commit 044ce81bf370a3b255926b5a6a38318305e533e4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Dec 7 06:20:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fr.po | 14 ++++++++++++++
1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index a66de35915..98d6f45f85 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -7395,6 +7395,9 @@ msgid ""
"* There is also a master public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
msgstr ""
+"* Il existe également une clé publique maîtresse appelée "
+"\"ed25519_master_id_public_key\", qui est l'identité réelle du relais "
+"annoncé dans le réseau."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7410,6 +7413,10 @@ msgid ""
"long as they are valid, so the master identity secret key can be kept "
"outside DataDirectory/keys, on a storage media or a different computer."
msgstr ""
+"Tor n'aura besoin d'accéder à la clé de signature à moyen terme et au "
+"certificat que tant qu'ils seront valables, de sorte que la clé privée "
+"d'identité principale peut être conservée en dehors de DataDirectory/keys, "
+"sur un support de stockage ou un ordinateur différent."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7964,6 +7971,9 @@ msgid ""
"If you need to pick a new DataDirectory, be sure to copy your old "
"keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key over."
msgstr ""
+"Si vous devez choisir un nouveau DataDirectory, assurez-vous de copier vos "
+"anciennes keys/ed25519_master_id_secret_key et keys/secret_id_key par-"
+"dessus."
#: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
#: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8066,6 +8076,10 @@ msgid ""
" learned that sometimes Tor relays expose their socks port to the world. We "
"recommend that you bind your socksport to local networks only."
msgstr ""
+"Une autre raison est que les groupes qui balayent des proxies ouverts sur "
+"Internet ont appris que parfois les relais Tor exposent leur port de socks "
+"au monde. Nous vous recommandons de lier votre socksport aux réseaux locaux "
+"uniquement."
#: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
#: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
commit 40b87a87e114b211b1071303e0c357591d908e54
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Dec 7 05:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-message…
---
locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 50 ++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 28 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 8296dda004..7106b977c8 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,11 @@
# erinm, 2019
# Min Hong <silverdel(a)se.works>, 2019
# 장민준 <mizizang(a)gmail.com>, 2020
+# 승수 김 <2000sskim(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: 장민준 <mizizang(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: 승수 김 <2000sskim(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:66
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:496
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "클래식"
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:74
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:504
@@ -144,24 +145,25 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:141
msgid ""
"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses."
-msgstr ""
+msgstr "아래에 저희가 사용하는 가상화폐의 종류와 지갑 주소가 나와있습니다."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143
msgid ""
"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form."
-msgstr ""
+msgstr "양식을 작성하신 후에 지갑 주소가 다시 나타날 것입니다."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:145
msgid ""
"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your "
"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet."
-msgstr ""
+msgstr "다른 주소로 보낸 화폐는 복구하지 못하므로 지갑 주소를 정확하게 복사하도록 주의해주세요."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:151
msgid ""
"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
"listed below, please email us at giving(a)torproject.org."
msgstr ""
+"질문이 있으시거나 아래에 있지 않은 가상화폐를 후원해 주시고 싶으시다면 giving(a)torproject.xn--org-ky7m 문의해주세요."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166
msgid "Copied"
@@ -169,25 +171,25 @@ msgstr "복사완료"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170
msgid "Currency Amount must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "화폐 양은 숫자여야 합니다."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:174
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:69
msgid "Choose a Currency"
-msgstr ""
+msgstr "화폐 고르기"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:178
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:91
msgid "Currency Amount"
-msgstr ""
+msgstr "양 설정"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180
msgid "Estimated Donation Date"
-msgstr ""
+msgstr "예상되는 후원 날짜"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184
msgid "I'd like to make my donation anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "익명으로 후원을 하고 싶습니다."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64
@@ -198,13 +200,13 @@ msgstr "Email"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:319
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:47
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:196
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:323
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:51
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "성"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:200
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:98
@@ -214,12 +216,12 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:369
msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project에 대한 업데이트를 이메일로 받고 싶습니다."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:208
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:105
msgid "Wallet Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "지갑 주소"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:212
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:310
@@ -229,23 +231,23 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:53
msgid "Tor Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 개인 정보 보호 정책"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:64
msgid "Donor privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "후원자 개인 정보 보호 정책"
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:79
msgid ""
"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project는 후원자 개인 정보를 존중하며 익명 후원을 환영합니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:81
msgid ""
"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your "
"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal "
"information."
-msgstr ""
+msgstr "만약 익명성이 당신에게 중요하다면 당신의 개인 정보를 드러내지 않는 방법을 이용해 후원하는게 가장 좋습니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:86
msgid ""
@@ -259,6 +261,8 @@ msgid ""
"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
msgstr ""
+"Tor Project는 PayPal과 같은 서드 파티 서비스 제공자들이 개인정보를 어떻게 모으고 사용하는지에 관해서 매우 영향력이 "
+"적습니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90
msgid ""
@@ -278,19 +282,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"We may also learn incidental data such as the date and time of your "
"donation."
-msgstr ""
+msgstr "당신 후원의 날짜와 시간 등 부수적인 데이터를 저희는 알게 될수도 있습니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:99
msgid ""
"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
"credit card information.We aim to be careful with your information."
msgstr ""
+"Tor Project는 당신의 신용카드 정보와 같은 금융 데이터에 절대 접근할 수 없습니다. 저희는 당신의 개인 정보를 조심스럽게 "
+"대합니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104
msgid ""
"If you have provided your email address, we will email you once to thank you"
" and give you a receipt."
-msgstr ""
+msgstr "당신의 이메일 주소를 제공하셨다면 감사의 말과 영수증을 이메일로 한 번 보내드립니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:106
msgid ""
@@ -318,13 +324,13 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:117
msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you."
-msgstr ""
+msgstr "저희는 당신에 관한 정보를 출판, 판매, 거래 혹은 대여를 일절 하지 않습니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:119
msgid ""
"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date "
"of the donation, and your contact information."
-msgstr ""
+msgstr "기록을 위해 저희는 당신의 성함, 후원금, 후원 날짜 그리고 연락처 정보를 간직합니다."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:121
msgid ""
commit 278075975c8cbf89e66b147ca48d993f4ef5a68f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 6 18:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+pt-BR.po | 19 ++++++++++++-------
1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 41acebd365..154a48e486 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -5199,6 +5199,11 @@ msgid ""
"research, distribute it among participants, and answer their questions about"
" how to fill it in if they have any."
msgstr ""
+"* Demografia: Enquanto nós não estamos interessados em características "
+"específicas da nossa audiência, ou atributos binários, nós devemos saber o "
+"alcance total do seu treinamento Tor. Você deve levar [esse material]() com "
+"você no dia da sua pesquisa, distribuí-lo entre os participantes e "
+"responder suas questões sobre como preenchê-lo se houverem. "
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -15936,7 +15941,7 @@ msgstr "Contribuidores desta página:"
#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
msgid "Back to previous page: "
-msgstr ""
+msgstr "Voltar para a página anterior:"
#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
msgid "Edit this page"
@@ -15956,19 +15961,19 @@ msgstr ""
#: templates/outreach.html:32
msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Solicite um locutor"
#: templates/outreach.html:36
msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+msgstr "Próximos eventos Tor"
#: templates/project.html:40
msgid "Back to "
-msgstr ""
+msgstr "De volta a"
#: templates/relay-operations.html:23
msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Conecte-se com outros operadores de retransmissores"
#: templates/relay-operations.html:24
msgid ""
@@ -15978,7 +15983,7 @@ msgstr ""
#: templates/relay-operations.html:26
msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de correio de operadores de retransmissor"
#: templates/training.html:27
msgid "Join the Community"
@@ -16002,7 +16007,7 @@ msgstr "Lista de discussão da Comunidade"
#: templates/user-research.html:31
msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+msgstr "Torne-se um pesquisador de usuários de comunidade"
#: templates/user-research.html:33
msgid ""
commit 26e1cb7428d6aa8413a9e2703de57f56455bddd7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 6 18:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+pt-BR.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 31 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index fb49fce199..41acebd365 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -18,10 +18,10 @@
# Gus, 2020
# André Almeida <andrefalmeida(a)protonmail.com>, 2020
# m tk, 2020
-# Igor Bk 13, 2020
# Caio Volpato <caio.volpato(a)riseup.net>, 2020
# Reurison Silva Rodrigues, 2020
# Malkon <malkon.inf(a)gmail.com>, 2020
+# Igor Bk 13, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Malkon <malkon.inf(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Igor Bk 13, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4912,6 +4912,10 @@ msgid ""
"the [logging FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) entry if you "
"don't know how to enable or find your log file.)"
msgstr ""
+"Geralmente, existem erros de grafia no torrc ou permissões de diretório "
+"erradas (Veja a postagem [FAQ "
+"logando](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) se você não souber como "
+"habilitar ou achar seu arquivo de log.) "
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5005,6 +5009,12 @@ msgid ""
" All the following `HiddenServicePort` lines refer to this "
"`HiddenServiceDir` line, until you add another `HiddenServiceDir` line:"
msgstr ""
+"Se você quiser encaminhar multiplas portas virtuais para um único serviço "
+"cebola, apenas adicone mais linhas `HiddenServicePort`. Se você quiser "
+"executar multiplos serviços cebola a partir de um mesmo cliente Tor, apenas "
+"adicione outra linha `HiddenServiceDir`. Todas as linhas `HiddenServicePort`"
+" seguintes, se referem a esta linha `HiddenServiceDir`, até que você "
+"adicione outra linha `HiddenServiceDir`: "
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5033,6 +5043,9 @@ msgid ""
" of your onion "
"services](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html)."
msgstr ""
+"Você pode usar [stem](https://stem.torproject.org/) para [automatizar a "
+"administração do seus serviços "
+"cebola](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5040,6 +5053,9 @@ msgid ""
"* To set up an Onion Service on Raspbian have a look at Alec Muffett's "
"[Enterprise Onion Toolkit](https://github.com/alecmuffett/eotk)."
msgstr ""
+"* Para configurar um serviço cebola na Raspbian dê uma olhada no [Kit de "
+"Ferramentas Cebola para Empresas](https://github.com/alecmuffett/eotk) de "
+"Alec Muffett."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -5047,6 +5063,8 @@ msgid ""
"* [Onion services best practices](https://riseup.net/en/security/network-"
"security/tor/onionservices-best-practices) by Riseup Collective."
msgstr ""
+"* [Serviços Cebola melhores práticas](https://riseup.net/en/security"
+"/network-security/tor/onionservices-best-practices) por Riseup Collective."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
@@ -5115,6 +5133,11 @@ msgid ""
"also for our communities. Get in here to read some suggestions about being a"
" better listener and make a great research experience. <link>"
msgstr ""
+"Escutar é uma habilidade para construir pontes. No Tor nós queremos que "
+"pessoas construam pontes, não muralhas - e nós acreditamos que isso não é "
+"apenas para os nossos serviços, mas também para nossas comunidades. Entre "
+"aqui para les algumas sugestões sobre ser um melhor ouvinte e fazer uma "
+"ótima pesquisa de experiência. <link>"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -5146,6 +5169,10 @@ msgid ""
"ask for their consent to participate - this should be recorded or registered"
" in the form."
msgstr ""
+"Nós não coletamos nomes ou detalhes de contato de participantes da pesquisa,"
+" e qualquer vez que você for estar recebendo impressões, pesquisas ou "
+"registros, você deve perguntar pelo seu consentimento ao participar - isso "
+"deve ser gravado ou registrado em um formulário."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -5153,6 +5180,8 @@ msgid ""
"You'd love to read about your experiences during the training, product "
"testing, and interviews. There are a few ways to do this:"
msgstr ""
+"Você deve amar ler sobre suas experiências durante o treinamento, testagem "
+"de produto e entrevistas. Existem algumas maneiras de fazer isso:"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
commit f984968be23d9dc52334e17514cc6425cee2c969
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sun Dec 6 17:45:55 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
pt_BR.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 403db27288..b40612fbb0 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-02 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Bk 13\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Gravou no dispositivo a uma velocidade de %(speed)d MB/s"
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar o seguinte comando: `%(command)s`.\nUm log de erro mais detalhado foi escrito para \"%(filename)s\"."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
#, python-format
@@ -619,17 +619,17 @@ msgstr "Nenhum ponto de montagem encontrado"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Inserindo unmount_device for \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Desmontando sistemas de arquivos montados em \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
#, python-format
msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Desmontando \"%(udi)s\" em \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
#, python-format
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é muito restrito para instalar Tails
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
"%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Para atualizar o dispositvio \"%(pretty_name)s\" desse Tails, você precisa usar uma imagem baixada do Tails ISO:\n%(dl_url)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -880,17 +880,17 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%(cmd)s`.\n%(out)s\n%(err)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" não existe"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" não é um diretório"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
#, python-format
msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Pulando \"%(filename)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
#, python-format