commit d7927735ef04870ecf6e782f344eba990e63d5ee
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 19 13:18:00 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
he/browserOnboarding.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/he/browserOnboarding.properties b/he/browserOnboarding.properties
index 070679195b..c0c7beae8d 100644
--- a/he/browserOnboarding.properties
+++ b/he/browserOnboarding.properties
@@ -34,7 +34,7 @@ onboarding.tour-tor-security-level.next-button=לך אל עצות חוויה
onboarding.tour-tor-expect-differences=עצות חוויה
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=צפה למספר הבדלים.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=עם כל המאפיינים של האבטחה והפרטיות המסופקים ע״י Tor, חוויתך בעת גלישה באינטרנט עשויה להיות מעט שונה. דברים עשויים להיות מעט איטיים יותר, ובהסתמכות על רמת האבטחה שלך, יסודות מסוימים עשויים לא לעבוד או להיטען. ייתכן שתתבקש להוכיח שאתה אנושי ולא רובוט.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=עם כל המאפיינים של האבטחה והפרטיות המסופקים ע״י Tor, חוויתך בזמן גלישה באינטרנט עשויה להיות מעט שונה. דברים עשויים להיות מעט איטיים יותר, ובהסתמכות על רמת האבטחה שלך, יסודות מסוימים עשויים לא לעבוד או להיטען. ייתכן שתתבקש להוכיח שאתה אנושי ולא רובוט.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ראה שאלות נפוצות
onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=לך אל שירותי בצל
commit dad855eee145d54bad0d8afc898952a01c133220
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 19 13:17:58 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseron…
---
he/browserOnboarding.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/he/browserOnboarding.properties b/he/browserOnboarding.properties
index 3f448dfcfb..2f0949d147 100644
--- a/he/browserOnboarding.properties
+++ b/he/browserOnboarding.properties
@@ -34,7 +34,7 @@ onboarding.tour-tor-security-level.next-button=לך אל עצות חוויה
onboarding.tour-tor-expect-differences=עצות חוויה
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=צפה למספר הבדלים.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=עם כל המאפיינים של האבטחה והפרטיות המסופקים ע״י Tor, חוויתך בעת גלישה באינטרנט עשויה להיות מעט שונה. דברים עשויים להיות מעט איטיים יותר, ובהסתמכות על רמת האבטחה שלך, יסודות מסוימים עשויים לא לעבוד או להיטען. ייתכן שתתבקש להוכיח שאתה אנושי ולא רובוט.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=עם כל המאפיינים של האבטחה והפרטיות המסופקים ע״י Tor, חוויתך בזמן גלישה באינטרנט עשויה להיות מעט שונה. דברים עשויים להיות מעט איטיים יותר, ובהסתמכות על רמת האבטחה שלך, יסודות מסוימים עשויים לא לעבוד או להיטען. ייתכן שתתבקש להוכיח שאתה אנושי ולא רובוט.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ראה שאלות נפוצות
onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=לך אל שירותי בצל
commit 336ff8d9604ec085bed861d9e71f4672bb3fd909
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 19 13:17:29 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
he/torbutton.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index 659f4575e0..56be653fac 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -104,7 +104,7 @@ onionServices.badAddress.longDescription=פרטים: %S — כתובת .onion ה
onionServices.introTimedOut.pageTitle=בעיה בטעינת אתר בצל
onionServices.introTimedOut.header=יצירה של מעגל אתר בצל לקחה פסק זמן
onionServices.introTimedOut=חיבור אל אתר הבצל נכשל, כנראה עקב חיבור רשת ירוד.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=פרטים: %S — החיבור אל שירות הבצל המבוקש לקח פסק זמן בעת ניסיון לבנות את מעגל המפגש.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=פרטים: %S — החיבור אל שירות הבצל המבוקש לקח פסק זמן בזמן ניסיון לבנות את מעגל המפגש.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description2=%S מבקש שתאמת.
commit bd3828a2b585a643b51271e59cc84ff03d0fba37
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 19 13:16:06 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
he.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/he.po b/he.po
index 445b5a5e2d..663d9d7dde 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "תכנה נוספת"
msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "אתה יכול להתקין תוכנה נוספת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails."
+msgstr "אתה יכול להתקין תוכנה נוספת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בזמן התחלת Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "התוכנה הבאה מותקנת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails."
+msgstr "התוכנה הבאה מותקנת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בזמן התחלת Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
@@ -212,19 +212,19 @@ msgid ""
"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>שגיאה התרחשה בעת עדכון מפתח ההחתמה.</b>\\n\\n<b>זה מונע לקבוע האם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\\n\\nבדוק את חיבור האינטרנט שלך, והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\\n\\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>שגיאה התרחשה בזמן עדכון מפתח ההחתמה.</b>\\n\\n<b>זה מונע לקבוע האם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\\n\\nבדוק את חיבור האינטרנט שלך, והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\\n\\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בזמן הורדת מפתח ההחתמה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "שגיאה בעת עדכון מפתח ההחתמה"
+msgstr "שגיאה בזמן עדכון מפתח ההחתמה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "שגיאה בעת בדיקה אחר שדרוגים"
+msgstr "שגיאה בזמן בדיקה אחר שדרוגים"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
msgid ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "שדרוג מצטבר זמין, אבל לא שדרוג מלא.\nזה ל
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:478
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "שגיאה בעת גילוי שדרוגים זמינים"
+msgstr "שגיאה בזמן גילוי שדרוגים זמינים"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
#, perl-brace-format
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "<b>השדרוג לא היה יכול לרדת.</b>\\n\\nבדוק את ח
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:718
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "שגיאה בעת הורדת השדרוג"
+msgstr "שגיאה בזמן הורדת השדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
#, perl-brace-format
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "קובץ הפלט '{output_file}' אינו קיים, אבל tails-iuk-ge
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "שגיאה בעת יצירת תיקיית הורדות זמנית"
+msgstr "שגיאה בזמן יצירת תיקיית הורדות זמנית"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:732
msgid "Failed to create temporary download directory"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "<b>לא היה ניתן לבחור שרת הורדה.</b>\n\nזה לא
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:759
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "שגיאה בעת בחירת שרת הורדה"
+msgstr "שגיאה בזמן בחירת שרת הורדה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:773
msgid ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid ""
"The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
"\n"
"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "השדרוג ירד בהצלחה.\n\nחיבור הרשת יושבת בעת החלת השדרוג.\n\nאנא שמור את עבודתך וסגור את כל היישומים האחרים."
+msgstr "השדרוג ירד בהצלחה.\n\nחיבור הרשת יושבת בזמן החלת השדרוג.\n\nאנא שמור את עבודתך וסגור את כל היישומים האחרים."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:778
msgid "Upgrade successfully downloaded"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "הפעל מחדש מאוחר יותר"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:803
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "שגיאה בעת הפעלת המערכת מחדש"
+msgstr "שגיאה בזמן הפעלת המערכת מחדש"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:804
msgid "Failed to restart the system"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "נכשל בהפעלת המערכת מחדש"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:817
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "שגיאה בעת כיבוי הרשת"
+msgstr "שגיאה בזמן כיבוי הרשת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:818
msgid "Failed to shutdown network"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "נכשל בכיבוי רשת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:828
msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr "שגיאה בעת ביטול הורדת השדרוג"
+msgstr "שגיאה בזמן ביטול הורדת השדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:829
msgid "Failed to cancel the upgrade download"
@@ -463,11 +463,11 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>התרחשה שגיאה בעת התקנת השדרוג.</b>\\n\\nהתקן ה-Tails שלך זקוק לתיקון, וייתכן שהוא לא יהיה ניתן להיות מופעל מחדש.\\n\\nאנא עקוב אחר ההוראות ב- file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>שגיאה התרחשה בזמן התקנת השדרוג.</b>\\n\\nהתקן Tails שלך צריך תיקון וייתכן שהוא לא יוכל להיות מופעל מחדש.\\n\\nאנא עקוב אחר ההוראות בנתיב file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:884
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "שגיאה בעת התקנת השדרוג"
+msgstr "שגיאה בזמן התקנת השדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
msgid "Additional Settings"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:640
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "חריגת GLib בלתי ידועה בעת ניסיון להציב התקן: %(message)s"
+msgstr "חריגת GLib בלתי ידועה בזמן ניסיון להציב התקן: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:645
#, python-format
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "לשדרוג ההתקן \"%(pretty_name)s\" ממערכת Tails זו, י
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת Tails"
+msgstr "שגיאה התרחשה בזמן התקנת Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
msgid "Installation complete!"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "תצורה של התקני רשת וחיבורים"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "תוכנה מותקנת בעת התחלת Tails"
+msgstr "תוכנה מותקנת בזמן התחלת Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
msgid "Printers"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "להוסיף את {packages} לתוכנה הנוספת שלך?"
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
-msgstr "כדי להתקין זאת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails."
+msgstr "כדי להתקין זאת באופן אוטומטי מהאחסון המתמיד שלך בזמן התחלת Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid "Install Every Time"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "התצורה של התוכנה הנוספת שלך נכשלה."
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "כדי להתקין זאת באופן אוטומטי בעת התחלת Tails, אתה יכול ליצור אחסון מתמיד ולשפעל את המאפיין <b>תוכנה נוספת</b>."
+msgstr "כדי להתקין זאת באופן אוטומטי בזמן התחלת Tails, אתה יכול ליצור אחסון מתמיד ולשפעל את המאפיין <b>תוכנה נוספת</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "יצירת האחסון המתמיד שלך נכשלה."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "אתה יכול להתקין {packages} באופן אוטומטי בעת התחלת Tails"
+msgstr "אתה יכול להתקין {packages} באופן אוטומטי בזמן התחלת Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
"line</a>."
-msgstr "כדי לעשות זאת, בטל נעילת אחסון מתמיד שלך בעת התחלת Tails והתקן תוכנה כלשהי ע״י שימוש ב<a href=\"synaptic.desktop\">מנהל חבילות סינפטיות</a> או ב-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT על שורת הפקודה</a>."
+msgstr "כדי לעשות זאת, בטל נעילת אחסון מתמיד שלך בזמן התחלת Tails והתקן תוכנה כלשהי ע״י שימוש ב<a href=\"synaptic.desktop\">מנהל חבילות סינפטיות</a> או ב-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT על שורת הפקודה</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
msgid ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "נכשל בהוספת מֵכַל"
msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "לא היה ניתן להוסיף מכל קבצים %s: פסק זמן בעת המתנה אל הגדרת לולאה. אנא נסה להשתמש ביישום <i>דיסקים</i> במקום."
+msgstr "לא היה ניתן להוסיף מכל קבצים %s: פסק זמן בזמן המתנה אל הגדרת לולאה. אנא נסה להשתמש ביישום <i>דיסקים</i> במקום."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "הצב מֵכַלים מוצפנים של קבצים והתקנים מו
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
-msgstr "תצר את התוכנה הנוספת המותקנת מתוך האחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails"
+msgstr "תצר את התוכנה הנוספת המותקנת מתוך האחסון המתמיד שלך בזמן התחלת Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
commit c6cfb6c01d901b508982f841ab794cffc40ac422
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 19 13:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties
---
he/exonerator.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/he/exonerator.properties b/he/exonerator.properties
index 8e3c567b6e..3c1a65e424 100644
--- a/he/exonerator.properties
+++ b/he/exonerator.properties
@@ -43,9 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=כן
technicaldetails.exit.no=לא
permanentlink.heading=קישור קבוע
footer.abouttor.heading=אודות Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor הוא מיזם תוכנה בין־לאומי להעלמת זהות של תעבורת אינטרנט בעזרת הצפנת מנות ושליחתן דרך סדרת hop לפני שהן מגיעות ליעדן. לכן, אם אתה רואה תעבורה מממסר Tor, תעבורה זו לרוב נובעת ממישהו המשתמש ב־Tor, מאשר מתפעל הממסר. למיזם Tor ולמתפעלים של ממסרי Tor אין רישומים של התעבורה העוברת על גבי הרשת ולכן אינם יכולים לספק מידע כלשהו על מוצאה. הייה בטוח %s, ואל תהסס %s למידע נוסף.
+footer.abouttor.body.text=Tor הוא מיזם תוכנה בין־לאומי להעלמת זהות של תעבורת אינטרנט ע״י הצפנת מנות ושליחתן דרך סדרת hop לפני שהן מגיעות ליעדן. לכן, אם אתה רואה תעבורה מממסר Tor, תעבורה זו נובעת בד״כ ממישהו שמשתמש ב־Tor, מאשר מתפעל הממסר. למיזם Tor ולמתפעלים של ממסרי Tor אין רישומים של התעבורה שעוברת על גבי הרשת ולכן הם אינם יכולים לספק מידע כלשהו על מוצאה. הייה בטוח %s, ואל תהסס %s לעוד מידע.
footer.abouttor.body.link1=למד עוד על Tor
-footer.abouttor.body.link2=צור קשר עם Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.link2=ליצור קשר עם Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=אודות ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=השירות ExoneraTor מתחזק מסד נתונים של כתובות IP שהיו חלק מרשת Tor. הוא עונה על השאלה האם היה ממסר Tor רץ על כתובת IP שניתנה בתאריך שניתן. ExoneraTor עשוי לאחסן יותר מכתובת IP אחת לכל ממסר אם ממסרים משתמשים בכתובת IP שונה עבור יציאה אל האינטרנט מאשר רישום אל רשת Tor, והוא מאחסן האם ממסר הרשה מעבר של תעבורת Tor אל האינטרנט הפתוח באותו הזמן.
footer.language.name=אנגלית
commit ba2caa58cb6d3b4fd3e5a00b5ed56fc0d6807835
Author: gus <gus(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 16 18:46:58 2021 -0300
Fix #178
---
.../about/jobs/tor-browser-developer/contents.lr | 86 ++++++++++++++++++++++
1 file changed, 86 insertions(+)
diff --git a/content/about/jobs/tor-browser-developer/contents.lr b/content/about/jobs/tor-browser-developer/contents.lr
new file mode 100644
index 00000000..9f45cc1b
--- /dev/null
+++ b/content/about/jobs/tor-browser-developer/contents.lr
@@ -0,0 +1,86 @@
+_model: job
+---
+_template: about.html
+---
+section: about
+---
+section_id: about
+---
+active: True
+---
+title: Browser Developer
+---
+color: primary
+---
+summary:
+
+Internet Freedom Nonprofit Seeks Browser Developer
+
+The Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, is seeking an experienced developer to work on Tor Browser.
+
+Tor is for everyone, and we are actively working to build a team that represents people from all over the world - people from diverse ethnic, national, and cultural backgrounds; people from all walks of life. Racial minorities, non-gender-binary people, women, and people from any group that is generally underrepresented in tech are encouraged to apply.
+
+This Browser Developer will be an integral part of a small team that maintains the Tor Browser as well as other Tor applications inside the organization. The team coordinates both synchronously and asynchronously via IRC, email, bug trackers, and some voice meetings. A personal commitment to free and open source software, good communication and documentation skills, and passion for contributing to the greater good are all essential.
+
+This is a full-time, remote position.
+---
+description:
+
+## Browser Developer
+*April 19, 2021*
+
+## The Job:
+
+- Provide code review for new browser modifications, and accept code review from other team members
+- Evaluate and audit recent changes in Firefox, and understand how that affects Tor Browser users
+- Support maintaining Tor Browser on top of recent versions of Firefox
+- Improve Tor Browser's security, privacy, and anonymity properties
+- Collaborate with Mozilla and directly improve Firefox
+- Simplify and improve Tor Browser's current protections
+- Support the continuous integration testing framework and tests
+- Collaborate with other teams at the Tor Project, external software projects (e.g. OONI), and research groups.
+- Improve Tor Browser's web compatibility
+
+Our main codebases: Tor Browser is the combination of [multiple codebases](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/wik….
+
+## Requirements -- Technical Abilities/Experience:
+
+- Advanced skills in writing C/C++, Rust and JavaScript.
+- Possess a solid understanding of issues surrounding secure C++ programming and reference counted memory (at least to the level of avoiding issues).
+- Be comfortable diving into new, unfamiliar codebases, looking for ways to alter and augment their functionality in specific, goal-oriented ways.
+- Be familiar with web technologies and how the web works, especially the same-origin model and web tracking.
+- Willingness and ability to justify and document technical decisions for a public, world-wide technical audience.
+- Be comfortable working remotely with a geographically distributed team.
+- Experience interacting with users and other developers online, including experience being confronted with differing ideas and opinions (not always in a nice manner), while maintaining a high level of professionalism.
+- Comfort with transparency: as a non-profit organization that develops open source software, almost everything we do is public, including your name (or at least your business name) and possibly salary information.
+
+## Preferred qualifications:
+
+- Familiarity and/or experience with writing add-ons and/or patches for Mozilla Firefox or other web browsers.
+- Familiarity with compiling software for the Android platform.
+- Familiarity with browser fingerprinting defenses
+- Familiarity with Firefox's internal architecture, including its use of multiple processes and sandboxing.
+- Be intensely creative yet also ruthlessly pragmatic in your thinking.
+- Know enough about networking to be able to visualize what HTTP 1.1 looks like on the wire while encapsulated within Tor's network protocol.
+- Open-source experience: contributed significant chunks of code to multiple open-source projects in the past.
+- Familiarity with distributed version control systems, including Git.
+- Genuinely be excited about Tor and its values!
+
+
+For a more detailed understanding of the full breadth and depth of the work you'd be doing, have a look at The Design and Implementation of the Tor Browser, especially The Design Requirements section at [https://spec.torproject.org/torbrowser-design#DesignRequirements](https://s….
+
+Academic degrees are great, but not required if you have the right experience!
+
+## How to Apply
+
+To apply, submit a cover letter, your CV/resume (including three professional references), and a link to a code sample or some non-trivial software project you have significantly contributed to. In your cover letter, please include the reason you want to work at the Tor Project.
+
+IMPORTANT: Please email application materials in PDF format to job-browser at torproject dot org with "Browser Developer" in the subject line.
+
+The Tor Project's workforce is smart, committed, and hard working. We currently have a paid and contract staff of around 24 developers and operational support people, plus many thousands of volunteers who contribute to our work. The Tor Project is funded in part by government research and development grants, and in part by individual, foundation, and corporate donations.
+
+Salary for this position depends on experience and there is voluntary opt-in salary transparency for employees and contractors.
+
+The Tor Project has a competitive benefits package, including a generous PTO policy, 16 paid holidays per year (including the week between Christmas and New Year's, when the office is closed), and flexible work schedule. Insurance benefits vary by employment status and country of residence.
+
+The Tor Project, Inc. is an equal opportunity, affirmative action employer.