.asc" style="font-size: 90%;" -"">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:118 -msgid "" -"<a href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-" -"CN.exe">简体字 (zh-CN)</a> (<a href="../dist/torbrowser/" -"tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-" -"size: 90%;">signature</a>)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:122 -msgid "" "BETA: Tor Browser Bundle for Intel Mac OS X 10.5 and higher with Firefox " "(version <version-torbrowserbundleosx>, 28 MB)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:126 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:100 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-en-US.zip">English (en-US)</a> (<a href="../dist/torbrowser/" @@ -351,7 +244,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:129 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:103 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-ar.zip">العربي" @@ -361,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:133 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:107 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-de.zip">Deutsch (de)</a> (<a href="../dist/torbrowser/osx/" @@ -370,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:136 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:110 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-es-ES.zip">Españo" @@ -380,7 +273,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:140 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:114 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-fa.zip">فارسی (fa) </a> (<a " @@ -389,7 +282,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:143 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:117 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-fr.zip">França" @@ -399,7 +292,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:146 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:120 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-it.zip">Italiano (it)</a> (<a href="../dist/torbrowser/osx/" @@ -408,7 +301,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:149 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:123 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-nl.zip">Nederlands (nl)</a> (<a href="../dist/torbrowser/osx/" @@ -417,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:152 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:126 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-pl.zip">Polish (pl)</a> (<a href="../dist/torbrowser/osx/" @@ -426,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:155 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:129 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-pt-PT.zip">Portug" @@ -436,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:158 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:132 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-ru.zip">Русски" @@ -446,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:162 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:136 msgid "" "<a href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-" "dev-osx-i386-zh-CN.zip">简体字 (zh-CN)</a> (<a href="../" @@ -455,7 +348,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:169 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:143 msgid "" "BETA: Tor Browser Bundle for Linux with Firefox (version <version-" "torbrowserbundlelinux32> (32-bit), <version-torbrowserbundlelinux64> (64-" @@ -463,7 +356,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:172 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:146 msgid "" "English (en-US): <a href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-" "i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz">32-bit</a> (<a " @@ -477,7 +370,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:175 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:149 msgid "" "العربية (ar): <a href="../" "dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-" @@ -492,7 +385,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:177 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:151 msgid "" "Deutsch (de): <a href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-" "<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-de.tar.gz">32-bit</a> (<a href="../" @@ -506,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:179 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:153 msgid "" "Español (es-ES): <a href=" ""../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-" @@ -521,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:181 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:155 msgid "" "فارسی (fa): <a href="../dist/torbrowser/" "linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fa." @@ -535,7 +428,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:183 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:157 msgid "" "Français (fr): <a " "href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-" @@ -550,7 +443,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:185 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:159 msgid "" "Italiano (it): <a href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-" "<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-it.tar.gz">32-bit</a> (<a href="../" @@ -564,7 +457,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:187 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:161 msgid "" "Nederlands (nl): <a href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-" "i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-nl.tar.gz">32-bit</a> (<a href=" @@ -578,7 +471,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:189 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:163 msgid "" "Polish (pl): <a href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-" "<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pl.tar.gz">32-bit</a> (<a href="../" @@ -592,7 +485,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:191 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:165 msgid "" "Português (pt-" "PT): <a href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-" @@ -607,7 +500,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:193 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:167 msgid "" "Русский (ru): <a href="../" "dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-" @@ -622,7 +515,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:195 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:169 msgid "" "简体字 (zh-CN): <a href="../dist/torbrowser/linux/tor-" "browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-zh-CN.tar.gz" @@ -636,7 +529,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:201 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:175 msgid "" "See our instructions on <a href="<page docs/verifying-signatures>">how to " "verify package signatures</a>, which allows you to make sure you've " @@ -648,17 +541,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:211 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:185 msgid "<a id="MacOSX"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:212 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:186 msgid "<a class="anchor" href="#MacOSX">Mac OS X instructions</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:213 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:187 msgid "" "Download the file above, save it somewhere, then click on it. Mac OS X will " "automatically unarchive it and you will have a TorBrowser application in " @@ -668,24 +561,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:219 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:193 msgid "" "<img src="$(IMGROOT)/screenshot-osx-torbrowser-icon.png" alt="Screenshot " "Mac OS X bundle" />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:221 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:195 msgid "<a id="Linux"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:222 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:196 msgid "<a class="anchor" href="#Linux">Linux instructions</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:223 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:197 msgid "" "Download the architecture-appropriate file above, save it somewhere, then " "run:<br> <code>tar -xvzf tor-browser-gnu-linux-i686-<version-" @@ -699,27 +592,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:232 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:206 msgid "<a id="Windows"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:233 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:207 msgid "<a class="anchor" href="#Windows">Windows instructions</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:235 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:209 msgid "<a id="Extraction"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h4> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:236 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:210 msgid "<a class="anchor" href="#Extraction">Extraction</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:238 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:212 msgid "" "Download the file above, and save it somewhere, then double click on it. " "Click on the button labelled <strong>"..."</strong> (1) and select where " @@ -731,57 +624,57 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:246 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:220 msgid "" "Click <strong>Extract</strong> (3) to begin extraction. This may take a few " "minutes to complete." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:249 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:223 msgid "" "<img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot1.png" alt="Screenshot of extraction " "process" />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:252 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:226 msgid "<a id="Usage"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h4> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:253 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:227 msgid "<a class="anchor" href="#Usage">Usage</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:255 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:229 msgid "" "Once extraction is complete, open the folder <strong>Tor Browser</strong> " "from the location you saved the bundle." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:257 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:231 msgid "" "Double click on the <strong>Start Tor Browser</strong> (4) application (it " "may be called <strong>Start Tor Browser.exe</strong> on some systems.)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:260 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:234 msgid "The Vidalia window will shortly appear." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:262 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:236 msgid "" "<img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot2.png" alt="Screenshot of bundle " "startup" />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:265 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:239 msgid "" "Once Tor is ready, Firefox will automatically be opened. Only web pages " "visited through the included Firefox browser will be sent via Tor. Other web " @@ -793,14 +686,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:272 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:246 msgid "" "If you installed the Tor IM Browser Bundle, the Pidgin instant messaging " "client will also be automatically opened." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:274 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:248 msgid "" "Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking " "on the <img src="$(IMGROOT)/tbb-close-button.png" alt="Close button " @@ -809,13 +702,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:280 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:254 msgid "" "<img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3a.png" alt="Screenshot of Firefox" />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:283 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:257 msgid "" "With the Tor Browser Bundle, Vidalia and Tor will automatically close. With " "the Tor IM Browser Bundle you need to also close Pidgin by right-clicking on " @@ -823,20 +716,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:285 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:259 msgid "" "<img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3b.png" alt="Screenshot of Pidgin" />" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:288 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:262 msgid "" "To use the Tor Browser Bundle or Tor IM Browser Bundle again, repeat the " "steps in <a href="#Usage">"Usage"</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:290 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:264 msgid "" "Remember that Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts " "everything inside the Tor network, but <a href="<wikifaq>#ExitEavesdroppers" @@ -847,17 +740,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:298 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:272 msgid "<a id="Feedback"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:299 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:273 msgid "<a class="anchor" href="#Feedback">Comments and suggestions</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:301 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:275 msgid "" "The Tor Browser Bundle is under development and not yet complete. To " "discuss improvements and submit comments, please use the <a href="https://" @@ -866,24 +759,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:306 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:280 msgid "<a id="More"></a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:307 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:281 msgid "<a class="anchor" href="#More">More information</a>" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:309 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:283 msgid "" "<strong>What is Tor and why do I need it?</strong> To learn more about Tor, " "visit the <a href="<page index>">Tor Project website</a>." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:313 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:287 msgid "" "<strong>What is in the Tor Browser Bundle?</strong> It contains Tor, " "Vidalia, Polipo, Firefox, and Torbutton (<a href="<page projects/torbrowser-" @@ -891,7 +784,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:317 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:291 msgid "" "<strong>What is in the Tor IM Browser Bundle?</strong> It contains Tor, " "Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin and OTR (<a href="<page " @@ -899,7 +792,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:321 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:295 msgid "" "<strong>How can I make my own bundle?</strong> To download the source code " "and learn how to build the bundle yourself, read the <a href="<page " @@ -907,7 +800,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:325 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:299 msgid "" "Tor Browser Bundle is partially based on <a href="http://portableapps.com/" "apps/internet/firefox_portable">Mozilla Firefox, Portable Edition</a> and "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot =================================================================== --- translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot 2011-04-18 09:35:38 UTC (rev 24652) +++ translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot 2011-04-18 09:37:48 UTC (rev 24653) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -86,28 +86,31 @@
#. type: Content of: <div><div><p> #: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:58 -msgid "The most recent stable release is: 0.2.10" +msgid "The most recent stable release is: 0.2.12" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:61 msgid "" -"<a href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.10.msi">Windows Installer</a> (<a " -"href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.10.msi.asc">sig</a>)" +"<a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe" +"">Windows Installer</a> (<a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-" +"bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe.asc">sig</a>)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:65 msgid "" -"<a href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.10-i386.dmg">Mac OS X x86 Only</a> " -"(<a href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.10-i386.dmg.asc">sig</a>)" +"<a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386." +"dmg">Mac OS X x86 Only</a> (<a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-" +"bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg.asc">sig</a>)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:69 msgid "" -"<a href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.9-ppc.dmg">Mac OS X PPC-only</a> (<a " -"href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.9-ppc.dmg.asc">sig</a>)" +"<a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc." +"dmg">Mac OS X PPC Only</a> (<a href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-" +"bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg.asc">sig</a>)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li> @@ -120,8 +123,8 @@ #. type: Content of: <div><div><ul><li> #: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:76 msgid "" -"<a href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.10.tar.gz">Source Tarball</a> (<a " -"href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.10.tar.gz.asc">sig</a>)" +"<a href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.12.tar.gz">Source Tarball</a> (<a " +"href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.12.tar.gz.sig">sig</a>)" msgstr ""
#. type: Content of: <div><div> @@ -141,26 +144,45 @@ "To start you should first take a look at the <a href="https://www." "torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> volunteer page</a> and see " "if there is something that interests you the most. Vidalia's source code " -"can be found in the SVN repository. The checkout URL is: https://svn." -"torproject.org/vidalia. You should get to know how Vidalia works internally " -"in order to work with it. To do this you should know C++ and Qt." +"lives now in a Git repository under https://gitweb.torproject.org/vidalia. " +"The clone URL is git://git.torproject.org/vidalia. You should get to know " +"how Vidalia works internally in order to work with it. To do this you should " +"know C++ and Qt." msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p> +#. type: Content of: <div><div> +#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:97 +msgid "<a id="Support"></a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><h3> #: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:98 +msgid "<a class="anchor" href="#Support">Support & Development</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:101 msgid "" "If you intend to start coding already, please read and follow the <a href=" -""https://svn.torproject.org/vidalia/vidalia/trunk/HACKING%5C%22%3EHACKING guide</" -"a>. If you have a patch for a feature or a bug fix, first check the <a href=" -""https://trac.torproject.org/projects/tor/report/27%5C%22%3Etickets that are " -"already submitted</a>, if there isn't a suited one for your patch, you can " -"submit a <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Enew " -"ticket</a> selecting Vidalia as its Component." +""https://gitweb.torproject.org/vidalia.git/blob/HEAD:/HACKING%5C%22%3EHACKING " +"guide</a>. If you have a patch for a feature or a bug fix, first check the " +"<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/27%5C%22%3Etickets that " +"are already submitted</a>, if there isn't a suited one for your patch, you " +"can submit a <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket" +"">new ticket</a> selecting Vidalia as its Component." msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:109 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:112 msgid "" +"If you found a bug or you want a specific feature for future Vidalia " +"releases, please file a <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/" +"newticket">new ticket</a> selecting Vidalia as its Component." +msgstr "" + +#. type: Content of: <div><div><p> +#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:118 +msgid "" "Every project member inside Tor mostly uses IRC to communicate. Vidalia is " "being developed currently by Matt Edman and Tomas Touceda. You can find them " "in #vidalia channel at OFTC under the nicks edmanm and chiiph, repectively. " @@ -171,34 +193,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:119 +#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:128 msgid "" "If you have any doubts about any of the points in here, you can email <a " "href="<page about/contact>">contact us</a> about it." msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:124 -msgid "<a id="Support"></a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><h3> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:125 -msgid "<a class="anchor" href="#Support">Support & Development</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:128 -msgid "" -"Please open a <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/" -"report/27">ticket</a> on our bug tracker for any bugs you find or features " -"you would like to see added in future releases." -msgstr "" - -#. type: Content of: <div><div><p> -#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:134 -msgid "" -"We also have a <a href="http://lists.vidalia-project.net/cgi-bin/mailman/" -"listinfo/vidalia-users">vidalia-users</a> mailing list for support-related " -"questions." -msgstr ""