commit 553194934d3b5ba4306f5c596f7566b4e9e8ca22
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Feb 9 04:17:28 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+km.po | 17 ++++++++++++++---
1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index 1d9a909950..8e78daba36 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -3821,6 +3821,8 @@ msgid ""
"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
"we intended you to get."
msgstr ""
+"ពួកគេអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ឯកសារដែលអ្នកបានទាញយក "
+"ថាវាគឺពិតជាឯកសារដែលយើងចង់ឱ្យអ្នកទទួលបានពិតមែន។"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14302,10 +14304,12 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"ទាញយកកម្មវិធី Tor Browser ដើម្បីធ្វើការស្វែងរកព័ត៌មានដោយឯកជន មិនមានការតាមដាន"
+" ឃ្លាំមើល ឬការត្រួតពិនិត្យ។"
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "បេសកកម្មរបស់យើង"
#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
msgid ""
@@ -14314,6 +14318,10 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"ដើម្បីជំរុញសិទ្ធិ និងសេរីភាពឱ្យមានភាពប្រសើរឡើង តាមរយៈការបង្កើត "
+"និងដាក់ឱ្យប្រើប្រាស់នូវបច្ចេកវិទ្យាកូដចំហ ដែលមានភាពឯកជននិងអនាមិក "
+"គាំទ្រដល់លទ្ធភាពប្រើប្រាស់និងគ្មានការរឹតត្បិត "
+"និងបន្ថែមការយល់ដឹងបែបវិទ្យាសាស្ត្រ និងពេញនិយមដល់ពួកគេ។"
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
@@ -14324,11 +14332,11 @@ msgstr "បរិច្ចាគឥឡូវ"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "ទទួលព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មានរបស់យើង"
#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទួលបានព័ត៌មានថ្មីៗប្រចាំខែ និងឱកាសផ្សេងៗពីគម្រោង Tor៖"
#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
msgid "Sign up"
@@ -14340,6 +14348,9 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
+"សញ្ញាពាណិជ្ជកម្ម ការបញ្ជាក់ពីការសិក្សាសិទិ្ធ "
+"និងបទបញ្ញាតិ្តសម្រាប់ប្រើប្រាស់ដោយភាគីទីបី "
+"អាចរកបាននៅទីក្នុងសំណួរចំលើយរបស់យើង។ "
#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
msgid "Menu"