commit 8ffde4ecec5870f3b62948fd61accc70e338b99e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 17 10:18:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-brandprop…
---
sq/brand.properties | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/sq/brand.properties b/sq/brand.properties
index c6c3d307c1..c5d47edb8b 100644
--- a/sq/brand.properties
+++ b/sq/brand.properties
@@ -3,18 +3,18 @@
# …
[View More]file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
brandShorterName=Tor Browser
-brandShortName=Tor Browser
-brandFullName=Tor Browser
+brandShortName=Shfletuesi Tor
+brandFullName=Shfletuesi Tor
# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
# This brand name can be used in messages where the product name needs to
# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
brandProductName=Tor Browser
vendorShortName=Projekti Tor
-homePageSingleStartMain=Nisja e Firefox-it, një kryefaqe e shpejtë me kërkimin të integruar
-homePageImport=Importoni kryefaqen tuaj nga %S
+homePageSingleStartMain=Nisje me Firefox, një faqe hyrëse e shpejtë, me kërkimin të integruar
+homePageImport=Importoni faqen tuaj hyrëse nga %S
-homePageMigrationPageTitle=Përzgjedhja e Kryefaqes
-homePageMigrationDescription=Ju lutemi përzgjidhni kryefaqen që dëshironi të përdorni:
+homePageMigrationPageTitle=Përzgjedhje Faqeje Hyrëse
+homePageMigrationDescription=Ju lutemi, përzgjidhni faqen hyrëse që doni të përdoret:
-syncBrandShortName=Sinkronizoni
+syncBrandShortName=Sync
[View Less]
commit 337af8910b1e2909090c54a61234d8bc4f7c415b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 17 10:18:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+is.po | 19 ++++++++++++++++---
1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 3467ac6479..38ae642c9e 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -487,6 +487,8 @@ msgid ""
"4. When the …
[View More]download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
msgstr ""
+"4. Þegar búið er að sækja safnskrána, skaltu afþjappa hana með skipuninni "
+"`tar -xf [TB-safnskrá]` eða með því að nota safnskráastjóra."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -494,11 +496,13 @@ msgid ""
"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
"shell scripts from the graphical interface."
msgstr ""
+"5. Þú þarft að gera GNU/Linux-kerfinu þínu skiljanlegt að þú viljir geta "
+"keyrt skeljaskriftur (shell scripts) úr myndræna notandaviðmótinu."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr ""
+msgstr "Farðu í skráastjóra yfir í þessa nýgerðu möppu með Tor-vafranum."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -506,6 +510,9 @@ msgid ""
"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
"and change the permission to allow executing file as program."
msgstr ""
+"Hægrismelltu á `start-tor-browser.desktop`, opnaðu "
+"Eiginleikar/Kjörstillingar (Properties/Preferences) og breyttu heimildum til"
+" að leyfa keyrslu skrárinnar sem forrits."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -518,6 +525,8 @@ msgid ""
"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
"from the command line by running:"
msgstr ""
+"6. Einnig er hægt að ræsa Tor-vafrann af skipanalínu með því að keyra "
+"eftirfarandi skipun úr möppu Tor-vafrans:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -673,7 +682,7 @@ msgstr "Ef slíkt er mögulegt, ráðfærðu þig við kerfisstjórann þinn."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If your connection does not use a proxy, click “Connect”."
-msgstr ""
+msgstr "Ef tengingin þín notar ekki milliþjón, smelltu á “Tengjast”."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1033,6 +1042,8 @@ msgid ""
"Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Click \"Connect\" to save your "
"settings."
msgstr ""
+"Kláraðu CAPTCHA-mennskuprófið og smelltu á \"Senda inn\". Smelltu á "
+"'Tengjast' til að vista stillingarnar þínar."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1048,6 +1059,8 @@ msgid ""
"Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
msgstr ""
+"Kláraðu CAPTCHA-mennskuprófið og smelltu á \"Senda inn\". Stillingarnar "
+"þínar verða sjálfkrafa vistaðar þegar þú lokar flipanum."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2723,7 +2736,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Selecting it will only change your Tor circuit."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þetta er valið mun einungis Tor-rásin þín breytast."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
[View Less]
commit 33365f40f7531493db0676164e5e7048320c4953
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 17 10:15:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator
---
sq/sq.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index 366603b49b..667251f6ca 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-…
[View More]Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik(a)programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Këtë program duhet ta ekzekutoni si rrënjë"
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Nxjerrja e imazhit të drejtpërdrejtë në pajisjen synuar..."
+msgstr "Po përftohet pamja live te pajisja e synuar…"
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "S’arrihet të shkruhet tek %(device)s, po anashkalohet."
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Disa njësi të ndara të pajisjes së synuar %(device)s janë montuar. Ato do të çmontohen përpara se të nisë procesi i instalimit."
+msgstr "Disa pjesë të pajisjes së synuar %(device)s janë të montuara. Ato do të çmontohen, përpara se të nisë procesi i instalimit."
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -139,17 +139,17 @@ msgstr "S’u gjet pika montimi"
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Duke futur çmontoni_pajisjen për '%(device)s'"
+msgstr "Po jepet unmount_device për '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Çmontimi i sistemit të skedarëve të montuar në '%(device)s'"
+msgstr "Po çmontohen sisteme kartelash të montuar te '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Çmontimi i '%(udi)s' në '%(device)s'"
+msgstr "Po çmontohet '%(udi)s' te '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
@@ -159,16 +159,16 @@ msgstr "Pjesa %s ekziston pas çmontimi"
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Pajisja ndarëse %(device)s"
+msgstr "Po pjesëtohet pajisja %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Pajisje '%(device)s' e pamontuar. Ju lutemi raportoni një gabim."
+msgstr "Pajisje '%(device)s' e pammbuluar. Ju lutemi, njoftoni një të metë."
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Duke u rrekur për të vazhduar gjithsesi."
+msgstr "Po provohet të vazhdohet, sido qoftë."
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "S'mund të gjendet asnjë pajisje e pranuar"
+msgstr "S’arrihet të gjendet ndonjë pajisje e mbuluar"
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
[View Less]
commit 27ea2c0dc49b5569362cd79505fc2930ca7af5f4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 17 09:45:02 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
pt-BR/aboutTor.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pt-BR/aboutTor.dtd b/pt-BR/aboutTor.dtd
index 145836adc8..9012589fd4 100644
--- a/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
<!ENTITY aboutTor.…
[View More]newsletter.tagline "Receba as últimas notícias do Tor diretamente na sua caixa de e-mail.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber Notícias do Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é livre para usar por causa de doações de pessoas como você.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é gratuito por causa das doações de pessoas como você.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
[View Less]