commit 9d0ccbaf9f9f9973ab127219e05c4f5f9b6780cb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed May 13 12:51:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
fr/torbutton.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 13970d826c..0fa18876ac 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -91,7 +91,7 @@ onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Détails : %S – Échec de renc
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Une autorisation est exigée
onionServices.clientAuthMissing.header=Le site onion exige une authentification
-onionServices.clientAuthMissing=Le site onion exige une clé, mais aucune n'a été indiquée.
+onionServices.clientAuthMissing=Le site onion exige une clé, mais aucune n'a été indiquée.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Détails : %S – Le client a téléchargé le descripteur du site demandé, mais n’a pas réussi à déchiffrer son contenu, car il manque les renseignements d’autorisation du client.
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Échec d’autorisation
commit bb1001a6c6fa414dfdf413bdfdeb69e7349ef206
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed May 13 05:21:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
es-AR/torbutton.properties | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 83 insertions(+)
diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index f568cdbb1f..bf0645fea5 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
torbutton.circuit_display.guard = Guarda
torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
+# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en línea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquear para habilitar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquear para deshabilitar Tor
@@ -58,3 +60,84 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Descargando actualización %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion)
+
+# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
+# onionServices.learnMore=Learn more
+# onionServices.errorPage.browser=Browser
+# onionServices.errorPage.network=Network
+# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+# onionServices.authPrompt.done=Done
+# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
+# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
+# onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
+# onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+# onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
+# onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
+# onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
+# onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+# onionServices.authPreferences.onionKey=Key
+# onionServices.authPreferences.remove=Remove
+# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
+# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
+# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+# onionLocation.notNow=Not Now
+# onionLocation.notNowAccessKey=n
+# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+# onionLocation.onionAvailable=.onion available
+# onionLocation.learnMore=Learn more…
+# onionLocation.always=Always
+# onionLocation.askEverytime=Ask every time
+# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
commit 4e02a7672d25d428c407228647e7d04781f5dbc6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed May 13 05:21:40 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
es-AR/torbutton.properties | 52 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index 500dbef330..8500751533 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -82,7 +82,7 @@ onionServices.descInvalid.longDescription= Detalles:% S — El descriptor del se
onionServices.introFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.introFailed.header=El sitio Onion se ha desconectado
onionServices.introFailed=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Detalles:%S — Falló la introducción, lo que significa que se encontró el descriptor pero el servicio ya no está conectado al punto de introducción. Es probable que el servicio haya cambiado su descriptor o que no se esté ejecutando.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.rendezvousFailed.header=No se puede conectar al sitio Onio
@@ -102,42 +102,42 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalles:% S — El cliente pu
onionServices.badAddress.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.badAddress.header=Dirección de sitio Onion no válida
onionServices.badAddress=La dirección del sitio Onion proporcionada no es válida. Por favor verifique que lo haya ingresado correctamente.
-onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los siguientes motivos: la suma de comprobación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 no es válida o la codificación no es válida.
+onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los siguientes motivos: la suma de verificación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 no es válida o la codificación no es válida.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar sitio Onion
+onionServices.introTimedOut.header=El tiempo de creación del circuito de sitio Onion se agotó
+onionServices.introTimedOut=No se pudo conectar al sitio Onion, posiblemente debido a una mala conexión de red.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S — El tiempo de espera de conexión al servicio Onion solicitado se agotó al intentar construir el circuito de encuentro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.authPrompt.description=%S está solicitando su clave privada.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ingrese su clave privada para este servicio Onion
onionServices.authPrompt.done=Hecho
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Ingrese una clave válida (52 Base32 caracteres o 44 Base64 caracteres)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=No se puede configurar Tor con tu clave
+onionServices.authPreferences.header=Autenticación de servicios Onion
+onionServices.authPreferences.overview=Algunos servicios Onion requieren que se identifique con una clave (un tipo de contraseña) antes de poder acceder a ellos.
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Claves guardadas ...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Claves de servicio Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Las claves para los siguientes sitios Onion se almacenan en su computadora
onionServices.authPreferences.onionSite=Sitio Onion
onionServices.authPreferences.onionKey=Clave criptográfica
onionServices.authPreferences.remove=Remover
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Remover todo
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No se puede recuperar claves de Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No se puede eliminar la clave
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Siempre priorice las Onions
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=Ahora no
onionLocation.notNowAccessKey=j
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.description=Hay una versión más privada y segura de este sitio disponible en la red Tor a través de servicios Onion. Los servicios Onion ayudan a los editores de sitios web y a sus visitantes a vencer la vigilancia y la censura.
+onionLocation.tryThis=Prueba los servicios Onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion disponible
+onionLocation.learnMore=Aprende más…
+onionLocation.always=Siempre
+onionLocation.askEverytime=Pregunta cuando quieras
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Pregunta cuando quieras
onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion
commit 86a43c2bf11b596c5d4b94bb858d27aa8a2d0e04
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed May 13 04:51:38 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
es-AR/torbutton.properties | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index 747dfed2c5..500dbef330 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -87,7 +87,7 @@ onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, w
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.rendezvousFailed.header=No se puede conectar al sitio Onio
onionServices.rendezvousFailed=El sitio Onion está ocupado o la red Tor está sobrecargada. Intenta nuevamente más tarde.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detalles:% S — El cliente no se pudo reunir con el servicio, lo que significa que el cliente no pudo finalizar la conexión.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorización requerida
onionServices.clientAuthMissing.header=El sitio Onion requiere autenticación
@@ -96,13 +96,13 @@ onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalles:% S — El descriptor d
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorización fallida
onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticación del sitio Onion fallida
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect=La clave proporcionada es incorrecta o ha sido revocada. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalles:% S — El cliente pudo descargar el descriptor del servicio de Onion solicitado, pero no pudo descifrar su contenido utilizando la información de autorización del cliente proporcionada. Esto puede significar que el acceso ha sido revocado.
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.header=Dirección de sitio Onion no válida
+onionServices.badAddress=La dirección del sitio Onion proporcionada no es válida. Por favor verifique que lo haya ingresado correctamente.
+onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los siguientes motivos: la suma de comprobación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 no es válida o la codificación no es válida.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
commit cec4f980d42c37c37114976a4975fabf5a89e119
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed May 13 02:22:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
es-AR/torbutton.properties | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index 0c53466efd..747dfed2c5 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -72,30 +72,30 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Sitio Onion
onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.descNotFound.header=Sitio Onion no encontrado
onionServices.descNotFound=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Detalles:% S: el descriptor del servicio Onion solicitado no se puede encontrar en el hashring y, por lo tanto, el cliente no puede acceder al servicio.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Detalles:% S — El descriptor del servicio Onion solicitado no se puede encontrar en el hashring y, por lo tanto, el cliente no puede acceder al servicio.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.header=No se puede acceder al sitio onion
+onionServices.descInvalid=No se puede acceder al sitio Onion debido a un error interno.
+onionServices.descInvalid.longDescription= Detalles:% S — El descriptor del servicio de cebolla solicitado no se puede analizar o la validación de firma falló.
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed.header=El sitio Onion se ha desconectado
onionServices.introFailed=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.header=No se puede conectar al sitio Onio
+onionServices.rendezvousFailed=El sitio Onion está ocupado o la red Tor está sobrecargada. Intenta nuevamente más tarde.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorización requerida
+onionServices.clientAuthMissing.header=El sitio Onion requiere autenticación
+onionServices.clientAuthMissing=El acceso al sitio Onion requiere una clave, pero no se proporcionó ninguna.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalles:% S — El descriptor del servicio Onion solicitado no se puede analizar o la validación de firma falló.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorización fallida
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticación del sitio Onion fallida
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
commit 3579de76383260ad89f3c0a682927ffeba65f40a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed May 13 02:15:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+zh-CN.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index fdcd31a7d3..3895a50258 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
-msgstr ""
+msgstr "在开始Tor 培训前先完成这个核对清单。"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid ""
"As part of this step, Bob gives its introduction point a special "
"\"authentication key\", so that if any clients come for introductions later "
"the introduction point can use that key to match them to Bob."
-msgstr ""
+msgstr "作为此步骤的一部分,Bob 赋予它的传入点一个特别的“验证密钥”,这样一来,如果有任何来自传入点的客户,都可以通过密钥匹配给Bob."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"# \"Ext\" means \"extended\", not \"external\". Don't try to set a specific"
" port number, nor listen on 0.0.0.0."
-msgstr ""
+msgstr "# \"Ext\" 代表“extended”,而不是“external”。不要试图设置一个特定的接口数字,也不要听从0.0.0.0."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
commit 8b9bb5afef08ab57256ad0c5027a6659547d430a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed May 13 01:51:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
es-AR/torbutton.properties | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index d86b208aa9..0c53466efd 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -69,22 +69,22 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Sitio Onion
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
+onionServices.descNotFound.header=Sitio Onion no encontrado
+onionServices.descNotFound=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Detalles:% S: el descriptor del servicio Onion solicitado no se puede encontrar en el hashring y, por lo tanto, el cliente no puede acceder al servicio.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
@@ -99,12 +99,12 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.