tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
June 2020
- 17 participants
- 1326 discussions

[translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
by translation@torproject.org 12 Jun '20
by translation@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit d734d79179f4def087678d3773778be0d2e1374b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 16:21:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
tr/torbutton.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/tr/torbutton.properties b/tr/torbutton.properties
index 6fa7bdc63a..4b83076043 100644
--- a/tr/torbutton.properties
+++ b/tr/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Onion sitesi ile bağlantı kurulamadı. Büyük ola
onionServices.introTimedOut.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmeti ile görüşme devresi kurulurken işlem zaman aşımına uğradı.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S kimliğinizi doğrulamanıza gerek duyuyor.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Bu Onion hizmeti için kişisel anahtarınızı yazın
onionServices.authPrompt.done=Tamam
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
1
0

[translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
by translation@torproject.org 12 Jun '20
by translation@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit ee5313413dfb118400878759a1693ec7a5311256
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 15:52:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
sv-SE/torbutton.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/sv-SE/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
index 9cd38f2bc8..09ceeae889 100644
--- a/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/sv-SE/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Det gick inte att ansluta till onion-webbplats, even
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detaljer: %S — Anslutningen till den begärda onion-tjänsten avbröts när man försökte bygga möteskretsen.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S begär att du autentisera.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ange din privata nyckel för den här onion-tjänsten
onionServices.authPrompt.done=Färdig
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
1
0
commit 3b1b0190d433281f995c989b7328b6c7a279f554
Author: Cecylia Bocovich <cohosh(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 11:45:35 2020 -0400
Fix typo in new gitlab links
---
scripts/add_links_to_db | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/scripts/add_links_to_db b/scripts/add_links_to_db
index 4078bf0..411a16d 100755
--- a/scripts/add_links_to_db
+++ b/scripts/add_links_to_db
@@ -148,7 +148,8 @@ def main():
c.execute(
"INSERT INTO links(link, platform, language, arch, version, provider, status, file)"
"VALUES ('%s', '%s', '%s', '64', '%s', '%s', 'ACTIVE', '%s')"
- % (providers.get(p).replace("arch", k).replace("version", version) +
+ % (providers.get(p).replace("arch", k).replace("version",
+ version.replace(".", "-")) +
release_link, k, l, version, p, release_link))
1
0

[translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
by translation@torproject.org 12 Jun '20
by translation@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit 42b4767328f4a1f06b5fee614db48be2b0df438f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 13:51:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
es-ES/torbutton.properties | 2 +-
pt-BR/torbutton.properties | 2 +-
2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es-ES/torbutton.properties b/es-ES/torbutton.properties
index 93ffe04cf1..0457b931af 100644
--- a/es-ES/torbutton.properties
+++ b/es-ES/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=No te has conectado a onionsite, quizá por una mala
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S - Se ha agotado la conexión solicitada con el servicio de onion, mientras se intentaba construir el circuito de encuentro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S está pidiendo que se autentique.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduce tu clave privada para este servicio cebolla
onionServices.authPrompt.done=Listo
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=r
diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
index 259cbd0039..289409bb1c 100644
--- a/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/pt-BR/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Falha ao conectar ao onionsite, possivelmente devido
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalhes: %S — O tempo limite da conexão com o serviço de cebola solicitado expirou ao tentar construir o circuito de encontro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S está solicitando sua autenticação.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Insira a sua chave privada para usar este serviço onion
onionServices.authPrompt.done=Pronto
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 12 Jun '20
by translation@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit 87b1482c5fecdda95a681c39a0423eec827eabd5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 13:45:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es.po | 17 ++++++++++++++++-
1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4ab85cb26d..6850d47ec2 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3126,11 +3126,13 @@ msgid ""
"Onion services don't need open ports because they punch through NAT. They "
"only establish outgoing connections."
msgstr ""
+"Los servicios cebolla no necesitan abrir puertos porque atraviesan NAT. Solo"
+" establecen conexiones salientes."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "## The Onion Service Protocol: Overview"
-msgstr ""
+msgstr "## Protocolo de Servicio Cebolla: Visión General"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3138,6 +3140,8 @@ msgid ""
"Now the question becomes **what kind of protocol is needed to achieve all "
"these properties?**"
msgstr ""
+"Ahora la pregunta llega a aser **¿qué clase de protocolo es necesario para "
+"alcanzar todas estas propiedades?**"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3145,6 +3149,8 @@ msgid ""
"Usually, people connect to an IP address and are done, but how can you "
"connect to something that does not have an IP address?"
msgstr ""
+"Normalmente, la gente se conecta a una dirección IP y ya está, pero ¿cómo "
+"puede conectarse a algo que no tiene una dirección IP?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3152,6 +3158,8 @@ msgid ""
"In particular, an onion service's address looks like this: "
"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
msgstr ""
+"En concreto, una dirección de servicio cebolla se parece a esto: "
+"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3159,12 +3167,16 @@ msgid ""
"This looks weird and random because it's the _identity public key_ of the "
"onion service."
msgstr ""
+"Esto parece raro y aleatorio porque es la _identity public key_ (clave "
+"pública de identidad) del servicio cebolla."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"That's one of the reasons we can achieve the security properties above."
msgstr ""
+"Esa es una de las razones por las que podemos alcanzar las propiedades de "
+"seguridad anteriores."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3173,6 +3185,9 @@ msgid ""
"can introduce itself to the service (Bob), and then set up a rendezvous "
"point with the service over the Tor network."
msgstr ""
+"El protocolo del servicio cebolla usa la red Tor de modo que el cliente "
+"(Alice) puede presentarse al servicio (Bob) y después establecer un punto de"
+" encuentro con el servicio a través de la red Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
1
0

[tor-browser/tor-browser-68.9.0esr-10.0-1] fixup! Pick up latest Torbutton code
by gk@torproject.org 12 Jun '20
by gk@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit 4c9c2593c8025870a337e3cdc328d65e508971be
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 13:22:58 2020 +0000
fixup! Pick up latest Torbutton code
---
toolkit/torproject/torbutton | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/toolkit/torproject/torbutton b/toolkit/torproject/torbutton
index 0b6562dfffd0..11a79a1ca82f 160000
--- a/toolkit/torproject/torbutton
+++ b/toolkit/torproject/torbutton
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 0b6562dfffd0e032ea0051a8c09069fba37d4838
+Subproject commit 11a79a1ca82f227ec5914f54c333d5cf90f4e7c5
1
0
commit 11a79a1ca82f227ec5914f54c333d5cf90f4e7c5
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 13:20:03 2020 +0000
Translations update
---
chrome/locale/ar/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/ca/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/cs/torbutton.dtd | 2 +-
chrome/locale/cs/torbutton.properties | 68 ++++++++++-----------
chrome/locale/da/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/de/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/el/aboutTor.dtd | 2 +-
chrome/locale/el/browserOnboarding.properties | 8 +--
chrome/locale/el/torbutton.dtd | 6 +-
chrome/locale/el/torbutton.properties | 26 ++++----
chrome/locale/es-AR/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/es-ES/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/eu/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/fa/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/fr/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/he/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/hu/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/id/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/is/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/it/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/ja/aboutTor.dtd | 8 +--
chrome/locale/ja/torbutton.dtd | 4 +-
chrome/locale/ja/torbutton.properties | 88 +++++++++++++--------------
chrome/locale/ka/torbutton.properties | 4 +-
chrome/locale/ko/aboutTor.dtd | 2 +-
chrome/locale/ko/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/lt/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/mk/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/ms/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/nl/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/pl/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/ro/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/ru/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/th/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/tr/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/vi/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties | 2 +-
43 files changed, 141 insertions(+), 141 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/ar/torbutton.properties b/chrome/locale/ar/torbutton.properties
index 80a2f37a..23b34ec5 100644
--- a/chrome/locale/ar/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ar/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S يطلب المفتاح الخاص بكم
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=يرجى إدخال المفتاح الخاص لخدمة البصلة هذه
onionServices.authPrompt.done=انتهى
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties b/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties
index 68a14850..fb43f5c0 100644
--- a/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S আপনার ব্যক্তিগত কীটির জন্য অনুরোধ করছে।
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=এই onion পরিষেবার জন্য আপনার ব্যক্তিগত কী লিখুন
onionServices.authPrompt.done=সম্পন্ন
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/ca/torbutton.properties b/chrome/locale/ca/torbutton.properties
index 6b31ae30..e6480677 100644
--- a/chrome/locale/ca/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ca/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S sol·licita la vostra clau privada.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduïu la vostra clau privada per a aquest servei ceba
onionServices.authPrompt.done=Fet
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/cs/torbutton.dtd b/chrome/locale/cs/torbutton.dtd
index b55de660..d273f72b 100644
--- a/chrome/locale/cs/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/cs/torbutton.dtd
@@ -50,4 +50,4 @@
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Otevřít výzvu k ověření klienta služby onion">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Remember this key">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Zapamatovat si tento klíč">
diff --git a/chrome/locale/cs/torbutton.properties b/chrome/locale/cs/torbutton.properties
index 6c86b1fb..dcfc6952 100644
--- a/chrome/locale/cs/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/cs/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá země
torbutton.circuit_display.guard = Ochrana
torbutton.circuit_display.guard_note = Váš uzel typu Ochrana se nemusí změnit.
torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit více
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Kliknutím zkopírujte
+torbutton.circuit_display.copied = Zkopírováno!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Prohlížeč Tor upravuje velikost vašeho okna, aby znesnadnil možnost vašeho vysledování.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Klepněte pro zapnutí Toru
torbutton.panel.tooltip.enabled = Klepněte pro vypnutí Toru
@@ -60,58 +60,58 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Stahování aktualizace pro %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifrované spojení (Onion služba, %1$S, %2$S bitové klíče, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Šifrované spojení (Onion služba)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Onion Název:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Zjistit více
onionServices.errorPage.browser=Prohlížeč
onionServices.errorPage.network=Síť
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsíť
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problém při načítání Onionsítě
+onionServices.descNotFound.header=Onionsíť nebyla nalezena
+onionServices.descNotFound=Nejpravděpodobnější příčina je, že onionsíť je offline. Kontaktuje administrátora onionsítě.
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problém při načítání Onionsítě
+onionServices.descInvalid.header=Onionsíť nemůže být dosažena
+onionServices.descInvalid=Onionsíť je nedostupná kvůli interní chybě.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problém při načítání Onionsítě
+onionServices.introFailed.header=Onionsíť byla odpojena
+onionServices.introFailed=Nejpravděpodobnější příčina je, že onionsíť je offline. Kontaktuje administrátora onionsítě.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problém při načítání Onionsítě
+onionServices.rendezvousFailed.header=Připojení k Onionsíti není možné
+onionServices.rendezvousFailed=Onionsíť je zaneprázdněná, nebo je síť Tor přetížená. Zkuste to později.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Je vyžadováno oprávnění
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsíť vyžaduje autentizaci.
+onionServices.clientAuthMissing=Přístup k onionsíti vyžaduje klíč, ale žádný nebyl poskytnut.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorizace selhala.
onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect=Poskytnutý klíč je nesprávný, nebo byl zrušen. Kontaktujte administrátora onionsítě.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problém při načítání Onionsítě
+onionServices.badAddress.header=Neplatná adresa Onionsítě
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problém při načítání Onionsítě
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S vyžaduje váš soukromý klíč.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Zadejte svůj soukromý klíč pro tuto službu onion
onionServices.authPrompt.done=Hotovo
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=H
@@ -119,13 +119,13 @@ onionServices.authPrompt.invalidKey=Zadejte prosím platný klíč (52 znaků ba
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Tor s vaším klíčem nelze nastavit
onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Uložené klíče...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Klíče Služby Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Klíče pro následující onion stánky jsou uloženy na vašem počítači
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsíť
onionServices.authPreferences.onionKey=Klíč
onionServices.authPreferences.remove=Odstranit
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
+onionServices.authPreferences.removeAll=Odstranit všechny
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
@@ -135,10 +135,10 @@ onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=Nyní ne
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.tryThis=Vyzkoušet Onion Služby
onionLocation.onionAvailable=.onion available
onionLocation.learnMore=Learn more…
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.always=Vždy
+onionLocation.askEverytime=Ptát se vždy
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Upřednostňovat známé .onion stránky.
onionLocation.onionServicesTitle=Služby Onion
diff --git a/chrome/locale/da/torbutton.properties b/chrome/locale/da/torbutton.properties
index 30d4e0fc..775c35ab 100644
--- a/chrome/locale/da/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/da/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Kunne ikke oprette forbindelse til onionstedet, muli
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detaljer: %S — Forbindelsen til den anmodede oniontjeneste fik timeout mens rendezvous-kredsløbet blev forsøgt bygget.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S anmoder om din private nøgle.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Indtast din private nøgle til oniontjenesten
onionServices.authPrompt.done=Færdig
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/de/torbutton.properties b/chrome/locale/de/torbutton.properties
index 50cac4ab..06ea9001 100644
--- a/chrome/locale/de/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/de/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Verbindung zur Onion-Site ist fehlgeschlagen, mögli
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — Die Verbindung zum angeforderten Onion-Dienst ist beim Versuch, den Rendezvous-Kanal aufzubauen, abgelaufen.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S fragt deinen privaten Schlüssel an.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Gib deinen privaten Schlüssel für diesen Onion-Dienst ein.
onionServices.authPrompt.done=Fertig
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
index e76166fd..6c086733 100644
--- a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,5 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Λάβετε τα τελευταία νέα του Tor κατευθείαν στα εισερχόμενα σας.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Εγγραφτείτε για τα νέα του Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι ελεύθερο λογισμικό, λόγω δωρεών από άτομα σαν κι εσας.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάντε μια δωρεά τώρα!">
diff --git a/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
index d76aebc3..ba38b8ba 100644
--- a/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Πάμε στο Δίκτυο Tor
onboarding.tour-tor-network=Δίκτυο Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Ας ταξιδέψουμε σε ένα αποκεντρωμένο δίκτυο.
onboarding.tour-tor-network.description=Ο Tor Browser σας συνδέει στο δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε χιλιάδες εθελοντές από όλο τον κόσμο. Σε αντίθεση με ένα VPN, δεν υπάρχει κανένα σημείο αποτυχίας ή κεντρική οντότητα που πρέπει να εμπιστευτείτε για να απολαύσετε το διαδίκτυο ιδιωτικά.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=ΝΕΟ: Ρυθμίσεις δικτύου Tor, συμπεριλαμβάνει την δυνατότητα αίτησης γεφύρωσης όπου είναι αποκλεισμένο το Tor, θα τα βρείτε στις Προτιμήσεις.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις δικτύου σας Tor
onboarding.tour-tor-network.button=Πάμε στην προεπισκόπηση κυκλώματος
onboarding.tour-tor-circuit-display=Προεπισκόπηση κυκλώματος
@@ -49,10 +49,10 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Νέο
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Αναβαθμίστηκε
onboarding.tour-tor-toolbar=Γραμμή εργαλείων
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Αντίο Κουμπί Onion.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Πως να Αιτηθείτε Νέα Ταυτότητα
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Πηγαίντε στο Δίκτυο Tor
# Circuit Display onboarding.
diff --git a/chrome/locale/el/torbutton.dtd b/chrome/locale/el/torbutton.dtd
index 7da8a97a..4e8dd1c0 100644
--- a/chrome/locale/el/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/el/torbutton.dtd
@@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη σε όλους τους ιστότοπους ως προεπιλογή.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Μερικές γραμματοσειρές και μαθηματικά σύμβολα είναι απενεργοποιημένα.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Ορισμένες γραμματοσειρές, εικονίδια, μαθηματικά σύμβολα και εικόνες είναι απενεργοποιημένα.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio and video (HTML5 media), and WebGL are click-to-play.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Αναπαραγωγή ήχου και βίντεο (πολυμέσα HTML5) και WebGL με ένα κλικ.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Προσαρμογή ">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Απενεργοποιήστε ορισμένα χαρακτηριστικά του διαδικτύου που μπορεί να χρησιμοποιηθούν για επιθέσεις εναντίον της ασφάλειας και της ανωνυμίας σας.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Επίπεδο ασφαλείας: Βασικό">
@@ -49,5 +49,5 @@
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Νέο κύκλωμα για αυτή την ιστοσελίδα">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Remember this key">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Εκτέλεση εντολής αυθεντικοποίησης client υπηρεσίας onion">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Απομνημόνευση κλειδιού">
diff --git a/chrome/locale/el/torbutton.properties b/chrome/locale/el/torbutton.properties
index 72518d1c..828f58b6 100644
--- a/chrome/locale/el/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/el/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Άγνωστη χώρα
torbutton.circuit_display.guard = Φύλακας
torbutton.circuit_display.guard_note = Ο [Φύλακας] κόμβος σας δεν μπορεί να αλλάξει.
torbutton.circuit_display.learn_more = Μάθετε περισσότερα
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Κλίκ για αντιγραφή
+torbutton.circuit_display.copied = Αντιγράφηκε!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Ο Tor Browser προσθέτει αυτό το περιθώριο για να κάνει το πλάτος και το ύψος του παραθύρου σου λιγότερο ξεχωριστό, οπότε μειώνεται η ικανότητα των άλλων να σε παρακολουθούν διαδικτυακά.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε το Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το Tor
@@ -60,32 +60,32 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Λήψη %S ενημερώσεων
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υπηρεσία Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υπηρεσία Onion)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Όνομα Onion:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Μάθετε περισσότερα
onionServices.errorPage.browser=Περιηγητής
onionServices.errorPage.network=Δίκτυο
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion σελίδα
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Σφάλμα φόρτωσης σελίδας Onion
+onionServices.descNotFound.header=Η σελίδα Onion δεν βρέθηκε
onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Σφάλμα φόρτωσης σελίδας Onion
onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.pageTitle=Σφάλμα φόρτωσης σελίδας Onion
onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Σφάλμα φόρτωσης σελίδας Onion
onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
@@ -100,18 +100,18 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Σφάλμα φόρτωσης σελίδας Onion
onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Σφάλμα φόρτωσης σελίδας Onion
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Τέλος
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
@@ -122,7 +122,7 @@ onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you iden
onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion σελίδα
onionServices.authPreferences.onionKey=Κλειδί
onionServices.authPreferences.remove=Απομάκρυνση
onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
index ab1c0be4..ad3c948e 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=No se pudo conectar al sitio Onion, posiblemente deb
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S — El tiempo de espera de conexión al servicio Onion solicitado se agotó al intentar construir el circuito de encuentro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S está solicitando su clave privada.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ingrese su clave privada para este servicio Onion
onionServices.authPrompt.done=Hecho
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
index aada4fc7..93ffe04c 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=No te has conectado a onionsite, quizá por una mala
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S - Se ha agotado la conexión solicitada con el servicio de onion, mientras se intentaba construir el circuito de encuentro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S está solicitando tu clave privada.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduce tu clave privada para este servicio cebolla
onionServices.authPrompt.done=Listo
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=r
diff --git a/chrome/locale/eu/torbutton.properties b/chrome/locale/eu/torbutton.properties
index 1c95aeff..fd06b66e 100644
--- a/chrome/locale/eu/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/eu/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Eginda
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/fa/torbutton.properties b/chrome/locale/fa/torbutton.properties
index 02668325..065da9af 100644
--- a/chrome/locale/fa/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/fa/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=اتصال به سایت پیازی، احتمالا
onionServices.introTimedOut.longDescription=جزئیات: S% — وقت اتصال به سرویس پیازی درخواست شده اتمام یافت در حالی که سعی داشت تا چرخه ملاقات را ایجاد کند.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S درخواست کلید خصوصی شما را دارد.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=کلید خصوصی خود برای این سرویس Onion را، وارد کنید.
onionServices.authPrompt.done=انجام شد
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index 33327e63..01226a9c 100644
--- a/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Échec de connexion au site onion, possiblement en r
onionServices.introTimedOut.longDescription=Détails : %S – La connexion au service onion demandé est arrivée au bout de son délai en essayant de construire le circuit de rencontre.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S demande votre clé privée.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce service onion
onionServices.authPrompt.done=Terminé
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=t
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
index 9a7b9822..aa201bee 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Déanta
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/he/torbutton.properties b/chrome/locale/he/torbutton.properties
index b3ac76ab..c3fd7b52 100644
--- a/chrome/locale/he/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/he/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=חיבור אל אתר הבצל נכשל, כנראה
onionServices.introTimedOut.longDescription=פרטים: %S — החיבור אל שירות הבצל המבוקש לקח פסק זמן בעת ניסיון לבנות את מעגל המפגש.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S מבקש את המפתח הפרטי שלך.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=הכנס את המפתח הפרטי שלך עבור שירות בצל זה
onionServices.authPrompt.done=סיים
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/hu/torbutton.properties b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
index 79572816..12348fe5 100644
--- a/chrome/locale/hu/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Sikertelen a csatlakozás az onionsite-hoz, feltehet
onionServices.introTimedOut.longDescription=Részletek: %S — A kapcsolat a kért opnion szolgáltatás felé időtúllépésre futott, miközben randevúzni próbált az áramkörrel.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S kéri a privát kulcsát.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Adja meg privát kulcsát ehhez az onion szolgáltatáshoz
onionServices.authPrompt.done=Kész
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=a
diff --git a/chrome/locale/id/torbutton.properties b/chrome/locale/id/torbutton.properties
index 9acf6b7c..49fae587 100644
--- a/chrome/locale/id/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/id/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Selesai
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/is/torbutton.properties b/chrome/locale/is/torbutton.properties
index 1b67d3d8..17a37356 100644
--- a/chrome/locale/is/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/is/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S er að biðja um einkalykilinn þinn.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Settu inn einkalykilinn þinn fyrir þessa onion-þjónustu
onionServices.authPrompt.done=Lokið
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.properties b/chrome/locale/it/torbutton.properties
index 3096214a..fe6b6b78 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Connessione al sito onion fallita, probabilmente per
onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S — La connessione al servizio onion richiesto è scaduta mentre si tentava di costruire il circuito di incontro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S richiede la tua chiave privata.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion
onionServices.authPrompt.done=Fatto
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index 5babf0e7..10eb73a1 100644
--- a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -8,10 +8,10 @@
<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "変更履歴を表示">
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "探索する。 プライベートに。">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "世界で最もプライベートなブラウジングを体験する準備が整いました。">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "プライベートなブラウジングを開始">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "世界で最もプライベートなブラウジングを行うための準備が完了しました。">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "何かが間違っています!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor は、このブラウザでは動作しません。">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor は、現在このブラウザで動作していません。">
<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo で検索">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
@@ -27,5 +27,5 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Tor からの最新ニュースを受信トレイに。">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ニュースに申し込む。">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor は皆さんからの寄付に支えられています。">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "今すぐ寄付">
diff --git a/chrome/locale/ja/torbutton.dtd b/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
index b554c344..ade81f24 100644
--- a/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
@@ -46,8 +46,8 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "デフォルトにもどす">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "詳細セキュリティ設定…">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor サーキット">
-<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "このサイトに新しいサーキットを使う">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "このサイト用のサーキットを再構築">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "オニオンサービスのクライアント認証プロンプトを開く">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "このキーを忘れないで、覚えておいてください。">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "この鍵を忘れないで、覚えておいてください。">
diff --git a/chrome/locale/ja/torbutton.properties b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
index e0bf1baa..5ebc1dbd 100644
--- a/chrome/locale/ja/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明な国
torbutton.circuit_display.guard = ガード
torbutton.circuit_display.guard_note = [ガード] ノードは変更されない場合があります。
torbutton.circuit_display.learn_more = 詳細情報
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = クリックしてコピー
+torbutton.circuit_display.copied = コピーされました
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser はウィンドウのサイズを平凡にするためにこのマージンを追加します。これにより、あなたのことをオンラインで追跡しにくくします。
torbutton.panel.tooltip.disabled = クリックしてTorを有効にする
torbutton.panel.tooltip.enabled = クリックしてTorを無効にする
@@ -60,85 +60,85 @@ updateDownloadingPanelUILabel=%S 更新をダウンロードしています
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=接続が暗号化されています (Onion サービス、%1$S、鍵長 %2$S bit、%3$S)
pageInfo_OnionEncryption=接続が暗号化されています (Onion サービス)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Onion 名:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=詳細情報
onionServices.errorPage.browser=ブラウザ
onionServices.errorPage.network=ネットワーク
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion サイト
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Onion サイトの読み込み中に問題が発生しました
+onionServices.descNotFound.header=Onion サイトが見つかりません
+onionServices.descNotFound=おそらく、Onion サイトがオフラインになっています。Onion サイトの管理者にお問い合わせください。
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Onion サイトの読み込み中に問題が発生しました
+onionServices.descInvalid.header=Onion サイトに到達できません
+onionServices.descInvalid=内部エラーにより Onion サイトに到達できません。
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Onion サイトの読み込み中に問題が発生しました
+onionServices.introFailed.header=Onion サイトとの接続が切断されました
+onionServices.introFailed=おそらく、Onion サイトがオフラインになっています。Onion サイトの管理者にお問い合わせください。
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onion サイトの読み込み中に問題が発生しました
+onionServices.rendezvousFailed.header=Onion サイトに接続できません
+onionServices.rendezvousFailed=Onion サイトがビジー状態であるか、または Tor ネットワークに大きな負荷がかかっています。時間をおいて再度やり直してください。
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=認証が必要です
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion サイトは認証を必要としています
+onionServices.clientAuthMissing=Onion サイトへのアクセスに鍵が必要ですが、何も入力されませんでした。
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=認証に失敗しました
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion サイトの認証に失敗しました
+onionServices.clientAuthIncorrect=入力された鍵が正しくないか、または鍵が取り消されました。Onion サイトの管理者にお問い合わせください。
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Onion サイトの読み込み中に問題が発生しました
+onionServices.badAddress.header=無効な Onion サイトアドレスです
+onionServices.badAddress=入力された Onion サイトアドレスは有効ではありません。アドレスが正しく入力されているかをご確認ください。
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion サイトの読み込み中に問題が発生しました
+onionServices.introTimedOut.header=Onion サイトのサーキット作成がタイムアウトしました
+onionServices.introTimedOut=ネットワークの接続状態が不安定だったため、Onion サイトへの接続に失敗しました。
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%Sは秘密鍵を要求しています。
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=このオニオンサービスのあなたの秘密鍵を入力してください
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=この Onion サービスのあなたの秘密鍵を入力してください
onionServices.authPrompt.done=完了
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
onionServices.authPrompt.invalidKey=有効なキーを入力してください(52 Base32文字または44 Base64文字)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=あなたのキーでTorを構成できませんでした
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.header=Onion サービス認証
+onionServices.authPreferences.overview=一部の Onion サービスでは、アクセスする前に鍵(パスワードの様なもの)で自分自身を識別する必要があります。
+onionServices.authPreferences.savedKeys=保存されている鍵…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion サービス鍵
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=以下の Onion サイトの鍵が、あなたのコンピュータに保存されています
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion サイト
onionServices.authPreferences.onionKey=鍵
onionServices.authPreferences.remove=解除
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
+onionServices.authPreferences.removeAll=すべて削除
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=常に Onion を優先する
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=今は許可しない
onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
+onionLocation.description=このサイトは、現在よりもプライベートで安全なバージョンが利用可能です。これは、Onion サービスを介して Tor ネットワーク上で利用できます。Onion サービスは、監視および検閲を無効化し、ウェブサイトの公開者および閲覧者を保護する上で役立ちます。
+onionLocation.tryThis=Onion サービスを試す
+onionLocation.onionAvailable=.onion 利用可能
+onionLocation.learnMore=詳細情報
onionLocation.always=常に
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.askEverytime=毎回尋ねる
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=存在する場合は .onion サイトを優先的に利用する。
onionLocation.onionServicesTitle=Onion サービス
diff --git a/chrome/locale/ka/torbutton.properties b/chrome/locale/ka/torbutton.properties
index 26323e15..5714996f 100644
--- a/chrome/locale/ka/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ka/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=ჩამოიტვირთება %S გა
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=კავშირი დაშიფრულია (Onion-მომსახურება, %1$S, %2$S ბიტიანი გასაღებები, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=კავშირი დაშიფრულია (Onion-მომსახურება)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Onion-სახელი:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=იხილეთ ვრცლად
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=ვერ მოხერხდა onion-საი
onionServices.introTimedOut.longDescription=ვრცლად: %S — მოთხოვნილ onion-მომსახურებასთან კავშირის ვადა ამოიწურა, შეხვედრის წრედის ჩამოყალიბებისას.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S ითხოვს თქვენს საიდუმლო გასაღებს.
+onionServices.authPrompt.description2=%S ითხოვს ანგარიშის დამოწმებას.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=შეიყვანეთ თქვენი საიდუმლო გასაღები ამ onion-მომსახურებისთვის
onionServices.authPrompt.done=მზადაა
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=დ
diff --git a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 37f4e154..04e6de97 100644
--- a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,5 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "최신의 Tor 뉴스를 받은 편지함에 곧장 받으십시오.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor는 바로 당신과 같은 사람들의 기부 덕분에 자유롭게 사용할 수 있습니다.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기부하기">
diff --git a/chrome/locale/ko/torbutton.properties b/chrome/locale/ko/torbutton.properties
index 4cb39034..51ceec0a 100644
--- a/chrome/locale/ko/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ko/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S 에서 당신의 개인키를 요구하고 있습니다.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=이 onion 서비스를 사용하기 위해 개인키를 입력하세요.
onionServices.authPrompt.done=완성
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/lt/torbutton.properties b/chrome/locale/lt/torbutton.properties
index 60e04704..4d012386 100644
--- a/chrome/locale/lt/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/lt/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Nepavyko prisijungti prie onion svetainės, galbūt
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S prašo jūsų asmeninio rakto.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Įveskite savo privatųjį, šiai onion paslaugai skirtą, raktą
onionServices.authPrompt.done=Atlikta
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=u
diff --git a/chrome/locale/mk/torbutton.properties b/chrome/locale/mk/torbutton.properties
index 52d1dc98..abf97d25 100644
--- a/chrome/locale/mk/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/mk/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Неуспешно поврзување на onion
onionServices.introTimedOut.longDescription=Детали: %S — Времето за поврзување со бараната onion услуга истече додека се градеше кругот.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S го бара вашиот приватен клуч.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Внесете го вашиот приватен клуч за оваа onion услуга
onionServices.authPrompt.done=Завршено
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/ms/torbutton.properties b/chrome/locale/ms/torbutton.properties
index e2993528..17e4fd22 100644
--- a/chrome/locale/ms/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ms/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Selesai
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties b/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties
index 9f50f211..1a1cf7eb 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S ber om din private nøkkel.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Ferdig
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/nl/torbutton.properties b/chrome/locale/nl/torbutton.properties
index 8036f020..a037f2d0 100644
--- a/chrome/locale/nl/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/nl/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Verbinding maken met de onion-website is mislukt, mo
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S – Time-out bij verbinding met de opgevraagde onion-service tijdens opbouwen van het rendezvous-circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S vraagt om uw privésleutel.
+onionServices.authPrompt.description2=%S vraagt om uw authenticatie.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Voer uw privésleutel voor deze onion-service in
onionServices.authPrompt.done=Gereed
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=G
diff --git a/chrome/locale/pl/torbutton.properties b/chrome/locale/pl/torbutton.properties
index 8500181e..be3b73ab 100644
--- a/chrome/locale/pl/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/pl/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description= %S żąda Twojego klucza prywatnego.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Wprowadź swój klucz prywatny dla tej usługi cebulowej
onionServices.authPrompt.done=Skończone
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
index ed63bc4d..259cbd00 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Falha ao conectar ao onionsite, possivelmente devido
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalhes: %S — O tempo limite da conexão com o serviço de cebola solicitado expirou ao tentar construir o circuito de encontro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S está solicitado a sua chave privada.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Insira a sua chave privada para usar este serviço onion
onionServices.authPrompt.done=Pronto
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/ro/torbutton.properties b/chrome/locale/ro/torbutton.properties
index facd8c8b..cb9c846f 100644
--- a/chrome/locale/ro/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ro/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Eroare la conectarea la Oniosite, posibil din cauza
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalii: %S — Conexiunea la serviciul Onion solicitat a expirat în timp ce încercați să construiți circuitul de întâlnire.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S solicită cheia dvs. privată.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduceți cheia privată pentru acest serviciu de ceapă
onionServices.authPrompt.done=Gata
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/ru/torbutton.properties b/chrome/locale/ru/torbutton.properties
index 4ed30459..950faec4 100644
--- a/chrome/locale/ru/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ru/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S запрашивает ваш закрытый ключ.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Готово
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Д
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
index abed60df..9cd38f2b 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Det gick inte att ansluta till onion-webbplats, even
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detaljer: %S — Anslutningen till den begärda onion-tjänsten avbröts när man försökte bygga möteskretsen.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S begär din privata nyckel.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ange din privata nyckel för den här onion-tjänsten
onionServices.authPrompt.done=Färdig
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/th/torbutton.properties b/chrome/locale/th/torbutton.properties
index 50b66318..5ebad60e 100644
--- a/chrome/locale/th/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/th/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S ร้องขอกุญแจส่วนตัวของคุณ
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=ใส่กุญแจส่วนตัวของคุณสำหรับ onion service นี้
onionServices.authPrompt.done=เสร็จสิ้น
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/tr/torbutton.properties b/chrome/locale/tr/torbutton.properties
index 499e043a..6fa7bdc6 100644
--- a/chrome/locale/tr/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/tr/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Onion sitesi ile bağlantı kurulamadı. Büyük ola
onionServices.introTimedOut.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmeti ile görüşme devresi kurulurken işlem zaman aşımına uğradı.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S kişisel anahtarınıza gerek duyuyor
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Bu Onion hizmeti için kişisel anahtarınızı yazın
onionServices.authPrompt.done=Tamam
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/vi/torbutton.properties b/chrome/locale/vi/torbutton.properties
index ca81bcbe..7cd3c34c 100644
--- a/chrome/locale/vi/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/vi/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
onionServices.authPrompt.done=Hoàn tất
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index 45384ca7..4fdb1b88 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=洋葱站点连接失败,可能是由于网络连
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S 需要您的私钥
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=输入您的私钥来使用此洋葱服务
onionServices.authPrompt.done=完成
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=天
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties b/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties
index 2c31f7bf..1d2c6613 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S 正請求您的私鑰。
+onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=請輸入私鑰以使用此 onion 服務
onionServices.authPrompt.done=完成
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
1
0

[tor-android-service/master] Bug 33559: Update tor-android-service for new Android toolchain
by gk@torproject.org 12 Jun '20
by gk@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit 8f40b9b2a6f4f8c05b84c5a0fec26a4b7ad77098
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Mon May 18 13:13:15 2020 +0000
Bug 33559: Update tor-android-service for new Android toolchain
Patch based on work done by sisbell, thanks!
---
build.gradle | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/build.gradle b/build.gradle
index 001bdb1..986f2ef 100644
--- a/build.gradle
+++ b/build.gradle
@@ -6,6 +6,7 @@ buildscript {
mavenLocal()
google()
mavenCentral()
+ maven { url "https://repo.spring.io/plugins-release" }
}
dependencies {
classpath "com.android.tools.build:gradle:${androidplugin}"
@@ -23,4 +24,4 @@ allprojects {
maven { url "https://repo.spring.io/plugins-release" }
maven { url "https://raw.githubusercontent.com/guardianproject/gpmaven/master" }
}
-}
\ No newline at end of file
+}
1
0

[translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
by translation@torproject.org 12 Jun '20
by translation@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit 23688ede29d144d815416653047c43d51ff13d64
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 07:45:39 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 79 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 8e77260095..6a82ef70f1 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1198,6 +1198,12 @@ msgid ""
"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote, \"the current "
"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
msgstr ""
+"La Electronic Frontier Foundation dit que Tor offre <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7"
+"-things-you-should-know-about-tor\">l'un des plus puissants logiciels "
+"d’anonymat qui existent</a>, et dans son livre « Data and Goliath », "
+"l’expert en sécurité Bruce Schneier écrit « Tor est actuellement le meilleur"
+" outil pour protéger votre anonymat quand vous parcourez le Web »."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
@@ -1264,6 +1270,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
"statements and its Form 990</a>."
msgstr ""
+"Voici les <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">états "
+"financiers du Projet Tor et son formulaire 990</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289
msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
@@ -1286,6 +1295,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors\">Sponsors Page</a> for "
"more.)"
msgstr ""
+"(Voir notre <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors\">page des "
+"commanditaires</a>pour plus d'information.)"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297
msgid ""
@@ -1394,6 +1406,9 @@ msgid ""
"For European bank transfers, we have an arrangement with the Renewable "
"Freedom Foundation to provide tax-deductible donations for Europeans."
msgstr ""
+"Pour les virements bancaires européens, nous havons un accord avec la "
+"Renewable Freedom Foundation afin d'offrir la déduction du revenu imposable "
+"des dons pour les Européens."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:347
msgid ""
@@ -1401,10 +1416,13 @@ msgid ""
"href=\"https://renewablefreedom.org/contact/\" target=\"_blank\" "
"class=\"hyperlinks links\">upon request</a>."
msgstr ""
+"Ils émettront un reçu de don <a "
+"href=\"https://renewablefreedom.org/contact/\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">sur demande</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349
msgid "The account information is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "L'information du compte est comme suit :"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353
msgid ""
@@ -1415,6 +1433,12 @@ msgid ""
" Rathausplatz 6<br>\n"
" 85049 Ingolstadt"
msgstr ""
+"<b>Renewable Freedom Foundation</b><br>\n"
+" IBAN : DE17721500000053693701<br>\n"
+" BIC : BYLADEM1ING<br>\n"
+" Sparkasse Ingolstadt<br>\n"
+" Rathausplatz 6<br>\n"
+" 85049 Ingolstadt"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:365
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
@@ -1455,6 +1479,9 @@ msgid ""
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
" your country in the future."
msgstr ""
+"Si vous tenez à ce que vos dons soient déductibles du revenu imposable dans "
+"un autre pays, faites-le-nous savoir et nous essaierons d’offrir la "
+"déductibilité du revenu imposable dans votre pays à l’avenir."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385
msgid ""
@@ -1472,10 +1499,15 @@ msgid ""
" links\">torservers.net</a> is a German charitable non-profit that runs a "
"wide variety of exit relays worldwide."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.torservers.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks"
+" links\">torservers.net</a> est un organisme sans but lucratif allemand qui "
+"administre une large variété de relais de sortie à travers le monde."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391
msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs."
msgstr ""
+"Ils apprécient également les dons de bande passante de fournisseurs d'accès "
+"à Internet."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395
msgid ""
@@ -1484,6 +1516,10 @@ msgid ""
"501(c)(3) non-profit that collects donations and turns them into more US-"
"based exit relay capacity."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">Noisebridge</a> est un "
+"organisme sans but lucratif 501(c)(3) basé aux États-Unis qui collecte des "
+"dons et les transforment en une capacité de relais de sortie supplémentaire."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399
msgid ""
@@ -1491,6 +1527,9 @@ msgid ""
"links\">Nos Oignons</a> is a French charitable non-profit that runs fast "
"exit relays in France."
msgstr ""
+"<a href=\"https://nos-oignons.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks "
+"links\">Nos Oignons</a> est un organisme sans but lucratif français qui "
+"administre des relais de sortie rapides en France."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:403
msgid ""
@@ -1498,6 +1537,9 @@ msgid ""
"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> is a Swedish non-profit running exit "
"relays."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.dfri.se/donera/?lang=en\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> est un organisme sans but lucratif "
+"suédois qui administre des relais de sortie."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:407
msgid ""
@@ -1505,10 +1547,15 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">The Tor Project, Inc</a>, but "
"we consider that a good thing."
msgstr ""
+"Ces organismes sont indépendants de <a href=\"/%langcode%\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">The Tor Project, Inc.</a>, mais"
+" nous considérons que c'est une bonne chose."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:409
msgid "They're run by nice people who are part of the Tor community."
msgstr ""
+"Ils sont administrés par des gens sympatiques qui font partie de la "
+"communauté Tor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:415
msgid ""
@@ -1589,20 +1636,25 @@ msgid ""
"Some users experience issues because PayPal limits the number of times an IP"
" address can be used in a certain period of time."
msgstr ""
+"Certains utilisateurs rencontrent des problèmes parce que PayPal limite le "
+"nombre de fois où il est possible d'utiliser une même adresse IP pendant un "
+"certain intervalle de temps."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:447
msgid "This is to prevent fraud from card testers."
-msgstr ""
+msgstr "Ceci permet de prévenir la fraude provenant de testeurs de cartes."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:449
msgid "If you run into an issue, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous rencontrez un problème, veuillez réessayer."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:451
msgid ""
"Unfortunately, when we are receiving a high volume of donations, you might "
"need to use a different browser."
msgstr ""
+"Malheureusement, lorsque nous recevons un volume important de dons, vous "
+"pourriez avoir à utiliser un navigateur différent."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:457
msgid "How can I donate via debit or credit card?"
@@ -1614,6 +1666,10 @@ msgid ""
"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
"class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%\">donate page</a>."
msgstr ""
+"Pour faire un don en utilisant l’une des principales cartes de crédit ou de "
+"débit (VISA, Mastercard, Discover ou American Express) ou par PayPal, "
+"veuillez visiter notre <a class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"/%langcode%\">page de donation</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:467
msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
@@ -1666,6 +1722,9 @@ msgid ""
"These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
"found that setting a $2 minimum donation seems to deter them."
msgstr ""
+"Ces personnes utilisent habituellement un très petit montant pour effectuer "
+"leurs tests et nous avons déterminé qu'imposer un minimum de don de 2 $ "
+"semble les dissuader."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:493
msgid "Is there a maximum donation?"
@@ -1673,7 +1732,7 @@ msgstr "Y a-t-il un don maximal ? "
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:497
msgid "Nope."
-msgstr ""
+msgstr "Non."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:499
msgid ""
@@ -1692,13 +1751,15 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:509
msgid "You can donate by sending us a postal money order."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez faire un don en nous envoyant un mandat-poste."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511
msgid ""
"You can donate via bitcoin or another cryptocurrency if you have it set up "
"in a way that preserves your anonymity."
msgstr ""
+"Vous pouvez faire un don en bitcoin ou autre cryptomonnaie si vous avez "
+"configuré votre logiciel de manière à préserver votre anonymat."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:513
msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
@@ -1711,6 +1772,8 @@ msgid ""
"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
"of -- maybe you will."
msgstr ""
+"Il existe probablement d’autres manière de faire un don anonyme auxquelles "
+"nous n’avons pas pensé. Peut-être le ferez-vous ?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:521
msgid "Can I donate by mail?"
@@ -1727,6 +1790,8 @@ msgid ""
"Our mailing address is <b>The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
"Seattle WA 98194, USA</b>."
msgstr ""
+"Notre adresse postale est <b>The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
+"Seattle WA 98194, USA</b>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533
msgid "Do you accept cash donations?"
@@ -1734,13 +1799,15 @@ msgstr "Acceptez-vous les dons en espèces ?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:543
msgid "Can I donate via AmazonSmile?"
-msgstr ""
+msgstr "Puis-je faire un don avec AmazonSmile ?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:547
msgid ""
"Amazon Smile is a website operated by Amazon with the same products, prices,"
" and shopping features as Amazon.com."
msgstr ""
+"Amazon Smile est un site web géré par Amazon avec les même produits, prix et"
+" fonctionnalités de magasinage que sur Amazon.com."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:549
#, php-format
@@ -1749,16 +1816,21 @@ msgid ""
"Foundation will donate 0.5% of the purchase price of eligible products to "
"the charitable organization of your choice."
msgstr ""
+"La différence, c'est que lorsque que vous magasinez sur Amazon Smile, la "
+"Fondation Amazon Smile fait don de 0,5% du prix d'achat des produits "
+"éligibles à l'organisme à but non-lucratif de votre choix."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:553
msgid ""
"<a href=\"https://smile.amazon.com/ch/20-8096820\" target=\"_blank\" "
"class=\"hyperlinks links\">Set up the Tor Project on Amazon Smile</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://smile.amazon.com/ch/20-8096820\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">Configurer le Projet Tor sur Amazon Smile</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559
msgid "Can I donate via Giving Assistant?"
-msgstr ""
+msgstr "Puis-je faire un don avec Giving Assistant ?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:563
msgid ""
1
0

[translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
by translation@torproject.org 12 Jun '20
by translation@torproject.org 12 Jun '20
12 Jun '20
commit ed2609a01288500567699e1d64a5deffb0e08191
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Jun 12 07:15:35 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 63 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index ce1d5f14df..8e77260095 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,10 +4,11 @@
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2020
+# Simon-Olivier Morneau <smorn026(a)uottawa.ca>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>, 2020\n"
+"Last-Translator: Simon-Olivier Morneau <smorn026(a)uottawa.ca>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -859,45 +860,53 @@ msgid ""
"links\" href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
"target=\"_blank\">credit card or PayPal, please click here.</a>"
msgstr ""
+"Note : Si vous souhaitez faire un don au Projet Tor par <a "
+"class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
+"target=\"_blank\"> carte de crédit ou via PayPal, veuillez cliquer ici.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95
msgid ""
"The Tor Project also offers the following alternative donation methods:"
msgstr ""
+"Le Projet Tor propose également les méthodes de dons alternatives suivantes "
+":"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:102
msgid "Bitcoin and Other Cryptocurrencies"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin et autres cryptomonnaies"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:108
msgid "BTCPayServer"
-msgstr ""
+msgstr "BTCPayServer"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:112
msgid "BottlePay"
-msgstr ""
+msgstr "BottlePay"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116
msgid "Amazon Smile"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Smile"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120
msgid "Giving Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Giving Assistant"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:126
msgid "EU Bank Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Virement bancaire européen"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132
msgid ""
"Checks</a> or <a class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%/donor-faq"
"#donate-anonymous\">Money Orders</a>"
msgstr ""
+"Chèques</a> ou <a class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%/donor-faq"
+"#donate-anonymous\">mandats-poste</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:138
msgid "Stock Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Don d'actions"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:143
msgid ""
@@ -905,6 +914,9 @@ msgid ""
"making a donation with one of the methods above, please email <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Si vous avez des questions ou que vous aimeriez un cadeau de remerciement "
+"après avoir fait un don en utilisant l'une des méthodes si dessus, veuillez "
+"envoyer un courriel à <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:149
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
@@ -917,6 +929,12 @@ msgid ""
"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
"scientific and popular understanding."
msgstr ""
+"La mission du Projet Tor est de faire progresser les droits de la personne "
+"et les libertés en créant et en déployant des technologies gratuites "
+"d’anonymat et de protection de la vie privée et des données personnelles, à "
+"code source ouvert. Nous soutenons aussi leur disponibilité et leur "
+"utilisation sans restriction en les faisant mieux connaître des "
+"scientifiques et du public."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:155
msgid ""
@@ -925,10 +943,14 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">Tor Browser</a>, which enables people to browse the "
"internet anonymously."
msgstr ""
+"Le produit principal du Projet Tor est le <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\" "
+"target=\"_blank\">Navigateur Tor</a>, qui permet de naviguer anonymement sur"
+" Internet."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:157
msgid "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization."
-msgstr ""
+msgstr "Le Projet Tor est un organisme sans but lucratif 501(c)(3)."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:159
msgid "It was founded in 2006."
@@ -1008,6 +1030,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
"class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
msgstr ""
+"Pour commencer, il vous faudra <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"></span>télécharger"
+" le Navigateur Tor</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:198
msgid ""
@@ -1021,6 +1047,15 @@ msgid ""
" and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/download/#android\">Android</a>."
msgstr ""
+"Nous offrons des instructions sur la façon de télécharger pour <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a>, <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>"
+" et <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/#android\">Android</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:204
msgid "What kinds of people support Tor?"
@@ -1042,6 +1077,16 @@ msgid ""
"Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI "
"International, and Open Technology Fund."
msgstr ""
+"Des milliers de personnes ont fait des dons pour soutenir le Projet Tor, et "
+"nous avons aussi reçu des fonds d’un <a class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors/\" target=\"_blank\">large "
+"éventail d’organismes</a> tels que Google, la Fondation Ford, la Fondation "
+"Knight, Reddit, la Fondation nationale pour la science (National Science "
+"Foundation) des États-Unis, la Electronic Frontier Foundation, Human Rights "
+"Watch, l’Agence suédoise de coopération internationale au développement, le "
+"Ministère fédéral allemand des Affaires étrangères, le Laboratoire de "
+"recherche naval états-unien, Omidyar Network, SRI International et le Open "
+"Technology Fund."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:212
msgid ""
@@ -1050,6 +1095,9 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">running Tor relays</a> to help carry traffic for other "
"users."
msgstr ""
+"Les gens soutiennent aussi Tor par des moyens autres que financiers, par "
+"exemple en administrant des relais Tor pour aider à acheminer le trafic pour"
+" d’autres utilisateurs."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:214
msgid ""
@@ -1096,6 +1144,9 @@ msgid ""
"<a class=\"hyperlinks links\" href=\"https://youtu.be/JWII85UlzKw\" "
"target=\"_blank\">Watch this video</a> to learn more about how Tor works."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" href=\"https://youtu.be/JWII85UlzKw\" "
+"target=\"_blank\">Regardez cette vidéo</a> pour en apprendre plus sur le "
+"fonctionnement de Tor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:237
msgid ""
@@ -1111,6 +1162,9 @@ msgid ""
"href=\"https://support.torproject.org/faq/\">This Tor Project FAQ</a> has "
"answers to all those questions, and more."
msgstr ""
+"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://support.torproject.org/faq/\">Cette FAQ du Projet Tor</a> "
+"comprend des réponses à toutes ces questions et plus encore."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:247
msgid "Does the Tor software work?"
1
0