tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
June 2021
- 17 participants
- 1287 discussions

[tor/release-0.4.6] Merge branch 'tor-gitlab/mr/393' into maint-0.4.6
by dgoulet@torproject.org 01 Jun '21
by dgoulet@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit 83009f80036176ebad5af3f887ff6d12329cd1c5
Merge: 6ccb858058 fc3d4e4c2f
Author: David Goulet <dgoulet(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 08:47:56 2021 -0400
Merge branch 'tor-gitlab/mr/393' into maint-0.4.6
src/feature/dirclient/dirclient.c | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
1
0

[tor/release-0.4.6] Merge branch 'maint-0.4.6' into release-0.4.6
by dgoulet@torproject.org 01 Jun '21
by dgoulet@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit ae154215cb63c0ac85bbe19e5fbd17d743519027
Merge: bcff7f9df9 83009f8003
Author: David Goulet <dgoulet(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 08:48:04 2021 -0400
Merge branch 'maint-0.4.6' into release-0.4.6
src/feature/dirclient/dirclient.c | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
1
0

[tor/release-0.4.6] Upgrade and rate-limit compression failure message.
by dgoulet@torproject.org 01 Jun '21
by dgoulet@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit fc3d4e4c2fb527954780ba958659e70f35fffe6c
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Thu May 27 10:49:37 2021 -0400
Upgrade and rate-limit compression failure message.
Without this message getting logged at 'WARN', it's hard to
contextualize the messages we get about compression bombs, so this
message should fix #40175.
I'm rate-limiting this, however, since it _could_ get spammy if
somebody on the network starts acting up. (Right now it should be
very quiet; I've asked Sebastian to check it, and he says that he
doesn't hit this message in practice.)
Closes #40175.
---
src/feature/dirclient/dirclient.c | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/feature/dirclient/dirclient.c b/src/feature/dirclient/dirclient.c
index a5dd856729..b589e829f9 100644
--- a/src/feature/dirclient/dirclient.c
+++ b/src/feature/dirclient/dirclient.c
@@ -1944,7 +1944,9 @@ dir_client_decompress_response_body(char **bodyp, size_t *bodylenp,
/* If we're pretty sure that we have a compressed directory, and
* we didn't manage to uncompress it, then warn and bail. */
if (!plausible && !new_body) {
- log_fn(LOG_PROTOCOL_WARN, LD_HTTP,
+ const int LOG_INTERVAL = 3600;
+ static ratelim_t warning_limit = RATELIM_INIT(LOG_INTERVAL);
+ log_fn_ratelim(&warning_limit, LOG_WARN, LD_HTTP,
"Unable to decompress HTTP body (tried %s%s%s, on %s).",
description1,
tried_both?" and ":"",
1
0

[translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
by translation@torproject.org 01 Jun '21
by translation@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit 43481852f8c2ea5419543b03aac073d6fc16c5e8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 12:47:27 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
ach.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
af.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ar.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ast.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
az.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
be.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bg.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
br.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ca.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
cs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
cy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
da.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
de.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
el.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
en_GB.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
eo.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
es.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
es_AR.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
es_MX.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
et.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
eu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
fa.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
fi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
fr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
fy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ga.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
gd.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
gl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
gu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
he.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
hi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
hr.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
hu.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
hy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ia.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
id.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
is.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
it.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ja.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ka.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
kab.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
kk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
km.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
kn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ko.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
lt.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
lv.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
mk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
ml.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
mr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ms_MY.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
my.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nb.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ne.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nl_BE.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
oc.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
or.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
pa.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
pl.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
pt_BR.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
pt_PT.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ro.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ru.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
si.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
si_LK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
son.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sq.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
sr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sv.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
sw.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ta.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
tails.pot | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
te.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
th.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
tr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ur.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
uz.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
vi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
zh_CN.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
zh_HK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
zh_TW.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
88 files changed, 6506 insertions(+), 5450 deletions(-)
diff --git a/ach.po b/ach.po
index ad1adf6f0e..3551cc8a73 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index 6c49f7889d..1364b16c62 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 3df5cfada9..7228d10073 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1987,8 +1987,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2369,11 +2370,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2558,7 +2559,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2569,9 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2639,11 +2638,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2652,10 +2651,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2663,11 +2662,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2685,137 +2686,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ast.po b/ast.po
index 0ffbf809d4..6b5af3d827 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index 10dbdccf88..e216f495b8 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index c1b21142b1..bd77203baa 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 92c8f11c41..ddae63bbe1 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1942,8 +1942,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2324,11 +2325,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2513,7 +2514,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2524,9 +2525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2542,7 +2541,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2594,11 +2593,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2607,10 +2606,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2618,11 +2617,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2640,137 +2641,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bn.po b/bn.po
index 191158fa05..e80327d26e 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/br.po b/br.po
index c6d8fbceab..31d5250cb9 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1952,8 +1952,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2334,11 +2335,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2523,7 +2524,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2534,9 +2535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2604,11 +2603,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2617,10 +2616,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2628,11 +2627,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2650,137 +2651,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index 0a4123541f..9e6e401b15 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 29a14a0df0..1611016214 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Inicia el navegador Tor"
@@ -1949,8 +1949,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2331,11 +2332,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2601,11 +2600,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/cs.po b/cs.po
index add826fa17..f63a4c965d 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastavte heslo pro odemčení obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Síť Tor není připravena. Chcete prohlížeč Tor přesto spustit?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustit prohlížeč Tor"
@@ -1963,8 +1963,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2345,11 +2346,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2545,9 +2546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2601,7 +2600,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2615,11 +2614,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2628,10 +2627,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2639,11 +2638,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/cy.po b/cy.po
index cb473aef48..3fa7cdb491 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1947,8 +1947,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2329,11 +2330,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2529,9 +2530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2599,11 +2598,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2612,10 +2611,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2623,11 +2622,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index 99c0dd6fb2..88f1a81819 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Opsæt en adgangskode til at låse op for skærmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1945,9 +1945,10 @@ msgstr "Start Usikker browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besøger kan se din rigtige IP-adresse.\\n\\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse troværdige websider på det lokale netværk."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2327,12 +2328,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Usikker browser giver dig mulighed for at logge ind på en captive portal.\n\nEn captive portal er en webside som vises inden du kan tilgå internettet. Captive portals kræver typisk at der logges ind på netværket eller at der indtastes information såsom en e-mailadresse.\n\nUsikker browser er ikke anonym og kan deanonymisere dig. Brug den kun til at logge ind på captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/de.po b/de.po
index fcb2d5666d..4060364a19 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser starten"
@@ -1962,8 +1962,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2344,11 +2345,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2533,7 +2534,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2544,9 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2600,7 +2599,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2614,11 +2613,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2627,10 +2626,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2638,11 +2637,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2660,137 +2661,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/el.po b/el.po
index d613b316c8..0b8a934543 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1954,8 +1954,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2536,9 +2537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index 3cfc01a2de..0d37a9d772 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/eo.po b/eo.po
index 0c5a33b699..1b2329215c 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/es.po b/es.po
index d5875d90cb..91f4f6264a 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Tor Browser"
@@ -1943,9 +1943,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador No Seguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador No Seguro no es anónimo, y los sitios web que visitas pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nUsa el Navegador No Seguro sólo para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web en las cuales confías, en la red local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2325,12 +2326,12 @@ msgstr "Si quieres trabajar sin conectarte a Internet puedes desactivar todas la
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador No Seguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que aparece antes que puedas acceder al Internet. Los portales cautivos usualmente requieren iniciar sesión en la red o ingresar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador No Seguro no es anónimo, y puede deanonimizarte. Úsalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2514,7 +2515,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configura un puente de Tor"
@@ -2525,9 +2526,7 @@ msgid ""
msgstr "Los puentes son repetidores secretos de Tor. Utiliza un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde te encuentras."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid ""
msgstr "Actualmente en Tails, sólo los puentes obfs4 ocultan que estás usando Tor.\n\nLos puentes obfs4 comienzan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, puedes enviar un correo electrónico vacío a\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección de correo electrónico de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Conecta a_Tor"
@@ -2581,8 +2580,8 @@ msgstr "• Red pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si estás en una tienda, un hotel o un aeropuerto, a lo mejor tienes que que conectarte a la red."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2595,12 +2594,12 @@ msgstr "• Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesites configurar un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurar un _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "• Bridges over email"
@@ -2608,22 +2607,24 @@ msgstr "• Puentes por correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Para solicitar puentes Tor, también puedes:\n\n1. enviar un correo vacío a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección de correo de Gmail o Riseup.\n2. Escribir puentes haciendo clic en el botón <i>Configurar un Puente</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurar un P_uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Todo lo que hagas en Internet desde Tails va a través de la red Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2641,137 +2642,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Has perdido conexión de la red local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Tienes acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Puedes conectar a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Fallo en la conexión a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Tu red local está bloqueando el acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir el monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver los circuitos de Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Restablecer la conexión Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Dirección IP o nombre de máquina (host)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Guardar la configuración del proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 10e65e2618..918c34b4ac 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Definí una contraseña para desbloquear la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
@@ -1939,9 +1939,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web de confianza en la red local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2321,12 +2322,12 @@ msgstr "Si querés trabajar completamente fuera de línea, podés deshabilitar t
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador Inseguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que es mostrada antes de que puedas acceder Internet. Los portales cautivos usualmente requieren inciar sesión en la red o entrar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador Inseguro no es anónimo y puede deanonimizarte. Usalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configurar un puente Tor"
@@ -2521,10 +2522,8 @@ msgid ""
msgstr "Los puentes son repetidores Tor secretos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde estás."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Aprendé más sobre los puentes Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr "Actualmente en Tails, solo los puentes obfs4 ocultan tu uso de Tor.\n\nlos puentes obfs4 empiezan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, podés enviar un correo electrónico vacío a\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Conectar a _Tor"
@@ -2577,8 +2576,8 @@ msgstr "• Red pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si estás en un negocio, hotel o aeropuerto, puede que necesités iniciar sesión dentro de la red."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2591,12 +2590,12 @@ msgstr "• Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesités configurar un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurar un _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "• Bridges over email"
@@ -2604,22 +2603,24 @@ msgstr "• Puentes a través de correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Para solicitar puentes Tor, también podés:\n\n1. enviar un correo electrónico vacío a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n2. Tipear puentes cliqueando en el botón <i>Configurar un Puente</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurar un p_Uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Todo lo que hacés en Internet desde Tails va a través de la red Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red Wi-Fi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se va a conectar a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien monitoreando tu conexión a Internet podría identificar este tráfico en línea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Los puentes son repetidores Tor ocultos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si la conexión a Tor está bloqueada, como por ejemplo en China, en algunas redes públicas o cuando hay controles parentales.\n\nElegí esta opción si ya sabés que necesitás puentes. De lo contrario, Tails va a autodetectar si necesitás puentes para conectarte a Tor desde tu red local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Escondele a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Es posible que necesités pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son repetidores secretos de Tor que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectar a Tor usando los tipos más discretos de puentes.\n\nTodavía vas a tener que hacer configuraciones extra si no conocés ningún puente Tor, si te conectás con una red Wi-Fi pública, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo los puentes Tor ocultan que te conectás con Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Perdiste la conexión a la red local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr "Probando acceso a Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Tenés acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr "Probando acceso a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Podés conectarte a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Fallo al conectar a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Tu red local está bloqueando al acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr "Conectando a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Ahora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver circuitos Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Restablecer conexión a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurar un Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Guardar los ajustes del proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index fcdf10da2b..cd488242a9 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 1c1fab2499..102b90afe5 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index 114436eb83..2e8f0dd047 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 62a14ce3e1..d79ad6a5a7 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1959,8 +1959,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2341,11 +2342,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2530,7 +2531,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2541,9 +2542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2597,7 +2596,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2611,11 +2610,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2624,10 +2623,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2635,11 +2634,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2657,137 +2658,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 4181166aa1..2912c8ce30 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Käynnistetäänkö Tor-selain siitä huolimatta?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käynnistä Tor-selain"
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 9d53af5486..cea72024be 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller l’écran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor n’est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
@@ -1963,9 +1963,10 @@ msgstr "Lancer le Navigateur non sécurisé ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’est pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nN’utilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2345,12 +2346,12 @@ msgstr "Si vous voulez travailler complètement hors ligne, pour une sécurité
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé vous permet de vous connecter à un portail captif. Un portail captif est une page Web qui est affichée avant que vous puissiez accéder à Internet. Les portails captifs exigent habituellement que vous vous connectiez au réseau ou que vous saisissiez des renseignements tels qu’une adresse courriel. Le Navigateur non sécurisé n’est pas anonyme et peut divulguer votre identité. Ne l’utilisez que pour vous connecter à des portails captifs."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configurer un pont Tor"
@@ -2545,10 +2546,8 @@ msgid ""
msgstr "Les ponts sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme premier relais Tor si l’accès à Tor est bloqué où vous vous situez."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">En apprendre davantage sur les ponts de Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid ""
msgstr "Actuellement dans Tails, seuls les ponts obfs4 dissimulent le fait que vous utilisez Tor.\n\nLes ponts obfs4 commencent par le mot « obfs4 ».\n\nPour demander des ponts obfs4, vous pouvez envoyer un courriel vide à <tt>bridges(a)torproject.org</tt> à partir d’une adresse courriel Gmail ou Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Se connecter à _Tor"
@@ -2601,8 +2600,8 @@ msgstr "• Réseau public"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si vous vous trouvez dans une boutique, un hôtel ou un aéroport, vous devrez peut-être vous connecter au réseau."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2615,12 +2614,12 @@ msgstr "• Mandataire local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si vous utilisez un réseau d’entreprise ou d’université, vous devrez peut-être configurer un serveur mandataire."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurer un _mandataire"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "• Bridges over email"
@@ -2628,22 +2627,24 @@ msgstr "• Ponts par courriel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Pour demander des ponts Tor, vous pouvez aussi :\n\n1. Envoyer un courriel vide à <tt>bridges(a)torproject.org</tt> à partir d’une adresse courriel Gmail ou Riseup.\n2. Saisir des ponts après avoir cliqué sur le bouton <i>Configurer un pont."
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurer un _pont"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Toute votre activité sur Internet à partir de Tails passe par le réseau Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr "Nous vous recommandons de vous connecter à Tor automatiquement si vous
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se connectera à plusieurs services publics afin de diagnostiquer votre connexion à Internet, et essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusqu’à ce qu’il y arrive. Quelqu’un qui surveillerait votre connexion à Internet pourrait déterminer que ce trafic provient d’un utilisateur de Tails. <a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur le fonctionnement de cette configuration automatique.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Les ponts de Tor sont des relais Tor cachés. Utilisez un pont comme premier relais si la connexion à Tor est bloquée, par exemple en Chine, ou sur certains réseaux publics, ou encore par des contrôles parentaux. Choisissez cette option si vous savez déjà que vous avez besoin de ponts. Autrement, Tails détectera automatiquement si vous en avez besoin pour vous connecter à Tor de votre réseau local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Dissimuler à mon réseau local que je me connecte à Tor (plus sûr)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Vous pourriez vouloir passer inaperçu si l’utilisation de Tor peut sembler suspecte à quiconque surveillerait votre connexion à Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails ne se connectera à Tor qu’une fois que vous aurez des ponts Tor. Les ponts sont des relais Tor secrets qui dissimulent le fait que vous vous connectez Tor. Notre équipe fait de son mieux pour vous aider à vous connecter à Tor grâce aux types de ponts Tor les plus discrets. Une configuration supplémentaire sera nécessaire si vous ne connaissez encore aucun pont Tor, si vous vous connectez d’un réseau Wi-Fi public, ou si vous vous trouvez dans l’hémisphère oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur la façon dont les ponts Tor dissimulent le fait que vous vous connectez à Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "</a>En apprendre davantage sur la façon de se connecter à Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Vous avez perdu la connexion au réseau local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr "Test de l’accès à Internet…"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Vous avez accès à Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr "Test de l’accès à Tor…"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Vous pouvez vous connecter à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Échec de connexion à Tor sans pont."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Votre réseau local bloque l’accès Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr "Connexion à Tor…"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Vous pouvez désormais parcourir Internet anonymement et sans censure."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ouvrir le moniteur du réseau"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Visualiser les circuits Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Réinitialiser la connexion à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurer un mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Type de mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Aucun mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Adresse IP ou nom d’hôte"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Enregistrer les paramètres du mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 54bbd4d485..de5a04ce15 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index 167e1deecf..fc01fe31c9 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhíghlasáil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Níl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaí Tor a thosú mar sin féin?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tosaigh Brabhsálaí Tor"
@@ -1953,8 +1953,9 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an Brabhsálaí Neamhshlán a thosú?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2335,11 +2336,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2535,9 +2536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2591,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2605,11 +2604,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2618,10 +2617,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2629,11 +2628,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2651,137 +2652,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gd.po b/gd.po
index 5f2cd465a2..bcb2861635 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index a9409ab934..189b8d8822 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index 6dab35e8d0..b7f43e35a7 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index b5cbac5d80..c697831093 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "קבע סיסמה לביטול נעילת המסך."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor אינו מוכן. להתחיל את דפדפן Tor בכל זאת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "התחל את דפדפן Tor"
@@ -1955,8 +1955,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2337,11 +2338,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2607,11 +2606,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2620,10 +2619,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2631,11 +2630,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hi.po b/hi.po
index 8b8d68cdab..2895e0b833 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index b710350419..2cfd9531ff 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otključavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor preglednik"
@@ -1941,9 +1941,10 @@ msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Nesiguran preglednik nije anoniman i posjećene web-stranice mogu vidjeti tvoju stvarnu IP adresu.\\n\\nKoristi nesigurni preglednik samo za prijavu na prijavnom portalu ili pregledaj pouzdane web-stranice na lokalnoj mreži."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2323,12 +2324,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Nesigurni preglednik omogućuje prijavu na prijavni portal.\n\nPrijavni portal je web-stranica koja se prikazuje prije nego što pristupiš internetu. Prijavni portali obično zahtijevaju prijavu na mrežu ili upis podataka poput e-mail adrese.\n\nNesigurni preglednik nije anoniman i može te deanonimizirati. Koristi ga samo za prijavu na prijavne portale."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 57ca24c285..133d15dcd4 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Adjon meg jelszót a képernyő feloldáshoz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indítani?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "A Tor Böngésző indítása"
@@ -1940,9 +1940,10 @@ msgstr "Indítsuk az Unsafe Browser-t?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP címét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbízható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2322,12 +2323,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Az Unsafe Browser lehetővé teszi, hogy belépjen egy fogoly oldalra.\n\nEgy fogoly oldal olyan oldal, amit az előtt jelenik meg, mielőtt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cím.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakra használja."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2511,7 +2512,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2522,9 +2523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2592,11 +2591,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2605,10 +2604,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2616,11 +2615,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2638,137 +2639,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hy.po b/hy.po
index 10d369fdb6..4ac8ecc26e 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index 38b52e9ddd..23483f9762 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index 6ec1c26ea1..2eb006623d 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/is.po b/is.po
index 2aee0e24dc..4b1ca9a51e 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/it.po b/it.po
index 694936f562..8e450e9cf9 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Avvia Tor Browser"
@@ -1961,8 +1961,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2343,11 +2344,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2613,11 +2612,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2626,10 +2625,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2637,11 +2636,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ja.po b/ja.po
index d4e639869c..3d4e31db7a 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1949,8 +1949,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2331,11 +2332,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2601,11 +2600,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ka.po b/ka.po
index 44392b0ff1..085dccafaf 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1933,8 +1933,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2315,11 +2316,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/kab.po b/kab.po
index ff3968ef91..1dcf6ad33e 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index 461f6f335a..e3c18a0e11 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/km.po b/km.po
index ee37eac85d..cb8551b193 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor គឺមិនទាន់រួចរាល់ទេ។ ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត Tor ឬ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត Tor"
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/kn.po b/kn.po
index 3422c2e52e..25a2f52617 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 4866b9db53..251cb7abc2 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1933,8 +1933,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2315,11 +2316,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/lt.po b/lt.po
index 2ac8987b7d..5827fa6bb6 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Paleisti Tor Naršyklę"
@@ -1948,8 +1948,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2330,11 +2331,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2519,7 +2520,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2530,9 +2531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2600,11 +2599,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2613,10 +2612,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2624,11 +2623,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2646,137 +2647,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/lv.po b/lv.po
index 53ecb9be41..07f98ebb83 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index c7f29b7bb4..6d27b1642f 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Постави лозинка за да го отклучиш екранот."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е подготвен. Сепак да се стартува Tor прелистувачот? "
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Старување на Tor прелистувачот"
@@ -1935,9 +1935,10 @@ msgstr "Стартувај го Небезбедниот Прелистувач?
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Небезбедниот Прелистувач не е анонимен и веб страните кои ги посетувате можат да ја видат вашата вистинска IP адреса.\\n\\nКористете го Небезбедниот Прелистувач за да се најавите на Најавувачки портал или да пребарувате доверливи веб страни на локалната мрежа."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2317,12 +2318,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Небезбедниот Прелистувач ви дозволува да се најавите на најавувачки портал.\nНајавувачкиот портал е веб страна која е прикажана пред да можете да се поврзете на Интернет. Најавувачките портали обично бараат да се најавите на мрежата или да внесете информации како што е адреса за е-пошта.\n\nНебезбедниот Прелистувач не е анонимен и може да ве деанонимизира. Користете го само за најавување на најавувачки портали."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2506,7 +2507,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt контејнер"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2517,9 +2518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2573,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2587,11 +2586,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2600,10 +2599,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2611,11 +2610,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2633,137 +2634,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ml.po b/ml.po
index 186dc42c8c..4cf2def4be 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 76138578cc..9f619bec57 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 65ac23c5bd..84245b994e 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1927,8 +1927,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2309,11 +2310,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2509,9 +2510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2527,7 +2526,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2550,7 +2549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2579,11 +2578,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2592,10 +2591,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2603,11 +2602,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2625,137 +2626,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/my.po b/my.po
index 838f96d1f3..9e6deeb2d6 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 1820dd2c56..4b11456362 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ne.po b/ne.po
index 0fec38560d..506a7da3af 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index d5940c1a99..64a2e9d3b3 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1961,8 +1961,9 @@ msgstr "De Onveilige Browser starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2343,11 +2344,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2613,11 +2612,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2626,10 +2625,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2637,11 +2636,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index c22749fd9c..4dc7b98277 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nn.po b/nn.po
index cbc2a225cb..e660a2ad7f 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1933,8 +1933,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2315,11 +2316,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index 3ee91e8519..202acfe14b 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index b25ea78d9d..15b85870cd 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index 3dd4de5bea..61ab1166dc 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 2ee215f187..cc9de35659 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1966,8 +1966,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2348,11 +2349,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2537,7 +2538,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2548,9 +2549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2604,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2618,11 +2617,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2631,10 +2630,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2642,11 +2641,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2664,137 +2665,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 5782993925..47a365d070 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
@@ -1958,8 +1958,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2340,11 +2341,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2529,7 +2530,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2540,9 +2541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2581,7 +2580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2596,7 +2595,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2610,11 +2609,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2623,10 +2622,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2634,11 +2633,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2656,137 +2657,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index 0d8493db78..6d8a72c3e2 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Tor Browser"
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 3c5dd0812f..ed48d7d617 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Setați o parolă pentru a debloca ecranul."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nu este pregătit. Se pornește navigatorul Tor Browser oricum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Porniți Tor Browser"
@@ -1956,8 +1956,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2338,11 +2339,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ru.po b/ru.po
index 709d3edaa6..9a408eead2 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1976,8 +1976,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2358,11 +2359,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2547,7 +2548,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2558,9 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2628,11 +2627,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2641,10 +2640,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2652,11 +2651,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2674,137 +2675,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/si.po b/si.po
index f80c099ecc..1441c31300 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index d763c269ec..a9a82f3998 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 07edbf128a..750edc56a4 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1954,8 +1954,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2536,9 +2537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sl.po b/sl.po
index f20867a53e..89fb802929 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 4429183f0d..78165ba691 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index ce178cd0ff..f6c694fa2f 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik(a)programeshqip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sr.po b/sr.po
index fa4773d000..fca7158b9b 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1941,8 +1941,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2323,11 +2324,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 7a213fca9d..cb0f55db3a 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ställ in ett lösenord för att låsa upp skärmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor är inte redo. Starta Tor Browser ändå?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Starta Tor Browser"
@@ -1947,9 +1947,10 @@ msgstr "Starta Osäkra webbläsaren?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Osäkra webbläsaren är inte anonym och webbplatserna du besöker kan se din riktiga IP-adress.\\n\\nAnvänd bara Osäkra webbläsaren för att logga in på en fångportal eller bläddra i pålitliga webbsidor i det lokala nätverket."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2329,12 +2330,12 @@ msgstr "Om du vill arbeta helt frånkopplat kan du inaktivera alla nätverk för
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Osäker webbläsare låter dig logga in på en fångportal.\n\nEn fångportal är en webbplats som visas innan du kan komma åt internet. Fångportaler kräver vanligtvis att logga in på nätverket eller ange information som en e-postadress.\n\nOsäker webbläsare är inte anonym och kan deanonymisera dig. Använd den bara för att logga in på fångportaler."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Konfigurera en Tor-bro"
@@ -2529,10 +2530,8 @@ msgid ""
msgstr "Broar är hemliga Tor-reläer. Använd en bro som din första Tor-relä om åtkomst till Tor är blockerad där du är."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Lär dig mer om Tor-broar</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid ""
msgstr "För närvarande i Tails döljer bara obfs4-broar att du använder Tor.\n\nobfs4-broar börjar med ordet 'obfs4'.\n\nFör att begära obfs4-broar kan du skicka ett tomt e-postmeddelande till\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Anslut till _Tor"
@@ -2585,8 +2584,8 @@ msgstr "• Publikt nätverk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Om du befinner dig i en butik, hotell eller flygplats kan du behöva logga in på nätverket."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2599,12 +2598,12 @@ msgstr "• Lokal proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Om du är på ett företags- eller universitetsnätverk kan du behöva konfigurera en proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Konfigurera en _proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "• Bridges over email"
@@ -2612,22 +2611,24 @@ msgstr "• Broar över e-post"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "För att begära Tor-broar kan du också:\n\n1. Skicka en tom e-post till <tt>bridges(a)torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n2. Skriv broar genom att klicka på knappen <i>Konfigurera en bro</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Konfigurera en _bro"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Allt du gör på internet från Tails går via Tor-nätverket."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter automatiskt till Tor om du är på ett
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails ansluter till flera offentliga tjänster för att diagnostisera din internetanslutning och prova olika sätt att ansluta till Tor tills det lyckas.\n\nNågon som övervakar din internetanslutning kan identifiera att denna nättrafik kommer från en Tails-användare.\n\n<a href=\"XXX\">Lär dig mer om hur den här automatiska konfigurationen fungerar.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-broar är dolda Tor-reläer. Använd en bro som din första Tor-relä om anslutning till Tor är blockerad, till exempel i Kina, på vissa offentliga nätverk eller föräldrakontroll.\n\nVälj det här alternativet om du redan vet att du behöver broar. Annars kommer Tails automatiskt att upptäcka om du behöver broar för att ansluta till Tor från ditt lokala nätverk."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Dölj för mitt lokala nätverk att jag ansluter till Tor (säkrare)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Du kan behöva gå obemärkt om användning av Tor kan se misstänksam ut för någon som övervakar din internetanslutning."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails ansluter bara till Tor efter att du har konfigurerat Tor-broar. Broar är hemliga Tor-reläer som döljer att du ansluter till Tor.\n\nVårt team gör sitt bästa för att hjälpa dig att ansluta till Tor med de mest diskreta typerna av Tor-broar.\n\nDu måste göra extra konfiguration om du inte känner till några Tor-broar ännu, om du ansluter från ett offentligt Wi-Fi-nätverk eller om du befinner dig på östra halvklotet.\n\n<a href=\"XXX\">Läs mer om hur Tor-broar gömmer dig som du ansluter till Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Lär dig mer om hur du ansluter till Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Du har tappat bort anslutningen till det lokala nätverket."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr "Testar internetåtkomst..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Du har tillgång till internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr "Testar åtkomst till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Du kan ansluta till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Det gick inte att ansluta till Tor utan broar."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Ditt lokala nätverk blockerar åtkomst till Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr "Ansluter till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Ansluten till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Du kan nu surfa på internet anonymt och ocensurerat."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Öppna nätverksmonitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Visa Tor-kretsar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Återställ Tor-anslutning"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Konfigurera en proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxytyp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adress eller värdnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Spara proxyinställningar"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/sw.po b/sw.po
index 91c029268e..b58e755559 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index f70e164a4a..4bee36f391 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 331d78887c..07b25fff14 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/te.po b/te.po
index 6a28f38678..67b9f0822e 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index 84cec521ce..9146e8d352 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1929,8 +1929,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2311,11 +2312,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2500,7 +2501,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2511,9 +2512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2581,11 +2580,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2594,10 +2593,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2605,11 +2604,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2627,137 +2628,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 3276a26bca..c39044c1c6 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır değil. Gene de Tor Browser başlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser Başlatılsın"
@@ -1956,9 +1956,10 @@ msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı başlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik sağlamadığından, ziyaret ettiğiniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet bağlantısı kurmak için oturum açma sayfasına erişmek ya da yerel ağınızdaki güvenilir web siteleri için kullanın. "
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr "Tamamen çevrimdışı çalışmak istiyorsanız, güvenliği arttırmak
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Unsafe Browser bir kısıtlama portali oturumu açmanızı sağlar.\n\nKısıtlama portali (captive portal), İnternet erişimi öncesinde görüntülenen bir web sayfasıdır. Genellikle ağda oturum açmanız ya da e-posta adresi, cep telefonu gibi bilgiler yazmanız istenir.\n\nUnsafe Browser anonim değildir ve kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir. O yüzden yalnız kısıtlama portallerine oturum açmak için kullanın."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Bir Tor köprüsü yapılandırın"
@@ -2538,10 +2539,8 @@ msgid ""
msgstr "Köprüler gizli Tor aktarıcılarıdır. Bulunduğunuz yerde Tor ağı ile bağlantı kurulması engelleniyorsa ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprü kullanın."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Tor köprüleri hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr "Şu anda Tails üzerinde yalnız obfs4 köprüleri Tor kullandığınızı gizleyebilir.\n\nobfs4 köprüleri 'obfs4' ile başlar.\n\nobfs4 köprü isteğinde bulunmak için, bir Gmail ya da Riseup adresinden\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> adresine boş bir e-posta gönderin.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "_Tor Bağlantısı Kur"
@@ -2594,8 +2593,8 @@ msgstr "• Herkese açık ağ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Mağaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz ağda oturum açmanız gerekebilir."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2608,12 +2607,12 @@ msgstr "• Yerel vekil sunucu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Kurum ya da üniversite gibi bir yerdeyseniz bir vekil sunucu yapılandırmanız gerekebilir."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Bir _Vekil Sunucu Yapılandır"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "• Bridges over email"
@@ -2621,22 +2620,24 @@ msgstr "• E-posta ile köprü almak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Tor köprü isteğinde bulunmak için şunları da yapabilirsiniz:\n\n1. Bir Gmail ya da Riseup adresinden <tt>bridges(a)torproject.org</tt> adresine boş bir e-posta gönderin.\n2. <i>Bir Tor Köprüsü Yapılandırın</i> düğmesine tıklayıp köprüleri yazın"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Bir _Köprü Yapılandırın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "İnternet üzerinde Tails uygulaması ile yaptığınız her şey Tor ağından geçer."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr "Herkese açık bir Wi-Fi ağı kullanıyorsanız ya da ülkenizdeki bir
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails, İnternet bağlantınızı tanılamak için herkese açık birkaç hizmete bağlanarak, başarılı olana kadar Tor ile bağlantı kurmak için farklı yollar deneyecek.\n\nİnternet bağlantınızı izleyen biri, bu çevrimiçi trafiğin bir Tails kullanıcısından geldiğini belirleyebilir.\n\n<a href=\"XXX\">Otomatik yapılandırma işleminin nasıl yapıldığı hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor köprüleri gizli Tor aktarıcılarıdır. Örneğin Çin'de, bazı halka açık ağlarda veya ebeveyn denetimi yapılan ağlarda Tor ile bağlantı kurulması engellenmişse, ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprü kullanın.\n\nKöprülere gerek duyduğunuzdan eminseniz bu seçeneği seçin. Yoksa Tails, yerel ağınızdan Tor bağlantısı kurmak için köprü gerekip gerekmediğini otomatik olarak algılar.."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Tor bağlantısı kurduğum yerel ağımdan gizlensin (daha güvenli)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Tor kullanmak, İnternet bağlantınızı izleyenlerin sizden şüphelenmesine neden olacaksa, fark edilmemeniz gerekebilir."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails, Tor köprülerini yapılandırdıktan sonra yalnız Tor üzerinden bağlantı kurar. Köprüler, Tor bağlantısı kurduğunuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprü türleri kullanarak Tor bağlantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenüz bildiğiniz herhangi bir Tor köprüsü yoksa, halka açık bir Wi-Fi ağı kullanıyorsanız veya Doğu Yarımküre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir.\n\n<a href=\"XXX\">Tor köprülerinin Tor bağlantısını gizlenmeye nasıl yardımcı olduğu hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Tor ile bağlantı kurmak hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Yerel ağ ile bağlantınızı kaybettiniz."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr "İnternet erişimi sınanıyor…"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "İnternet erişiminiz var"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr "Tor erişimi sınanıyor…"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Tor bağlantısı kurabilirsiniz"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Köprü kullanmadan Tor bağlantısı kurulamadı."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Yerel ağınızdan Tor bağlantısı kurulması engelleniyor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr "Tor bağlantıısı kuruluyor…"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Tor bağlantısı kuruldu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Artık anonim kalarak ve sansüre takılmadan İnternet üzerinde gezinebilirsiniz."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ağ İzleyiciyi Aç"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor Devrelerini Görüntüle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor Bağlantısını Sıfırla"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Bir vekil sunucu yapılandırın"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Vekil Sunucu Türü"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Vekil sunucu yok"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Kapı no"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 46e270dbb6..e65960391b 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1956,8 +1956,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2338,11 +2339,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ur.po b/ur.po
index 8118083f94..b7280989be 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 9aa8fa4425..a8e90ce268 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 947cdfc1a6..1eed5fbc02 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index e8c9391555..271bcf5820 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "设定解锁屏幕的密码"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor 未就绪。确定启动 Tor 浏览器?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "启动 Tor 浏览器"
@@ -1955,9 +1955,10 @@ msgstr "确认启动不安全的浏览器?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "不安全的浏览器不是匿名的,您访问的网站可以看见您的真实IP地址。只使用不安全的浏览器登陆强制门户或浏览本地网络中受信用的网页。"
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "不安全的浏览器允许您登陆强制门户。\n\n强制门户是您接入互联网前显示的网页。强制门户通常要求登陆网络或输入电子邮箱地址之类的信息。\n\n不安全的浏览器不是匿名的,而且会消除您的匿名状态。只使用它登陆强制门户。"
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容器"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2607,11 +2606,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2620,10 +2619,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2631,11 +2630,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "代理服务器类型"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP 地址或主机名"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "端口"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index 216630cdb0..18a7bdb8de 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1928,8 +1928,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2310,11 +2311,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2510,9 +2511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2580,11 +2579,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2593,10 +2592,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2604,11 +2603,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2626,137 +2627,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 807aacef49..5c3ed2893d 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1938,8 +1938,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2320,11 +2321,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2509,7 +2510,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2520,9 +2521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2538,7 +2537,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2590,11 +2589,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2603,10 +2602,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2614,11 +2613,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2636,137 +2637,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
1
0

[translation/tails-misc_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
by translation@torproject.org 01 Jun '21
by translation@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit cc815638ba06bf25a92bc6abfc9c0853b9cc8355
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 12:46:36 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
---
es_AR.po | 2773 ------------------------------------------------------------
fr.po | 2797 -------------------------------------------------------------
tails.pot | 134 +--
tr.po | 2790 ------------------------------------------------------------
4 files changed, 73 insertions(+), 8421 deletions(-)
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 10e65e2618..0000000000
--- a/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,2773 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2020
-# Emma Peel, 2018
-# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2017
-# Join the Cvlt <llorarverde(a)gmail.com>, 2021
-# kaze kaze <kaze(a)rlab.be>, 2019
-# ezemelano <melanoeze(a)gmail.com>, 2014
-# Pablo Di Noto <pdinoto(a)gmail.com>, 2016
-# psss <facevedo(a)openmailbox.org>, 2016
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018-2021
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>¡Ayudanos a arreglar errores!</h1>\n<p>Leé <a href=\"%s\">nuestras instrucciones sobre cómo reportar errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que la mínima necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nEl proporcionarnos una dirección de correo electrónico nos permite contactarte para clarificar el problema. Esto\nes necesario en la gran mayoría de los reportes que recibimos, ya que muchos de ellos,\nsin alguna información de contacto, son inútiles. Por otro lado, esto permite a un observador hostil, como tu proveedor de correo electrónico o de Internet,\nconfirmar que estás utilizando Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Programas adicionales"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Podés instalar programas adicionales automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "El siguiente programa es instalado automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para añadir más, instalá algunos programas usando el <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Crear almacenamiento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "El modo persistencia de datos está deshabilitado para Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:66
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Cuando reinicias Tails, todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo tu billetera de Bitcoin.\nEstá fuertemente recomendado que solo ejecutes Electrum cuando la persistencia esté activada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "¿Deseás utizar Electrum de todos modos?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Iniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
-msgid "Unknown time"
-msgstr "Hora desconocida"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. y is the short form for years.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
-#, perl-brace-format
-msgid "1y"
-msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] "1a"
-msgstr[1] "{count}a"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. d is the short form for days.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
-#, perl-brace-format
-msgid "1d"
-msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] "1d"
-msgstr[1] "{count}d"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. h is the short form for hours;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
-#, perl-brace-format
-msgid "1h"
-msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] "1h"
-msgstr[1] "{count}h"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. m is the short form for minutes;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
-#, perl-brace-format
-msgid "1m"
-msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] "1m"
-msgstr[1] "{count}m"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. s is the short form for seconds;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
-#, perl-brace-format
-msgid "1s"
-msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] "1s"
-msgstr[1] "{count}s"
-
-#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
-#. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
-#, perl-brace-format
-msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr "#{time} restante — {downloaded} de {size} ({speed}/seg)\n"
-
-#. Translators: KB is the short form for kilobyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#. Translators: MB is the short form for megabyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. Translators: GB is the short form for gigabyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:880
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Para información de depuración, ejecutá el siguiente comando: sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Se produjo un error al actualizar la clave de firma. </b>\\n\\n<b>Esto impide determinar si hay una actualización disponible en nuestro sitio web.</b>\\n\\nComprobá tu conexión de red y reiniciá Tails para intentar actualizar nuevamente. \\n\\nSi el problema persiste, dirigite al archivo: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
-msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr "Error mientras se descargaba la clave de firma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "Error al actualizar la clave de firma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Error durante la comprobación de actualizaciones"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>No se pudo determinar si una actualización está disponible en nuestro sitio web.</b>\n\nComprobá tu conexión de red, y reiniciá Tails para intentar actualizarlo nuevamente.\n\nSi el problema persiste, andá a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "ninguna actualización automática está disponible en nuestro sitio web para esta versión"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "tu dispositivo no fue creado usando una imagen USB o un instalador de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails se inició desde un DVD o un dispositivo de sólo lectura"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "no hay suficiente espacio libre en la partición del sistema de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "no hay suficiente memoria disponible en el sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
-msgstr "No hay una explicación disponible para esta razón: '{reason}'."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "El sistema está actualizado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Esta versión de Tails está desactualizada y puede tener problemas de seguridad. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
-"Tails system partition, but only {free_space} is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere {space_needed} de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero solo hay {free_space} disponible."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
-"but only {free_memory} is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere {memory_needed} de memoria libre, pero solo hay {free_memory} disponible."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:474
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero ninguna completa.\nEsto no debería pasar. Por favor informá el error."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:478
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Error al detectar actualizaciones disponibles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: {size}\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Deberías actualizar a {name} {version}.</b>\n\nPara más información acerca de la nueva versión, visitá {details_url}\n\nSe recomienda cerrar todas las aplicaciones abiertas durante la actualización.\nDescargar la actualización puede tardar mucho tiempo, desde algunos minutos a varias horas.\n\nTamaño de la descarga: {size}\n\n¿Querés actualizar ahora?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:500
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Actualización disponible"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:501
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Actualizar ahora"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:502
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Actualizar más tarde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr "<b>Deberías hacer una actualización manual a {name} {version}.</b>\n\nPara obtener más información sobre esta nueva versión, visitá {details_url}\n\nNo es posible actualizar automáticamente tu dispositivo a esta nueva versión: {explanation}.\n\nPara aprender cómo hacer una actualización manual, visitá {manual_upgrade_url}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
-msgid "New version available"
-msgstr "Nueva versión disponible"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Descargando actualización"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:603
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr "Descargando la actualización para {name} {version}..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>La actualización no pudo ser descargada.</b>\\n\\nComprobá tu conexión de red, y reiniciá Tails para intentar actualizar nuevamente.\\n\\nSi el problema persiste, visitá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:718
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Error mientras se descargaba la actualización"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "El archivo de salida '{output_file}' no existe, pero tails-iuk-get-target-file no generó ninguna advertencia. Por favor informá el error."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Error mientras se creaba el directorio de descarga temporal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:732
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "No se pudo crear el directorio de descarga temporal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>No se pudo elegir un servidor de descarga</b>\n\nEsto no debería pasar. Por favor informá el error."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:759
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Error mientras se elegía el servidor de descarga"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:773
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "La actualización fue descargada exitosamente.\n\nLa conexión de red será deshabilitada cuando se esté aplicando la actualización.\n\nPor favor guardá tu trabajo y cerrá todas las otras aplicaciones."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:778
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Actualización descargada exitosamente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:779
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Aplicar actualización"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:786
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Tu dispositivo Tails fue actualizado satisfactoriamente</b>\n\nAlgunas características de seguridad fueron deshabilitadas temporalmente.\nDeberías reiniciar Tails en la nueva versión tan pronto como sea posible.\n\n¿Deseás reiniciar ahora?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:791
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Reiniciar Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:792
-msgid "Restart now"
-msgstr "Reiniciar ahora"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:793
-msgid "Restart later"
-msgstr "Reiniciar más tarde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:803
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Error mientras se reiniciaba es sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:804
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Falla al reiniciar el sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:817
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Error mientras se desconectaba la red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:818
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Falla al cerrar la red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:828
-msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr "Error mientras se cancelaba la descarga de la actualización"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:829
-msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr "Falló la cancelación de la descarga de la actualización"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:835
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Actualizando el sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:837
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr "<b>Tu dispositivo Tails está siendo actualizado...</b>\n\nPor razones de seguridad, la conexión de red está deshabilitada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:874
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Un error ocurrió mientras se estaba instalando la versión actualizada.</b> \\n\\nTu dispositivo Tails necesita ser reparado y puede ser incapaz de reiniciar.\\n\\nPor favor seguí las instrucciones en el archivo file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:884
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Error mientras se instalaba la actualización"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuraciones Adicionales"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Clave de Administración"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr "Anonimización de dirección _MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Offline Mode"
-msgstr "_Modo fuera de línea"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Enable networking (default)"
-msgstr "Habilitar red (por defecto)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar todas las funciones de red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _Red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
-msgid "Obsolete"
-msgstr "Obsoleto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador _Inseguro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Deshabilitado (por defecto)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "On (default)"
-msgstr "Encendido (por defecto)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
-msgid "On"
-msgstr "Prendido"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Apagado (por defecto)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist falló con código de retorno {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:122
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:139
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup falló con código de retorno {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist falló con código de retorno {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:167
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount falló con código de retorno {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlocking…"
-msgstr "Desbloqueando..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "No se puede desbloquear el almacenamiento encriptado con esta frase de contraseña."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formatos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Distribución de _Teclado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:261
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:303
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo de destino..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:310
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/seg"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:408
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr "Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de errores más detallado en \"%(filename)s\"."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB partición de datos > %(free_space)dMB espacio libre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:483
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
-msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr "Eliminando sistema Tails existente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr "No se pudo borrar un archivo del anterior sistema Tails: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr "No se pudo borrar directorio del anterior sistema Tails: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:619
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:836
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:622
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:839
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:640
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:%(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:645
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:650
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr " Ingresando a unmount_device para \"%(device)s\""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr "Desmontando los sistemas de archivos montados en \"%(device)s\""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
-#, python-format
-msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr "Desmontando \"%(udi)s\" en \"%(device)s\""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:698
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:821
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor enviá un informe de fallos."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:824
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:833
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:857
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:862
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:869
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Removiendo %(file)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:951
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s es arrancable"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:971
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No se encontró la partición"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:990
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1053
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1057
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1070
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1071
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1076
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1080
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer la etiqueta u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "¡Falló la instalación de Tails!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instalador de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el Tails actual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucciones para Actualización Manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucciones de Instalación"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor seleccioná una imagen ISO de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor conectá una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no removible por su fabricante, y Tails no va a arrrancar. Por favor intentá instalando en un modelo distinto."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"%(dl_url)s"
-msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitás usar una imagen ISO de Tails descargada:\n%(dl_url)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Instalación completa!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmá la memoria USB de destino"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se van a perder."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en esta memoria USB será preservado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambiá los permisos o seleccioná otro archivo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tengas mejor suerte si movés tu ISO a la carpeta raíz de tu unidad (ej: C:\\)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
-msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr "Incapaz de encontrar Tails en imagen ISO"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
-"%(out)s\n"
-"%(err)s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%(cmd)s`.\n%(out)s\n%(err)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" no existe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr "\"%s\" no es una carpeta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
-#, python-format
-msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr "Omitiendo \"%(filename)s\""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
-"%(err)s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>¿Querés renombrar tu base de datos de <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTenés una base de datos de <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> cambió el nombre por defecto de la base de datos a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenombrando tu base de datos a <i>Passwords.kdbx</i> le va a permitir a <i>KeePassXC</i> abrirla automáticamente en el futuro."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Mantener nombre actual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Asistente de persistencia - Creación de volumen persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Elegí una frase de contraseña para proteger el volumen persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
-"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
-" a passphrase."
-msgstr "Un volumen persistente de {size} va a ser creado en el dispositivo <b>{vendor} {model}</b>. Los datos en este volumen van a ser almacenados en forma encriptada, protegidos por una frase de contraseña."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>¡Prestá atención!</b> Usar persistencia tiene consecuencias que deben ser bien entendidas. ¡Tails no puede ayudarte si la usás mal! Mirá la página <i>Persistencia encriptada</i> de la documentación de Tails para aprender más."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Frase contraseña:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Verificar frase de contraseña:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "La frase de contraseña no puede ser vacía"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostrar Frase de Contraseña"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Las frases de contraseña no coinciden"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
-msgid "Failed"
-msgstr "Falló"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Montando partición persistente Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "La partición persistente Tails será montada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Corrigiendo permisos del volumen persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Los permisos del volumen persistente serán corregidos."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Creando configuración de persistencia por defecto."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "La configuración de persistencia por defecto será creada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
-msgid "Creating..."
-msgstr "Creando..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Creando el volumen persistente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Asistente de persistencia - Configuración de volumen persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Especificá los archivos que serán salvados en el volumen persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
-"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr "Los archivos seleccionados van a ser almacenados en la partición encriptada {partition} ({size}), en el dispositivo <b>{vendor} {model}</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
-msgid "Saving..."
-msgstr "Guardando..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Salvando la configuración de persistencia..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Asistente de persistencia - Eliminación de volumen persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Tus datos persistentes serán borrados."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
-"device, will be deleted."
-msgstr "El volumen persistente {partition} ({size}), en el dispositivo <b>{vendor} {model}</b>, va a ser borrado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Borrando..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Eliminando el volumen persistente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Datos personales"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Mantener los archivos almacenados en el directorio `Persistente'"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Pantalla de Bienvenida"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Lenguaje, contraseña de administración y ajustes adicionales"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Atajos del navegador"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Marcadores guardados en el Navegador Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Conexiones de Red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Configuración de dispositivos y conexiones de red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Programas instalados cuando se inicia Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
-msgid "Printers"
-msgstr "Impresoras"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Configuración de impresoras"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
-msgstr "Correos electrónicos, contenidos y claves OpenPGP de Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
-msgstr "Claves OpenPGP fuera de Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Cliente Bitcoin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Billetera bitcoin de Electrum y configuración"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Perfiles pidgin y conjunto de claves OTR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
-msgid "SSH Client"
-msgstr "Cliente SSH"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "Claves SSH, configuración y equipos conocidos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Archivos ocultos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr "Hacer vínculo simbólico a cada archivo en la carpeta Dotfiles en la carpeta Home"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Configurar volumen persistente de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:313
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr "El dispositivo ya tiene un volumen persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
-msgid "Device has not enough unallocated space."
-msgstr "El dispositivo no tiene suficiente espacio libre."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
-msgid "Device has no persistent volume."
-msgstr "El dispositivo no tiene ningún volumen persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Deberías reiniciar Tails sin persistencia."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "El volumen persistente no está montado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "El volumen persistente no se puede leer. ¿Problemas de permisos o propietarios?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
-msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr "El volumen persistente no puede ser escrito."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
-msgstr "Tails está corriendo desde un dispositivo que no es USB / SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
-msgid "Device is optical."
-msgstr "El dispositivo es óptico."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
-msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "El dispositivo no fue creado usando una imagen USB o un instalador de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
-msgstr "Cualesquiera cambios que hayas hecho tomarán efecto solamente después de reiniciar Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Reiniciar Ahora"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su está deshabilitado. Por favor usar sudo en vez."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "El dispositivo desde el cual Tails está corriendo no puede ser encontrado. ¿Tal vez utilizaste la opción 'toram'?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "La unidad de disco desde la cual Tails está corriendo no puede ser encontrada. ¿Tal vez utilizaste la opción 'toram'?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Falló la Importación"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#. They need to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:46
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Falló la importación de claves desde {path}:\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Clave Importada"
-msgstr[1] "Claves Importadas"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:57
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "Clave importada para {uids}"
-msgstr[1] "Claves importadas para {uids}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquear pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Apagar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Acerca de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Información de esta compilación:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "no disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Por favor revisá tu lista de programas adicionales o leé la bitácora de sistema para entender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Por favor revisá tu lista de programas adicionales o leé la bitácora de sistema para entender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Mostrar bitácora"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} y {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "¿Añadir {packages} a tus programas adicionales?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instalar todas las veces"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Instalar sólo una vez"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "La configuración de tu programa adicional falló."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Para instalarlo automáticamente cuando está arrancando Tails, podés crear un almacenamiento persistente y activar la característica <b>Programas Adicionales</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Crear almacenamiento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Falló creación de tu almacenamiento persistente."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Podrías instalar {packages} automáticamente cuando esté arrancando Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Para hacerlo, necesitás ejecutar Tails desde una memoria USB."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "¿Remover {packages} de tus programas adicionales?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Esto detendrá la instalación de {packages} automáticamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Instalando tus programas adicionales desde almacenamiento persistente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Esto puede llevar varios minutos."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "La instalación de tu programa adicional falló."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Programas adicionales instalados exitosamente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "La búsqueda de nuevas versiones de tus programas adicionales falló."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Por favor revisá tu conexión de red, reiniciá Tails, o leé la bitácora del sistema para entender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "La instalación de nuevas versiones de tus programas adicionales falló."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "¿Remover {package} de tus programas adicionales? Esto detendrá la instalación del paquete automáticamente."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Falló remover {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "La configuración de tu programa adicional falló al ser leída."
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Detener instalación de {package} automáticamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, instalá algunos programas usando el <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, desbloqueá tu almacenamiento persistente cuando arranque Tails, e instalá algunos programas usando el <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, creá un almacenamiento persistente, e instalá algunos programas usando el <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Para hacerlo, instalá Tails en una memoria USB y creá un almacenamiento persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paquete no disponible]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloquear pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bloqueador de pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Definí una contraseña para desbloquear la pantalla."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemas de seguridad conocidos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Placa de red ${nic} deshabilitada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr "La anonimización de dirección MAC para placa de red ${nic_name} (${nic}) falló, por lo que se ha deshabilitado temporalmente.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar esta función."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Todas las funciones de red deshabilitadas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr "La anonimización de dirección MAC para placa de red ${nic_name} (${nic}) falló. Todos los intentos por recuperarse de este error han fallado, por lo que todas las redes están deshabilitadas.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar esta función."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See {manual_upgrade_url}"
-msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar nuevas versiones.</b>\n\nAsegurate que éste sistema satisface los requerimientos para correr Tails.\nMirá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nIntentá reiniciar Tails para comprobar nuevamente por actualizaciones.\n\nO hacé una actualización manual.\nMirá {manual_upgrade_url}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "error:"
-msgstr "error:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual con programas propietarios detectada!."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Tanto el sistema operativo en el equipo físico como el conjunto de programas de virtualización son capaces de monitorear lo que estás haciendo en Tails. Unicamente programas libres pueden ser considerados dignos de confianza, tanto para el sistema operativo del equipo físico como para la máquina virtual."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
-msgid "Don't Show Again"
-msgstr "No mostrar de nuevo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
-msgid "Learn More"
-msgstr "Aprendé más"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Connection"
-msgstr "Conexión a Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195
-#, python-brace-format
-msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr "Inválida: {exception}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:207
-msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr "Necesitás configurar un puente obfs4 para ocultar que estás usando Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
-msgid "Connecting to Tor without bridges…"
-msgstr "Conectando a Tor sin puentes..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
-msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
-msgstr "Conectando a Tor con puentes predeterminados..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Conectando a Tor con puentes personalizados..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
-msgid ""
-"Connected to Tor successfully!\n"
-"\n"
-"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr "Conectado a Tor exitosamenrte\n\nAhora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:704
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "¿Estás seguro que querés salir?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:710
-msgid ""
-"Quitting while connecting will <i>not</i> stop the connection to Tor and "
-"will make it harder for you to notice errors."
-msgstr "Salir mientras te estás conectando <i>no</i> va a detener a la conexión con Tor, y va a hacer más difícil que notes errores."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
-msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr "Necesitás migrar tus claves OpenPGP"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
-msgid ""
-"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
-"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
-"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ahora reemplaza a la extensión <i>Enigmail</i> con soporte incorporado para encriptación OpenPGP. Para continuar usando tus claves OpenPGP en <i>Thunderbird</i>, seguí nuestras instrucciones de migración."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
-msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr "_Abrir Instrucciones de Migración"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
-msgid "_Migrate Later"
-msgstr "_Migrar Luego"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor no está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Estado de Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Abrir circuitos Onion"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced. It needs to be present in the translated
-#. string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "Volumen de {volume_size}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Sólo-Lectura)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced. They need to be present
-#. in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} en {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced. They need to be present
-#. in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} en {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Frase de contraseña o parámetros erróneos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Error desbloqueando volumen"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No se pudo desbloquear volumen {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Una o más aplicaciones están manteniendo al volumen ocupado."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No se puede bloquear el volumen {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Falló el bloqueo del volumen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "No se añadieron contenedores de archivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "No se detectaron dispositivos VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Desbloquear volúmenes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Contenedor ya añadido"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "El contenedor de archivo %s ya debiera estar listado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Contenedor abierto sólo-lectura"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "El contenedor de archivo {path} no pudo ser abierto con acceso de escritura. En vez, fue abierto cómo sólo-lectura. No serás capaz de modificar su contenido.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Error abriendo archivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "No es un contenedor VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "El archivo %s no parece ser un contenedor VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Fallo al añadir contenedor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivo %s: Tiempo excedido mientras se esperaba la configuración del bucle.\nPor favor intenta utilizar la aplicación <i>Disks</i> en su lugar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Elegir contenedor de archivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web de confianza en la red local."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Iniciando el Navegador Inseguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Esto puede tomar un tiempo, por favor sé paciente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Cerrando el Navegador Inseguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Esto puede tomar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador Inseguro hasta que esté cerrado apropiadamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Falla al reiniciar Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador Inseguro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "El Navegador Inseguro no fue habilitado en la Pantalla de Bienvenida.\\n\\nPara usarlo, reiniciá Tails y habilitá el Navegador Inseguro en los ajustes adicionales de la Pantalla de Bienvenida.\\n\nPara habilitar siempre el Navegador Inseguro, activá la característica Pantalla de Bienvenida del Almacenamiento Persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Otro Navegador Inseguro está corriendo, o siendo cerrado. Por favor intentá más tarde."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Falla al configurar nuevo directorio raíz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Falla al configurar Navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
-msgid ""
-"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
-"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
-"network."
-msgstr "Todavía no estás conectado a una red local.\\n\\n Para poder iniciar el Navegador Inseguro, primero tenés que conectarte a una red Wi-Fi, alámbrica o móvil."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Falla al ejecutar el Navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de estos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre de los programas afectados"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo electrónico..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo electrónico"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto podría tomar un momento..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se puede conectar al servidor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se puede crear o enviar correo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te va a ser ofrecido salvarlo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se puede guardar %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos-del-traductor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto inválido: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:128
-msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr "Activaste el modo Fuera de línea en la pantalla de bienvenida."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:129
-msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr "Es imposible conectar a Tor en el modo Fuera de línea."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:130
-msgid ""
-"To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr "Para conectar a Tor e Internet, reiniciá Talis sin el modo Fuera de línea."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Reportar un error"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentación de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal de root"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Abrí una terminal como superusuario, usando gksu para pedir la contraseña"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Aprendé cómo usar Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Aprendé más acerca de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
-msgid "Install, clone, upgrade Tails"
-msgstr "Instalar, clonar, actualizar Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Eliminar el volumen persistente"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Eliminar el volumen persistente y su contenido"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Configurar el volumen persistente"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Configurar qué archivos y que configuración de la aplicación se guardan entre sesiones de trabajo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
-msgid "Connect Tails to the Tor network"
-msgstr "Conectar Tails a la red Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navegador Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navegador anónimo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Navegar la web sin anonimato "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navegador web inseguro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Montar contenedores de archivo y dispositivos encriptados VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configurar los programas adicionales instalados desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe de errores de WhisperBack"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar comentarios en un correo electrónico encriptado."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "comentarios;fallo;informe;tails;error;"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Herraminetas especificas de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Para iniciar una terminal como superusuario, necesitás autenticarte."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Remover un programa adicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Se requiere autenticación para remover un paquete de tus programas adicionales ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Contraseña de Administración"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Configurá una contraseña de administración si necesitás realizar alguna tarea administrativa. Si no lo hacés, la contraseña de administración se deshabilita para mayor seguridad."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ingresá una contraseña de administración"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmá tu contraseña de administración"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
-msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr "Anonimización de dirección MAC"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
-"(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
-"generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
-"might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "La anonimización de la dirección MAC oculta el número de serie de tu interfaz de red (Wi-Fi o cableada) a la red local. Esta técnica es generalmente más segura ya que te ayuda a esconder tu ubicación geográfica. Pero también puede crear problemas de conectividad o parecer sospechoso."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr "Anonimizar todas las direcciones MAC (por defecto)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr "No anonimizar las direcciones MAC"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de Red"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor Connection assistant integrated in the desktop.\n"
-"\n"
-"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
-"\n"
-"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr "Reemplazamos esta configuración adicional en Tails 4.19 (Junio de 2021) con un asistente para Conexión Tor integrado en el escritorio.\n\nSe te va a preguntar si querés usar puentes Tor cuando te estés conectando a Tor después de iniciar Tails.\n\nSi querés trabajar fuera de línea, habilitá el Modo fuera de línea en las configuraciones adicionales."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
-msgid "Offline Mode"
-msgstr "Modo fuera de línea"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
-msgid ""
-"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
-"increased security."
-msgstr "Si querés trabajar completamente fuera de línea, podés deshabilitar toda la red, para una seguridad incrementada."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador Inseguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que es mostrada antes de que puedas acceder Internet. Los portales cautivos usualmente requieren inciar sesión en la red o entrar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador Inseguro no es anónimo y puede deanonimizarte. Usalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Deshabilitar el Navegador Inseguro (por defecto)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:619
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Habilitar el Navegador Inseguro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Los ajustes fueron cargados desde el almacenamiento persistente."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "¡Bienvenido a Tails!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Idioma y Región"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Configuración por defecto"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Almacenamiento encriptado _Persistente"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ingresá tu frase de contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reiniciá Tails para bloquearlo de nuevo."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Ajustes _Adicionales"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Agregar una configuración adicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Los ajustes por defecto son seguros en la mayoría de las situaciones. Para añadir un ajuste personalizado, presioná el botón \"+\" que está abajo."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Apagar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Iniciar Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Contenedores de archivo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Añadir un contenedor de archivo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Particiones y discos"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Esta aplicación no está afiliada con o avalada por el proyecto VeraCrypt o IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bloqueá éste volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloquear"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Desprendé éste volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Memoria USB de destino:"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envianos tus opiniones en un correo electrónico encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails(a)boum.org>\nEste programa es gratis. Podés redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General GNU como aparece publicada por\nla Free Software Foundation; pudiendo ser la versión 3 de la Licencia, o (tu\nopción) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTIA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACION o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Mirá la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con éste programa. Si no, mirá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si querés que encriptemos los mensajes cuando te respondamos, agregá el ID de tu clave, un vínculo a la misma, o la clave como bloque de clave pública:"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leé nuestros lineamientos para reporte de errores."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Dirección de correo electrónico (si querés una respuesta por parte nuestra)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clave PGP opcional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos para incluir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
-msgid "headers"
-msgstr "encabezados"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
-msgid "debugging info"
-msgstr "información de depuración"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
-msgid "Configure a Tor bridge"
-msgstr "Configurar un puente Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:71
-msgid ""
-"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
-"accessing Tor is blocked from where you are."
-msgstr "Los puentes son repetidores Tor secretos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde estás."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Aprendé más sobre los puentes Tor</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
-msgid "Use a default bridge"
-msgstr "Usar un puente predeterminado"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:142
-msgid "obfs4 (recommended)"
-msgstr "obfs4 (recomendado)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:143
-msgid "meek"
-msgstr "meek"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:194
-msgid "Request a new bridge"
-msgstr "Solicitá un nuevo puente"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:227
-msgid "Type in a bridge that I already know"
-msgstr "Tipear un puente que ya conozco"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:245
-msgid ""
-"Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
-"\n"
-"obfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n"
-"\n"
-"To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
-"<tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr "Actualmente en Tails, solo los puentes obfs4 ocultan tu uso de Tor.\n\nlos puentes obfs4 empiezan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, podés enviar un correo electrónico vacío a\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
-msgid "Connect to _Tor"
-msgstr "Conectar a _Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:405
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Error conectándose a Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:428
-msgid "• Public network"
-msgstr "• Red pública"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
-msgid ""
-"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si estás en un negocio, hotel o aeropuerto, puede que necesités iniciar sesión dentro de la red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
-msgid "Try Signing in to the Network"
-msgstr "Intenta iniciar sesión dentro de la red"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:498
-msgid "• Local proxy"
-msgstr "• Proxy local"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
-msgid ""
-"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesités configurar un proxy."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurar un _Proxy"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Puentes a través de correo electrónico"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
-msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
-"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Para solicitar puentes Tor, también podés:\n\n1. enviar un correo electrónico vacío a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n2. Tipear puentes cliqueando en el botón <i>Configurar un Puente</i>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
-msgid "Configure a _Bridge"
-msgstr "Configurar un p_Uente"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
-msgid ""
-"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
-msgstr "Todo lo que hacés en Internet desde Tails va a través de la red Tor."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
-msgid ""
-"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
-"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
-msgstr "Tor encripta y hace anónima tu conexión al pasarla a través de 3 repetidores.\nLos repetidores Tor son servidores operados por diferentes organizaciones y voluntarios alrededor del mundo."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
-msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>"
-msgstr "<b>Conectar a Tor automáticamente (fácil)</b>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:748
-msgid ""
-"We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
-"network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
-msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red Wi-Fi pública o si mucha gente usa Tor en tu país para evadir la censura."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
-msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se va a conectar a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien monitoreando tu conexión a Internet podría identificar este tráfico en línea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
-msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
-"\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Los puentes son repetidores Tor ocultos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si la conexión a Tor está bloqueada, como por ejemplo en China, en algunas redes públicas o cuando hay controles parentales.\n\nElegí esta opción si ya sabés que necesitás puentes. De lo contrario, Tails va a autodetectar si necesitás puentes para conectarte a Tor desde tu red local."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
-msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr "<b>Escondele a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
-msgid ""
-"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
-" who monitors your Internet connection."
-msgstr "Es posible que necesités pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
-msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
-"\n"
-"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
-"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son repetidores secretos de Tor que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectar a Tor usando los tipos más discretos de puentes.\n\nTodavía vas a tener que hacer configuraciones extra si no conocés ningún puente Tor, si te conectás con una red Wi-Fi pública, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo los puentes Tor ocultan que te conectás con Tor.</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Perdiste la conexión a la red local."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
-msgid "Testing Internet access…"
-msgstr "Probando acceso a Internet..."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
-msgid "You have access to the Internet"
-msgstr "Tenés acceso a Internet"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
-msgid "Testing access to Tor…"
-msgstr "Probando acceso a Tor..."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
-msgid "You can connect to Tor"
-msgstr "Podés conectarte a Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
-msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr "Fallo al conectar a Tor sin puentes."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
-msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr "Tu red local está bloqueando al acceso a Tor."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
-msgid "Connecting to Tor…"
-msgstr "Conectando a Tor..."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
-msgid "Connected to Tor successfully"
-msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
-msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr "Ahora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
-msgid "Open Network Monitor"
-msgstr "Abrir monitor de red"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
-msgid "View Tor Circuits"
-msgstr "Ver circuitos Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
-msgid "Reset Tor Connection"
-msgstr "Restablecer conexión a Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurar un Proxy"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
-msgid "Proxy Type"
-msgstr "Tipo de proxy"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
-msgid "No proxy"
-msgstr "Sin proxy"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
-msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr "HTTP / HTTPS"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
-msgid "IP address or hostname"
-msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Guardar los ajustes del proxy"
diff --git a/fr.po b/fr.po
deleted file mode 100644
index 9d53af5486..0000000000
--- a/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2797 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# bassmax, 2014-2015
-# Alex <chioubaca(a)gmail.com>, 2014
-# tneskovic <antoine_ecuador(a)yahoo.fr>, 2014
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015,2018-2021
-# apaddlingduck, 2014
-# apaddlingduck, 2014
-# Athorcis, 2015
-# Athorcis, 2015
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019-2020
-# Domiho Zannou <zannou.gery(a)gmail.com>, 2018
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond(a)gmail.com>, 2014
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond(a)gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation(a)rbox.me>, 2015-2017
-# Gwennole Hangard <gwennole.hangard(a)gmail.com>, 2015
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c(a)yahoo.fr>, 2013
-# Lidija <llazic.bgd(a)gmail.com>, 2015
-# mosira <romain.moisan(a)gmail.com>, 2014
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold(a)protonmail.ch>, 2020
-# mosira <romain.moisan(a)gmail.com>, 2014
-# Sabrina Cater <sabcat(a)gmx.fr>, 2015
-# Simon-Olivier Morneau <smorn026(a)uottawa.ca>, 2018-2019
-# Thomas Chauchefoin <thomas(a)chauchefoin.fr>, 2016
-# Thomas Prévost <thomasprevost85(a)gmail.com>, 2018
-# tneskovic <antoine_ecuador(a)yahoo.fr>, 2014
-# Towinet, 2013-2016
-# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2015
-# xin, 2019
-# xin, 2019-2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue.</h1>\n<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions de signalement de bogue</a>.</p>\n<p><strong>N’incluez pas plus de renseignements personnels que nécessaire.</strong></p>\n<h2>Nous donner une adresse courriel :</h2>\n<p>\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des relevés que nous recevons, car la plupart des relevés sont inutiles sans coordonnées de contact. D’un autre côté, cela donne une occasion aux écoutes électroniques indiscrètes, telles que votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Logiciels supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Vous pouvez installer des logiciels supplémentaires automatiquement à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Les logiciels suivants sont installés automatiquement à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pour en ajouter d’autres, installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Créer un stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "La persistance est désactivée pour Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:66
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Quand vous redémarrerez Tails, toutes les données d’Electrum seront perdues, dont votre porte-monnaie Bitcoin.\nIl est fortement recommandé de n’utiliser Electrum qu’avec l’option de persistance activée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Lancer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
-msgid "Unknown time"
-msgstr "Temps inconnu"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. y is the short form for years.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
-#, perl-brace-format
-msgid "1y"
-msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] "1 a"
-msgstr[1] "{count} a"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. d is the short form for days.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
-#, perl-brace-format
-msgid "1d"
-msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] "1 j"
-msgstr[1] "{count} j"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. h is the short form for hours;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
-#, perl-brace-format
-msgid "1h"
-msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] "1 h"
-msgstr[1] "{count} h"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. m is the short form for minutes;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
-#, perl-brace-format
-msgid "1m"
-msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] "1 min"
-msgstr[1] "{count} min"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. s is the short form for seconds;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
-#, perl-brace-format
-msgid "1s"
-msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] "1 s"
-msgstr[1] "{count} s"
-
-#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
-#. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
-#, perl-brace-format
-msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr "# Il reste {time} — {downloaded} de {size} ({speed}/s)\n"
-
-#. Translators: KB is the short form for kilobyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
-msgid "KB"
-msgstr "ko"
-
-#. Translators: MB is the short form for megabyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
-msgid "MB"
-msgstr "Mo"
-
-#. Translators: GB is the short form for gigabyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
-msgid "GB"
-msgstr "Go"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
-msgid "bytes"
-msgstr "octets"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:880
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Pour obtenir les renseignements de débogage, exécutez la commande suivante : sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Une erreur est survenue pendant la mise à niveau de la clé de signature.</b>\\n\\n<b>Cela empêche de déterminer si une mise à niveau est proposée sur notre site Web.</b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer de retenter la mise à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
-msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr "Erreur de téléchargement de la clé de signature"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "Erreur de mise à jour de la clé de signature"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Erreur de vérification de la présence de mises à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est disponible sur notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est proposée sur notre site Web pour cette version"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "votre périphérique n’a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme d’installation de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD ou d’un périphérique en lecture seule"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "il n’y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
-msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison « {reason} »."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Le système est à jour"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sécurité."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
-"Tails system partition, but only {free_space} is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentielle proposée exige {space_needed} d’espace libre sur la partition système de Tails, mais il n’y en a que {free_space}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
-"but only {free_memory} is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentielle proposée exige {memory_needed} d’espace libre, mais il n’y en a que {free_memory}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:474
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Une mise à niveau incrémentielle est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:478
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Erreur de détection des mises à niveau proposées"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: {size}\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers {name} {version}.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez {details_url}\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : {size}\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:500
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Une mise à niveau est proposée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:501
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Mettre à niveau maintenant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:502
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Mettre à niveau plus tard"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers {name} {version}.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez {details_url}.\n\nIl n’est pas possible de mettre votre appareil automatiquement à niveau vers cette nouvelle version : {explanation}.\n\nPour apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez {manual_upgrade_url}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
-msgid "New version available"
-msgstr "Une nouvelle version est proposée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:603
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers {name} {version}…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>La mise à niveau n’a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:718
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Erreur de téléchargement de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Le fichier de sortie « {output_file} » n’existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s’en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Erreur de création du répertoire temporaire de téléchargement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:732
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Échec de création du répertoire temporaire de téléchargement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:759
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Erreur de sélection d’un serveur de téléchargement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:773
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau sera désactivée pendant l’application de la mise à niveau.\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:778
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:779
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Appliquer la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:786
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à niveau avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:791
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Redémarrer Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:792
-msgid "Restart now"
-msgstr "Redémarrer maintenant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:793
-msgid "Restart later"
-msgstr "Redémarrer plus tard"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:803
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Erreur de redémarrage du système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:804
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Échec de redémarrage du système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:817
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Erreur de désactivation du réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:818
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Échec d’arrêt du réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:828
-msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr "Erreur d’annulation du téléchargement de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:829
-msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr "Échec d’annulation du téléchargement de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:835
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Mise à jour du système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:837
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr "</b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à niveau…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, la connexion au réseau est actuellement désactivée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:874
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à niveau.</b>\\n\\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:884
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Erreur d’installation de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Paramètres supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Précédent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Mot de passe d’administration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr "Anonymisation de l’adresse _MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Offline Mode"
-msgstr "Mode _Hors ligne"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Enable networking (default)"
-msgstr "Activer la mise en réseau (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Désactiver la mise en réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Connexion _réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
-msgid "Obsolete"
-msgstr "Désuet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur _non sécurisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Désactivé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "On (default)"
-msgstr "Activé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Désactivé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "Échec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:122
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:139
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup a échoué avec le code de retour {returncode} :\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "Échec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:167
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount a échoué avec le code de retour {returncode} :\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlocking…"
-msgstr "Déverrouillage…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Cette phrase de passe ne permet pas de déverrouiller le stockage chiffré."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Langue"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Disposition du _clavier"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:261
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape suivante."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de lancer le processus d’installation."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:303
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l’image live vers le périphérique cible…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:310
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:408
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : `%(command)s`.\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr "Il manque d’espace libre sur le périphérique.\nISO de %(iso_size)d Mo + %(overlay_size)d Mo réservé pour la persistance > %(free_space)d Mo d’espace libre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Création de l’espace réservé pour la persistance de %s Mo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:483
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
-msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr "Suppression du système Tails existant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier du système Tails précédent : %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr "Impossible de supprimer le répertoire du système Tails précédent : %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:619
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:836
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Le système de fichiers est inconnu. Votre périphérique doit peut-être être reformaté."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:622
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:839
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:640
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:645
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:650
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage n’a été trouvé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
-#, python-format
-msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:698
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:821
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Périphérique « %(device)s » non pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:824
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Nous tentons de poursuivre quand même."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:833
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Vérification du système de fichiers…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:857
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:862
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installation du chargeur de démarrage…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:869
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suppression de %(file)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:951
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s est déjà amorçable"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:971
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:990
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1053
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1057
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1070
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1071
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Réinitialisation de l’enregistrement d’amorçage maître (MBR) de %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1076
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Le périphérique est une boucle, la réinitialisation du MBR sera ignorée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1080
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronisation des données sur le disque…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "L’installation est terminée. (%s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L’installation de Tails a échoué."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Programme d’installation de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cloner le Tails utilisé actuellement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Utiliser une image ISO Tails téléchargée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instructions d’installation"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Périphérique %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Aucun périphérique adapté n’a été trouvé pour installer Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"%(dl_url)s"
-msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\n%(dl_url)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "L’installation est terminée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmer la clé USB cible"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Périphérique %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données de la clé USB seront perdues."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Périphérique %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera conservé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d’utiliser le fichier sélectionné. Vous pourriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\\)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s est sélectionné"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
-msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver Tails sur l’ISO"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
-"%(out)s\n"
-"%(err)s"
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de `%(cmd)s`.\n%(out)s\n%(err)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "« %s » n’existe pas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr "« %s » n’est pas un répertoire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
-#, python-format
-msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr "« %(filename)s » est ignoré"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
-"%(err)s"
-msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Voulez-vous renommer votre base de données <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nVous avez une base de données <i>KeePassXC</i> dans votre <i>Persistant</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> a changé le nom par défaut de la base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i>.\n\nRenommer votre base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i> permettrait à <i>KeePassXC</i> de l’ouvrir automatiquement à l’avenir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Garder le nom actuel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Assistant de persistance – Création du volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Choisissez une phrase de passe pour protéger le volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
-"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
-" a passphrase."
-msgstr "Un volume persistant de {size} sera créé sur le périphérique <b>{vendor} {model}</b>. Les données stockées sur ce périphérique seront chiffrées et protégées par une phrase de passe."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Attention :</b> L’utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l’utilisez mal. Consultez la page <i>Persistance chiffrée</i> de la documentation de Tails pour en apprendre davantage."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Phrase de passe :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Confirmer la phrase de passe :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "La phrase de passe ne peut pas être vide"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Afficher la phrase de passe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Les phrases de passe ne correspondent pas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
-msgid "Failed"
-msgstr "Échec"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Montage de la partition persistante de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "La partition persistante de Tails sera montée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Correction des droits du volume persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Les droits du volume persistant seront corrigés."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Création de la configuration par défaut de la persistance."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "La configuration par défaut de la persistance sera créée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
-msgid "Creating..."
-msgstr "Création…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Création du volume persistant…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Assistant de persistance – Configuration du volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Indiquez les fichiers à enregistrer dans le volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
-"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr "Les fichiers sélectionnés seront stockés dans la partition chiffrée {partition} ({size}) sur le périphérique <b>{vendor} {model}</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
-msgid "Saving..."
-msgstr "Enregistrement…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Enregistrement de la configuration de la persistance…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Assistant de persistance – Suppression du volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Vos données persistantes seront supprimées."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
-"device, will be deleted."
-msgstr "Le volume persistant {partition} ({size}) du périphérique <b>{vendor} {model}</b> sera supprimé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Suppression…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Suppression du volume persistant…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Données personnelles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Conserver les fichiers stockés dans le répertoire `Persistant’"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Écran de bienvenue"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Langue, mot de passe d’administration et paramètres supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Marque-pages du navigateur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Marque-pages enregistrés dans le Navigateur Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Connexions réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Configuration des périphériques du réseau et connexions"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Logiciels installés lors du démarrage de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Configuration des imprimantes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
-msgstr "Courriels, flux de Thunderbird et clés OpenPGP"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
-msgstr "Clés OpenPGP en dehors de Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Client Bitcoin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Profils Pidgin et trousseau OTR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
-msgid "SSH Client"
-msgstr "Client SSH"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "Clés, configuration et hôtes connus SSH"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr "Pour chaque fichier qui se trouve dans le dossier Dotfiles, créer un lien dans le dossier personnel « home »"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:313
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr "Le périphérique comprend déjà un volume persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
-msgid "Device has not enough unallocated space."
-msgstr "Le périphérique n’a pas assez d’espace non alloué."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
-msgid "Device has no persistent volume."
-msgstr "Le périphérique n’a pas de volume persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant qu’il est utilisé. Vous devriez redémarrer Tails sans persistance."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Le volume persistant n’est pas déverrouillé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Le volume persistant n’est pas monté."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Le volume persistant n’est pas accessible en lecture. Problèmes de droits ou de propriété ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
-msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr "Le volume persistant n’est pas accessible en écriture."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
-msgstr "Tails s’exécute à partir d’un périphérique non USB, non SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
-msgid "Device is optical."
-msgstr "Le périphérique est optique."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
-msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Le périphérique n’a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme d’installation de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Assistant de persistance – Terminé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
-msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu’après le redémarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Redémarrer maintenant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su est désactivée. Veuillez plutôt utiliser sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Le périphérique sur lequel Tails tourne ne peut pas être trouvé. Peut-être avez-vous utilisé l’option « toram » ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Le périphérique sur lequel Tails tourne ne peut pas être trouvé. Peut-être avez-vous utilisée l’option « toram » ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Échec d’importation"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#. They need to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:46
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Échec d’importation des clés de {path} :\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "La clé a été importée"
-msgstr[1] "Les clés ont été importées"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:57
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "Importer une clé pour {uids}"
-msgstr[1] "Importer des clés pour {uids}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Verrouillage de l’écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Interrompre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Éteindre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "À propos de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Renseignements de compilation :\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "non disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Veuillez vérifier votre liste de logiciels supplémentaires ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Veuillez vérifier votre liste de logiciels supplémentaires ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Afficher le journal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} et {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Ajouter {packages} à vos logiciels supplémentaires ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Pour l’installer automatiquement à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installer à chaque fois"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installer une seule fois"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "La configuration de vos logiciels supplémentaires a échoué."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Pour l’installer automatiquement lors du démarrage de Tails, vous pouvez créer un stockage persistant et activer l’option <b>Logiciels supplémentaires</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Créer un stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "La création de votre stockage persistant a échoué."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Vous pourriez installer {packages} automatiquement lors du démarrage de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Pour ce faire, vous devez lancer Tails à partir d’une clé USB."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Enlever {packages} de vos logiciels supplémentaires ?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Cela arrêtera l’installation automatique de {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installation de vos logiciels supplémentaires à partir du stockage persistant…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Cela peut prendre plusieurs minutes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "L’installation de vos logiciels supplémentaires a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Logiciels supplémentaires installés avec succès"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "La vérification de la présence de mises à niveau pour vos logiciels supplémentaires a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Veuillez vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "La mise à niveau de vos logiciels supplémentaires a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Enlever {package} de vos logiciels supplémentaires ? Cela arrêtera l’installation automatique du paquet."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Échec de la suppression de {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Échec de la lecture de la configuration des logiciels supplémentaires"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Arrêter d’installer {package} automatiquement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, déverrouillez votre stockage persistant lors du démarrage de Tails et installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, créez un stockage persistant et installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Pour ce faire, installez Tails sur une clé USB et créez un espace de stockage persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paquet non disponible]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Échec de synchronisation de l’horloge"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Verrouiller l’écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Verrouillage de l’écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller l’écran."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problèmes de sécurité connus"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr "L’anonymisation de l’adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}) ; elle est donc temporairement désactivée.\nVous préférerez peut-être redémarrer Tails et désactiver l’anonymisation de l’adresse MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "La mise en réseau est désactivée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr "L’anonymisation de l’adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). Le dépannage de cette erreur a également échoué et toutes les fonctions de réseau sont donc désactivées.\nVous préférerez peut-être redémarrer Tails et désactiver l’anonymisation de l’adresse MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See {manual_upgrade_url}"
-msgstr "<b>Il n’y a pas assez de mémoire libre pour vérifier la présence de mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences d’exécution de Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour revérifier la présence de mises à niveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez {manual_upgrade_url}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "error:"
-msgstr "erreur :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : Une machine virtuelle a été détectée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : Une machine virtuelle non libre a été détectée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels libres peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
-msgid "Don't Show Again"
-msgstr "Ne plus afficher"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
-msgid "Learn More"
-msgstr "En apprendre davantage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Connection"
-msgstr "Connexion à Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195
-#, python-brace-format
-msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr "Invalide : {exception}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:207
-msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr "Vous devez utiliser un pont obfs4 pour dissimuler le fait que vous utilisez Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
-msgid "Connecting to Tor without bridges…"
-msgstr "Connexion à Tor sans pont…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
-msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
-msgstr "Connexion à Tor avec les ponts par défaut…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Connexion à Tor avec des ponts personnalisés…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
-msgid ""
-"Connected to Tor successfully!\n"
-"\n"
-"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès.\n\nVous pouvez maintenant parcourir Internet anonymement et sans censure."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:704
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment fermer l’appli ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:710
-msgid ""
-"Quitting while connecting will <i>not</i> stop the connection to Tor and "
-"will make it harder for you to notice errors."
-msgstr "Fermer l’appli alors que vous êtes connecté <i>n’arrêtera pas</i> la connexion à Tor et il vous sera plus difficile de remarquer les erreurs."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
-msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr "Vous devez migrer vos clés OpenPGP"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
-msgid ""
-"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
-"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
-"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 remplace désormais l’extension <i>Enigmail</i> par une prise en charge intégrée du chiffrement OpenPGP. Afin de continuer à utiliser vos clés OpenPGP dans <i>Thunderbird</i>, veuillez suivre nos instructions de migration."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
-msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr "_Ouvrir les instructions de migration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
-msgid "_Migrate Later"
-msgstr "_Migrer ultérieurement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor n’est pas prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor n’est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "État de Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Ouvrir Circuits onion"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced. It needs to be present in the translated
-#. string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "Volume de {volume_size}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (lecture seule)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced. They need to be present
-#. in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} dans {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced. They need to be present
-#. in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} sur {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Mauvaise phrase de passe ou mauvais paramètres"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Erreur de déverrouillage du volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossible de déverrouiller le volume {volume_name} :\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Une ou plusieurs applications tiennent le volume occupé."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossible de verrouiller le volume {volume_name} :\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Échec de verrouillage du volume"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Aucun conteneur de fichiers n’a été ajouté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Aucun périphérique VeraCrypt détecté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Déverrouiller les volumes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Le conteneur a déjà été ajouté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Le conteneur de fichiers %s devrait déjà être listé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Le conteneur est ouvert en lecture seule"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Le conteneur de fichiers {path} n’a pas pu être ouvert avec un accès en écriture. Il a plutôt été ouvert en lecture seule. Vous ne pourrez pas modifier le contenu du conteneur.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Erreur d’ouverture du fichier"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ce n’est pas un conteneur VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un conteneur VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Échec d’ajout du conteneur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Impossible d’ajouter le conteneur de fichiers %s : délai d’attente dépassé en attendant la configuration de la boucle.\nVeuillez essayer d’utiliser l’application <i>Disques</i> à la place."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Choisir un conteneur de fichiers"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Lancer le Navigateur non sécurisé ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’est pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nN’utilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Démarrage du Navigateur non sécurisé…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Cela peut prendre du temps, veuillez être patient."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du Navigateur non sécurisé…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le Navigateur non sécurisé avant sa fermeture complète."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Échec du redémarrage de Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur non sécurisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’a pas été activé sur l’écran de bienvenue.\\n\\nPour utiliser le Navigateur non sécurisé, redémarrez Tails et activez le Navigateur non sécurisé dans les paramètres supplémentaires de l’écran de bienvenue.\\n\nPour toujours activer le Navigateur non sécurisé, activez l’option de l’écran d’accueil du stockage persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Un autre Navigateur non sécurisé est en cours d’exécution ou de nettoyage. Veuillez réessayer dans un moment."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Échec d’exécution de chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Échec de configuration du navigateur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
-msgid ""
-"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
-"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
-"network."
-msgstr "Vous n’êtes pas encore connecté à un réseau local.\\n\\nAfin de lancer le Navigateur non sécurisé, vous devez d’abord vous connecter à un réseau Wi-fi, filaire ou mobile."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Échec de démarrage du navigateur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s n’a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ni ./config.py"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom du logiciel concerné"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Étapes exactes pour reproduire l’erreur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Résultat observé et description de l’erreur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Résultat souhaité"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Envoi du courriel…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Envoi du courriel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Cela peut prendre du temps…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "L’adresse courriel de contact ne semble pas valide."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossible d’envoyer le courriel : erreur SMTP."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossible de créer ni d’envoyer le courriel."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe relevé de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et de recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l’on vous proposera d’enregistrer le relevé de bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Votre message a été envoyé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossible d’enregistrer %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le relevé de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le relevé de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous l’envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre relevé de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le relevé de bogue dans un fichier ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails (tails(a)boum.org)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "crédits aux traducteurs"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "L’adresse courriel de contact est invalide : %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "La clé OpenPGP du contact est invalide : %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Le bloc de clé publique OpenPGP du contact est invalide"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:128
-msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr "Vous avez activé le mode Hors ligne dans l’écran de bienvenue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:129
-msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr "Il est impossible de se connecter à Tor en mode Hors ligne."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:130
-msgid ""
-"To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr "Pour se connecter à Tor et à Internet, redémarrez Tails après avoir désactivé le mode Hors ligne."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Signaler une erreur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentation de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal superutilisateur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Ouvre un terminal en tant que superutilisateur, en utilisant gksu pour demander le mot de passe"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "En apprendre davantage sur Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
-msgid "Install, clone, upgrade Tails"
-msgstr "Installer, cloner, mettre Tails à niveau"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Supprimer le volume persistant"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Supprimer le volume persistant et son contenu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Configurer le volume persistant"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Configurer quels fichiers et configurations d’application sont enregistrés entre les sessions de travail"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
-msgid "Connect Tails to the Tor network"
-msgstr "Connecter Tails au réseau Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navigateur Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web anonyme"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Naviguer sur le Toile sans anonymat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web non sécurisé"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monter les conteneurs de fichiers et les périphériques chiffrés VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configurer les logiciels supplémentaires installés à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Signalement d’erreurs avec WhisperBack"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Envoyer une rétroaction par courriel chiffré"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;rétroaction;commentaire;bogue;bug;relevé;rapport;tails;erreur;"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Outils spécifiques à Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Vous devez vous authentifier pour lancer un Terminal administrateur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Enlever un paquet logiciel supplémentaire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Une authentification est requise afin d’enlever un paquet de vos logiciels supplémentaires ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe d’administration"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Définir un mot de passe d’administration si vous devez effectuer des tâches administratives. Sinon, le mot de passe d’administration est désactivé pour une sécurité accrue."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisir un mot de passe d’administration"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmer votre mot de passe d’administration"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
-msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr "Anonymisation de l’adresse MAC"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
-"(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
-"generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
-"might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "L’anonymisation de l’adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). L’anonymisation de l’adresse MAC est généralement plus sûre, car elle vous aide à dissimuler votre position géographique. Mais elle peut aussi créer des problèmes de connectivité et sembler suspecte."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr "Anonymiser toutes les adresses MAC (par défaut)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr "Ne pas anonymiser les adresses MAC"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration du réseau"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor Connection assistant integrated in the desktop.\n"
-"\n"
-"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
-"\n"
-"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr "Dans Tails 4.19 (juin 2021), nous avons remplacé ce paramètre supplémentaire par un assistant de connexion à Tor intégré au bureau.\n\nIl vous sera demandé si vous voulez utiliser des ponts Tor lors de votre connexion à Tor après avoir démarré Tails.\n\nSi vous voulez travailler hors ligne, activez le mode Hors ligne dans les paramètres supplémentaires."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
-msgid "Offline Mode"
-msgstr "Mode Hors ligne"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
-msgid ""
-"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
-"increased security."
-msgstr "Si vous voulez travailler complètement hors ligne, pour une sécurité accrue vous pouvez désactiver la mise en réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé vous permet de vous connecter à un portail captif. Un portail captif est une page Web qui est affichée avant que vous puissiez accéder à Internet. Les portails captifs exigent habituellement que vous vous connectiez au réseau ou que vous saisissiez des renseignements tels qu’une adresse courriel. Le Navigateur non sécurisé n’est pas anonyme et peut divulguer votre identité. Ne l’utilisez que pour vous connecter à des portails captifs."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Désactiver le Navigateur non sécurisé (par défaut)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:619
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Activer le Navigateur non sécurisé"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Les paramètres ont été chargés du stockage persistant."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bienvenue dans Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Langue et région"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Paramètres par défaut"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Stockage persistant chiffré"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Saisissez votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Votre stockage persistant est déverrouillé. Redémarrez Tails pour le verrouiller à nouveau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Paramètres supplémentaires"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ajouter un paramètre supplémentaire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Les paramètres par défaut sont sûrs dans la plupart des cas. Pour ajouter un paramètre personnalisé, appuyer sur le bouton « + » ci-dessous."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Éteindre"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Démarrer Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Conteneurs de fichiers"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ajouter"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Ajouter un conteneur de fichiers"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partitions et lecteurs"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Cette application n’est ni affiliée avec le projet VeraCrypt ou IDRIX ni approuvée par ces derniers."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Verrouiller ce volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Déverrouiller"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Détacher ce volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Clé USB cible :"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack – Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré\nTous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails <tails(a)boum.org>\n\nCe programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les conditions de la licence publique générale GNU telle que publiée par la « Free Software Foundation » ; soit la version 3 de la licence, soit (au choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l’espoir d’être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence publique générale GNU pour plus de précisions.\n\nVous devriez avoir reçu un exemplaire de la licence publique générale GNU avec ce programme. Sinon, voir <https://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html>.\n"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si vous voulez que l’on chiffre les courriels quand nous vous répondons, ajoutez votre ID de clé, un lien vers votre clé, ou la clé comme bloc de clé publique :"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
-msgid "Bug description"
-msgstr "Description du bogue"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
-msgid "Help:"
-msgstr "Aide :"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Consulter nos directives de signalement de bogues."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresse courriel (si vous souhaitez une réponse de notre part)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clé PGP facultative"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Détails techniques à inclure"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
-msgid "headers"
-msgstr "en-têtes"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
-msgid "debugging info"
-msgstr "renseignements de débogage"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
-msgid "Configure a Tor bridge"
-msgstr "Configurer un pont Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:71
-msgid ""
-"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
-"accessing Tor is blocked from where you are."
-msgstr "Les ponts sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme premier relais Tor si l’accès à Tor est bloqué où vous vous situez."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">En apprendre davantage sur les ponts de Tor</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
-msgid "Use a default bridge"
-msgstr "Utiliser un pont par défaut"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:142
-msgid "obfs4 (recommended)"
-msgstr "obfs4 (recommandé))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:143
-msgid "meek"
-msgstr "meek"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:194
-msgid "Request a new bridge"
-msgstr "Demander un nouveau pont"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:227
-msgid "Type in a bridge that I already know"
-msgstr "Indiquer un pont que je connais déjà"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:245
-msgid ""
-"Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
-"\n"
-"obfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n"
-"\n"
-"To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
-"<tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr "Actuellement dans Tails, seuls les ponts obfs4 dissimulent le fait que vous utilisez Tor.\n\nLes ponts obfs4 commencent par le mot « obfs4 ».\n\nPour demander des ponts obfs4, vous pouvez envoyer un courriel vide à <tt>bridges(a)torproject.org</tt> à partir d’une adresse courriel Gmail ou Riseup.\n"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
-msgid "Connect to _Tor"
-msgstr "Se connecter à _Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:405
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Erreur de connexion à Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:428
-msgid "• Public network"
-msgstr "• Réseau public"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
-msgid ""
-"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si vous vous trouvez dans une boutique, un hôtel ou un aéroport, vous devrez peut-être vous connecter au réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
-msgid "Try Signing in to the Network"
-msgstr "Essayez de vous connecter au réseau"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:498
-msgid "• Local proxy"
-msgstr "• Mandataire local"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
-msgid ""
-"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si vous utilisez un réseau d’entreprise ou d’université, vous devrez peut-être configurer un serveur mandataire."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurer un _mandataire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• Ponts par courriel"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
-msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
-"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Pour demander des ponts Tor, vous pouvez aussi :\n\n1. Envoyer un courriel vide à <tt>bridges(a)torproject.org</tt> à partir d’une adresse courriel Gmail ou Riseup.\n2. Saisir des ponts après avoir cliqué sur le bouton <i>Configurer un pont."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
-msgid "Configure a _Bridge"
-msgstr "Configurer un _pont"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
-msgid ""
-"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
-msgstr "Toute votre activité sur Internet à partir de Tails passe par le réseau Tor."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
-msgid ""
-"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
-"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
-msgstr "Tor chiffre et anonymise votre connexion en passant par trois relais.\nLes relais Tor sont des serveurs exploités par différents organismes et bénévoles dans le monde entier."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
-msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>"
-msgstr "<b>Se connecter à Tor automatiquement (plus facile)</b>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:748
-msgid ""
-"We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
-"network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
-msgstr "Nous vous recommandons de vous connecter à Tor automatiquement si vous vous trouvez sur un réseau Wi-Fi public, ou si de nombreuses personnes utilisent Tor dans votre pays pour contourner la censure."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
-msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se connectera à plusieurs services publics afin de diagnostiquer votre connexion à Internet, et essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusqu’à ce qu’il y arrive. Quelqu’un qui surveillerait votre connexion à Internet pourrait déterminer que ce trafic provient d’un utilisateur de Tails. <a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur le fonctionnement de cette configuration automatique.</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
-msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
-"\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Les ponts de Tor sont des relais Tor cachés. Utilisez un pont comme premier relais si la connexion à Tor est bloquée, par exemple en Chine, ou sur certains réseaux publics, ou encore par des contrôles parentaux. Choisissez cette option si vous savez déjà que vous avez besoin de ponts. Autrement, Tails détectera automatiquement si vous en avez besoin pour vous connecter à Tor de votre réseau local."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
-msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr "<b>Dissimuler à mon réseau local que je me connecte à Tor (plus sûr)</b>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
-msgid ""
-"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
-" who monitors your Internet connection."
-msgstr "Vous pourriez vouloir passer inaperçu si l’utilisation de Tor peut sembler suspecte à quiconque surveillerait votre connexion à Internet."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
-msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
-"\n"
-"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
-"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails ne se connectera à Tor qu’une fois que vous aurez des ponts Tor. Les ponts sont des relais Tor secrets qui dissimulent le fait que vous vous connectez Tor. Notre équipe fait de son mieux pour vous aider à vous connecter à Tor grâce aux types de ponts Tor les plus discrets. Une configuration supplémentaire sera nécessaire si vous ne connaissez encore aucun pont Tor, si vous vous connectez d’un réseau Wi-Fi public, ou si vous vous trouvez dans l’hémisphère oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur la façon dont les ponts Tor dissimulent le fait que vous vous connectez à Tor.</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "</a>En apprendre davantage sur la façon de se connecter à Tor</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Vous avez perdu la connexion au réseau local."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
-msgid "Testing Internet access…"
-msgstr "Test de l’accès à Internet…"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
-msgid "You have access to the Internet"
-msgstr "Vous avez accès à Internet"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
-msgid "Testing access to Tor…"
-msgstr "Test de l’accès à Tor…"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
-msgid "You can connect to Tor"
-msgstr "Vous pouvez vous connecter à Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
-msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr "Échec de connexion à Tor sans pont."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
-msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr "Votre réseau local bloque l’accès Tor."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
-msgid "Connecting to Tor…"
-msgstr "Connexion à Tor…"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
-msgid "Connected to Tor successfully"
-msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
-msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr "Vous pouvez désormais parcourir Internet anonymement et sans censure."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
-msgid "Open Network Monitor"
-msgstr "Ouvrir le moniteur du réseau"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
-msgid "View Tor Circuits"
-msgstr "Visualiser les circuits Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
-msgid "Reset Tor Connection"
-msgstr "Réinitialiser la connexion à Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurer un mandataire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
-msgid "Proxy Type"
-msgstr "Type de mandataire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
-msgid "No proxy"
-msgstr "Aucun mandataire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
-msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr "HTTP/HTTPS"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d’utilisateur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
-msgid "IP address or hostname"
-msgstr "Adresse IP ou nom d’hôte"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Enregistrer les paramètres du mandataire"
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 331d78887c..07b25fff14 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet access…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Tor…"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
deleted file mode 100644
index 3276a26bca..0000000000
--- a/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2790 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# MinGyu19 <mingyu(a)yaani.com>, 2020
-# Ayca Omrak <aycaom(a)hotmail.com>, 2013
-# Bullgeschichte <bullgeschichte(a)riseup.net>, 2015
-# Can Günay <cangunay(a)yandex.com>, 2018
-# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
-# cmldrs, 2014
-# cmldrs, 2014
-# imratirtil <d.imra.gundogdu(a)gmail.com>, 2014
-# ecocan <eecocan(a)yahoo.com>, 2014
-# ecocan <eecocan(a)yahoo.com>, 2014
-# Emir SARI, 2020
-# Emma Peel, 2018,2020
-# imratirtil <d.imra.gundogdu(a)gmail.com>, 2014
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2015-2021
-# metint, 2014
-# metint, 2014
-# Ozancan Karataş <ozancankaratas96(a)outlook.com>, 2015-2016
-# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
-# Tails_developers <tails(a)boum.org>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2017-2018
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2020-2021
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021
-# Th3Kh3d1v3, 2018
-# Ümit Türk <zucchinitr(a)gmail.com>, 2013
-# Volkan Gezer <volkangezer(a)gmail.com>, 2013-2016
-# Yasin Özel <iletisim(a)yasinozel.com.tr>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Karşılaştığınız sorunu çözmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>Gerektiğinden fazla kişisel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletişim\nkurmamızı sağlar. Bize iletilen pek çok hata bildirimi, iletişim bilgileri bulunmadığı\niçin işe yaramıyor. Ancak gerçek bilgilerinizi verdiğinizde sizi izliyor olabilecek \nkişi ya da kuruluşlara (e-posta ya da İnternet hizmeti sağlayıcınıza) Tails uygulamasını kullandığınızı\nbelirleme fırsatı vermiş olursunuz. Bu nedenle farklı bir e-posta adresi kullanmanız önerilir.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Ek Uygulamalar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Tails başlatılırken kalıcı depolama biriminden otomatik olarak ek uygulamalar kurabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Şu uygulamalar Tails başlatılırken kalıcı depolama biriminden otomatik olarak kurulacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Başka uygulamalar eklemek için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Kalıcı depolama birimi oluştur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum için kalıcılık devre dışı bırakıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:66
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Tails yeniden başlatıldığında, Bitcoin cüzdanınız da dahil tüm Electrum verileri kaybolur. \nElectrum uygulamasının yalnız kalıcılık özelliği etkin iken çalıştırılması önerilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Electrum yine de başlatılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
-msgid "_Exit"
-msgstr "Çı_kış"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
-msgid "Unknown time"
-msgstr "Zaman bilinmiyor"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. y is the short form for years.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
-#, perl-brace-format
-msgid "1y"
-msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] "1y"
-msgstr[1] "{count}y"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. d is the short form for days.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
-#, perl-brace-format
-msgid "1d"
-msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] "1g"
-msgstr[1] "{count}g"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. h is the short form for hours;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
-#, perl-brace-format
-msgid "1h"
-msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] "1s"
-msgstr[1] "{count}s"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. m is the short form for minutes;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
-#, perl-brace-format
-msgid "1m"
-msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] "1a"
-msgstr[1] "{count}a"
-
-#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
-#. will be replaced.
-#. s is the short form for seconds;
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
-#, perl-brace-format
-msgid "1s"
-msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] "1sn"
-msgstr[1] "{count}sn"
-
-#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
-#. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
-#, perl-brace-format
-msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr "#{time} kaldı — {downloaded} / {size} ({speed}/sn)\n"
-
-#. Translators: KB is the short form for kilobyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#. Translators: MB is the short form for megabyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. Translators: GB is the short form for gigabyte
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
-msgid "bytes"
-msgstr "bayt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:880
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Sorun giderme bilgileri için şu komutu yürütün: sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>İmzalama anahtarı güncellenirken bir sorun çıktı.</b>\\n\\n\\<b>Bu durum web sitemizde bir güncelleme olup olmadığının belirlenmesini engeller.</b>n\\nGüncellemeleri denetlemek için ağ bağlantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden başlatın.\\n\\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
-msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr "İmzalama anahtarı indirilirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "İmzalama anahtarı güncellenirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Web sitemizde bir güncelleme olup olmadığı belirlenemedi.</b>\n\nGüncellemeleri denetlemek için ağ bağlantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden başlatın.\n\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "web sitemizde bu sürüm için otomatik güncelleme desteği yok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "aygıtnız bir USB kalıbı ya da Tails kurucu ile oluşturulmamış"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden başlatıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boş alan yok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
-msgstr "'{reason}' gerekçesi için bir açıklama yok."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Sistem güncel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Bu Tails sürümü güncel değil ve güvenlik sorunları olabilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
-"Tails system partition, but only {free_space} is available."
-msgstr "Kullanılabilecek artımlı yükseltme için Tails sistem bölümünde {space_needed} boş alan gerekli ancak yalnız {free_space} var."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
-"but only {free_memory} is available."
-msgstr "Kullanılabilecek artımlı yükseltme için {memory_needed} boş bellek gerekli ancak yalnız {free_memory} var."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:474
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:478
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: {size}\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>{name} {version} sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, {details_url} adresine bakabilirsiniz.\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir.\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında sürebilir.\n\nİndirme boyutu: {size}\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:500
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Güncelleme yayınlanmış"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:501
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Şimdi güncelle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:502
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Daha sonra güncelle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr "<b>{name} {version} sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için {details_url} adresine bakabilirsiniz\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: {explanation}.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacağını öğrenmek için {manual_upgrade_url} adresine bakabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
-msgid "New version available"
-msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Güncelleme indiriliyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:603
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr "{name} {version} güncellemesi indiriliyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\\n\\nAğ bağlantınızı denetleyin, ve Tails uygulamasını yeniden başlatıp yeniden güncellemeyi deneyin.\\n\\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:718
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Güncelleme indirilirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "'{output_file}' çıktı dosyası bulunamadı ancak tails-iuk-get-target-file uygulaması bunu bir sorun olarak bildirmedi. Lütfen bu hatayı bildirin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Geçiçi indirme klasörü oluşturulurken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:732
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Geçici indirme klasörü oluşturulamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Bir indirme sunucusu seçilemedi.</b>\n\nBu olmamalıydı. Lütfen hata olarak bildirin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:759
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "İndirme sunucusu seçilirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:773
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Güncelleme indirildi.\n\nGüncelleme yapılırken ağ bağlantısı devre dışı bırakılacak.\n\nLütfen çalışmalarınızı kaydedip açık olan tüm uygulamaları kapatın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:778
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Güncelleme indirildi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:779
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Güncellemeyi uygula"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:786
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek için Tails uygulamasını en kısa sürede yeniden başlatın\n\nŞimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:791
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Tails Uygulamasını Yeniden Başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:792
-msgid "Restart now"
-msgstr "Şimdi yeniden başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:793
-msgid "Restart later"
-msgstr "Daha sonra yeniden başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:803
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Sistem yeniden başlatılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:804
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Sistem yeniden başlatılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:817
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Ağ kapatılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:818
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Ağ kapatılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:828
-msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr "Güncellemenin indirilmesi iptal edilirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:829
-msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr "Güncellemenin indirilmesi iptal edilemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:835
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Sistem güncelleniyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:837
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr "<b>Tails aygıtınız güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedeniyle ağ bağlantısı devre dışı bırakıldı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:874
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Güncelleme kurulurken bir sorun çıktı.</b>\\n\\nTails aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden başlatılamayabilir.\\n\\nLütfen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html adresindeki yönergeleri izleyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:884
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Güncelleme kurulurken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ek Ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Yönetim Parolası"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr "_MAC Adresi Anonimleştirme"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Offline Mode"
-msgstr "Çevrimdışı _Kip"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Enable networking (default)"
-msgstr "Ağ kullanılsın (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Tüm ağ devre dışı bırakılsın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ağ Bağlantısı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
-msgid "Obsolete"
-msgstr "Kullanımdan kaldırılmış"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "_Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "On (default)"
-msgstr "Açık (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Kapalı (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:122
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:139
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:167
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlocking…"
-msgstr "Kilit açılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Bu parola ile şifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Dil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "Biçim_ler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tuş Takımı Düzeni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:261
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)s aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Kurulum başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:303
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Canlı İşletim Sistemi kalıbı hedef aygıta ayıklanıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:310
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazılıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:408
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu \"%(filename)s\" dosyasına yazıldı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr "Aygıt üzerinde yeterli boş alan yok.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB kaplama > %(free_space)dMB boş alan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMB kalıcı depolama birimi kaplaması oluşturuluyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:483
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
-msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr "Var olan Tails sistemi kaldırılıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr "Önceki Tails sisteminden dosya kaldırılamadı: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod yürütülemedi %(file)s: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr "Önceki Tails sisteminden klasör kaldırılamadı: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:619
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:836
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:622
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:839
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:640
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:645
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:650
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr "\"%(device)s\" için unmount_device işleniyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr "\"%(device)s\" üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
-#, python-format
-msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr "\"%(udi)s\" \"%(device)s\" aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:698
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s aygıtı bölümleniyor "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:821
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "'%(device)s' aygıtı desteklenmiyor, lütfen bu sorunu bildirin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:824
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:833
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:857
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:862
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Başlatıcı kuruluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:869
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr " %(file)s siliniyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:951
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s zaten başlatılabilir"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:971
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Bölüm bulunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:990
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1053
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1057
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1070
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1071
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1076
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1080
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Kurucu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Geçerli Tails kurulumunu kopyala"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Kurulum Yönergeleri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"%(dl_url)s"
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\n%(dl_url)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Kurulum tamamlandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Aygıt takılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nBu USB bellekteki kalıcı depolama birimi korunacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
-msgid ""
-"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seçildi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
-msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr "ISO dosyasında Tails bulunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
-"%(out)s\n"
-"%(err)s"
-msgstr "`%(cmd)s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n%(out)s\n%(err)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" bulunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr "\"%s\" bir klasör değil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
-#, python-format
-msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr "\"%(filename)s\" atlanıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
-"%(err)s"
-msgstr "`%(cmd)s`,%(out)s çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n%(err)s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veri tabanınızı yeniden adlandırmak istiyor musunuz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı depolama</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanınız var:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>, veritabanının varsayılan adını şu şekilde değiştirdi: <i>Passwords.kdbx</i>\n\nVeritabanınız <i>Passwords.kdbx</i> olarak yeniden adlandırıldığında <i>KeePassXC</i> tarafından otomatik olarak açılabilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Geçerli ad korunsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama birimi oluşturma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolama birimini korumayacak bir parola seçin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
-"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
-" a passphrase."
-msgstr "<b>{vendor} {model}</b> aygıtında {size} boyutunda bir kalıcı depolama birimi oluşturulacak. Buradaki veriler parola ile şifrelenmiş olarak depolanacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlamanız gereken sonuçları vardır. Yanlış kullanırsanız Tails uygulamasının size yardımı olmaz. Ayrıntılı bilgi almak için Tails belgelerindeki <i>Şifrelenmiş kaıcılık</i> bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Parola Onayı:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Parola boş bırakılamaz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Parola Görüntülensin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Parola ile onayı aynı değil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
-msgid "Failed"
-msgstr "Başarısız"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılacak"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Kalıcı depolama birimi izinleri düzeltiliyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Kalıcı depolama biriminin izinleri düzeltilecek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Varsayılan kalıcılık ayarları oluşturuluyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "Varsayılan kalıcılık yapılandırması oluşturulacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
-msgid "Creating..."
-msgstr "Oluşturuluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Kalıcı depolama birimi oluşturuluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama birimi yapılandırması"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolama birimine kaydedilecek dosyaları belirtin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
-"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr "Seçilen dosyalar <b>{vendor} {model}</b> aygıtında bulunan şifreli {partition} ({size}) bölümüne depolanacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
-msgid "Saving..."
-msgstr "Kaydediliyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama birimini silme"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Kalıcı depolama birimindeki verileriniz silinecek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
-"device, will be deleted."
-msgstr "<b>{vendor} {model}</b> aygıtındaki, {partition} ({size}) kalıcı depolama birimi silinecek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Siliniyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Kalıcı depolama birimi siliniyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Kişisel Veriler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Dosyalar `Persistent' klasöründe depolansın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Karşılama Ekranı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Dil, yönetim parolası ve diğer ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Yer İmlerine Göz At"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser üzerine kaydedilmiş yer imleri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Ağ Bağlantıları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Ağ aygıt ve bağlantılarının ayarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Tails başlatılırken kurulan uygulamalar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
-msgid "Printers"
-msgstr "Yazıcılar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Yazıcı ayarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
-msgstr "Thunderbird e-postalar, akışlar ve OpenPGP anahtarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird dışındaki OpenPGP anahtarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Bitcoin İstemcisi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum bitcoin cüzdanı ve ayarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profilleri ve Kayıt Dışı anahtarlığı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH İstemcisi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH anahtarları, ayarları ve bilinen sunucular"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr "Dotfiles klasöründeki her dosyaya Giriş klasöründe sembolik bağlantı verilsin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Tails kalıcı depolama birimini kur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:313
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr "Aygıt üzerinde zaten bir kalıcı depolama birimi var."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
-msgid "Device has not enough unallocated space."
-msgstr "Aygıt üzerinde yeteri kadar boş alan yok."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
-msgid "Device has no persistent volume."
-msgstr "Aygıt üzerinde bir kalıcı depolama birimi yok."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Kullanımda olduğundan kalıcı depolama birimi silinemedi. Tails yazılımını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Kalıcılık biriminin kilidi açılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Kalıcılık birimi takılmamış."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin ya da sahiplik sorunları olabilir mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
-msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr "Kalıcı depolama birimi yazılabilir değil."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
-msgstr "Tails, USB ya da SDIO özelliği olmayan bir aygıt üzerinden çalışıyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
-msgid "Device is optical."
-msgstr "Aygıt optik disk."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
-msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Aygıt bir USB kalıbı ya da Tails kurucusu kullanılarak oluşturulmamış."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Tamamlandı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
-msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr " su komutu devre dışı bırakılmış. Lütfen yerine sudo komutunu kullanın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Tails uygulamasının çalıştığı bir aygıt bulunamadı. 'toram' seçeneğini mi kullanıyorsunuz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Tails uygulamasının çalıştığı bir sürücü bulunamadı. 'toram' seçeneğini mi kullanıyorsunuz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "İçe Aktarma Tamamlanamadı"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#. They need to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:46
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Anahtarlar {path} üzerinden içe aktarılamadı:\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Anahtar İçe Aktarıldı"
-msgstr[1] "Anahtarlar İçe Aktarıldı"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:57
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "{uids} için anahtar içe aktarıldı"
-msgstr[1] "{uids} için anahtarlar içe aktarıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekranı kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Duraklat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeniden başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Gücü Kapat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Tails Hakkında"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Yapım bilgisi:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "kullanılamıyor"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Lütfen ek uygulama listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüğüne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Lütfen ek uygulama listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüğüne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Günlüğü Görüntüle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandır"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} ile {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "{packages} ek uygulamalara eklensin mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Tails başlatılırken kalıcı depolama biriminizden otomatik olarak kurmak için."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Her Defasında Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Yalnız Bir Kez Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ek uygulamanız yapılandırılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Tails başlatılırken otomatik kurulum yapılması için bir kalıcı depolama birimi oluşturarak <b>Ek Uygulamalar</b> özelliğini etkinleştirebilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolama Birimi Oluştur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Kalıcı depolama birimi oluşturulamadı."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Tails başlatılırken otomatik olarak {packages} kurabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB bellekten çalıştırmalısınız."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} ek uygulamalarınızdan kaldırılsın mı?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Bu işlem otomatik {packages} kurulumunu durduracak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ek uygulamalarınız kalıcı depolama biriminden kuruluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Bu işlem bir kaç dakika sürebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulama kurulamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ek uygulama kuruldu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulamalarınızın güncellemeleri denetlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin, Tails uygulamasını yeniden başlatın ya da sorunu anlamak için sistem günlüğüne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulama güncellenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "{package} ek uygulamalarınız arasından kaldırılsın mı? Bu işlem paketin otomatik olarak kurulmasını durduracak."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "{pkg} kaldırılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ek uygulama yapılandırması okunamadı"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "{package} otomatik olarak kurulmasın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Bunun için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını başlatırken kalıcı depolama biriminizin kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Bunun için, bir kalıcı depolama birimi ekleyin ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB belleğe kurun ve bir kalıcı depolama birimi ekleyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paket kullanılamıyor]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Saat eşitlenemedi!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ekranı Kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ekran Kilitleyici"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Onayla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Bilinen güvenlik sorunları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "${nic} ağ kartı devre dışı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) ağ kartı için MAC adresi anonimleştirmesi yapılamadı ve geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nTails uygulamasını yeniden başlatmanız ve MAC adresi anonimleştirmesini kapatmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Tüm ağ devre dışı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) ağ kartı için MAC adresi anonimleştirmesi yapılamadı. Hata giderme girişimi de başarısız olduğundan tüm ağ devre dışı bırakıldı.\nTails uygulamasını yeniden başlatmanız ve MAC adresi anonimleştirmesini devre dışı bırakmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See {manual_upgrade_url}"
-msgstr "<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nBu sistemin Tails yazılımının gereksinimlerini karşıladığına emin olun.\nBilgiler: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.tr.html\n\nGüncellemeleri denetlemek için Tails yazılımını yeniden başlatmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncelleyin.\nBilgiler: {manual_upgrade_url}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "error:"
-msgstr "hata:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: Özgür olmayan sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Sunucu işletim sistemi ve sanallaştırma uygulaması Tails üzerinde yaptığınız işlemleri izler. Sunucu işletim sistemi ve sanallaştırma uygulaması için yalnızca özgür yazılımlar güvenilir olarak düşünülebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
-msgid "Don't Show Again"
-msgstr "Yeniden Gösterme"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
-msgid "Learn More"
-msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Connection"
-msgstr "Tor Bağlantısı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195
-#, python-brace-format
-msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr "Geçersiz: {exception}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:207
-msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr "Tor kullandığınızı gizlemek için bir obfs4 köprüsü yapılandırmalısınız"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
-msgid "Connecting to Tor without bridges…"
-msgstr "Köprü kullanmadan Tor bağlantısı kuruluyor…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
-msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
-msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak Tor bağlantısı kuruluyor…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
-msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
-msgstr "Özel köprüler kullanılarak Tor bağlantısı kuruluyor…"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
-msgid ""
-"Connected to Tor successfully!\n"
-"\n"
-"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr "Tor bağlantısı kuruldu!\n\nArtık anonim kalarak engellenmeden Internet üzerinde dolaşabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:704
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:710
-msgid ""
-"Quitting while connecting will <i>not</i> stop the connection to Tor and "
-"will make it harder for you to notice errors."
-msgstr "Bağlantı kurulurken çıkarsanız Tor bağlantısı <i>durdurulmaz</i> ve hataları fark etmeniz zorlaşır."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
-msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr "OpenPGP anahtarlarınızı aktarmanız gerekli"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
-msgid ""
-"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
-"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
-"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 OpenPGP şifrelemesi desteği için <i>Enigmail</i> eklentisini kullanıyor. OpenPGP anahtarlarınızı <i>Thunderbird</i> ile kullanmayı sürdürmek için aktarma yönergelerimizi izleyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
-msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr "_Aktarma Yönergelerini Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
-msgid "_Migrate Later"
-msgstr "_Sonra Aktar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor hazır değil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor hazır değil. Gene de Tor Browser başlatılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser Başlatılsın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor Durumu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Açık Onion Devreleri"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced. It needs to be present in the translated
-#. string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Birim"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Salt Okunur)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced. They need to be present
-#. in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{container_path} içindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced. They need to be present
-#. in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} üzerindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Parola ya da parametreler hatalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Birim kilidi açılırken sorun çıktı"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{volume_name} biriminin kilidi açılamadı:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Bir ya da birkaç uygulama bu birimi meşgul ediyor."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced. They need
-#. to be present in the translated string.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Birim kilitlenemedi {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Birim kilitlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Herhangi bir dosya kapsayıcısı eklenmedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Herhangi bir VeraCrypt aygıtı algılanamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt Birimlerinin Kilidini Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Kapsayıcı zaten eklenmiş"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "%s kapsayıcısının zaten listede olması gerekir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Kapsayıcı salt okunur olarak açıldı"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{path} dosya kapsayıcısı yazma izinleri ile açılamadı. Bu nedenle salt okunur olarak açıldı. Kapsayıcının içeriğini değiştiremeyeceksiniz.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Dosya açılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Bir VeraCrypt kapsayıcısı değil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s dosyası bir VeraCrypt kapsayıcısı gibi görünmüyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Kapsayıcı eklenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "%s dosya kapsayıcısı eklenemedi: Çevrim kurulumu beklenirken zaman aşımı oluştu.\nLütfen bunun yerine <i>Diskler</i> uygulamasını kullanmayı deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Dosya Kapsayıcısını Seçin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı başlatılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik sağlamadığından, ziyaret ettiğiniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet bağlantısı kurmak için oturum açma sayfasına erişmek ya da yerel ağınızdaki güvenilir web siteleri için kullanın. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı başlatılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir. Güvenli Olmayan Tarayıcı düzgün kapatılmadan yeniden başlatamayabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor yeniden başlatılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "Karşılama ekranında, Güvenli Olmayan Tarayıcı etkinleştirilmemiş.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kullanmak için, Tails uygulamasını yeniden başlatın ve Karşılama Ekranındaki ek ayarlardan Güvenli Olmayan Tarayıcıyı etkinleştirin.\\n\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kalıcı olarak etkinleştirmek için, Kalıcı Depolama Biriminde Karşılama Ekranı özelliğini açın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Şu anda başka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalışıyor ya da temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "chroot kurulamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
-msgid ""
-"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
-"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
-"network."
-msgstr "Henüz bir yerel ağ ile bağlantı kurmamışsınız.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı başlatabilmek için öncelikle bir Wi-Fi, kablo ya da mobil ağı ile bağlantı kurmalısınız."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Tarayıcıyı çalıştırılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s değişkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Hatayı yeniden oluşturmak için atılacak adımlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Oluşan sonuç ve hatanın tanımı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Beklenen sonuç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "E-posta gönderiliyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "E-posta gönderiliyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "İletişim e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Sunucu ile bağlantı kurulamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "E-posta oluşturulamadı ya da gönderilemedi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHata raporu ağ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen ağ bağlantısını yeniden kurduktan sonra e-postayı yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİşe yaramazsa hata raporunuzu kaydetmeniz önerilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "İletiniz gönderildi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Şifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s kaydedilemedi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ağ sorunları nedeniyle hata raporu gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak, hata raporunu bir USB belleğe dosya olarak kaydedip başka bir sistem üzerinden ve kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu işlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliğiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını ve tek kullanımlık bir e-posta adresini kullanmak gibi). \n\nHata raporunun dosya olarak kaydedilmesini ister misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails(a)boum.org)"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails Geliştiricileri (tails(a)boum.org)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails(a)boum.org>"
-msgstr "Tails geliştiricileri <tails(a)boum.org>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Çeviriye Katkıda Bulunanlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresine ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "İletişim e-posta adresi geçersiz: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "İletişim OpenPGP anahtarı geçersiz: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "İletişim OpenPGP herkese açık anahtar bloğu geçersiz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:128
-msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr "Karşılama ekranından Çevrimdışı Kipi etkinleştirdiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:129
-msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr "Çevrimdışı kipte Tor ile bağlantı kurulamaz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:130
-msgid ""
-"To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr "Tor ve İnternet bağlantısı kurmak için Çevrimdış Kipi kapatıp Tails uygulamasını yeniden başlatın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Hata bildirin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails belgeleri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root Uçbirimi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Uçbirimi root kullanıcı ile açar. Parola sormak için gksu kullanır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Tails uygulamasını nasıl kullanacağınızı öğrenin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
-msgid "Install, clone, upgrade Tails"
-msgstr "Tails uygulamasını kur, kopyala, yükselt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolama birimini sil"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Kalıcı depolama birimini ve içeriğini siler"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolama birimini yapılandır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Çalışma oturumları arasında kaydedilecek dosya ve uygulama ayarlarını yapılandırır."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
-msgid "Connect Tails to the Tor network"
-msgstr "Tails ile Tor ağı bağlantısını kur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonim Web Tarayıcısı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Web üzerinde anonim olmadan gez"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "VeraCrypt ile şifrelenmiş dosya kapsayıcı ve aygıtlarını bağla"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Tails başlatılırken kalıcı depolama biriminizden kurulacak ek uygulamaları yapılandırın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Şifreli e-posta ile geri bildirim gönderin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Özel Tails araçları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Bir Root Uç Birimi başlatmak için kimliğinizi doğrulamalısınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Bir ek uygulama paketini kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Ek uygulamalarınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doğrulaması gerekir ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Yönetici Parolası"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Yönetim işlemleri yapacaksanız bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için yönetim parolası devre dışı bırakılır."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını yazın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını onaylayın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
-msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr "MAC Adresi Anonimleştirme"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
-"(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
-"generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
-"might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "MAC adresi anonimleştirme ağ kartlarınızın (Wi-Fİ ya da kablolu) seri numarasını yerel ağlardan gizler. MAC adresini anonimleştirme coğrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacağından genellikle daha fazla güvenlik sağlar. Bununla birlikte bağlantı kurma sorunlarına ya da şüpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr "Tüm MAC adresleri anonimleştirilsin (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr "MAC adresleri anonimleştirilmesin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ağ Yapılandırması"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor Connection assistant integrated in the desktop.\n"
-"\n"
-"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
-"\n"
-"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr "Tails 4.19 sürümündeki (Haziran 2021) bu ek ayarı masaüstü ile bütünleşik bir Tor bağlantısı yardımcısı ile değiştirdik.\n\nTails uygulamasını başlattıktan sonra Tor ağı ile bağlantı kurulurken Tor köprülerini kullanmak isteyip istemediğiniz sorulacak.\n\nÇevrimdışı çalışmak istiyorsanız, ek ayarlardan Çevrimdışı Kipi etkinleştirin."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
-msgid "Offline Mode"
-msgstr "Çevrimdışı Kip"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
-msgid ""
-"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
-"increased security."
-msgstr "Tamamen çevrimdışı çalışmak istiyorsanız, güvenliği arttırmak için tüm ağı devre dışı bırakabilirsiniz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Unsafe Browser bir kısıtlama portali oturumu açmanızı sağlar.\n\nKısıtlama portali (captive portal), İnternet erişimi öncesinde görüntülenen bir web sayfasıdır. Genellikle ağda oturum açmanız ya da e-posta adresi, cep telefonu gibi bilgiler yazmanız istenir.\n\nUnsafe Browser anonim değildir ve kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir. O yüzden yalnız kısıtlama portallerine oturum açmak için kullanın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Unsafe Browser kullanılmasın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:619
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Unsafe Browser kullanılsın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Ayarlar kalıcı depolama biriminden yüklendi."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Tails Uygulamasına Hoş Geldiniz!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Dil ve Bölge"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Şifreli _Kalıcı Depolama Birimi"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidini açmak için parolanızı yazın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden başlatın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ek Ayarlar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ek bir ayar ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Çoğu durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Özel bir ayar eklemek için aşağıdaki \"+\" düğmesine tıklayın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Tails _Başlat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Dosya Kapsayıcıları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Bir dosya kapsayıcısı ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Bölüm ve Sürücüler"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Bu uygulamanın VeraCrypt ya da IDRIX ile herhangi bir bağlantısı ve onlardan alınmış bir parçası yoktur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bu birimi kilitle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Engellemeyi Kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Bu birimin bağlantısını kes"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Hedef USB belleği:"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Yeniden kur (tüm verileri sil)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 tails(a)boum.org"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Şifreli e-posta ile geri bildirim gönderin.\nTelif Hakkı (C) 2009-2018 Tails geliştiricileri <tails(a)boum.org>\n\nBu program özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan\nGNU Genel Kamu Lisansı 3. sürüm ya da (isteğinize bağlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden dağıtabilir ve/veya\ndeğiştirebilirsiniz.\n\nBu program işe yaraması umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi bir garantisi de\nyoktur. Ayrıntılı bilgi almak için GNU Genel Kamu Lisansı içeriğine bakabilirsiniz.\n\nBu programın içeriğinde bir GNU Genel Kamu Lisansı kopyası da bulunmalı.\nElinizde yoksa <http://www.gnu.org/licenses/> adresine bakabilirsiniz.\n"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Size yanıt verirken iletilerimizi şifrelememizi istiyorsanız, anahtarınızı, anahtar kodu, anahtarınıza yöneltilmiş bir bağlantı ya da herkese açık anahtar bloğu şeklinde ekleyin:"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hata açıklaması"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
-msgid "Help:"
-msgstr "Yardım:"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Hata bildirme yönergelerini okuyun."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-posta adresiniz (bizden bir yanıt almak istiyorsanız)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "İsteğe bağlı PGP anahtarı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Katılacak teknik ayrıntılar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
-msgid "headers"
-msgstr "üst bilgiler"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
-msgid "debugging info"
-msgstr "hata ayıklama bilgileri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
-msgid "Configure a Tor bridge"
-msgstr "Bir Tor köprüsü yapılandırın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:71
-msgid ""
-"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
-"accessing Tor is blocked from where you are."
-msgstr "Köprüler gizli Tor aktarıcılarıdır. Bulunduğunuz yerde Tor ağı ile bağlantı kurulması engelleniyorsa ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprü kullanın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Tor köprüleri hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
-msgid "Use a default bridge"
-msgstr "Varsayılan köprülerden biri kullanılsın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:142
-msgid "obfs4 (recommended)"
-msgstr "obfs4 (önerilir)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:143
-msgid "meek"
-msgstr "meek"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:194
-msgid "Request a new bridge"
-msgstr "Yeni köprü isteğinde bulun"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:227
-msgid "Type in a bridge that I already know"
-msgstr "Bildiğim bir köprüyü yazacağım"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:245
-msgid ""
-"Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
-"\n"
-"obfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n"
-"\n"
-"To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
-"<tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr "Şu anda Tails üzerinde yalnız obfs4 köprüleri Tor kullandığınızı gizleyebilir.\n\nobfs4 köprüleri 'obfs4' ile başlar.\n\nobfs4 köprü isteğinde bulunmak için, bir Gmail ya da Riseup adresinden\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> adresine boş bir e-posta gönderin.\n"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
-msgid "Connect to _Tor"
-msgstr "_Tor Bağlantısı Kur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:405
-msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr "Tor bağlantısı kurulurken sorun çıktı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:428
-msgid "• Public network"
-msgstr "• Herkese açık ağ"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
-msgid ""
-"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Mağaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz ağda oturum açmanız gerekebilir."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
-msgid "Try Signing in to the Network"
-msgstr "Ağda oturum açmayı deneyin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:498
-msgid "• Local proxy"
-msgstr "• Yerel vekil sunucu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
-msgid ""
-"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Kurum ya da üniversite gibi bir yerdeyseniz bir vekil sunucu yapılandırmanız gerekebilir."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Bir _Vekil Sunucu Yapılandır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
-msgid "• Bridges over email"
-msgstr "• E-posta ile köprü almak"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
-msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
-"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Tor köprü isteğinde bulunmak için şunları da yapabilirsiniz:\n\n1. Bir Gmail ya da Riseup adresinden <tt>bridges(a)torproject.org</tt> adresine boş bir e-posta gönderin.\n2. <i>Bir Tor Köprüsü Yapılandırın</i> düğmesine tıklayıp köprüleri yazın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
-msgid "Configure a _Bridge"
-msgstr "Bir _Köprü Yapılandırın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
-msgid ""
-"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
-msgstr "İnternet üzerinde Tails uygulaması ile yaptığınız her şey Tor ağından geçer."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
-msgid ""
-"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
-"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
-msgstr "Tor ağı, bağlantınızı 3 aktarıcıdan geçirip şifreleyerek anonimleştirir.\nTor aktarıcıları, tüm dünyadan farklı kuruluşlar ve gönüllüler tarafından işletilen sunuculardır."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
-msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>"
-msgstr "<b>Tor ile otomatik olarak bağlan (daha kolay)</b>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:748
-msgid ""
-"We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
-"network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
-msgstr "Herkese açık bir Wi-Fi ağı kullanıyorsanız ya da ülkenizdeki birçok kişi sansürü atlatmak için Tor kullanıyorsa, Tor ile otomatik bağlantı kurmanızı öneririz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
-msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails, İnternet bağlantınızı tanılamak için herkese açık birkaç hizmete bağlanarak, başarılı olana kadar Tor ile bağlantı kurmak için farklı yollar deneyecek.\n\nİnternet bağlantınızı izleyen biri, bu çevrimiçi trafiğin bir Tails kullanıcısından geldiğini belirleyebilir.\n\n<a href=\"XXX\">Otomatik yapılandırma işleminin nasıl yapıldığı hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
-msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
-"\n"
-"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor köprüleri gizli Tor aktarıcılarıdır. Örneğin Çin'de, bazı halka açık ağlarda veya ebeveyn denetimi yapılan ağlarda Tor ile bağlantı kurulması engellenmişse, ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprü kullanın.\n\nKöprülere gerek duyduğunuzdan eminseniz bu seçeneği seçin. Yoksa Tails, yerel ağınızdan Tor bağlantısı kurmak için köprü gerekip gerekmediğini otomatik olarak algılar.."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
-msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr "<b>Tor bağlantısı kurduğum yerel ağımdan gizlensin (daha güvenli)</b>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
-msgid ""
-"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
-" who monitors your Internet connection."
-msgstr "Tor kullanmak, İnternet bağlantınızı izleyenlerin sizden şüphelenmesine neden olacaksa, fark edilmemeniz gerekebilir."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
-msgid ""
-"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
-"\n"
-"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
-"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails, Tor köprülerini yapılandırdıktan sonra yalnız Tor üzerinden bağlantı kurar. Köprüler, Tor bağlantısı kurduğunuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprü türleri kullanarak Tor bağlantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenüz bildiğiniz herhangi bir Tor köprüsü yoksa, halka açık bir Wi-Fi ağı kullanıyorsanız veya Doğu Yarımküre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir.\n\n<a href=\"XXX\">Tor köprülerinin Tor bağlantısını gizlenmeye nasıl yardımcı olduğu hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Tor ile bağlantı kurmak hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Yerel ağ ile bağlantınızı kaybettiniz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
-msgid "Testing Internet access…"
-msgstr "İnternet erişimi sınanıyor…"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
-msgid "You have access to the Internet"
-msgstr "İnternet erişiminiz var"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
-msgid "Testing access to Tor…"
-msgstr "Tor erişimi sınanıyor…"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
-msgid "You can connect to Tor"
-msgstr "Tor bağlantısı kurabilirsiniz"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
-msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr "Köprü kullanmadan Tor bağlantısı kurulamadı."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
-msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr "Yerel ağınızdan Tor bağlantısı kurulması engelleniyor."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
-msgid "Connecting to Tor…"
-msgstr "Tor bağlantıısı kuruluyor…"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
-msgid "Connected to Tor successfully"
-msgstr "Tor bağlantısı kuruldu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
-msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr "Artık anonim kalarak ve sansüre takılmadan İnternet üzerinde gezinebilirsiniz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
-msgid "Open Network Monitor"
-msgstr "Ağ İzleyiciyi Aç"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
-msgid "View Tor Circuits"
-msgstr "Tor Devrelerini Görüntüle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
-msgid "Reset Tor Connection"
-msgstr "Tor Bağlantısını Sıfırla"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Bir vekil sunucu yapılandırın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
-msgid "Proxy Type"
-msgstr "Vekil Sunucu Türü"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
-msgid "No proxy"
-msgstr "Vekil sunucu yok"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
-msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr "HTTP / HTTPS"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
-msgid "IP address or hostname"
-msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
-msgid "Port"
-msgstr "Kapı no"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet"
1
0

[translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
by translation@torproject.org 01 Jun '21
by translation@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit fce206d61eb22864aaae9468b2c338386eb7d07b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 12:46:33 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ach.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
af.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ar.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
ast.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
az.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
be.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bg.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
br.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ca.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
cs.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
cy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
da.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
de.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
el.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
en_GB.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
eo.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
es.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
es_AR.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
es_MX.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
et.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
eu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
fa.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
fi.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
fr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
fy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ga.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
gd.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
gl.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
gu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
he.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
hr.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
hu.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ia.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
id.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
is.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
it.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
ja.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
ka.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
kab.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
kk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
km.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
kn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ko.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
lt.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
lv.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
mk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
ml.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
mr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ms_MY.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
my.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nb.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ne.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nl.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
nl_BE.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
oc.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
or.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
pa.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
pl.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
pt_BR.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
pt_PT.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
ro.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
ru.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
si.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
si_LK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
sl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
son.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sq.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
sr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sv.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
sw.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ta.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
tails.pot | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
te.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
th.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
tr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ur.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
uz.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
vi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
zh_CN.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
zh_HK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
zh_TW.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
88 files changed, 6669 insertions(+), 5613 deletions(-)
diff --git a/ach.po b/ach.po
index ad1adf6f0e..3551cc8a73 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index c2d0079319..5b1603f4f9 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index c8706efce3..9881c5dffd 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÙÙ
ؚاعداد ÙÙÙ
Ø© Ù
Ø±ÙØ± ÙØ§Ùغاء ÙÙÙ Ø§ÙØŽØ§ØŽØ©"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø±"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "ØªÙØ± ØºÙØ± Ø¬Ø§ÙØ². ؚدء Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± عÙÙ Ø£Ù ØØ§ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "أؚدأ Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±"
@@ -1987,9 +1987,10 @@ msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ت؎غÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ÙÙØ³ Ù
جÙÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
ÙØ§Ùع اÙÙÙØš Ø§ÙØªÙ ØªØ²ÙØ±Ùا Ø±Ø€ÙØ© عÙÙØ§Ù IP Ø§ÙØÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ØšÙ. \\ n \\ n ÙÙØ· استخدÙ
اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ÙØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠إÙÙ ØšÙØ§ØšØ© Ù
ÙÙØ¯Ø© Ø£Ù ØªØµÙØ ØµÙØØ§Øª اÙÙÙØš Ø§ÙÙ
ÙØ«ÙÙ ØšÙØ§ عÙÙ Ø§ÙØŽØšÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ©."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2369,12 +2370,12 @@ msgstr "إذا ÙÙØª ترغؚ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
٠دÙÙ Ø§ØªØµØ§Ù ØšØ§ÙØ¥Ùتر
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ÙØ³Ù
Ø Ù٠اÙÙ
ستعرض ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
٠ؚتسجÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠إÙÙ ØšÙØ§ØšØ© Ù
ÙÙØ¯Ø©.\n\nاÙÙ
دخ٠اÙÙ
ÙÙØ¯ عؚارة Ø¹Ù ØµÙØØ© ÙÙØš ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§ ÙØšÙ أ٠تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØµÙ٠إÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª. عادة٠Ù
ا ØªØªØ·ÙØš Ø§ÙØšÙاؚات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø© تسجÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠إÙÙ Ø§ÙØŽØšÙØ© أ٠إدخا٠Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ث٠عÙÙØ§Ù Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ.\n\nاÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ÙÙØ³ Ù
جÙÙÙØ§Ù ÙÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ¬Ø¹ÙÙ Ù
Ù
ÙØ²Ùا. استخدÙ
ÙØ§ ÙÙØ· ÙØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠إÙÙ Ø§ÙØšÙاؚات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2558,7 +2559,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù
Ø³ØªÙØ¹Øš TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "تÙÙÙ٠جسر Tor"
@@ -2569,9 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø³Ùر ÙÙ Ù
رØÙات Tor Ø³Ø±ÙØ©. استخدÙ
Ø¬Ø³Ø±ÙØ§ ÙØ£ÙÙ Ù
رØÙ Tor إذا تÙ
ØØžØ± اÙÙØµÙ٠إÙÙ Tor Ù
Ù Ù
ÙØ§ÙÙ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ ØŽÙØ¡"
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgid ""
msgstr "ØØ§ÙÙÙØ§ ÙÙ TailsØ ØªØ®ÙÙ Ø¬Ø³ÙØ± obfs4 ÙÙØ· Ø£Ù٠تستخدÙ
Tor.\n\nتؚدأ Ø¬Ø³ÙØ± obfs4 ؚاÙÙÙÙ
Ø© 'obfs4'.\n\nÙØ·ÙØš Ø¬Ø³ÙØ± obfs4Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙØ§Ø±Øº Ø¥ÙÙ\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> Ù
٠عÙÙØ§Ù ØšØ±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ ØšØ±ÙØ¯ Ø¬ÙØ¬Ù Ø£Ù Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "اتص٠ؚ٠_Tor"
@@ -2625,8 +2624,8 @@ msgstr "â¢ ØŽØšÙØ© عاÙ
Ø©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "إذا ÙÙØª ÙÙ Ù
تجر Ø£Ù ÙÙØ¯Ù Ø£Ù Ù
Ø·Ø§Ø±Ø ÙÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠إÙÙ Ø§ÙØŽØšÙØ©."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2639,12 +2638,12 @@ msgstr "⢠اÙÙÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "إذا ÙÙØª عÙÙ ØŽØšÙØ© ØŽØ±ÙØ© أ٠جاÙ
Ø¹Ø©Ø ÙÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠تÙÙÙÙ ÙÙÙÙ."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "تÙÙÙÙ _ؚرÙÙØ³Ù "
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2652,22 +2651,24 @@ msgstr "â¢ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر عؚر Ø§ÙØšØ±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "ÙØ·ÙØš Ø¬Ø³ÙØ± TorØ ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ùا:\n\n1. Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙØ§Ø±Øº Ø¥ÙÙ <tt>bridges(a)torproject.org</tt> Ù
٠عÙÙØ§Ù ØšØ±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ ØšØ±ÙØ¯ Ø¬ÙØ¬Ù Ø£Ù Riseup.\n2. Ø§ÙØªØš Ø§ÙØ¬Ø³Ùر ØšØ§ÙØ¶ØºØ· عÙÙ Ù
ÙÙ <i>تÙÙÙ٠جسر</i> زر"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "تÙÙÙÙ _جسر"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "ÙÙ Ù
ا ØªÙØ¹Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
Ù Tails ÙÙ
ر عؚر ØŽØšÙØ© Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2685,137 +2686,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "ÙÙØ¯Øª Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ØšØ§ÙØŽØšÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ©."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "ÙØ¯ÙÙ ØÙ اÙÙØµÙ٠إÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ØšÙ Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "ÙØŽÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ØšÙ Tor ؚدÙÙ Ø¬Ø³ÙØ±."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "تÙ
ÙØ¹ ØŽØšÙØªÙ اÙÙ
ØÙÙØ© اÙÙØµÙ٠إÙÙ Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ø§ÙØªØ Ù
Ø±Ø§ÙØš Ø§ÙØŽØšÙØ©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "عرض Ø¯ÙØ§ØŠØ± Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اتصا٠Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØšØ±ÙÙØ³Ù"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¬Ùد ÙØ£Ù ÙÙÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª IP أ٠اسÙ
اÙÙ
ضÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ù
ÙÙØ°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_ØÙØž إعدادات Ø§ÙØšØ±ÙÙØ³Ù"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/ast.po b/ast.po
index eac979f61c..28f9fa2c34 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index 91acce5209..3e207cc0f7 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Brauzerini BaÅlat"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Ãnvan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "İstifadÉçi adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "İP ÃŒnvanı vÉ ya anakompÃŒterin adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index be3a7d17de..ee8a4e4e8a 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑПлÑ"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ðе"
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ÐÑЌа пÑПкÑÑ-ÑеÑвеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐПгÑМ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index b3aee0dfea..baa729203d 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑПла"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ме е гПÑПв.Ðа ÑÑаÑÑОÑаЌ лО Tor ÐÑаÑзÑÑ Ð²ÑпÑекО вÑОÑкП?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑаÑÑОÑай Tor ÐÑаÑзÑÑ"
@@ -1942,8 +1942,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2324,11 +2325,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2513,7 +2514,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2524,9 +2525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2542,7 +2541,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐОÑП"
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2594,11 +2593,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2607,10 +2606,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2618,11 +2617,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2640,137 +2641,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ТОп пÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐÐŽÑеÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐПÑÑебОÑелÑкП ОЌе"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP аЎÑÐµÑ ÐžÐ»Ðž Ñ
ПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bn.po b/bn.po
index b5b36e156d..0f75e201c1 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš àŠàŠšàŠ²àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠžà§àŠ àŠàŠª àŠàаà§àŠšà¥€"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "àŠªàŠŸàŠžàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "àŠàа àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠšàŠŸ àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¯àŠŸàŠàйà§àŠ àŠ¶à§àаà§?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàаà§àŠš"
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt àŠ§àŠŸàŠ°àŠ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "àŠà§àŠšàŠàŠ¿ àŠšàŠŸ"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "àŠªà§àаàŠà§àŠžàŠ¿ àŠªà§àаàŠàŠŸàŠ°:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àа àŠšàŠŸàŠ®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "àŠàŠàŠªàŠ¿ àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠ¬àŠŸ àŠ¹à§àŠžà§àŠàŠšàŠŸàŠ®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "àŠ¬àŠšà§àŠŠàŠ°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/br.po b/br.po
index 2f9650673b..b8c89a331a 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1952,8 +1952,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2334,11 +2335,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2523,7 +2524,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2534,9 +2535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2604,11 +2603,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2617,10 +2616,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2628,11 +2627,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2650,137 +2651,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index d81a49c10f..de39533d45 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 139e19fbda..ae81d67e7e 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establiu una contrasenya per a desblocar la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Inicia el navegador Tor"
@@ -1949,9 +1949,10 @@ msgstr "Voleu iniciar el Navegador Insegur?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador Insegur no és anònim i els llocs web que visiteu poden veure la vostra IP real.\\n\\nUtilitzeu el Navegador Insegur només per a iniciar sessió en un portal captiu o navegar per pà gines web de confiança en la xarxa local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2331,12 +2332,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador Insegur us permet iniciar sessió en un portal captiu.\n\nUn portal captiu és una pà gina web que es mostra abans que pugueu accedir a l'Internet. Els portals captius requereixen normalment que inicieu sessió en la xarxa o introduïu informació com l'adreça de correu.\n\nEl Navegador insegur no és anònim i pot des-anonimitzar-vos. Utilitzeu-lo només per a iniciar sessió en portals captius."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2601,11 +2600,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipus de Servidor intermediari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nom dâusuari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Adreça IP o nom del host"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 145173039e..f6ad67bd4d 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastavte heslo pro odemÄenà obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "SÃÅ¥ Tor nenà pÅipravena. Chcete prohlÃÅŸeÄ Tor pÅesto spustit?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustit prohlÃÅŸeÄ Tor"
@@ -1963,9 +1963,10 @@ msgstr "Spustit NezabezpeÄenÜ prohlÃÅŸeÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "NezabezpeÄenÜ prohlÃÅŸeÄ nenà anonymnà a navÅ¡tÃvené weby uvidà vaÅ¡i skuteÄnou IP adresu.\\n\\nNezabezpeÄenÜ prohlÃÅŸeÄ pouÅŸijte pouze pro pÅihlášenà do portálu pro pÅihlášenà k sÃti a pro prohlÃÅŸenà důvÄryhodnÜch webovÜch stránek na lokálnà sÃti."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2345,12 +2346,12 @@ msgstr "Pokud chcete pracovat zcela offline, můşete pro zvÜšenà bezpeÄnost
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "NezabezpeÄenÜ prohlÃÅŸeÄ vám dovolà pouÅŸÃt portál pro pÅihlášenà k sÃti.\n\nPortál pro pÅihlášenà k sÃti je webová stránka, která se zobrazà neÅŸ budete moci vstoupit do internetu. Tyto portály vÄtÅ¡inou pÅihlášenà k sÃti nebo zadánà informacÃ, jak je emailová adresa.\n\nNezabezpeÄenÜ prohlÃÅŸeÄ anynomnÃ. PouÅŸÃvejte jej pouze pro pÅÃstup k portálům pro pÅihlášenà k sÃti."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Nastavit Tor bridge"
@@ -2545,9 +2546,7 @@ msgid ""
msgstr "Bridge (mosty) jsou tajné Tor relaye. Tor bridge pouÅŸijte jako svůj prvnà relay, pokud se chcete k Toru pÅijit z mÃsta, kde je blokovanÜ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ŝádné"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid ""
msgstr "V souÄasné dobÄ je v Tails moÅŸné skrÜt, ÅŸe pouÅŸÃváte Tor, pouze u mostů obfs4.\n\nMosty obfs4 zaÄÃnajà slovem 'obfs4'.\n\nChcete-li poşádat o mosty obfs4, můşete poslat prázdnÜ e-mail na adresu\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "PÅipojenà k sÃti _Tor"
@@ -2601,8 +2600,8 @@ msgstr "⢠VeÅejná sÃÅ¥"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Pokud se nacházÃte v obchodÄ, hotelu, nebo na letiÅ¡ti, pravdÄpodobnÄ se budete muset k sÃti pÅihlásit."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2615,12 +2614,12 @@ msgstr "⢠MÃstnà proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Pokud se necházÃte v korporátnà nebo univerzitnà sÃti, můşe bÜt potÅeba nakonfigurovat proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Nakonfigurovat _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2628,22 +2627,24 @@ msgstr "⢠Bridge pÅes email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "O Tor bridge můşete poşádat také:\n\n1. poslat prázdnÜ e-mail na adresu <tt>bridges(a)torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n2. Zadejte bridge kliknutÃm na tlaÄÃtko <i>Nastavenà bridge</i>."
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Nakonfigurovat _Bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Cokoli dÄláte na internetu pÅes Tails procházà pÅes sÃÅ¥ Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Spojenà s lokálnà sÃtà bylo ztraceno. "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Máte pÅÃstup k internetu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "K Toru se můşete pÅipojit"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "PÅipojenà k Toru bez bridgů selhalo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "VaÅ¡e mÃstnà sÃÅ¥ blokuje pÅÃstup k Toru."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "OtevÅete monitor sÃtÄ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Zobrazit Tor okruhy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Resetovat pÅipojenà k Toru"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Typ proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Uşivatelské jméno"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresa nebo název serveru"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Uloşit nastavenà proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/cy.po b/cy.po
index a3980b07a0..434edb3c07 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
@@ -1947,8 +1947,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2329,11 +2330,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2529,9 +2530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Dim"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2599,11 +2598,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2612,10 +2611,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2623,11 +2622,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Cyfeiriad IP neu enw gwesteiwr"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index 5b9e31f125..528e90bf5b 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "OpsÊt en adgangskode til at låse op for skÊrmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1945,9 +1945,10 @@ msgstr "Start Usikker browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besÞger kan se din rigtige IP-adresse.\\n\\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse trovÊrdige websider på det lokale netvÊrk."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2327,12 +2328,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Usikker browser giver dig mulighed for at logge ind på en captive portal.\n\nEn captive portal er en webside som vises inden du kan tilgå internettet. Captive portals krÊver typisk at der logges ind på netvÊrket eller at der indtastes information såsom en e-mailadresse.\n\nUsikker browser er ikke anonym og kan deanonymisere dig. Brug den kun til at logge ind på captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxytype"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adresse eller vÊrtsnavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/de.po b/de.po
index 5e986a06ee..a0bbd38979 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser starten"
@@ -1962,9 +1962,10 @@ msgstr "Den unsicheren Browser starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Der unsichere Browser ist nicht anonym und die Webseiten, die du besuchst, können deine echte IP-Adresse sehen.\\n\\nBenutze den unsicheren Browser nur, um dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden oder auf vertrauenswÌrdigen Webseiten im lokalen Netzwerk zu surfen."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2344,12 +2345,12 @@ msgstr "Wenn du komplett offline arbeiten möchtest, kannst du zur Erhöhung der
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Der unsichere Browser ermöglicht es dir, dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden.\n\nEin Captive-Portal ist eine Webseite, die angezeigt wird, bevor du auf das Internet zugreifen kannst. Bei Captive-Portalen musst du dich normalerweise beim Netzwerk anmelden oder Informationen wie z.B. eine E-Mail Adresse eingeben.\n\nDer unsichere Browser ist nicht anonym und kann dich deanonymisieren. Verwende ihn nur, um dich bei Captive-Portalen anzumelden."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2533,7 +2534,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Konfiguriere eine Tor-BrÃŒcke"
@@ -2544,10 +2545,8 @@ msgid ""
msgstr "BrÃŒcken sind geheime Tor-Relays. Benutze eine BrÃŒcke als dein erstes Tor-Relay, wenn der Zugang zu Tor von dort, wo du bist, blockiert ist."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Erfahre mehr ÃŒber Tor-BrÃŒcken</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid "meek"
msgstr "Meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgid ""
msgstr "Derzeit verstecken in Tails nur obfs4-BrÃŒcken, dass du Tor verwendest.\n\nobfs4-BrÃŒcken beginnen mit dem Wort 'obfs4'.\n\nUm obfs4-BrÃŒcken anzufordern, kannst du eine leere E-Mail an\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> von einer Gmail- oder Riseup-E-Mail Adresse senden.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Verbinde mit _Tor"
@@ -2600,8 +2599,8 @@ msgstr "⢠Ãffentliches Netzwerk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Wenn du dich in einem GeschÀft, einem Hotel oder einem Flughafen befindest, musst du möglicherweise beim Netzwerk einloggen."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2614,12 +2613,12 @@ msgstr "⢠Lokaler Proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Wenn du dich in einem Firmen- oder UniversitÀtsnetzwerk befindest, musst du möglicherweise einen Proxy konfigurieren."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Konfiguriere einen _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2627,22 +2626,24 @@ msgstr "⢠BrÌcken Ìber E-Mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Um Tor-BrÃŒcken anzufordern, kannst du auch:\n\n1. eine leere E-Mail an <tt>bridges(a)torproject.org</tt> von einer Gmail- or Riseup-E-Mail Adresse senden.\n2. BrÃŒcken eingeben durch Klicken auf den <i>Konfiguriere eine BrÃŒcke</i>-Knopf"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Konfiguriere eine _BrÃŒcke"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Alles, was du von Tails aus im Internet machst, geht durch das Tor-Netzwerk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2660,137 +2661,148 @@ msgstr "Wir empfehlen, sich automatisch mit Tor zu verbinden, wenn du dich in ei
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails wird sich mit mehreren öffentlichen Diensten verbinden, um deine Internetverbindung zu diagnostizieren und verschiedene Wege versuchen, sich mit Tor zu verbinden, bis es erfolgreich ist.\n\nJemand, der deine Internetverbindung Ìberwacht, könnte diesen Online-Verkehr als von einem Tails-Benutzer stammend identifizieren.\n\n<a href=\"XXX\">Erfahre mehr darÌber, wie diese Autokonfiguration funktioniert.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-BrÃŒcken sind versteckte Tor-Relays. Verwende eine BrÃŒcke als erstes Tor-Relay, wenn die Verbindung zu Tor blockiert ist, z.B. in China, in einigen öffentlichen Netzwerken oder durch die Kindersicherung.\n\nWÀhle diese Option, wenn du bereits weiÃt, dass du BrÃŒcken brauchst. Ansonsten erkennt Tails automatisch, ob du BrÃŒcken brauchst, um dich von deinem lokalen Netzwerk aus mit Tor zu verbinden."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Meinem lokalen Netzwerk verheimlichen, dass ich mich mit Tor verbinde (sicherer)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Du musst vielleicht unbemerkt bleiben, wenn die Benutzung von Tor fÌr jemanden, der deine Internetverbindung Ìberwacht, verdÀchtig aussehen könnte."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails wird sich nur mit Tor verbinden, nachdem du Tor-BrÌcken konfiguriert hast. BrÌcken sind geheime Tor-Relays, die verbergen, dass du dich mit Tor verbindest.\n\nUnser Team tut sein Bestes, um dir zu helfen, dich mit den diskretesten Arten von Tor-BrÌcken mit Tor zu verbinden.\n\nDu musst extra konfigurieren, wenn du noch keine Tor-BrÌcken kennst, wenn du dich von einem öffentlichen Wi-Fi-Netzwerk aus verbindest oder wenn du dich in der östlichen HemisphÀre befindest.\n\n<a href=\"XXX\">Erfahre mehr darÌber, wie Tor-BrÌcken verbergen, dass du dich mit Tor verbindest.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Erfahre mehr darÃŒber, wie du dich mit Tor verbinden kannst</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Du hast die Verbindung zum lokalen Netzwerk verloren."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Internetzugang wird geprÃŒft âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Du hast Zugang zum Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Zugang zu Tor wird geprÃŒft âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Du hast Zugang zu Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Verbindung zu Tor ohne BrÃŒcken fehlgeschlagen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Dein lokales Netzwerk blockiert den Zugang zu Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Verbinde mit Tor âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Erfolgreich mit Tor verbunden"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Du kannst das Internet nun anonym und unzensiert durchstöbern."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ãffne Netzwerk-Monitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Zeige Tor-KanÀle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor-Verbindung zurÃŒcksetzen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Konfiguriere einen Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-Typ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Kein Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-Adresse oder Rechnername"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Speichere Proxy-Einstellungen"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/el.po b/el.po
index 1aae29023d..14cf1fa431 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÎÏιÏε κÏÎŽÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïο κλείΎÏΌα ÏÎ·Ï Î¿ÎžÏΜηÏ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÎÏΎικÏÏ Î±ÏÏαλείαÏ"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "΀ο Tor ΎεΜ είΜαι ÎÏοιΌο. ÎκκίΜηÏη ÏοÏ
Tor Browser ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Μα 'Ïει;"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÎκκίΜηÏη ÏοÏ
Tor Browser"
@@ -1954,8 +1954,9 @@ msgstr "ÎκκίΜηÏη ÏοÏ
Όη αÏÏαλή ÏεÏιηγηÏή;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "ΊοÏÎÎ±Ï TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "ΡÏΞΌιÏη ÎŒÎ¹Î±Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎ±Ï Tor"
@@ -2536,10 +2537,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">ÎάΞεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏοÏ
Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÎαΌία"
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr "⢠ÎηΌÏÏιο ΎίκÏÏ
ο"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "΀ÏÏÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎºÎ¿ÎŒÎ¹ÏÏή ΌεÏολάβηÏηÏ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÎιεÏΞÏ
ΜÏη"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÎΜοΌα ÏÏήÏÏη"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "ÎιεÏΞÏ
ΜÏη ÎΡ η ÏΜοΌα Ï
ÏολογιÏÏή "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÎÏÏα"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index 965607e758..a26d1e2ec6 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymise you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy Type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Address"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP address or hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/eo.po b/eo.po
index 3138519bfb..11745c0b70 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ne pretas. Äu Åalti Tor Browser malgraÅe?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Startigi Tor Browser"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Neniom"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/es.po b/es.po
index e72d6f8aff..96d6c0c8ed 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Tor Browser"
@@ -1943,9 +1943,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador No Seguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador No Seguro no es anónimo, y los sitios web que visitas pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nUsa el Navegador No Seguro sólo para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web en las cuales confÃas, en la red local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2325,12 +2326,12 @@ msgstr "Si quieres trabajar sin conectarte a Internet puedes desactivar todas la
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador No Seguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que aparece antes que puedas acceder al Internet. Los portales cautivos usualmente requieren iniciar sesión en la red o ingresar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador No Seguro no es anónimo, y puede deanonimizarte. Ãsalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2514,7 +2515,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configura un puente de Tor"
@@ -2525,10 +2526,8 @@ msgid ""
msgstr "Los puentes son repetidores secretos de Tor. Utiliza un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde te encuentras."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Aprende más sobre los puentes de Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid ""
msgstr "Actualmente en Tails, sólo los puentes obfs4 ocultan que estás usando Tor.\n\nLos puentes obfs4 comienzan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, puedes enviar un correo electrónico vacÃo a\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección de correo electrónico de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Conecta a_Tor"
@@ -2581,8 +2580,8 @@ msgstr "⢠Red pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si estás en una tienda, un hotel o un aeropuerto, a lo mejor tienes que que conectarte a la red."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2595,12 +2594,12 @@ msgstr "⢠Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesites configurar un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurar un _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2608,22 +2607,24 @@ msgstr "⢠Puentes por correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Para solicitar puentes Tor, también puedes:\n\n1. enviar un correo vacÃo a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección de correo de Gmail o Riseup.\n2. Escribir puentes haciendo clic en el botón <i>Configurar un Puente</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurar un P_uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Todo lo que hagas en Internet desde Tails va a través de la red Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2641,137 +2642,148 @@ msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red públi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Las pestañas se conectarán a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien espiando tu conexión a Internet podrÃa identificar este tráfico en lÃnea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Más información sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Los puentes Tor son relés Tor ocultos. Usa un puente como tu primer relé de Tor y si conectándote a Tor se bloquea, por ejemplo en China, en algunas redes públicas o controles parentales.\n\nElige esta opción si ya sabes que necesitas puentes. De lo contrario, Tails autodetectará si necesitas puentes para conectarte a Tor desde tu red local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Escónde a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Es posible que necesites pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son relés secretos de Tors que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectarte a Tor usando los tipos más discretos de puentes Tor.\n\nTendrás que hacer configuración extra si no conoces ningún puente de Tor todavÃa, si te conectas con una red pública de Wi-Fi, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Más información sobre cómo se ocultan los puentes Tor que conectas con Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Has perdido conexión de la red local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Probando el acceso a Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Tienes acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Probando acceso a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Puedes conectar a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Fallo en la conexión a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Tu red local está bloqueando el acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Conectando a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Puedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir el monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver los circuitos de Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Restablecer la conexión Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurando un Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Dirección IP o nombre de máquina (host)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Guardar la configuración del proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 10e65e2618..918c34b4ac 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Definà una contraseña para desbloquear la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
@@ -1939,9 +1939,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web de confianza en la red local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2321,12 +2322,12 @@ msgstr "Si querés trabajar completamente fuera de lÃnea, podés deshabilitar t
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador Inseguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que es mostrada antes de que puedas acceder Internet. Los portales cautivos usualmente requieren inciar sesión en la red o entrar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador Inseguro no es anónimo y puede deanonimizarte. Usalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configurar un puente Tor"
@@ -2521,10 +2522,8 @@ msgid ""
msgstr "Los puentes son repetidores Tor secretos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde estás."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Aprendé más sobre los puentes Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr "Actualmente en Tails, solo los puentes obfs4 ocultan tu uso de Tor.\n\nlos puentes obfs4 empiezan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, podés enviar un correo electrónico vacÃo a\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Conectar a _Tor"
@@ -2577,8 +2576,8 @@ msgstr "⢠Red pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si estás en un negocio, hotel o aeropuerto, puede que necesités iniciar sesión dentro de la red."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2591,12 +2590,12 @@ msgstr "⢠Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesités configurar un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurar un _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2604,22 +2603,24 @@ msgstr "⢠Puentes a través de correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Para solicitar puentes Tor, también podés:\n\n1. enviar un correo electrónico vacÃo a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n2. Tipear puentes cliqueando en el botón <i>Configurar un Puente</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurar un p_Uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Todo lo que hacés en Internet desde Tails va a través de la red Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red Wi-Fi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se va a conectar a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien monitoreando tu conexión a Internet podrÃa identificar este tráfico en lÃnea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Los puentes son repetidores Tor ocultos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si la conexión a Tor está bloqueada, como por ejemplo en China, en algunas redes públicas o cuando hay controles parentales.\n\nElegà esta opción si ya sabés que necesitás puentes. De lo contrario, Tails va a autodetectar si necesitás puentes para conectarte a Tor desde tu red local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Escondele a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Es posible que necesités pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son repetidores secretos de Tor que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectar a Tor usando los tipos más discretos de puentes.\n\nTodavÃa vas a tener que hacer configuraciones extra si no conocés ningún puente Tor, si te conectás con una red Wi-Fi pública, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo los puentes Tor ocultan que te conectás con Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Perdiste la conexión a la red local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Probando acceso a Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Tenés acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Probando acceso a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Podés conectarte a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Fallo al conectar a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Tu red local está bloqueando al acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Conectando a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Ahora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver circuitos Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Restablecer conexión a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurar un Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Guardar los ajustes del proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index 1943eaaa9f..741fd7e1f8 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 03dfe2f871..fa76863012 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Seadista ekraani avamiseks parool."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Kas kÀivitada Tor\\'i Browser ikkagi?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "KÀivita Tor\\'i brauser"
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proksi tÌÌp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP aadress või haldaja nimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index d4ca9df2ca..cea46493d9 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Sarhitza"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ez dago prest. Abiatu Tor nabigatzailea hala ere?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Abiarazi Tor Nabigatzailea"
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy mota"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP helbide edo ostalari izena"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 0f003c8eb2..0817e7b7cc 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ØšØ±Ø§Û ØšØ§Ø² Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙ ÛÚ© Ú¯Ø°Ø±ÙØ§Ú٠تعÛÛÙ Ú©ÙÛØ¯."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "رÙ
ز Ø¹ØšÙØ±"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª. Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor ØšÙ ÙØ± ØØ§Ù اجرا ØŽÙØ¯Ø"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor"
@@ -1959,8 +1959,9 @@ msgstr "راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§âاÙ
ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2341,12 +2342,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
Ù ØšÙ ØŽÙ
ا اجاز٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا ÙØ§Ø±Ø¯ ÛÚ© ÙŸÙØ±ØªØ§Ù ÙØ§Ú¯Ø²Ûر ØŽÙÛØ¯.\n\nÛÚ© ÙŸÙØ±ØªØ§Ù ÙØ§Ú¯Ø²Ûر ÛÚ© ØµÙØÙ ÙØš Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙŸÛØŽ Ø§Ø² اÛÙک٠ؚ٠اÛÙØªØ±Ùت Ø¯Ø³ØªÛØ§ØšÛ ÙŸÛØ¯Ø§ Ú©ÙÛØ¯ ÙÙ
Ø§ÛØŽ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ù
Û ØŽÙØ¯. ÙŸÙØ±ØªØ§Ù ÙØ§Û ÙØ§Ú¯Ø²Ûر Ù
عÙ
ÙÙØ§Ù ÙÛØ§Ø² ØšÙ ÙØ§Ø±Ø¯ ØŽØ¯Ù ØšÙ ØŽØšÚ©Ù ÛØ§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ Ù
اÙÙØ¯ ÙØŽØ§ÙÛ Ø§ÛÙ
ÛÙ Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯.\n\nÙ
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§âاÙ
Ù ÙØ§ØŽÙاس ÙÛØ³Øª Ù Ù
ÛâØªÙØ§Ùد ؚاعث ØŽÙØ§Ø³Ø§Ùد٠؎Ù
ا ØŽÙØ¯. ÙÙØ· ØšØ±Ø§Û ÙØ§Ø±Ø¯ ØŽØ¯Ù ØšÙ ÙŸÙØ±ØªØ§ÙâÙØ§Û ÙØ§Ú¯Ø²Ûر از Ø¢Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2530,7 +2531,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù
خز٠TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2541,9 +2542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2597,7 +2596,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2611,11 +2610,11 @@ msgstr "⢠ٟرÙÚ©Ø³Û Ù
ØÙÛ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2624,10 +2623,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2635,11 +2634,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2657,137 +2658,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "ØŽÙ
ا ؚ٠اÛÙØªØ±Ùت Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "ØŽÙ
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ØšÙ ØªÙØ± Ù
تص٠؎ÙÛØ¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÙÙØ¹ ٟرÙکسÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ؚدÙ٠ٟرÙکسÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "ساکس ێ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "ساکس ۵"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÙØ§Ù
کارؚرÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "آدرس Ø¢ÛâÙŸÛ ÛØ§ ÙØ§Ù
Ù
ÛØ²ØšØ§Ù"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÙŸÙØ±Øª"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 4184f97330..af3ef6d4cd 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Aseta salasana avataksesi nÀyton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. KÀynnistetÀÀnkö Tor-selain siitÀ huolimatta?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "KÀynnistÀ Tor-selain"
@@ -1944,9 +1944,10 @@ msgstr "KÀynnistÀ turvaton selain?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Turvaton selain ei ole anonyymi, ja kÀyttÀmÀsi verkkosivut voivat nÀhdÀ oikean IP-osoitteesi.\\n\\nKÀytÀ turvatonta selainta vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen tai luottamiesi verkkosivujen selailuun paikallisverkossa."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2326,12 +2327,12 @@ msgstr "Jos haluat olla kokonaan pois verkosta, voit poistaa kÀytöstÀ kaikki
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Turvaton selain antaa sinun kirjautua sisÀÀn vangittuun portaaliin.\n\nVangittu portaali on verkkosivu, joka nÀkyy ennen kuin voit yhdistÀÀ internetiin. Vangitut portaalit vaativat yleensÀ kirjautumisen verkkoon tai sÀhköpostiosoitteen tai muiden tietojen antamisen.\n\nTurvaton selain ei ole anonyymi ja voi paljastaa henkilöllisyytesi. KÀytÀ sitÀ vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -sÀilö"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ei mikÀÀn"
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Kaikki verkkoliikenne kulkee Tailsissa Tor-verkon kautta"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Tarkistetaan internet yhteyttÀ..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Tarkistetaan Tor yhteyttÀ..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "NÀytÀ reitti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "VÀlityspalvelimen tyyppi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "KÀyttÀjÀtunnus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-osoite tai palvelinnimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 9d53af5486..cea72024be 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâécran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nâest pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand mêmeâ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
@@ -1963,9 +1963,10 @@ msgstr "Lancer le Navigateur non sécuriséâ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâest pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nNâutilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2345,12 +2346,12 @@ msgstr "Si vous voulez travailler complÚtement hors ligne, pour une sécurité
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé vous permet de vous connecter à un portail captif. Un portail captif est une page Web qui est affichée avant que vous puissiez accéder à Internet. Les portails captifs exigent habituellement que vous vous connectiez au réseau ou que vous saisissiez des renseignements tels quâune adresse courriel. Le Navigateur non sécurisé nâest pas anonyme et peut divulguer votre identité. Ne lâutilisez que pour vous connecter à des portails captifs."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configurer un pont Tor"
@@ -2545,10 +2546,8 @@ msgid ""
msgstr "Les ponts sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme premier relais Tor si lâaccÚs à Tor est bloqué où vous vous situez."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">En apprendre davantage sur les ponts de Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid ""
msgstr "Actuellement dans Tails, seuls les ponts obfs4 dissimulent le fait que vous utilisez Tor.\n\nLes ponts obfs4 commencent par le mot « obfs4 ».\n\nPour demander des ponts obfs4, vous pouvez envoyer un courriel vide à <tt>bridges(a)torproject.org</tt> à partir dâune adresse courriel Gmail ou Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Se connecter à _Tor"
@@ -2601,8 +2600,8 @@ msgstr "⢠Réseau public"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si vous vous trouvez dans une boutique, un hÎtel ou un aéroport, vous devrez peut-être vous connecter au réseau."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2615,12 +2614,12 @@ msgstr "⢠Mandataire local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si vous utilisez un réseau dâentreprise ou dâuniversité, vous devrez peut-être configurer un serveur mandataire."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurer un _mandataire"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2628,22 +2627,24 @@ msgstr "⢠Ponts par courriel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Pour demander des ponts Tor, vous pouvez aussi :\n\n1. Envoyer un courriel vide à <tt>bridges(a)torproject.org</tt> à partir dâune adresse courriel Gmail ou Riseup.\n2. Saisir des ponts aprÚs avoir cliqué sur le bouton <i>Configurer un pont."
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurer un _pont"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Toute votre activité sur Internet à partir de Tails passe par le réseau Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr "Nous vous recommandons de vous connecter à Tor automatiquement si vous
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se connectera à plusieurs services publics afin de diagnostiquer votre connexion à Internet, et essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusquâà ce quâil y arrive. Quelquâun qui surveillerait votre connexion à Internet pourrait déterminer que ce trafic provient dâun utilisateur de Tails. <a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur le fonctionnement de cette configuration automatique.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Les ponts de Tor sont des relais Tor cachés. Utilisez un pont comme premier relais si la connexion à Tor est bloquée, par exemple en Chine, ou sur certains réseaux publics, ou encore par des contrÎles parentaux. Choisissez cette option si vous savez déjà que vous avez besoin de ponts. Autrement, Tails détectera automatiquement si vous en avez besoin pour vous connecter à Tor de votre réseau local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Dissimuler à mon réseau local que je me connecte à Tor (plus sûr)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Vous pourriez vouloir passer inaperçu si lâutilisation de Tor peut sembler suspecte à quiconque surveillerait votre connexion à Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails ne se connectera à Tor quâune fois que vous aurez des ponts Tor. Les ponts sont des relais Tor secrets qui dissimulent le fait que vous vous connectez Tor. Notre équipe fait de son mieux pour vous aider à vous connecter à Tor grâce aux types de ponts Tor les plus discrets. Une configuration supplémentaire sera nécessaire si vous ne connaissez encore aucun pont Tor, si vous vous connectez dâun réseau Wi-Fi public, ou si vous vous trouvez dans lâhémisphÚre oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur la façon dont les ponts Tor dissimulent le fait que vous vous connectez à Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "</a>En apprendre davantage sur la façon de se connecter à Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Vous avez perdu la connexion au réseau local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Test de lâaccÚs à InternetâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Vous avez accÚs à Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Test de lâaccÚs à TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Vous pouvez vous connecter à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Ãchec de connexion à Tor sans pont."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Votre réseau local bloque lâaccÚs Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Connexion à TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succÚs"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Vous pouvez désormais parcourir Internet anonymement et sans censure."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ouvrir le moniteur du réseau"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Visualiser les circuits Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Réinitialiser la connexion à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurer un mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Type de mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Aucun mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKSÂ 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKSÂ 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nom dâutilisateur"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Adresse IP ou nom dâhÃŽte"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Enregistrer les paramÚtres du mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 65903460ed..689ff9a0f9 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index c7b8f4dcf3..2dc84cc671 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhÃghlasáil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "NÃl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaà Tor a thosú mar sin féin?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tosaigh Brabhsálaà Tor"
@@ -1953,8 +1953,9 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an Brabhsálaà Neamhshlán a thosú?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2335,11 +2336,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2535,9 +2536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Dada"
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2591,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2605,11 +2604,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2618,10 +2617,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2629,11 +2628,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2651,137 +2652,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Cineál SeachfhreastalaÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Ainm Ãsáideora"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Seoladh IP nó óstainm"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gd.po b/gd.po
index 5f2cd465a2..bcb2861635 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index e3dbfb8895..a0ee85f362 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Defina un contrasinal para desbloquear a pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Arrancar Tor Browser"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Lanzar o navegador inseguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "O navegador inseguro non é anónimo e os sitios web que visite poden ver o seu enderezo IP real.\\n\\nUtilice só o navegador inseguro para iniciar sesión nun portal cautivo ou navegar por páxinas web nas que confÃe dentro dunha rede local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "O navegador inseguro permÃtelle iniciar sesión nun portal cautivo.\n\nUn portal cautivo é unha páxina de web que se presenta antes de que poida acceder á Internet. Os portais cautivo adoitan requirir iniciar sesión nunha rede ou introducir información como un enderezo de correo.\n\nO servidor inseguro non é anónimo e pode desvelalo a vostede. UtilÃceo só para iniciar sesión en portais cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Enderezo IP ou nome da máquina"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index bc583aa031..96254a3e2f 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "પટઞવરà«àª¡"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "àªàªà« ચહિ"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index 7c611b712c..acb6a05ead 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "×§××¢ ס×ס×× ×××××× × ×¢××ת ××ס×."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ס×ס××"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ××× × ××××. ××ת××× ×ת ××€××€× Tor ××× ××ת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "×ת×× ×ת ××€××€× Tor"
@@ -1955,9 +1955,10 @@ msgstr "××ך××¥ ×ת ×××€××€× ××××ª× ××××?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "×××€××€× ××××ª× ×××× ××× × ××××× × ×××תך×× ×©××ª× ××קך ××× ×××××× ×ך××ת ×ת ×ת××ת ×ÖŸIP ××××ת×ת ש××.\\n\\n×שת×ש ×××€××€× ××××ª× ×××× ×š×§ ××× ××××× ×¡ ×× ×€×ך×× ×©××× ×× ××× ××××ש ×××€× ×š×©×ª ××××× ×× ×¢× ×ךשת ×××§×××ת."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr "×× ××ª× ×š××Š× ××¢××× ××××€× ×× ××§××× ×××ך×,
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "×××€××€× ××××ª× ×××× ×ת×ך ×× ××××× ×¡ ×× ×€×ך×× ×©×××.\n\n×€×ך×× ×©××× ××× ××£ ךשת ×שך ×××Š× ××€× × ×©××ª× ×××× ××ש×× ×××©× ×× ×××× ××š× ×. ×€×ך×××× ×©××××× ××ךש×× ×××š× ××× ××××× ×¡ ×× ×ךשת ×× ×××× ×ס ××××¢ ×××× ×ת××ת ×××׎×.\n\n×××€××€× ××××ª× ×××× ××× × ××××× × ××××× ××ש××£ ×ת ×××ת×. ×שת×ש ×× ×š×§ ××× ××××× ×¡ ×× ×€×ך×××× ×©×××××."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "×Öµ×Ö·× TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "ת׊ך ×שך ×©× Tor"
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid ""
msgstr "×שך×× ×× ×××¡×š× Tor ס×××××. ×שת×ש ××שך ×××סך Tor ×ך×ש×× ×©×× ×× ×××©× ×× Tor ×ס××× ××××§×× ×©××ª× × ×׊×."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek"
msgstr "×¢× ××"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "××××"
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "×ת××ך ×× _Tor"
@@ -2593,8 +2592,8 @@ msgstr "⢠ךשת ׊×××ך×ת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "×× ××ª× ××× ×ת, ××××, ×× ×©×× ×ª×¢××€×, ××ת×× ×©×ª×Š××š× ××××× ×¡ ×× ×ךשת."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2607,12 +2606,12 @@ msgstr "⢠×××€×× ××× ××§×××"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "×× ××ª× ×¢× ×š×©×ª ×©× ×ª×××× ×× ××× ××ךס×××, ××ת×× ×©×ª×Š×š× ×ת׊ך ×××€×× ×××."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "ת׊ך _×××€×× ×××"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2620,22 +2619,24 @@ msgstr "⢠×שך×× ×¢× ××× ×××׎×"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "××× ××קש ××©×š× Tor, ××ª× ×× ××××:\n\n1. ×ש××× ××××Ž× ×š××§ ×× <tt>bridges(a)torproject.org</tt> ××ת××ת ××××Ž× ×©× Gmail ×× Riseup.\n2. ×××§××× ×שך×× ×¢×Ž× ××××Š× ×¢× ××׀ת×ך <i>ת׊ך ×שך</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "ת׊ך _×שך"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "×× ××ך ש××ª× ×¢××©× ×××× ××š× × ×ת×× Tails ×××× ××š× ×š×©×ª Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "××××ת ××××ך ×× ×ךשת ×××§×××ת."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "×ש ×× ×××©× ×× ×××× ××š× ×."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "××ª× ×××× ××ת××ך ×× Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "× ××©× ××ת××ך×ת ×× Tor ××× ×שך××."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "×ךשת ×××§×××ת ש×× ××ס×ת ×××©× ×× Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "×€×ª× ×ת ×× ×ך ×ךשת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "××Š× ××¢××× Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "×׀ס ××××ך Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ס×× ×××€××ÖŸ×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "××× ×××€×× ×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "×ת××ת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "×ת××ת IP ×× ×©× ××ך×"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "׀ת××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_ש××ך ×××ך×ת ×××€×× ×××"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/hi.po b/hi.po
index 6adfe019f9..7d00842fb5 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à€à¥à€ à€šà€¹à¥à€"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€žà¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "à€à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€žà¥ à€šà€¹à¥à€ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "à€ªà€€à€Ÿ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "à€¯à¥à€à€Œà€°à€šà€Ÿà€®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP à€ªà€€à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€®à¥à€à€¬à€Ÿà€šà€šà€Ÿà€®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index 83fcf984e9..f4dd8f7d14 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor preglednik"
@@ -1941,9 +1941,10 @@ msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Nesiguran preglednik nije anoniman i posjeÄene web-stranice mogu vidjeti tvoju stvarnu IP adresu.\\n\\nKoristi nesigurni preglednik samo za prijavu na prijavnom portalu ili pregledaj pouzdane web-stranice na lokalnoj mreÅŸi."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2323,12 +2324,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Nesigurni preglednik omoguÄuje prijavu na prijavni portal.\n\nPrijavni portal je web-stranica koja se prikazuje prije nego Å¡to pristupiÅ¡ internetu. Prijavni portali obiÄno zahtijevaju prijavu na mreÅŸu ili upis podataka poput e-mail adrese.\n\nNesigurni preglednik nije anoniman i moÅŸe te deanonimizirati. Koristi ga samo za prijavu na prijavne portale."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Bez"
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Vrsta posluÅŸitelja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresa ili ime raÄunala"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 9bd56d51b1..45a9ce4480 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Adjon meg jelszót a képernyŠfeloldáshoz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indÃtani?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "A Tor BöngészÅ indÃtása"
@@ -1940,9 +1940,10 @@ msgstr "IndÃtsuk az Unsafe Browser-t?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP cÃmét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbÃzható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2322,12 +2323,12 @@ msgstr "Ha szeretne offline dolgozni teljesen, kikapcsolhatja az összes hálóz
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Az Unsafe Browser lehetÅvé teszi, hogy belépjen egy fogoly oldalra.\n\nEgy fogoly oldal olyan oldal, amit az elÅtt jelenik meg, mielÅtt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cÃm.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakra használja."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2511,7 +2512,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Tor hÃd konfigurálása"
@@ -2522,9 +2523,7 @@ msgid ""
msgstr "A hidak titkos Tor relék. Használjon egy hidat az elsÅ Tor reléjének, ha a Tor-hoz hozzáférés blokkolt onnan, ahol Ãn van."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Csatlakozás a _Tor-hoz"
@@ -2578,8 +2577,8 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Ha egy boltban, hotelben, vagy repÃŒlÅtéren vagy, elképzelhetÅ, hogy be kell lépned a hálózatba."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2592,12 +2591,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Ha vállalati vagy egyetemi hálózaton vagy, elképzelhetÅ, hogy konfigurálnod kell egy proxy-t."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "_Proxy konfigurálása"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2605,10 +2604,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2616,11 +2615,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "_HÃd konfigurálása"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Minden amit az interneten csinálsz a Tails-bÅl keresztÃŒl megy a Tor hálózaton."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2638,137 +2639,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Elvesztette a kapcsolatot a helyi hálózattal."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Van hozzáférése az internethez"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Van hozzáférése a Tor hálózathoz"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Hálózati monitor megnyitása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor áramkörök megtekintése"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tör kapcsolat alaphelyzetbe állÃtása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy tÃpus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Nincs proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "CÃm"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP cÃm vagy gépnév"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "Proxy beállÃtások _mentése"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/hy.po b/hy.po
index 843a6449aa..77d0f15ce8 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ԳաղտնաբաՌ"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-Õš ÕºÕ¡Õ¿Öա՜տ Õ¹Õ§: Õկ՜եÕÕ¬ Tor Õ€Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¶ Õ¡ÕŽÕ¥Õ¶ Õ€Õ¥ÕºÖÕžÖÕŽ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Õկ՜ել Tor Õ€Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õš"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "Ô³ÕžÖÕ®Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°ÕžÕŸ Õ€Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õš:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÕÕ¯Õ¡"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÕÕ«Õ»Õ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ« տե՜ակ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÕÕ¡ÕœÖÕ¥"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÕÕ£Õ¿Õ¡Õ£ÕžÖÕ®ÕžÕ²Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖÕ¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP Õ°Õ¡ÕœÖÕ¥ Õ¯Õ¡ÕŽ Õ°ÕµÕžÖÖÕšÕ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¡Õ¶ÕžÖÕ¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÕÕ¡Õ¿ÕžÖÕµÖ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index f9293f86e1..c9420432d0 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nulle"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index 6f6bf20cf7..7e11c0c1b2 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Buat kata sandi untuk membuka kunci layar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password "
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mulai Tor Browser"
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Wadah TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipe Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Tanpa proksi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "alamat IP atau nama host"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/is.po b/is.po
index 84d22a5e75..11ae50089d 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Settu upp lykilorð til að aflÊsa skjánum."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ekki tilbúið. RÊsa samt Tor-vafrann?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "RÊsa Tor-vafrann"
@@ -1931,9 +1931,10 @@ msgstr "RÊsa óörugga netvafrann?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Ãöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvÊðin sem ßú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang ßitt.\\n\\nEkki nota óörugga vafrann nema til að skrá ßig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal) eða til að skoða sÃður sem ßú getur treyst á staðarnetinu."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2313,12 +2314,12 @@ msgstr "Til að vinna án nettengingar geturðu gert netvinnslu óvirka til að
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Ãöruggi vafrinn gerir ßér kleift að skrá ßig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal).\n\nAðgangsstjórnunarsÃða er vefsÃða sem birt er áður en ßú fÊrð aðgang að sjálfu internetinu. AðgangsstjórnunarsÃður gera venjulega kröfu um innskráningu á net eða að ßú gefur upp einhverjar upplÜsingar á borð við tölvupóstfang.\n\nÃöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvÊðin sem ßú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang ßitt. Ekki nota óörugga vafrann nema til að skrá ßig inn á aðgangsstjórnunarsÃður."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Stilla Tor-brú"
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr "BrÜr eru leynilegir Tor-endurvarpar. Notaðu brú sem fyrsta Tor-endurvarpa ef aðgangur að Tor er hindraður á staðnum ßar sem ßú ert."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Engin"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Tengjast við _Tor"
@@ -2569,8 +2568,8 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Ef ßú ert à verslun, á hóteli eða flugvelli, gÊtirðu ßurft að skrá ßig inn á netkerfið."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2583,12 +2582,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Ef ßú ert á fyrirtÊkis- eða háskólaneti, gÊtirðu ßurft að stilla millißjón (proxy)."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Stilla _millißjón"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Stilla _brú"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Allt sem ßú gerir á internetinu úr Tails fer à gegnum Tor-netið."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Ãú misstir tengingu við staðarnetið."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Ãú ert með aðgang að internetinu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Ãú getur tengst við Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Opna netkerfisvaktara"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Skoða Tor-rásir"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Endurstilla Tor-tengingu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tegund millißjóns (proxy)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Enginn millißjónn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Vistfang"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-vistfang eða vélarheiti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Gátt"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "Vista _stillingar millißjóns (proxy)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/it.po b/it.po
index 3dd508882f..95ca37f25f 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non Ú pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Avvia Tor Browser"
@@ -1961,9 +1961,10 @@ msgstr "Avviare il browser non sicuro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Il browser non sicuro non Ú anonimo e i siti che visiti possono vedere il tuo indirizzo IP reale.\\n\\nUsa il browser non sicuro solo per accedere ai captive portal o per navigare pagine fidate nella rete locale."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr "Se vuoi lavorare completamente offline, puoi disattivare tutta la rete p
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Il browser non sicuro ti permette di accedere ad un captive portal.\n\nUn captive portal Ú una pagina web che viene mostrata prima dell'accesso a internet. I captive portal di solito richiedono di accedere alla rete o di inserire informazioni come l'indirizzo email.\n\nIl browser non sicuro non Ú anonimo e può svelare la tua identità . Usalo solo per accedere ai captive portal."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configura un bridge di Tor"
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid ""
msgstr "I bridge sono relay di Tor segreti. Usa un bridge come primo relay di Tor se l'accesso ad esso viene bloccato da dove ti trovi."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr "Attualmente in Tails, solo i bridge obfs4 nascondono che stai utilizzando Tor. \n\ni bridge obfs4 iniziano con la parola \"obfs4\".\n\nPer richiedere i bridge obfs4, puoi inviare un'e-mail vuota a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> dai indirizzi e-mail di Gmail o Riseup. \n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Connetti a _Tor"
@@ -2599,8 +2598,8 @@ msgstr "⢠Rete pubblica"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Se ti trovi in un negozio, hotel o aeroporto, potrebbe essere necessario eseguire l'accesso alla rete."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2613,12 +2612,12 @@ msgstr "⢠Proxy locale"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Se sei in una rete aziendale o universitaria, potrebbe servirti configurare un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configura un _proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2626,22 +2625,24 @@ msgstr "⢠Ricevi bridge tramite email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Per richiedere dei bridge Tor, puoi:\n\n1. inviare un'email vuota a <tt>bridges(a)torproject.org</tt> da un indirizzo email Gmail o Riseup\n2. Scrivere i bridge cliccando sul pulsante <i>Configura un Bridge</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configura un _bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Qualsiasi cosa fai in internet usando Tails passa attraverso la rete Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Hai perso la connessione alla rete locale."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Hai accesso ad internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Puoi connetterti a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Connessione a Tor senza l'utilizzo di bridge fallita."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "La tua rete locale sta bloccando l'accesso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Apri monitor di rete"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Vedi circuiti Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Reimposta connessione Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo di proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Nessun proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Indirizzo IP oppure hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Salva impostazioni proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 3ecb12fb88..b040f338d6 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ç»é¢ãã¢ã³ããã¯ããããã®ãã¹ã¯ãŒããèšå®ããŠãã ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ãŒã"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ã¯æºååºæ¥ãŠããŸããããšã«ãã Tor Browser ãèµ·åããŸããïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser ãèµ·å"
@@ -1949,9 +1949,10 @@ msgstr "å®å
šã§ãªããã©ãŠã¶ãèµ·åããŸããïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "å®å
šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯å¿åã§ã¯ãªãããã蚪ãããŠã§ããµã€ãã«ããªãã®æ¬åœã®IPã¢ãã¬ã¹ãèŠããŸãã\\n\\nãã£ããã£ãããŒã¿ã«ã«ãã°ã€ã³ããå ŽåããããŒã«ã«ãããã¯ãŒã¯äžã®ä¿¡é ŒããããŠã§ãããŒãžãé²èЧããå Žåã«ã®ã¿å®å
šã§ãªããã©ãŠã¶ã䜿çšããŠãã ããã"
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2331,12 +2332,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "å®å
šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯ Captive Portal ãžã®ãã°ã€ã³ã«äœ¿çšã§ããŸãã\n\nCaptive Portal ã¯ãã€ã³ã¿ãŒãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ããåã«è¡šç€ºããããŠã§ãããŒãžã§ããCaptive Portal ã§ã¯ãäžè¬çã«ããããã¯ãŒã¯ã«ãã°ã€ã³ãããããŸãã¯é»åã¡ãŒã« ã¢ãã¬ã¹ãªã©ã®æ
å ±ãå
¥åããããšãæ±ããããŸãã\n\nå®å
šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯å¿ååãããŸãããå®å
šã§ãªããã©ãŠã¶ã¯ Captive Portal ã«ãã°ã€ã³ããå Žåã«ã®ã¿äœ¿çšããŠãã ããã"
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCryptã³ã³ãã"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Tor ããªããžãæ§æ"
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ãªã"
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "_Tor ã«æ¥ç¶"
@@ -2587,8 +2586,8 @@ msgstr "⢠ãããªã㯠ãããã¯ãŒã¯"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "ãåºãããã«ã空枯ã«ããå Žåããããã¯ãŒã¯ã«ãã°ã€ã³ããå¿
èŠããããããããŸããã"
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2601,12 +2600,12 @@ msgstr "⢠ããŒã«ã« ãããã·"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "äŒç€ŸãŸãã¯å€§åŠã®ãããã¯ãŒã¯ã«ããå Žåããããã·ãæ§æããå¿
èŠããããããããŸããã"
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "_ãããã· ãæ§æ"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr "⢠Bridges over email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "_ããªããž ãæ§æ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "ã€ã³ã¿ãŒãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããŸã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Tor ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããšãã§ããŸã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "ããªããžã䜿çšããªãã§ Tor ã«æ¥ç¶ããããšã«å€±æããŸããã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "ããªãã®ããŒã«ã« ãããã¯ãŒã¯ã¯ Tor ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããšããããã¯ããŠããŸãã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "ãããã¯ãŒã¯ ã¢ãã¿ãŒãéã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor ãµãŒããããèŠã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor æ¥ç¶ããªã»ãã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ãããã·ã®çš®é¡"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ãããã·ãªã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ãŠãŒã¶ãŒå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹ãŸãã¯ãã¹ãå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ããŒã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_ãããã·èšå®ãä¿å"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/ka.po b/ka.po
index 6eb35c6bb1..fd67bc41cc 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "áááá§áááá ááá ááá ááá áááá¡ ááá¡áá®á¡ááááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ááá ááá"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor áá áá áááá. áááá᪠áááášááá¡ Tor-áá áá£ááá á?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-áá áá£ááá áá¡ ááášáááá"
@@ -1933,9 +1933,10 @@ msgstr "áááášááá¡ ááá£áªáááá áá áá£ááá á?
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá á áá á€áá ááá¡ áááááááá¡ áá á¡ááá¢á á ááááá¡á᪠áá¬ááááá, áá®ááááá¡ áá¥áááá¡ ááááááá IP-ááá¡áááá áá¡.\\n\\nááá£áªáááá áá áá£ááá á áááááá§áááá áá®áááá ááášááááá¡ áááá ááá ášáá¡áááá¡áááá¡, áá ášááá á¥á¡ááášá áá á¡ááá£áá, á£á¡áá€á áá®á áááá ááááá¡ á¡áááá®áááá."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2315,12 +2316,12 @@ msgstr "áᣠáá¡á£á á á¡á á£ááá áááášáá ááá á
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá áá ášáá¡áá«ááááááá ááášááááá¡ áááá ááá ášáá¡ááá.\n\nááášááááá¡ áááá áá áá áá¡ ááááááá áá, á ááááá᪠áá®á¡áááá ááá¢áá ááá¢ááá á¬áááááá¡ áááŠáááááá. ááášááááá¡ áááá ááá á©ááá£áááá áá, ááá®áááá ááááá áášáá ášáá¡áááá¡ áá á ááá áááááªáááá¡, ááááááááá ááá€áá¡á¢áá¡ ášáá§ááááá¡.\n\nááá£áªááá áá áá£ááá á¡ áá ášáá£á«ááá áááááááá¡ ááá€áá áá áá ášááá«áááá áá¥áááá áááááªááááá ááááááŠááááá¡. áááááá§áááá áá®áááá ááášááááá¡ áááá áá
ááá¡áááá¡."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-áá¡ á¡ááááá¡á"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Tor-á®áááá¡ ááááá ááá"
@@ -2515,10 +2516,8 @@ msgid ""
msgstr "á®ááááá á¡áááá£ááá Tor-ááááááªáááááá. áááááá§áááá á®ááá Tor-áá¡ ááá ááá ááááááªáááá, áᣠáá¥áááá¡ áá®áá áášá Tor áááŠá£áááá."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">áá áªááá, Tor-áá¡ á®áááááá¡ ášáá¡áá®áá</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "áá á"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr "ááááááá Tails-ášá, áá®áááá obfs4 á®ááááá á€áá ááá¡, áá¥ááá áááá Tor-áá¡ ááááá§áááááá¡.\n\nobfs4 á®áááááá¡ á¡áá¬á§áá¡á á¡áá¢á§ááá âobfs4â.\n\náᣠáá¡á£á á ááááá®áááá obfs4 á®ááááá, ášáááá«áááá ááááááááá áªáá áááá á¬áá ááá ááá€áá¡á¢ááá\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> Gmail áá Riseup ááá¡áááá ááááá.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "áááááášáá ááá _Tor-ááá"
@@ -2571,8 +2570,8 @@ msgstr "⢠á¡áá¯áá á á¥á¡ááá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "áᣠááá§áá€áááá áááŠááááášá, á¡áá¡á¢á£áá áášá, ááá áááá á¢ášá, áááááá áááá á¥á¡ááášá ááááá áášáá ášáá¡ááá"
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2585,12 +2584,12 @@ msgstr "⢠áááááááá ááá áá áá¥á¡á"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "áᣠá®áá á ááá¬áá¡ááá£ááááá¡ áá á£ááááá á¡áá¢áá¢áá¡ á¥á¡ááášá, ášááá«áááá áááááá ááá áá áá¥á¡áá¡ ááááá ááá."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "ááááá ááá _Proxy-áá¡"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2598,22 +2597,24 @@ msgstr "⢠á®ááááá ááá€áá¡á¢áá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Tor-á®áááááá¡ áááá®ááááá¡áááá¡, áá¡ááá ášáááá«áááá\n\n1. ááááááááá áªáá áááá á¬áá ááá ááá€áá¡á¢ááá <tt>bridges(a)torproject.org</tt> Gmail áá Riseup ááá¡áááá ááááá.\n2. ááá áá€áá á®áááá¡ áááááªááááá <i>á®áááá¡ ááááá áááá¡</i> áŠáááááá ááá¬ááááááá."
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "ááááá ááá _á®áááá¡"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "á§ááááá€áá á á áá¡á᪠ááá¢áá ááá¢ášá Tails-áá ááááááá, ááááááá¡ Tor-á¥á¡ááá¡."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr "ááá á©ááá ááá£áááášáá ááá Tor-á¡ á
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails ááá£áááášáá áááá á áááááááá á¡áá¯áá á áááá¡áá®á£á áááá¡, áá¥áááá ááá¢áá ááá¢áááášáá áá¡ á®áá ááááá¡ ááááá¡ááááááá áá ášáááªáááá, á¡á®ááááá¡á®áá á®áá á®áááá ááá£áá áááá¡ Tor-á¡, ášáááááá¡ áááŠá¬áááááá.\n\nááá᪠áá¥áááá¡ ááá¢áá ááá¢áááášáá á¡ áááááá®áááááááá¡, ášááá«áááá áááá ááááá¡, á áá áááááªááááá áááááªááááá, Tails-áá¡ áááá®ááá ááááá¡ááá áááááááá áááá¡.\n\n<a href=\"XXX\">áá®áááá áá áªááá, á áááá áá£ášáááá¡ áá¡ ááááááááá ááá</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-áá¡ á®ááááá, á€áá á£áá Tor-ááááááªáááááá. áááááá§áááá á®ááá áá¥áááá¡ ááá ááá ááááááªáááá, áᣠTor-ááá áááášáá á ááá á«ááá£ááá, ááááááááá á áááá ᪠á©ááááášá, áá áááááá á á¡áá¯áá á á¥á¡ááááášá, áá áášááááá¡ áááááá®ááááááááá¡ á¡áášá£áááááááá."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>áááá€áá áá¡ áááááááá áá á¥á¡ááášá, á áá áá£áááášáá áááá Tor-á¡ (á£á¡áá€á áá®á)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "ášáá£áá©áááááá ááááá§ááááá áá ášáááá®ááááášáá á¡áááá á, áᣠáá¥áááá ááá¢áá ááá¢áááášáá áá¡ áááááá®áááááá Tor-á¡ á¡áááááá áááá©áááá¡."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails áá®áááá Tor-á®áááááá¡ ááááá áááá¡ ášááááá ááá£áááášáá áááá Tor-á¡. á®ááááá á¡áááá£ááá Tor-ááááááªáááááá, á áááááá᪠ááá€áá ááá¡, Tor-ááá áá¥áááá¡ áááášáá á¡.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n\n<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">áá®áááá áá áªááá, Tor-ááá áááááášáá áááá¡ ášáá¡áá®áá</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "áááášáá á áááááááá áá á¥á¡ááááá áááááá áá."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "ááá¬ááááá ááá¢áá ááá¢ááá á¬áááááâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "ááá¥áá á¬ááááá ááá¢áá ááá¢ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "ááá¬ááááá Tor-ááá á¬áááááâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "ááá¥áá á¬ááááá Tor-ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "ááá ááá®áá á®áá Tor-ááá áááááášáá ááá á®áááááá¡ ááá áášá."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "áá¥áááá áááááááá ááá á¥á¡ááá ááŠá£áááá¡ Tor-ááá áááášáá á¡."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "á£áááášáá áááá Tor-á¡âŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "ááá£áááášáá áá Tor-á¡ á¬áá ááá¢áááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "áá®áá á£ááá ášáááá«áááá ááá¢áá ááá¢áá¡ ááááá®á£áááá áááááááá¡ ááá£áá®áááá áá ášáááŠá£áááááá¡ áááá ááá¡ ááááá."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "á¥á¡áááá¡ ášááááá¬áááááá¡ ááá®á¡áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor-á¬á áááááá¡ ááá®áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor-áááášáá áááá¡ á©áááá§á á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "áá áá¥á¡áá¡ ááááá ááá"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "áá áá¥á¡áá¡ á¡áá®áááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "áá áá¥á¡áá¡ ááá áášá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ááá¡áááá áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ááá¢á¡áá®ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-ááá¡áááá áá áá ááá¡áá®ááááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ááá á¢á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_ášáááá®áá áá áá¥á¡áá¡ ááá áááá¢á áááá¡"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/kab.po b/kab.po
index ff3968ef91..1dcf6ad33e 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index b5fa0f0822..e77ba1e49a 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐкÑаММÑÒ£ ÒұлпÑМ аÑÑ Ò¯ÑÑМ ÒÒ±Ð¿ÐžÑ ÑÓ©Ð·ÐŽÑ ÐŸÑМаÑÑÒ£Ñз."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÒұпОÑÑөз"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ЎайÑМ еЌеÑ.Tor бÑаÑзеÑМ кез келгеМ ÑаÒÑÑÑа ÑÑке ÒПÑÑÒ£Ñз"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor бÑаÑзеÑÑМ баÑÑаÑ"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt кПМÑейМеÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐÑÒайÑÑÑÑ Ð¶ÐŸÒ"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐайЎалаМÑÑÑ Ð°ÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐПÑÑ ÐœÓ©ÐŒÑÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/km.po b/km.po
index 4eef1582f9..dc26d2a715 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "áá¶áááááááá¶áá"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ááºâáá·ááá¶ááâááœá
áá¶ááâááá á
á¶ááááááŸáâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·á Tor á¬?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "á
á¶ááááááŸáâáááááá·áážâá¢áážáááºáá·á Tor"
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "áááá¶á"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "á¢á¶áááááá¶á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "áááááá¢áááááááŸáááá¶áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "á¢á¶áááááá¶á IP á¬âáááááâááá¶ááážá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/kn.po b/kn.po
index 8ff0b90983..8caf9e17bf 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ಪಟಞà³âವರà³à²¡à³"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à²à²šà³ à²à²²à³à²²"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ಪà³à²°à²Ÿà²à³à²žà²¿ à²à²²à³à²²"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ಬಳà²à³à²Šà²Ÿà²°à²¹à³à²žà²°à³"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ಪà³à²°à³à²à³"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 54c5845e2a..d7bd25e8d2 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "í멎 ì êž íŽì§ë¥Œ ìíŽì ë¹ë°ë²ížë¥Œ ë§ëìžì."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ë¹ë°ë²íž"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Torë ì€ë¹ ì ëëë°, ê·žëë Tor ëžëŒì°ì 륌 ì€íí ê¹ì?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor ëžëŒì°ì ìì"
@@ -1933,9 +1933,10 @@ msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ììíìê² ìµëê¹?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì ë ìµëª
ìŽ ìëë©° ì¬ì©ìê° ë°©ë¬žíë ì¹ ì¬ìŽížë ì¬ì©ìì ì€ì IP 죌ì륌 볌 ì ììµëë€.\\n\\nìì íì§ ìì ëžëŒì°ì ë§ ì¬ì©íì¬ ìº¡í°ëž í¬ížì ë¡ê·žìžíê±°ë ë¡ì»¬ ë€ížìí¬ìì ì 뢰í ì ìë ì¹ íìŽì§ë¥Œ ê²ìí©ëë€."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2315,12 +2316,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ìì íì§ ìì ëžëŒì°ì 륌 ì¬ì©íì¬ ìº¡í°ëž í¬ížì ë¡ê·žìží ì ììµëë€.\n\n캡í°ëž í¬ížì ìží°ë·ì ì¡ìžì€íêž° ì ì íìëë ì¹ íìŽì§ì
ëë€. 캡í°ëž í¬ížììë ìŒë°ì ìŒë¡ ë€ížìí¬ì ë¡ê·žìžíê±°ë ì ì ë©ìŒ 죌ìì ê°ì ì 볎륌 ì
ë ¥íŽìŒ í©ëë€.\n\nìì íì§ ìì ëžëŒì°ì ë ìµëª
ìŽ ìëë¯ë¡ ì¬ì©ìì ìŽëŠì ë°ê¿ ì ììµëë€. 캡í°ëž í¬ížìë§ ë¡ê·žìží©ëë€."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 컚í
ìŽë"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ìì"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "íë¡ì ì¢
ë¥"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "죌ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP 죌ì ëë ížì€íž ë€ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "í¬íž"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/lt.po b/lt.po
index 4ffb65b8c3..c3412fa24a 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nusistatykite slaptaşodį ekrano atrakinimui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "SlaptaÅŸodis"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor neparuoÅ¡tas. Vis tiek paleisti Tor NarÅ¡yklÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Paleisti Tor NarÅ¡yklÄ"
@@ -1948,8 +1948,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2330,11 +2331,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2519,7 +2520,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2530,9 +2531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "NÄra"
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2600,11 +2599,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2613,10 +2612,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2624,11 +2623,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2646,137 +2647,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Įgaliotojo serverio tipas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresas arba serverio vardas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/lv.po b/lv.po
index ed3fb9dfbc..b65517e3db 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startÄt PÄrlÅ«ku Tor?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "StartÄt PÄrlÅ«ku Tor"
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek jeb rÄms"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nav"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adrese vai resursdatora nosaukums"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ports"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index c6ef7caa81..c70281388a 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐПÑÑавО лПзОМка за Ўа гП ПÑклÑÑÐžÑ ÐµÐºÑаМПÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐПзОМка"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ме е пПЎгПÑвеМ. Сепак Ўа Ñе ÑÑаÑÑÑва Tor пÑелОÑÑÑваÑПÑ? "
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑаÑÑваÑе Ма Tor пÑелОÑÑÑваÑПÑ"
@@ -1935,9 +1935,10 @@ msgstr "СÑаÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð³ÐŸ ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑваÑ?
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ ÐœÐµ е аМПМОЌеМ О веб ÑÑÑаМОÑе кПО гО пПÑеÑÑваÑе ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ ÐŽÐ° Ñа Ð²ÐžÐŽÐ°Ñ Ð²Ð°ÑаÑа вОÑÑОМÑка IP аЎÑеÑа.\\n\\nÐПÑОÑÑеÑе гП ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° Ўа Ñе МаÑавОÑе Ма ÐаÑавÑваÑкО пПÑÑал ОлО Ўа пÑебаÑÑваÑе ЎПвеÑлОвО веб ÑÑÑаМО Ма лПкалМаÑа ÐŒÑежа."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2317,12 +2318,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ðž ЎПзвПлÑва Ўа Ñе МаÑавОÑе Ма МаÑавÑваÑкО пПÑÑал.\nÐаÑавÑваÑÐºÐžÐŸÑ Ð¿ÐŸÑÑал е веб ÑÑÑаМа кПÑа е пÑОкажаМа пÑеЎ Ўа ЌПжеÑе Ўа Ñе пПвÑзеÑе Ма ÐМÑеÑМеÑ. ÐаÑавÑваÑкОÑе пПÑÑалО ПбОÑМП баÑÐ°Ð°Ñ ÐŽÐ° Ñе МаÑавОÑе Ма ÐŒÑежаÑа ОлО Ўа вМеÑеÑе ОМÑПÑЌаÑОО какП ÑÑП е аЎÑеÑа за е-пПÑÑа.\n\nÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐŽÐœÐžÐŸÑ ÐÑелОÑÑÑÐ²Ð°Ñ ÐœÐµ е аМПМОЌеМ О ЌПже Ўа ве ЎеаМПМОЌОзОÑа. ÐПÑОÑÑеÑе гП ÑаЌП за МаÑавÑваÑе Ма МаÑавÑваÑкО пПÑÑалО."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2506,7 +2507,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt кПМÑеÑМеÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2517,9 +2518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐОÑÑП"
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2573,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2587,11 +2586,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2600,10 +2599,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2611,11 +2610,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2633,137 +2634,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ТОп Ма ÐÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐÐŽÑеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐПÑОÑМОÑкП ОЌе"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP аЎÑеÑО ОлО ОЌе Ма Ñ
ПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐПÑÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ml.po b/ml.po
index 4a07542c56..e2cda1513f 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "àŽžàµâàŽàµàްàµàµ» àŽ
àµºàŽ²àµàŽàµàŽàµàŽàµàޝàµàޝàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµ àŽªàŽŸàŽžàµâàŽµàµàŽ¡àµ àŽžàŽàµàŽàŽ®àŽŸàŽàµàŽàµàŽ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "àŽ°àŽ¹àŽžàµàŽ¯àŽµàŽŸàŽàµàŽàµàµ"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "àŽàŽšàµàŽ€àŽŸàŽ¯àŽŸàŽ²àµàŽ àŽàµàµŒ àŽ¬àµàްàµàŽžàµŒ àŽàްàŽàŽàŽ¿àŽàµàŽàŽ£àµ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "àŽàµàµŒ àŽ¬àµàްàµàŽžàµŒ àŽàްàŽàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽ"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "àŽàµàްàµàŽàµàŽ°àŽ¿àŽªàµàŽàµ /àŽµàµàŽ°àŽŸàŽàµàŽ°àŽ¿àŽªàµàޱàµàޱàµÂ àŽàŽ£àµàŽàµàޝàµàŽšàµŒ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr "àŽžàµàŽ®àµàŽ¯àŽ€"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "àŽàŽšàµàŽšàµàŽ®àŽ¿àŽ²àµà޲"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "àŽªàµàްàµàŽàµàŽžàŽ¿ àŽ€àŽ°àŽ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "àŽªàµàްàµàŽàµàŽžàŽ¿ àŽà޲àµà޲"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "àŽàŽàµ àŽàŽ¿ àŽàŽ¿ àŽªàŽ¿ /àŽàŽàµ àŽàŽ¿ àŽàŽ¿ àŽªàŽ¿ àŽàŽžàµ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "àŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "àŽàŽªàŽ¯àµàŽàµàŽ€àŽŸàŽµàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽªàµàµŒ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "àŽ àŽªàŽ¿ àŽ®àµàµœàŽµàŽ¿àŽ²àŽŸàŽžàŽ àŽ
àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àµœ àŽ¹àµàŽžàµàޱàµàŽ±àµ àŽšàµàŽ¯àŽ¿àŽ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "àŽªàµàްàµâàŽàµàŽàµ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 1918b75285..7b8bb3b859 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ "
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€žà¥ à€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "à€µà€Ÿà€ªà€°à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€µ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index ec56e7df8e..b894910f30 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mula Pelayar Tor"
@@ -1927,8 +1927,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2309,11 +2310,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2509,9 +2510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2527,7 +2526,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -2550,7 +2549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2579,11 +2578,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2592,10 +2591,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2603,11 +2602,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2625,137 +2626,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Jenis Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Alamat IP atau nama hos"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/my.po b/my.po
index ca32363a3d..15da34e333 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "á
áá¬ážááŸáẠ"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr "ááááºááœá±á·áá°ážáá¶á·áá±á¬"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "áá¬ááŸáááŸá"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ááŒá¬ážáá¶ proxy á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ááŒá¬ážáá¶ áááŸá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ááááºá
á¬"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°á¡áááº"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP ááááºá
ᬠááá¯á·ááá¯áẠá§ááºá·áá¶áá°á¡ááẠ(hostname)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 591d7060e0..b16d9d6e2b 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sett opp et passord for å låse opp skjermen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettleseren"
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt beholder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Mellomtjener-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr " Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adresse, eller vertsnavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ne.po b/ne.po
index 83796ac1d9..85831ae29d 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à€à¥à€šà¥ à€ªà€šà€¿ à€¹à¥à€à€š"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index 8111e4eddc..27fb48e31c 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser starten"
@@ -1961,9 +1961,10 @@ msgstr "De Onveilige Browser starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "De Onveilige Browser is niet anoniem, en de websites die u bezoekt kunnen uw echte IP-adres zien.\\n\\nGebruik de Onveilige Browser alleen voor aanmelding bij een aanmeldingspagina ('captive portal') of om vertrouwde webpagina's op het lokale netwerk te bekijken."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr "Als je helemaal offline wilt werken, kan je alle netwerkonderdelen uitsc
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Met de Onveilige Browser kunt u zich aanmelden bij een aanmeldingspagina ('captive portal').\n\nEen aanmeldingspagina is een webpagina die wordt weergegeven voordat u toegang hebt tot het internet. Aanmeldingspagina's vereisen doorgaans dat u zich bij het netwerk aanmeldt of informatie invoert, zoals een e-mailadres.\n\nDe Onveilige Browser is niet anoniem en kan uw anonimiteit opheffen. Gebruik hem alleen voor aanmelding bij aanmeldingspagina's."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Stel een Tor bridge in"
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid ""
msgstr "Bidges zijn geheim Tor relays. Gebruik een bridge als je eerste Tor relay als toegang tot Tor geblokkeerd is waar je bent."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek"
msgstr "bescheiden"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr "Op dit moment in Tails, alleen obfs4 bridges verbergen dat je Tor gebruikt.\n\nobfs4 bridges beginnen met het woord 'obfs4'.\n\nOm obfs4 bridges aan te vragen, kan je een lege e-mail versturen naar <tt>bridges(a)torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mailadres.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Verbind met _Tor"
@@ -2599,8 +2598,8 @@ msgstr "⢠Publiek netwerk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Als je in een winkel, hotel of luchthaven bent, moet je misschien aanmelden bij het netwerk."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2613,12 +2612,12 @@ msgstr "⢠Lokale proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Als je op een bedrijfs- of universiteitsnetwerk zit, moet je misschien een proxy instellen."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Stel een _Proxy in."
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2626,22 +2625,24 @@ msgstr "⢠Bridges over e-mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Om een Tor bridge aan te vragen, kan je ook:\n\n1. Een lege e-mail sturen naar <tt>bridges(a)torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mailadres.\n2. Bridges invoeren door op de </i>Stel een Bridge in</i> knop te drukken"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Stel een _Bridge in"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Alles wat u op internet doet vanaf Tails gaat via het Tor netwerk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "De verbinding is verbroken met het lokale netwerk."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Je hebt toegang tot het Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Je kan verbinden met Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Kan geen verbinding maken met Tor zonder bridges."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Je lokale netwerk blokkeert toegang tot Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Open Networkmonitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Bekijk Torcircuits"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Stel Torverbinding Opnieuw In"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxytype"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Geen proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adres of hostnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "Proxyinstellingen _Opslaan"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 126e56076a..c1dd7bba93 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch opstarten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adres of hostnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nn.po b/nn.po
index bc8f48553f..877a51040a 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettlesaren"
@@ -1933,8 +1933,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2315,11 +2316,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Addresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adresse eller vertsnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index f91ba94b7b..215cc18777 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index 71e2b179c2..3d8d6c0907 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index e5f0f74224..a1ea64242b 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "àšà©àš° àš¬àš°àšŸàšà©àš° àš¶à©àš°à© àšàš°à©"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "àšàšŸàš²à©"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP àšžàš¿àš°àššàšŸàšµàšŸàš àšàšŸàš àš¹à©àšžàš-àššàšŸàš"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 92c06ae8aa..d7ea2f564b 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ustaw hasÅo, aby odblokowaÄ ekran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie jest gotowy. UruchomiÄ Tor Browser mimo tego?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1966,9 +1966,10 @@ msgstr "UruchomiÄ niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Niebezpieczna przeglÄ
darka nie jest anonimowa, a odwiedzane witryny internetowe mogÄ
zobaczyÄ Twój prawdziwy adres IP.\\n\\nUÅŒywaj niebezpiecznej przeglÄ
darki tylko do logowania siÄ do portalu przechwytujÄ
cego lub przeglÄ
dania zaufanych stron w sieci lokalnej."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2348,12 +2349,12 @@ msgstr "JeÅli chcesz pracowaÄ caÅkowicie w trybie offline, moÅŒesz wyÅÄ
czy
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Niebezpieczna przeglÄ
darka umoÅŒliwia zalogowanie siÄ do portalu przechwytujÄ
cego.\n\nPortal przechwytujÄ
cy to strona internetowa wyÅwietlana przed uzyskaniem dostÄpu do Internetu. Portale przechwytujÄ
ce zwykle wymagajÄ
zalogowania siÄ do sieci lub wprowadzenia informacji, takich jak adres e-mail.\n\nNiebezpieczna przeglÄ
darka nie jest anonimowa i moÅŒe CiÄ dezanonimizowaÄ. UÅŒywaj jej tylko do logowania siÄ do portali przechwytujÄ
cych."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2537,7 +2538,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Skonfiguruj mostek sieci Tor"
@@ -2548,10 +2549,8 @@ msgid ""
msgstr "Mostki to tajne przekaźniki sieci Tor. UÅŒyj mostku jako pierwszego przekaźnika sieci Tor, jeÅli dostÄp do sieci Tor jest zablokowany z miejsca, w którym siÄ znajdujesz."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Dowiedz siÄ wiÄcej o mostkach sieci Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgid ""
msgstr "Obecnie w Tails tylko mostki obfs4 ukrywajÄ
, ÅŒe uÅŒywasz sieci Tor.\n\nMostki obfs4 zaczynajÄ
siÄ od sÅowa 'obfs4'.\n\nAby poprosiÄ o mostki obfs4, moÅŒesz wysÅaÄ pusty e-mail na adres\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "PoÅÄ
cz z sieciÄ
_Tor"
@@ -2604,8 +2603,8 @@ msgstr "⢠SieÄ publiczna"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "JeÅli jesteÅ w sklepie, hotelu lub na lotnisku, moÅŒe byÄ konieczne zalogowanie siÄ do sieci."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2618,12 +2617,12 @@ msgstr "⢠Lokalne proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "JeÅli jesteÅ w sieci firmowej lub uniwersyteckiej, moÅŒe byÄ konieczne skonfigurowanie serwera proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Skonfiguruj _proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2631,22 +2630,24 @@ msgstr "⢠Mostki przez e-mail "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Aby poprosiÄ o mostki sieci Tor, moÅŒesz równieÅŒ:\n\n1. WysÅaÄ pustÄ
wiadomoÅÄ e-mail na adres <tt>bridges(a)torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n2. WpisaÄ mostki, klikajÄ
c przycisk <i>Skonfiguruj mostek</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Skonfiguruj _mostek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Wszystko, co robisz w Internecie z Tails, przechodzi przez sieÄ Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2664,137 +2665,148 @@ msgstr "Zalecamy automatyczne ÅÄ
czenie siÄ z sieciÄ
Tor, jeÅli korzystasz z
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails poÅÄ
czy siÄ z kilkoma publicznymi usÅugami w celu zdiagnozowania Twojego poÅÄ
czenia internetowego i spróbuje róŌnych sposobów poÅÄ
czenia siÄ z sieciÄ
Tor, aÅŒ do osiÄ
gniÄcia sukcesu.\n\nKtoÅ monitorujÄ
cy Twoje poÅÄ
czenie internetowe mógÅby zidentyfikowaÄ ten ruch online jako pochodzÄ
cy od uÅŒytkownika Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak dziaÅa ta automatyczna konfiguracja.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Mostki Tor sÄ
ukrytymi przekaźnikami sieci Tor. UÅŒyj mostku jako swojego pierwszego przekaźnika Tor, jeÅli poÅÄ
czenie z sieciÄ
Tor jest zablokowane, na przykÅad w Chinach, w niektórych sieciach publicznych lub w przypadku kontroli rodzicielskiej.\n\nWybierz tÄ opcjÄ, jeÅli juÅŒ wiesz, ÅŒe potrzebujesz mostków. W przeciwnym razie Tails automatycznie wykryje, czy potrzebujesz mostków, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor z Twojej sieci lokalnej."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Ukryj w mojej sieci lokalnej, ÅŒe ÅÄ
czÄ siÄ z sieciÄ
Tor (bezpieczniejsze)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "MoÅŒesz potrzebowaÄ pozostaÄ osobÄ
niezauwaÅŒonÄ
, jeÅli korzystanie z sieci Tor moÅŒe wyglÄ
daÄ podejrzanie dla kogoÅ, kto monitoruje Twoje poÅÄ
czenie internetowe."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails poÅÄ
czy siÄ z sieciÄ
Tor dopiero po skonfigurowaniu mostków Tor. Mostki sÄ
poufnymi przekaźnikami Tor, które ukrywajÄ
, ÅŒe ÅÄ
czysz siÄ z sieciÄ
Tor.\n\nNasz zespóŠrobi wszystko, co w jego mocy, aby pomóc Ci poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor przy uÅŒyciu najbardziej dyskretnych typów mostków Tor.\n\nBÄdziesz musieÄ wykonaÄ dodatkowÄ
konfiguracjÄ, jeÅli nie znasz jeszcze ÅŒadnych mostków Tor, ÅÄ
czysz siÄ z publicznej sieci Wi-Fi lub znajdujesz siÄ na póÅkuli wschodniej.\n\n<a href=\"XXX\">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak mostki Tor ukrywajÄ
, ÅŒe ÅÄ
czysz siÄ z sieciÄ
Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Utracono poÅÄ
czenie z sieciÄ
lokalnÄ
."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Testowanie dostÄpu do InternetuâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Masz dostÄp do Internetu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Testowanie dostÄpu do sieci TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "MoÅŒesz poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Nie udaÅo siÄ poÅÄ
czyÄ z sieciÄ
Tor bez mostków."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Twoja sieÄ lokalna blokuje dostÄp do sieci Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "ÅÄ
czenie z sieciÄ
TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "PomyÅlnie poÅÄ
czono z sieciÄ
Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "MoÅŒesz teraz przeglÄ
daÄ Internet anonimowo i bez cenzury."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Otwórz monitor sieci"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Zobacz obwody Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Zresetuj poÅÄ
czenie Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Skonfiguruj proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Typ serwera proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "UÅŒytkownik"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Zapisz ustawienia proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index fe94236478..262bd4348a 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
@@ -1958,9 +1958,10 @@ msgstr "Iniciar o Navegador não-confiável?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "O Navegador Inseguro não é anÎnimo e os sites que você visita podem ver seu verdadeiro endereço IP.\\n\\nUse o Navegador Inseguro apenas para entrar em um portal cativo ou navegar em páginas web confiáveis na rede local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2340,12 +2341,12 @@ msgstr "Se você deseja trabalhar completamente offline, pode desabilitar todas
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "O Navegador Inseguro permite que você entre em portais cativos.\n\nUm portal cativo é uma página da internet que é mostrada antes que você esteja online. Portais cativos usualmente requerem que você entre na rede ou uma informação como um endereço de email.\n\nO Navegador Inseguro não é anÎnimo e pode revelar sua identidade. Apenas use-o para logar em portais cativos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2529,7 +2530,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configure uma ponte Tor"
@@ -2540,10 +2541,8 @@ msgid ""
msgstr "As pontes são relés secretos do Tor. Use uma ponte como seu primeiro relé do Tor se o acesso ao Tor estiver bloqueado de onde você está."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Saiba mais sobre as pontes do Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -2581,7 +2580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2596,8 +2595,8 @@ msgstr "⢠Rede pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, talvez precise se conectar à rede."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2610,11 +2609,11 @@ msgstr "⢠Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Se você estiver em uma rede corporativa ou universitária, pode ser necessário configurar um proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2623,10 +2622,10 @@ msgstr "⢠Pontes por e-mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2634,11 +2633,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Tudo que você faz na Internet a partir do Tails passa pela rede Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2656,137 +2657,148 @@ msgstr "Recomendamos se conectar a Tor automaticamente se você estiver em uma r
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Esconda-se para a minha rede local que estou se conectando ao Tor (mais segura)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Saiba mais sobre como se conectar ao Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Você perdeu a conexão com a rede local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Testando acesso à Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Você tem acesso à Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Testando acesso ao Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Você pode se conectar ao Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Falha ao conectar ao Tor sem pontes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Sua rede local está bloqueando o acesso ao Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Conectando-se ao Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Conectado ao Tor com sucesso"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Agora você pode navegar na Internet anonimamente e sem censura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir o monitor de rede"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver circuitos Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Redefinir conexão do Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurar um proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sem proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Endereço IP ou Servidor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Salvar configurações de proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index 9d59062aa5..de8522ff8e 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma palavra-passe para desbloquear o ecrã."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Tor Browser"
@@ -1937,9 +1937,10 @@ msgstr "Abrir o Navegador Não Seguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "O Navegador Não Seguro não é anónimo e todos os websites que visite podem ver o seu endereço de IP real.\\n\\nApenas use o Navegador Não Seguro para fazer o log in no captive portal ou para usar páginas de web de confiança na rede local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2319,12 +2320,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "O Navegador Não Seguro permite-lhe fazer o log in num captive portal.\n\nUm captive portal é uma página de web que é mostrada antes de aceder à Internet. Captive portal por norma requerem que o log in na rede ou entrar informação como um endereço de email.\n\nO Navegador Não Seguro não é anónimo e pode de-anonimizá-lo. Use-o apenas para fazer o log in nos captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Morada"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Endereço de IP ou nome do hospedeiro"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 7876037353..2719dd32de 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "SetaÈi o parolÄ pentru a debloca ecranul."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nu este pregÄtit. Se porneÈte navigatorul Tor Browser oricum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "PorniÈi Tor Browser"
@@ -1956,9 +1956,10 @@ msgstr "LansaÈi Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Unsafe Browser nu este anonim Èi site-urile web pe care le vizitaÈi pot vedea adresa IP realÄ.\\n\\nUtilizaÈi browserul nesigur pentru a vÄ conecta la un portal captiv sau pentru a naviga prin paginile Web de încredere din reÈeaua localÄ."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Unsafe Browser vÄ permite sÄ vÄ conectaÈi la un portal captiv.\nPortalul captiv este o paginÄ web care este afiÈatÄ Ã®nainte de a putea accesa Internetul. Portalurile captive necesitÄ, de obicei, conectarea la reÈea sau introducerea de informaÈii, cum ar fi o adresÄ de e-mail.\nUnsafe Browser nu este anonim Èi vÄ poate deanonimiza. UtilizaÈi-l numai pentru a vÄ conecta la portaluri captive."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tip proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "AdresÄ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "AdresÄ IP sau hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ru.po b/ru.po
index e6daf55272..6ae841efab 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐаÑÑÑПйÑе паÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ ÑазблПкОÑПвкО ÑкÑаМа."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑПлÑ"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ме гПÑПв. ÐÑе ÑавМП запÑÑÑОÑÑ Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑОÑÑ Tor Browser"
@@ -1976,9 +1976,10 @@ msgstr "ÐапÑÑÑОÑÑ ÐœÐµÐ±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМÑй бÑаÑзеÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ÐебезПпаÑМÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÐœÐµ аМПМОЌеМ О ÑайÑÑ ÐºÐŸÑПÑÑе ÐÑ Ð¿ÐŸÑеÑаеÑе ЌПгÑÑ Ð²ÐžÐŽÐµÑÑ ÐÐ°Ñ IP аЎÑеÑ. \\n\\nÐÑпПлÑзÑйÑе МебезПпаÑМÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÑПлÑкП ÐŽÐ»Ñ Ð²Ñ
ПЎа в пПÑÑал кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÐžÐ»Ðž пПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМÑÑ
ÑÑÑÐ°ÐœÐžÑ Ð² лПкалÑМПй ÑеÑО."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2358,12 +2359,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ÐебезПпаÑМÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÐžÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²Ñ
ПЎа в пПÑÑал кПМÑÑПлÑ.\n\nÐПÑÑал кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÑÑП ÑÑÑаМОÑа, Ма кПÑПÑÑÑ ÐÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеМПÑÐžÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑеÑкО ЎП ÑПгП как ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐМÑеÑМеÑ. ÐбÑÑМП пПÑÑал кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÐŸÐ±ÑзÑÐµÑ ÐÐ°Ñ Ð²ÐŸÐ¹ÑО в ÑеÑÑ ÐžÐ»Ðž вМеÑÑО ОМÑПÑЌаÑОÑ, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº email аЎÑеÑ.\n\nÐебезПпаÑМÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÐœÐµ аМПМОЌеМ О ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐŽÐµÐ°ÐœÐŸÐœÐžÐŒÐžÐ·ÐžÑПваÑÑ Ð²Ð°Ñ. ÐÑпПлÑзÑйÑе егП ÑПлÑкП ÐŽÐ»Ñ Ð²Ñ
ПЎа в пПÑÑал кПМÑÑПлÑ."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2547,7 +2548,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "ÐПМÑÐµÐ¹ÐœÐµÑ TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2558,9 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2628,11 +2627,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2641,10 +2640,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2652,11 +2651,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2674,137 +2675,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ТОп пÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑПкÑО"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐÐŽÑеÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐПгОМ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-аЎÑÐµÑ ÐžÐ»Ðž Ñ
ПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/si.po b/si.po
index f80c099ecc..1441c31300 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index d4ee46cb33..4534500681 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "à¶žà·à¶»à¶Žà¶¯à¶º"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à¶žà·à¶"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "4 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "5 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP à¶œà·à¶Žà·à¶±à¶º à·à· à·à¶à·à¶à·à¶»à¶ à¶±à·à¶žà¶º"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index fbe89f8843..49b298f31f 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastaviť heslo na odomknutie obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie je pripravenÜ. Spustiť Tor Browser aj tak?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustiť Tor Browser"
@@ -1954,9 +1954,10 @@ msgstr "Spustiť Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Unsafe Browser nie je anonymnÜ a stránky, ktoré navÅ¡tÃvite uvidia vaÅ¡e skutoÄné IP adresy.\\n\\nPouÅŸÃvajte Unsafe Browser iba na prihlásenie do captive portálov alebo na prehliadatie dÃŽveryhodnÜch stránok v lokálnej sieti."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2536,9 +2537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Åœiadny"
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Nakonfigurovať _Premostenie"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Typ Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "PouÅŸÃvateÄŸské meno"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresa alebo názov hostiteğa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Uloşiť nastavenia proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/sl.po b/sl.po
index 77b4507ed5..0accebb71e 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ni pripravljen. ZaÅŸenem Tor brskalnik vseeno?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Zagon Tor brskalnik"
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "NiÄ"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP naslov ali ime domene"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 4efd832daf..3e9bdbfadc 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 1b4fb049bb..d7c3b8a925 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik(a)programeshqip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Që të shkyçet skena, ujdisni një fjalëkalim"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalim"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-i sâështë gati. Të niset Shfletuesi Tor, sido qoftë?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Nis Shfletuesin Tor"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Të niset Shfletuesi i Pasigurt?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Shfletuesi i Pasigurt sâështë anonim dhe sajtet që vizitoni mund të shohin adresën tuaj reale IP.\\n\\nPërdoreni Shfletuesin e Pasigurt vetëm për të bërë hyrje në një portal âcaptiveâ ose për të shfletuar faqe të besuara në rrjetin vendor."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr "Nëse doni të punoni plotësisht i palidhur, mund të çaktivizoni krej
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Shfletuesi i Pasigurt ju lejon të bëni hyrjen në një portal âcaptiveâ.\n\nNjë portal âcaptiveâ është një faqe web që shfaqet përpara se të mund të hyni në Internet. Portale të tillë zakonisht kërkojnë doemos që të bëni hyrjen në rrjet ose të jepni të dhëna të tilla si adresë email.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Përmbajtës TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Formësoni një urë Tor"
@@ -2516,10 +2517,8 @@ msgid ""
msgstr "Urat janë rele Tor të fshehta. Përdorni një urë si relenë tuaj të parë Tor, nëse hyrja në Tor është e bllokuar prej atje ku gjendeni."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Mësoni më tepër rreth urash Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr "Aktualisht në Tails, vetëm urat obfs4 fshehin që jeni duke përdorur Tor-in.\n\nUrat obfs4 fillojnë me fjalën âobfs4â.\n\nQë të kërkoni ura obfs4, mund të dërgoni një email të zbrazët te\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> prej një adrese Gmail ose Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Lidhuni me _Tor-in"
@@ -2572,8 +2571,8 @@ msgstr "⢠Rrjet publik"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Nëse gjendeni në një dyqan, hotel, ose airport, mund tâju duhet të bëni hyrjen te rrjeti."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2586,12 +2585,12 @@ msgstr "⢠Ndërmjetës vendor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Nëse gjendeni një rrjet korporate ose universiteti, mund tâju duhet të formësoni një ndërmjetës."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Formësoni një _Ndërmjetës"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2599,22 +2598,24 @@ msgstr "⢠Ura përmes email-i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Që të kërkoni ura Tor, mundeni edhe të:\n\n1. Dërgoni një email të zbrazët te <tt>bridges(a)torproject.org</tt> që nga një adresë email Gmail ose Riseup.\n2. Shtypni ura duke klikuar mbi butonin <i>Formësoni një Urë</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Formësoni një _Urë"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Gjithçka që bëni në Internet prej Tails-i, kalon përmes rrjetit Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr "Rekomandojmë lidhjen me Tor-in automatikisht, nëse gjendeni në një r
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails-i do të lidhet te disa shërbime publike për të diagnostikuar lidhjen tuaj Internet dhe për të provuar rrugë të ndryshme për tâu lidhur, deri sa të arrijë të lidhet.\n\nDikush që mbikëqyr lidhjen tuaj Internet, mund të identifikonte këtë trafik internetor si një që vjen nga një përdorues Tails-i.\n\n<a href=\"XXX\">Mësoni më tepër rreth se si funksionon vetëformësimi.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Urat Tor janë rele Tor të fshehura. Përdorni një urë si relenë tuaj të të parë Tor, nëse lidhja me Tor është e bllokuar, për shembull, në Kinë, në disa rrjete publike, ose nën kontrolle prindërore.\n\nZgjidheni këtë mundësi nëse e dini tashmë se ju duhen ura. Përndryshe, Tails-i do të vetëpikasë nëse ju duhen apo jo ura për tâu lidhur me Tor-in prej rrjetit tuaj vendor."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Fshihja rrjetit tim vendor faktin se jam i lidhur me Tor-in (më e parrezik)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Mund tâju duhet të kaloni pa u vënë re, nëse përdorimi i Tor-it mund të dukej i dyshimtë për dikë që mbikëqyr lidhjen tuaj Internetore."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails-i do të lidhet me Tor-in vetëm pasi të keni formësuar ura Tor. Urat janë rele Tor të fshehta, që fshehin faktin se po lidheni me Tor-in.\n\nEkipi ynë po bën më të mirën e mundshme për tâju ndihmuar të lidheni me Tor-in duke përdorur llojet e urave Tor që ngjallin më pak dyshime.\n\nDo tâju duhet të bëni formësim ekstra, nëse nuk dini ende ndonjë urë Tor, nëse lidheni prej një rrjeti Wi-Fi publik, ose nëse gjendeni në Hemisferën Lindore.\n\n<a href=\"XXX\">Mësoni më tepër se si e fshehin urat Tor faktin se lidheni me Tor-in.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Mësoni më tepër se si të lidheni me Tor-in</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Humbët lidhjen te rrjeti vendor."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Po testohet lidhja në InternetâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Keni lidhje në Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Po provohet lidhja me TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Mund të lidheni me Tor-in"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Sâu arrit të lidhej me Tor-in pa ura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Rrjeti juaj vendor e bllokon hyrjen në Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Po lidhet me Tor-inâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "U lidh me sukses me Tor-in"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Tani mund të shfletoni në Internet në mënyrë anonime dhe të pacensuruar."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Hap Mbikëqyrje Rrjeti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Shihni Qarqe Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Rikthe Lidhjen Tor te Parazgjedhjet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Formësoni një Ndërmjetës"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Lloj Ndërmjetësi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Pa ndërmjetës"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Emër përdoruesi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Adresë IP ose emër strehë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Portë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Ruaji rregullimet për ndërmjetës"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/sr.po b/sr.po
index f4aa3639e6..afd246892f 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Ipak pokrenuti Tor?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor Browser"
@@ -1941,8 +1941,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2323,11 +2324,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremište"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐОÑеЎаМ"
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ТОп пÑПкÑОÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP аЎÑеÑа ОлО hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 04abd54106..0d29689a49 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "StÀll in ett lösenord för att låsa upp skÀrmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Àr inte redo. Starta Tor Browser Àndå?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Starta Tor Browser"
@@ -1947,9 +1947,10 @@ msgstr "Starta OsÀkra webblÀsaren?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "OsÀkra webblÀsaren Àr inte anonym och webbplatserna du besöker kan se din riktiga IP-adress.\\n\\nAnvÀnd bara OsÀkra webblÀsaren för att logga in på en fångportal eller blÀddra i pålitliga webbsidor i det lokala nÀtverket."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2329,12 +2330,12 @@ msgstr "Om du vill arbeta helt frånkopplat kan du inaktivera alla nÀtverk för
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "OsÀker webblÀsare låter dig logga in på en fångportal.\n\nEn fångportal Àr en webbplats som visas innan du kan komma åt internet. Fångportaler krÀver vanligtvis att logga in på nÀtverket eller ange information som en e-postadress.\n\nOsÀker webblÀsare Àr inte anonym och kan deanonymisera dig. AnvÀnd den bara för att logga in på fångportaler."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Konfigurera en Tor-bro"
@@ -2529,10 +2530,8 @@ msgid ""
msgstr "Broar Àr hemliga Tor-relÀer. AnvÀnd en bro som din första Tor-relÀ om åtkomst till Tor Àr blockerad dÀr du Àr."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">LÀr dig mer om Tor-broar</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid ""
msgstr "För nÀrvarande i Tails döljer bara obfs4-broar att du anvÀnder Tor.\n\nobfs4-broar börjar med ordet 'obfs4'.\n\nFör att begÀra obfs4-broar kan du skicka ett tomt e-postmeddelande till\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Anslut till _Tor"
@@ -2585,8 +2584,8 @@ msgstr "⢠Publikt nÀtverk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Om du befinner dig i en butik, hotell eller flygplats kan du behöva logga in på nÀtverket."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2599,12 +2598,12 @@ msgstr "⢠Lokal proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Om du Àr på ett företags- eller universitetsnÀtverk kan du behöva konfigurera en proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Konfigurera en _proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2612,22 +2611,24 @@ msgstr "⢠Broar över e-post"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "För att begÀra Tor-broar kan du också:\n\n1. Skicka en tom e-post till <tt>bridges(a)torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n2. Skriv broar genom att klicka på knappen <i>Konfigurera en bro</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Konfigurera en _bro"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Allt du gör på internet från Tails går via Tor-nÀtverket."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter automatiskt till Tor om du Àr på ett
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails ansluter till flera offentliga tjÀnster för att diagnostisera din internetanslutning och prova olika sÀtt att ansluta till Tor tills det lyckas.\n\nNågon som övervakar din internetanslutning kan identifiera att denna nÀttrafik kommer från en Tails-anvÀndare.\n\n<a href=\"XXX\">LÀr dig mer om hur den hÀr automatiska konfigurationen fungerar.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-broar Àr dolda Tor-relÀer. AnvÀnd en bro som din första Tor-relÀ om anslutning till Tor Àr blockerad, till exempel i Kina, på vissa offentliga nÀtverk eller förÀldrakontroll.\n\nVÀlj det hÀr alternativet om du redan vet att du behöver broar. Annars kommer Tails automatiskt att upptÀcka om du behöver broar för att ansluta till Tor från ditt lokala nÀtverk."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Dölj för mitt lokala nÀtverk att jag ansluter till Tor (sÀkrare)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Du kan behöva gå obemÀrkt om anvÀndning av Tor kan se misstÀnksam ut för någon som övervakar din internetanslutning."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails ansluter bara till Tor efter att du har konfigurerat Tor-broar. Broar Àr hemliga Tor-relÀer som döljer att du ansluter till Tor.\n\nVårt team gör sitt bÀsta för att hjÀlpa dig att ansluta till Tor med de mest diskreta typerna av Tor-broar.\n\nDu måste göra extra konfiguration om du inte kÀnner till några Tor-broar Ànnu, om du ansluter från ett offentligt Wi-Fi-nÀtverk eller om du befinner dig på östra halvklotet.\n\n<a href=\"XXX\">LÀs mer om hur Tor-broar gömmer dig som du ansluter till Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">LÀr dig mer om hur du ansluter till Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Du har tappat bort anslutningen till det lokala nÀtverket."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Testar internetåtkomst..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Du har tillgång till internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Testar åtkomst till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Du kan ansluta till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Det gick inte att ansluta till Tor utan broar."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Ditt lokala nÀtverk blockerar åtkomst till Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Ansluter till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Ansluten till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Du kan nu surfa på internet anonymt och ocensurerat."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ãppna nÀtverksmonitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Visa Tor-kretsar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Ã
terstÀll Tor-anslutning"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Konfigurera en proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxytyp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "AnvÀndarnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adress eller vÀrdnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Spara proxyinstÀllningar"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/sw.po b/sw.po
index 32c8ab9d55..5bd01dad6d 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Nywila\nnenosiri"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Hakuna"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Aina ya Wakala"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Hakuna proksi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOKSI 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOKSI 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Anwani"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Jina la mtumiaji"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Anwani ya IP au jina la mwenyeji"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Bandari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 5f313eec16..c46bd4985c 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®Ÿà®²à¯"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "யடரà¯à®®à¯"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ப஀ிலடள௠வà®à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®
லà¯à®²à®€à¯ ஹà¯à®Ÿà®žà¯à®à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®€à¯à®€à¯à®µà¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 31a3f622d7..b38aeedd88 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1930,9 +1930,10 @@ msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a network using a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr "If you want to work completely offline, you can disable all networking f
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configure a Tor bridge"
@@ -2512,10 +2513,8 @@ msgid ""
msgstr "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if accessing Tor is blocked from where you are."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n\nobfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n\nTo request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Connect to _Tor"
@@ -2568,8 +2567,8 @@ msgstr "⢠Public network"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the network."
+"local network using a captive portal."
+msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the local network using a captive portal."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2582,12 +2581,12 @@ msgstr "⢠Local proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a proxy."
+" a local proxy."
+msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a local proxy."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr "Configure a Local _Proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2595,22 +2594,24 @@ msgstr "⢠Bridges over email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "To request Tor bridges, you can also:\n\n1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr "To learn about new Tor bridges, you can also:\n\n1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configure a _Bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-F
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n\n<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+msgstr "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone who monitors your Internet connection."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n\n<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects to Tor</a>"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr "Connect to a local network"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr "To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select Network</b>."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "Testing Internet accessâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "You have access to the Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Testing access to TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "You can connect to Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Failed to connect to Tor without bridges."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Your local network is blocking access to Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Connecting to TorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Connected to Tor successfully"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Open Network Monitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "View Tor Circuits"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Reset Tor Connection"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr "Configure a Local Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy Type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Address"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP address or hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr "_Save Proxy Settings"
diff --git a/te.po b/te.po
index 8d7c409c07..94dba03a90 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr " à°à°®à± à°à°Ÿà°Šà±"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index b420ae478c..4476e03010 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "àžàž±à¹àžàž£àž«àž±àžªàžà¹àž²àžà¹àžàž·à¹àžàžàž¥àžàž¥à¹àžàžàž«àžà¹àž²àžàž"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "àž£àž«àž±àžªàžà¹àž²àž"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1929,8 +1929,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2311,11 +2312,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2500,7 +2501,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2511,9 +2512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¹àž¡à¹àž¡àžµ"
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2581,11 +2580,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2594,10 +2593,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2605,11 +2604,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2627,137 +2628,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "àžàžàžŽàžàžàž£à¹àžàžàžàžµ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP àž«àž£àž·àž HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "àžàžµà¹àžàž¢àž¹à¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "àžàž·à¹àžàžàž¹à¹à¹àžà¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "àžàžµà¹àžàž¢àž¹à¹ IP àž«àž£àž·àžàžàž·à¹àžà¹àž®àžªàžà¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "àžàžàž£à¹àž"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 3276a26bca..c39044c1c6 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deÄil. Gene de Tor Browser baÅlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser BaÅlatılsın"
@@ -1956,9 +1956,10 @@ msgstr "GÃŒvenli Olmayan Tarayıcı baÅlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "GÃŒvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik saÄlamadıÄından, ziyaret ettiÄiniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGÃŒvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet baÄlantısı kurmak için oturum açma sayfasına eriÅmek ya da yerel aÄınızdaki gÃŒvenilir web siteleri için kullanın. "
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr "Tamamen çevrimdıÅı çalıÅmak istiyorsanız, gÃŒvenliÄi arttırmak
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Unsafe Browser bir kısıtlama portali oturumu açmanızı saÄlar.\n\nKısıtlama portali (captive portal), İnternet eriÅimi öncesinde görÃŒntÃŒlenen bir web sayfasıdır. Genellikle aÄda oturum açmanız ya da e-posta adresi, cep telefonu gibi bilgiler yazmanız istenir.\n\nUnsafe Browser anonim deÄildir ve kimliÄinizin açıÄa çıkmasına neden olabilir. O yÃŒzden yalnız kısıtlama portallerine oturum açmak için kullanın."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Bir Tor köprÌsÌ yapılandırın"
@@ -2538,10 +2539,8 @@ msgid ""
msgstr "KöprÃŒler gizli Tor aktarıcılarıdır. BulunduÄunuz yerde Tor aÄı ile baÄlantı kurulması engelleniyorsa ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprÃŒ kullanın."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Tor köprÌleri hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr "Åu anda Tails ÃŒzerinde yalnız obfs4 köprÃŒleri Tor kullandıÄınızı gizleyebilir.\n\nobfs4 köprÃŒleri 'obfs4' ile baÅlar.\n\nobfs4 köprÃŒ isteÄinde bulunmak için, bir Gmail ya da Riseup adresinden\n<tt>bridges(a)torproject.org</tt> adresine boÅ bir e-posta gönderin.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "_Tor BaÄlantısı Kur"
@@ -2594,8 +2593,8 @@ msgstr "⢠Herkese açık aÄ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "MaÄaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz aÄda oturum açmanız gerekebilir."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2608,12 +2607,12 @@ msgstr "⢠Yerel vekil sunucu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Kurum ya da Ìniversite gibi bir yerdeyseniz bir vekil sunucu yapılandırmanız gerekebilir."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Bir _Vekil Sunucu Yapılandır"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2621,22 +2620,24 @@ msgstr "⢠E-posta ile köprÌ almak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Tor köprÃŒ isteÄinde bulunmak için Åunları da yapabilirsiniz:\n\n1. Bir Gmail ya da Riseup adresinden <tt>bridges(a)torproject.org</tt> adresine boÅ bir e-posta gönderin.\n2. <i>Bir Tor KöprÃŒsÃŒ Yapılandırın</i> dÃŒÄmesine tıklayıp köprÃŒleri yazın"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Bir _KöprÌ Yapılandırın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "İnternet ÃŒzerinde Tails uygulaması ile yaptıÄınız her Åey Tor aÄından geçer."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr "Herkese açık bir Wi-Fi aÄı kullanıyorsanız ya da ÃŒlkenizdeki bir
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails, İnternet baÄlantınızı tanılamak için herkese açık birkaç hizmete baÄlanarak, baÅarılı olana kadar Tor ile baÄlantı kurmak için farklı yollar deneyecek.\n\nİnternet baÄlantınızı izleyen biri, bu çevrimiçi trafiÄin bir Tails kullanıcısından geldiÄini belirleyebilir.\n\n<a href=\"XXX\">Otomatik yapılandırma iÅleminin nasıl yapıldıÄı hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor köprÃŒleri gizli Tor aktarıcılarıdır. ÃrneÄin Ãin'de, bazı halka açık aÄlarda veya ebeveyn denetimi yapılan aÄlarda Tor ile baÄlantı kurulması engellenmiÅse, ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprÃŒ kullanın.\n\nKöprÃŒlere gerek duyduÄunuzdan eminseniz bu seçeneÄi seçin. Yoksa Tails, yerel aÄınızdan Tor baÄlantısı kurmak için köprÃŒ gerekip gerekmediÄini otomatik olarak algılar.."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Tor baÄlantısı kurduÄum yerel aÄımdan gizlensin (daha gÃŒvenli)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Tor kullanmak, İnternet baÄlantınızı izleyenlerin sizden ÅÃŒphelenmesine neden olacaksa, fark edilmemeniz gerekebilir."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails, Tor köprÃŒlerini yapılandırdıktan sonra yalnız Tor ÃŒzerinden baÄlantı kurar. KöprÃŒler, Tor baÄlantısı kurduÄunuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprÃŒ tÃŒrleri kullanarak Tor baÄlantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenÃŒz bildiÄiniz herhangi bir Tor köprÃŒsÃŒ yoksa, halka açık bir Wi-Fi aÄı kullanıyorsanız veya DoÄu YarımkÃŒre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir.\n\n<a href=\"XXX\">Tor köprÃŒlerinin Tor baÄlantısını gizlenmeye nasıl yardımcı olduÄu hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Tor ile baÄlantı kurmak hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Yerel aÄ ile baÄlantınızı kaybettiniz."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr "İnternet eriÅimi sınanıyorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "İnternet eriÅiminiz var"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr "Tor eriÅimi sınanıyorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Tor baÄlantısı kurabilirsiniz"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "KöprÃŒ kullanmadan Tor baÄlantısı kurulamadı."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Yerel aÄınızdan Tor baÄlantısı kurulması engelleniyor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr "Tor baÄlantıısı kuruluyorâŠ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Tor baÄlantısı kuruldu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Artık anonim kalarak ve sansÌre takılmadan İnternet Ìzerinde gezinebilirsiniz."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "AÄ Ä°zleyiciyi Aç"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor Devrelerini GörÌntÌle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor BaÄlantısını Sıfırla"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Bir vekil sunucu yapılandırın"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Vekil Sunucu TÌrÌ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Vekil sunucu yok"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Kapı no"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 23d44aa75c..c11ef87f3b 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐÑÑаМПвÑÑÑ Ð¿Ð°ÑПлÑ, ÑПб ÑПзблПкÑваÑО екÑаМ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑÐŸÐ»Ñ "
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ме гПÑПвОй. ÐапÑÑÑОÑО Tor Ñ Ð±ÑÐŽÑ-ÑÐºÐŸÐŒÑ ÑазÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑОÑО Tor Browser"
@@ -1956,8 +1956,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2338,11 +2339,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐÑÑПгП"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ТОп пÑПкÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐÐŽÑеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐÐŒ'Ñ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "ÐРаЎÑеÑа абП ÑÐŒ'Ñ Ñ
ПÑÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐПÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ur.po b/ur.po
index 01048d41e7..c8e23d635d 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ٟاس ÙØ±Ú"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ú©ÚÚŸ ÙÛÛÚº"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ٟتÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "صار٠کا ÙØ§Ù
"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÙŸÙØ±Ù¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 2b97b4aad5..a011b1e2d1 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP manzil yoki host nomi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 6a9a8d1fe9..ea9ab5ef50 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Máºt khẩu"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor chưa sẵn sà ng. Bắt Äầu Tor Browser dù thế nà o Äi nữa?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Bắt Äầu trình duyá»t Tor"
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "KhÎng có"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Loại proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCK 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCK 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Äá»a chá» nhà "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Tên ÄÄng nháºp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Äá»a chá» IP hoặc hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Cá»ng"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index d5b21a069d..efbac632dc 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "讟å®è§£éå±å¹çå¯ç "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "å¯ç "
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor æªå°±ç»ªãç¡®å®å¯åš Tor æµè§åšïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "å¯åš Tor æµè§åš"
@@ -1955,9 +1955,10 @@ msgstr "确讀å¯åšäžå®å
šçæµè§åšïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "äžå®å
šçæµè§åšäžæ¯å¿åçïŒæšè®¿é®ççœç«å¯ä»¥çè§æšççå®IPå°åãåªäœ¿çšäžå®å
šçæµè§åšç»é区å¶éšæ·ææµè§æ¬å°çœç»äžåä¿¡çšççœé¡µã"
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "äžå®å
šçæµè§åšå
讞æšç»é区å¶éšæ·ã\n\n区å¶éšæ·æ¯æšæ¥å
¥äºèçœåæŸç€ºççœé¡µã区å¶éšæ·éåžžèŠæ±ç»éçœç»æèŸå
¥çµåé®ç®±å°åä¹ç±»çä¿¡æ¯ã\n\näžå®å
šçæµè§åšäžæ¯å¿åçïŒèäžäŒæ¶é€æšçå¿åç¶æãåªäœ¿çšå®ç»é区å¶éšæ·ã"
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容åš"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "é
眮äžäžª Tor çœæ¡¥"
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "æ "
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2607,11 +2606,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2620,10 +2619,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2631,11 +2630,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "代çæå¡åšç±»å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "çšæ·å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP å°åæäž»æºå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "端å£"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index dadca11252..f5063efc50 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢Œ"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "ToræŽè¥è·¯ç±æªå°±ç·ãä»ååToræŽè¥è·¯ç±ç芜åšåïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ååToræŽè¥è·¯ç±ç芜åš"
@@ -1928,8 +1928,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2310,11 +2311,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2510,9 +2511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ç¡"
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2580,11 +2579,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2593,10 +2592,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2604,11 +2603,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2626,137 +2627,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "httpâ±https"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "çšæ¶å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IPäœåæäž»æ©åçš±"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "飿¥å "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 3f0a3d6aec..86f7ff8e30 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "èšå®è§£éè¢å¹çå¯ç¢Œã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢Œ"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "æŽè¥è·¯ç±å°æªå°±ç·ïŒæšç¢ºå®ä»èŠååæŽè¥è·¯ç±ç芜åšåïŒ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ååæŽè¥è·¯ç±ç芜åš"
@@ -1938,8 +1938,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2320,11 +2321,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2509,7 +2510,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容åš"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2520,9 +2521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2538,7 +2537,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ç¡"
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2590,11 +2589,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2603,10 +2602,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges(a)torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2614,11 +2613,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2636,137 +2637,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to TorâŠ"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxyé¡å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "çšæ¶å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP äœåæäž»æ©åçš±"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "å "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
1
0

[translation/snowflakeaddon-messages.json] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-messages.json
by translation@torproject.org 01 Jun '21
by translation@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit 701731b4f5b7b4f186b1b23dd42bdfbadde58c51
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 10:16:35 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
th/messages.json | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/th/messages.json b/th/messages.json
index f9e75a498a..26b8c09789 100644
--- a/th/messages.json
+++ b/th/messages.json
@@ -30,7 +30,7 @@
"message": "ลองใหม่"
},
"popupRetrying": {
- "message": "Retrying ..."
+ "message": "กำลังลองอีก..."
},
"badgeCookiesOff": {
"message": "คุกกี้ไม่ได้ถูกเปิดใช้งาน"
@@ -81,7 +81,7 @@
"message": "ซึ่งจะมีหน้าตาแบบนี้:"
},
"faq": {
- "message": "FAQ"
+ "message": "คำถามพบบ่อย"
},
"support": {
"message": "See the <a href=\"https://support.torproject.org/censorship/\">Censorship</a> topic in Tor's <a href=\"https://support.torproject.org/\">Support Portal</a>."
1
0

[translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
by translation@torproject.org 01 Jun '21
by translation@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit 9a354868cef41ba77651b88155374001b0a35cdb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 09:46:36 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
sv.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 892a0fad10..7a213fca9d 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1
0

[translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
by translation@torproject.org 01 Jun '21
by translation@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit 4e4983b673d243a58fcd2e7ef0b905b068266cb5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 09:45:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
sv.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 11ad96a334..04abd54106 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan(a)autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Punktfiler"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr "Länka symbolisk varje fil i mappen Dotfiles till hemmappen"
+msgstr "Länka symboliskt varje fil i mappen Dotfiles till hemmappen"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
msgid "Custom"
@@ -1728,13 +1728,13 @@ msgstr "Lyckades ansluta till Tor!\n\nDu kan nu surfa på internet anonymt och o
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:704
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:710
msgid ""
"Quitting while connecting will <i>not</i> stop the connection to Tor and "
"will make it harder for you to notice errors."
-msgstr ""
+msgstr "Att avsluta vid anslutning stoppar <i>inte</i> anslutningen till Tor och gör det svårare för dig att märka fel."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1
0

[translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
by translation@torproject.org 01 Jun '21
by translation@torproject.org 01 Jun '21
01 Jun '21
commit 746c03ab38c2eec03da83340552027c781f812d5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jun 1 04:46:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
tr.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 0a1df90a4d..3276a26bca 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1737,13 +1737,13 @@ msgstr "Tor bağlantısı kuruldu!\n\nArtık anonim kalarak engellenmeden Intern
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:704
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:710
msgid ""
"Quitting while connecting will <i>not</i> stop the connection to Tor and "
"will make it harder for you to notice errors."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kurulurken çıkarsanız Tor bağlantısı <i>durdurulmaz</i> ve hataları fark etmeniz zorlaşır."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1
0