commit 45916885aabcf4e21f0f331d8a0c1cc76b2d73e8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Nov 6 16:15:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+el.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
contents+id.po | 7 ++++++-
2 files changed, 54 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 26604a18e7..8c0f2c091f 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -34,39 +34,47 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Η κοινότητα του Tor αποτελείται από πολλών ειδών συνεισφέροντες."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor "
"events and conduct outreach."
msgstr ""
+"Κάποια άτομα γράφουν την τεκμηρίωση και τις αναφορές σφαλμάτων, ενώ άλλα "
+"διοργανώνουν εκδηλώσεις για το Tor και ασχολούνται με την εξωστρέφεια."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you "
"consider yourself technical or not, we want you to join our community, too."
msgstr ""
+"Είτε έχεις πολύ είτε λίγο χρόνο για να συνεισφέρεις, και είτε θεωρείς τον "
+"εαυτό σου τεχνικά καταρτισμένο ή όχι, σε θέλουμε ως μέλος της κοινότητάς "
+"μας."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as"
" well as resources to help you help Tor."
msgstr ""
+"Παρακάτω θα βρεις διάφορους τρόπους που μπορείς να συνεισφέρεις εθελοντικά "
+"στη κοινότητα του Tor, αλλά και πηγές που θα σε κατευθύνουν στο πώς να "
+"βοηθήσεις το Tor."
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
msgid "Project Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδέες για Project"
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Some project ideas for GSoC."
-msgstr ""
+msgstr "Kάποιες ιδέες για πρότζεκτ για το GSoC."
#: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Get coding"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεκίνα να προγραμματίζεις"
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.body)
@@ -77,11 +85,17 @@ msgid ""
"[contact us](mailto:gso+c@torproject.org) to discuss your plans rather than "
"sending blind applications."
msgstr ""
+"Ίσως βρεις κάποια από αυτά τα πρότζεκτ καλές ιδέες για το Google Summer of "
+"Code. Έχουμε σημειώσει σε κάθε ιδέα ποιός/α από τους βασικούς μας "
+"προγραμματιστές θα μπορούσε να είναι καλός mentor. Εαν μια ή παραπάνω από "
+"αυτές τις ιδέες σου φαίνεται καλή και υποσχόμενη, παρακαλώ [επικοινώνησε "
+"μαζί μας](mailto:gso+c@torproject.org) για να συζητήσουμε τα σχέδιά σου, "
+"αντί να στείλεις αιτήσεις στα τυφλά."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
msgid "Training"
-msgstr ""
+msgstr "Εκπαίδευση"
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -90,16 +104,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
msgstr ""
+"Θέλεις να εκπαιδεύσεις την κοινότητά σου να χρησιμοποιεί το Tor; Αυτές οι "
+"πηγές είναι για σένα."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Check our resources"
-msgstr ""
+msgstr "Δες τις πηγές"
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?"
-msgstr ""
+msgstr "## Θέλουμε να μάθουμε το Tor σε όλο τον κόσμο. Μπορείς να βοηθήσεις;"
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -126,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάφραση"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -134,16 +150,19 @@ msgid ""
"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
" be translated into a lot of languages."
msgstr ""
+"Θέλουμε το Tor να είναι λειτουργικό για όλο τον κόσμο, οπότε το λογισμικό "
+"μας πρέπει να μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Help us translate"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθα στις μεταφράσεις"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Localization is how we reach a global community."
msgstr ""
+"##Οι μεταφράσεις μας επιτρέπουν να δημιουργήσουμε μια παγκόσμια κοινότητα."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -151,6 +170,8 @@ msgid ""
"In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's "
"languages."
msgstr ""
+"Για να μπορεί το Tor να δουλέψει για όλους/ες, θα πρέπει να μιλάει τις "
+"γλώσσες τους."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -158,6 +179,8 @@ msgid ""
"Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can"
" always use more help."
msgstr ""
+"Η εθελοντική ομάδα μεταφράσεων δουλεύει σκληρά για να το κάνει "
+"πραγματικότητα, και πάντα χρειαζόμαστε περισσότερη βοήθεια."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -167,11 +190,15 @@ msgid ""
" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
"documents that we could use help translating as well."
msgstr ""
+"Οι τωρινές μας μεταφραστικές προτεραιότητες είναι η μετάφραση του [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), της τεκμηρίωσης του Tor Browser, και "
+"της [ιστοσελίδας του Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), αλλά "
+"υπάρχουν πολλά επιπλέον έγγραφα που χρειάζεται επίσης να μεταφραστούν."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.title)
msgid "Relay Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία αναμεταδοτών"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -179,21 +206,26 @@ msgid ""
"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
"faster by running a relay today."
msgstr ""
+"Οι αναμεταδότες είναι η ραχοκοκκαλιά του δικτύου Tor. Βοήθα το Tor να γίνει "
+"δυνατότερο και γρηγορότερο, λειτουργώντας έναν αναμεταδότη σήμερα."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Grow the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλωσε το δίκτυο Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth."
msgstr ""
+"Το δίκτυο Tor βασίζεται σε εθελοντές να δωρίσουν τη συνδεσιμότητά τους."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The more people who run relays, the better the Tor network will be."
msgstr ""
+"Όσο περισσότερα άτομα λειτουργούν αναμεταδότες, όλο καλύτερο γίνεται το "
+"δίκτυο του Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
@@ -202,16 +234,19 @@ msgid ""
"need to use Tor, which means we need more dedicated volunteers like you to "
"run relays."
msgstr ""
+"Το τρέχον δίκτυο του Tor είναι σχετικά μικρό, συγκριτικά με τον αριθμό των "
+"ατόμων που χρειάζεται να χρησιμοποιήσουν το Tor. Αυτό σημαίνει ότι "
+"χρειαζόμαστε περισσότερους εθελοντές σαν εσένα να λειτουργούν αναμεαδότες."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "By running a Tor relay you can help make the Tor network:"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργώντας έναν αναμεταδότη Tor, βοηθάς το δίκτυο Tor να γίνει:"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* faster (and therefore more usable)"
-msgstr ""
+msgstr "* γρηγορότερο (και κατά συνέπεια πιο χρηστικό)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 6524b3af50..c57ad6d3b4 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -1186,11 +1186,13 @@ msgid ""
"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
"learn to fix it."
msgstr ""
+"Terkadang hasil terjemahan dalam aplikasi tidak bekerja dengan benar. Di "
+"sini Anda dapat belajar cara memperbaikinya"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Reporting an error with a translation"
-msgstr ""
+msgstr "### Melaporkan sebuah galat mengenai terjemahan"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1199,6 +1201,9 @@ msgid ""
" simply find the string and fix it in "
"[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
+"* Jika Anda sudah menjadi seorang [Penerjemah Tor](../becoming-tor-"
+"translator), Anda dapat dengan mudah menemukan untaian dan memperbaikinya di"
+" [transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
commit f36d9e79fe7353c8090e7325384801ed2bfaccf4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Nov 6 15:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+el.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
contents+id.po | 16 +++++++++++---
2 files changed, 48 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b6fea63e04..26604a18e7 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1,9 +1,6 @@
#
# Translators:
# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2019
-# A Papac <ap909219(a)protonmail.com>, 2019
-# Sofia K., 2019
-# K_gk <kgkotsopoulou(a)gmail.com>, 2019
# Dimitris Adamakis <gt.dimitris(a)gmail.com>, 2020
# Gus, 2020
# erinm, 2020
@@ -27,11 +24,13 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Join the Tor Community"
-msgstr ""
+msgstr "Έλα στη κοινότητα του Tor"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
msgstr ""
+"Η κοινότητά μας αποτελείται από άτομα που υπερασπίζονται τα ανθρώπινα "
+"δικαιώματα σε όλο τον κόσμο."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgid ""
"block connections to Tor bridges."
msgstr ""
"Πολλές χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Κίνας και του Ιράν, έχουν βρει τρόπους"
-" για να εντοπίσουν και να αποκλείσουν τις συνδέσεις σε Tor bridges."
+" να εντοπίζουν και να αποκλείουν τις συνδέσεις σε γέφυρες Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -3758,7 +3757,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Get Started"
-msgstr "Ξεκίνησε"
+msgstr "Ξεκίνα"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -14397,25 +14396,25 @@ msgstr "Κόντρα στην πανδημία της παρακολούθηση
#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
#: templates/navbar.html:21
msgid "Donate Now"
-msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα!"
+msgstr "Κάνε μια δωρεά τώρα!"
#: lego/templates/banner.html:35 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
-msgstr "ΔΩΡΙΣTΕ ΤΩΡΑ"
+msgstr "ΚΑΝΕ ΔΩΡΕΑ ΤΩΡΑ"
#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:13
#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:84
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Κατεβάστε τον Tor Browser"
+msgstr "Κατέβασε τον Tor Browser"
#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
-"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
+"Κατέβασε τον Tor Browser για να ζήσεις μια πραγματικά ιδιωτική περιήγηση, "
+"χωρίς παρακολούθηση ή λογοκρισία."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
@@ -14431,23 +14430,23 @@ msgstr ""
"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
-"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους"
-" κατανόηση."
+"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινωνική "
+"τους απήχηση."
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
#: templates/navbar.html:21
msgid "Donate"
-msgstr "Δωρίστε"
+msgstr "Κάνε δωρεά"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας"
+msgstr "Γράψου στο Newsletter μας"
#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
+msgstr "Λάβε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
msgid "Sign up"
@@ -14459,8 +14458,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
-"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
+"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτων και οι κανόνες χρήσης "
+"από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
msgid "Menu"
@@ -14475,42 +14474,43 @@ msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
-"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους "
-"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:"
+"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιές πληροφορίες είναι ορατές σε όσους "
+"παρακολουθούν τη σύνδεσή σου, με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser"
+" και του HTTPS:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4
msgid ""
"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως "
-"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος."
+"Κάνε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δεις ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείς το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο όταν το "
+"Tor είναι ενεργοποιημένο."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
msgid ""
"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη"
-" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
+"Κάνε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δεις ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείς HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο όταν το "
+"HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά "
-"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία."
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπεις τα δεδομένα που είναι ορατά "
+"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείς και τα δύο εργαλεία."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία."
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπεις τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείς κανένα από τα δύο εργαλεία."
#: lego/templates/secure-connections.html:11
msgid "HTTPS"
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40
msgid "The site being visited."
-msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε."
+msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεσαι."
#: lego/templates/secure-connections.html:44
msgid "user / pw"
@@ -14547,7 +14547,7 @@ msgstr "δεδομένα"
#: lego/templates/secure-connections.html:54
msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται."
+msgstr "Τα δεδομένα που μεταφέρονται."
#: lego/templates/secure-connections.html:58
msgid "location"
@@ -14598,8 +14598,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
msgstr ""
-"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. "
-"Παράκαμψη λογοκρισίας."
+"Προστάτευσε τον εαυτό σου από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. Παράκαμψε"
+" τη λογοκρισία."
#: templates/onion-services.html:27
msgid "Onionize any website"
@@ -14627,7 +14627,7 @@ msgstr "Εργαλεία"
#: templates/onion-services.html:72
msgid "Learn More"
-msgstr "Μάθετε περισσότερα"
+msgstr "Μάθε περισσότερα"
#: templates/onion-services.html:74
msgid ""
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 7dd3735482..6524b3af50 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -138,16 +138,18 @@ msgid ""
"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
" be translated into a lot of languages."
msgstr ""
+"Kami ingin Tor bekerja untuk setiap orang di dunia, yang berarti perangkat "
+"lunak kami harus diterjemahkan ke banyak bahasa."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Help us translate"
-msgstr "Bantu kami terjemahkan"
+msgstr "Bantu kami menerjemahkan"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Localization is how we reach a global community."
-msgstr ""
+msgstr "##Lokalisasi adalah cara kami menjangkau komunitas global."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -155,6 +157,8 @@ msgid ""
"In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's "
"languages."
msgstr ""
+"Agar Tor dapat bekerja untuk semua orang, Tor perlu berbicara bahasa semua "
+"orang."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -162,6 +166,8 @@ msgid ""
"Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can"
" always use more help."
msgstr ""
+"Tim sukarelawan penerjemah kami bekerja keras untuk membuat ini menjadi "
+"kenyataan, dan kami selalu dapat menggunakan lebih banyak bantuan."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -171,6 +177,10 @@ msgid ""
" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
"documents that we could use help translating as well."
msgstr ""
+"Prioritas penerjemahan kami saat ini adalah menerjemahkan [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), dokumentasi Tor Browser, dan [situs web"
+" Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), namun ada banyak dokumen "
+"lainnya yang kami butuhkan bantuan untuk diterjemahkan juga."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.title)
@@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Laporkan masalah mengenai terjemahan"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
commit e29150abbc4475529dcf5915dd3ff2bbe44ad249
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Nov 6 13:45:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+ja.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 888a1a4242..69922cd4d7 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Tor ネットワークを成長させる"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth."
-msgstr "Torネットワークは、無償ボランティアによる帯域幅、つまりTorノードの提供に依存しています。"
+msgstr "Tor ネットワークは、ボランティアによる帯域幅の寄付(つまり、Tor ノードの実行)に支えられています。"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The more people who run relays, the better the Tor network will be."
-msgstr "リレーを運営する人が多ければ多いほど、Torネットワークは良い物になります。"
+msgstr "リレーを実行する人が多ければ多いほど、Tor ネットワークはより良いものになります。"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
@@ -217,33 +217,33 @@ msgid ""
"need to use Tor, which means we need more dedicated volunteers like you to "
"run relays."
msgstr ""
-"現在のTorネットワークは、Torを利用する必要のある人数と比較して非常に少ないため、より多くのリレーを運営する献身的なボランティアが必要です。\n"
-"もう一度言いますが、運営にコストはかかりません!"
+"現在の Tor ネットワークは、Tor "
+"を必要としている人の数と比較して、帯域幅が非常に少ない状況です。それを解決するために、リレーを実行するあなたのようなボランティアが必要不可欠です。"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "By running a Tor relay you can help make the Tor network:"
-msgstr "Torリレーを運営することにより、下のようにTorネットワークの作成や発展を支援することが出来ます。"
+msgstr "Tor リレーを運営することにより、以下のように Tor ネットワークの作成や発展を支援することが出来ます:"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* faster (and therefore more usable)"
-msgstr "・よりTorネットワークを高速にすることが出来ます。(それは、より使いやすくすることにつながります)"
+msgstr "* Tor ネットワークを高速化できる(より Tor ネットワークが使いやすくなります)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more robust against attacks"
-msgstr "・よりサイバー攻撃に対して強くすることができます。"
+msgstr "* Tor ネットワークがサイバー攻撃に強くなる"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more stable in case of outages"
-msgstr "・一部のTorノードの停止や故障の場合に強くすることが出来ます。"
+msgstr "* Tor ネットワークが障害に強くなる"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
-msgstr "・よりユーザーの匿名性を高めることが出来ます。(たくさんのリレーをスパイするのは難しい為、盗聴しにくくすることが出来る)"
+msgstr "* Tor ユーザーの匿名性が向上する(リレーの数が多いほど、攻撃者が全てのリレーをスパイするのは困難になります)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
Georg Koppen pushed to branch android-components-63.0.1-10.5-1 at The Tor Project / Applications / android-components
Commits:
83bfd541 by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:56+00:00
Bug 40005: Modify Default toolbar menu
- - - - -
942147de by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40007: Port external helper app prompting
Together with the corresponding fenix patch, this allows all `startActivity`
that may open external apps to be replaced by `TorUtils.startActivityPrompt`.
- - - - -
e0606995 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40002: Ensure system download manager is not used
- - - - -
6ab9b343 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40009: Change the default search engines
This matches the search engines from desktop, that is:
DDG as the default, then YouTube, Google, DDGOnion,
Startpage, Twitter, Wikipedia and Yahoo.
- - - - -
db5e1e29 by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40006: Expose Security Level interface
- - - - -
92cfdeed by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40011: Hide option for disallowing addons in private mode
- - - - -
2a46dd3d by Georg Koppen at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40013: Add option do overwrite timestamp in extension version
- - - - -
3b8dc42e by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40015: Port padlock states for .onion services
- - - - -
2b8a07d2 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40016: Allow inheriting from AddonCollectionProvider
This will allow implementing our own AddonsProvider in fenix.
- - - - -
b7928400 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40021: Force telemetry=false in Fennec settings migration
- - - - -
811907fe by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40022: Migrate Tor security level from Fennec
- - - - -
aa06dcfc by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40020: Disable third-party cookies
- - - - -
ea650f06 by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40023: Stop PrivateNotificationService
- - - - -
bfffb3ae by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40024: Disable tracking protection by default
- - - - -
0cb868ce by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40019: Expose spoofEnglish pref
- - - - -
9ad318b2 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:30:18+00:00
Bug 34439: Isolate Icon loader on Android
- - - - -
30 changed files:
- build.gradle
- components/browser/engine-gecko-beta/src/main/java/mozilla/components/browser/engine/gecko/GeckoEngine.kt
- components/browser/engine-gecko-beta/src/main/java/mozilla/components/browser/engine/gecko/fetch/GeckoViewFetchClient.kt
- components/browser/engine-gecko/src/main/java/mozilla/components/browser/engine/gecko/GeckoEngine.kt
- components/browser/icons/src/main/java/mozilla/components/browser/icons/loader/HttpIconLoader.kt
- components/browser/menu/src/main/java/mozilla/components/browser/menu/WebExtensionBrowserMenu.kt
- components/browser/menu/src/main/java/mozilla/components/browser/menu/WebExtensionBrowserMenuBuilder.kt
- components/browser/search/src/main/assets/search/list.json
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/ddg-onion.xml
- components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/ddg.xml
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/startpage.xml
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/yahoo.xml
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/youtube.xml
- components/browser/toolbar/src/main/java/mozilla/components/browser/toolbar/display/DisplayToolbar.kt
- components/browser/toolbar/src/main/java/mozilla/components/browser/toolbar/display/SiteSecurityIconView.kt
- components/browser/toolbar/src/main/res/drawable/mozac_ic_site_security.xml
- components/browser/toolbar/src/main/res/values/attrs_browser_toolbar.xml
- components/concept/engine/src/main/java/mozilla/components/concept/engine/EngineSession.kt
- components/concept/engine/src/main/java/mozilla/components/concept/engine/Settings.kt
- components/concept/fetch/src/main/java/mozilla/components/concept/fetch/Request.kt
- components/concept/toolbar/src/main/java/mozilla/components/concept/toolbar/Toolbar.kt
- components/feature/addons/src/main/java/mozilla/components/feature/addons/amo/AddonCollectionProvider.kt
- components/feature/addons/src/main/res/layout/mozac_feature_addons_fragment_dialog_addon_installed.xml
- components/feature/app-links/build.gradle
- components/feature/app-links/src/main/java/mozilla/components/feature/app/links/AppLinksFeature.kt
- components/feature/app-links/src/main/java/mozilla/components/feature/app/links/AppLinksUseCases.kt
- components/feature/contextmenu/src/main/java/mozilla/components/feature/contextmenu/ContextMenuCandidate.kt
- components/feature/downloads/build.gradle
- components/feature/downloads/src/main/java/mozilla/components/feature/downloads/AbstractFetchDownloadService.kt
- components/feature/downloads/src/main/java/mozilla/components/feature/downloads/DownloadsFeature.kt
The diff was not included because it is too large.
View it on GitLab: https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/android-components/-/compare…
--
View it on GitLab: https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/android-components/-/compare…
You're receiving this email because of your account on gitlab.torproject.org.
Georg Koppen pushed to branch android-components-63.0.1-10.0-1 at The Tor Project / Applications / android-components
Commits:
83bfd541 by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:56+00:00
Bug 40005: Modify Default toolbar menu
- - - - -
942147de by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40007: Port external helper app prompting
Together with the corresponding fenix patch, this allows all `startActivity`
that may open external apps to be replaced by `TorUtils.startActivityPrompt`.
- - - - -
e0606995 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40002: Ensure system download manager is not used
- - - - -
6ab9b343 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40009: Change the default search engines
This matches the search engines from desktop, that is:
DDG as the default, then YouTube, Google, DDGOnion,
Startpage, Twitter, Wikipedia and Yahoo.
- - - - -
db5e1e29 by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40006: Expose Security Level interface
- - - - -
92cfdeed by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40011: Hide option for disallowing addons in private mode
- - - - -
2a46dd3d by Georg Koppen at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40013: Add option do overwrite timestamp in extension version
- - - - -
3b8dc42e by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40015: Port padlock states for .onion services
- - - - -
2b8a07d2 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40016: Allow inheriting from AddonCollectionProvider
This will allow implementing our own AddonsProvider in fenix.
- - - - -
b7928400 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40021: Force telemetry=false in Fennec settings migration
- - - - -
811907fe by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40022: Migrate Tor security level from Fennec
- - - - -
aa06dcfc by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40020: Disable third-party cookies
- - - - -
ea650f06 by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40023: Stop PrivateNotificationService
- - - - -
bfffb3ae by Matthew Finkel at 2020-11-05T01:19:58+00:00
Bug 40024: Disable tracking protection by default
- - - - -
5112e324 by Alex Catarineu at 2020-11-05T01:32:13+00:00
Bug 40019: Expose spoofEnglish pref
- - - - -
30 changed files:
- build.gradle
- components/browser/engine-gecko-beta/src/main/java/mozilla/components/browser/engine/gecko/GeckoEngine.kt
- components/browser/engine-gecko/src/main/java/mozilla/components/browser/engine/gecko/GeckoEngine.kt
- components/browser/menu/src/main/java/mozilla/components/browser/menu/WebExtensionBrowserMenu.kt
- components/browser/menu/src/main/java/mozilla/components/browser/menu/WebExtensionBrowserMenuBuilder.kt
- components/browser/search/src/main/assets/search/list.json
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/ddg-onion.xml
- components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/ddg.xml
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/startpage.xml
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/yahoo.xml
- + components/browser/search/src/main/assets/searchplugins/youtube.xml
- components/browser/toolbar/src/main/java/mozilla/components/browser/toolbar/display/DisplayToolbar.kt
- components/browser/toolbar/src/main/java/mozilla/components/browser/toolbar/display/SiteSecurityIconView.kt
- components/browser/toolbar/src/main/res/drawable/mozac_ic_site_security.xml
- components/browser/toolbar/src/main/res/values/attrs_browser_toolbar.xml
- components/concept/engine/src/main/java/mozilla/components/concept/engine/EngineSession.kt
- components/concept/engine/src/main/java/mozilla/components/concept/engine/Settings.kt
- components/concept/toolbar/src/main/java/mozilla/components/concept/toolbar/Toolbar.kt
- components/feature/addons/src/main/java/mozilla/components/feature/addons/amo/AddonCollectionProvider.kt
- components/feature/addons/src/main/res/layout/mozac_feature_addons_fragment_dialog_addon_installed.xml
- components/feature/app-links/build.gradle
- components/feature/app-links/src/main/java/mozilla/components/feature/app/links/AppLinksFeature.kt
- components/feature/app-links/src/main/java/mozilla/components/feature/app/links/AppLinksUseCases.kt
- components/feature/contextmenu/src/main/java/mozilla/components/feature/contextmenu/ContextMenuCandidate.kt
- components/feature/downloads/build.gradle
- components/feature/downloads/src/main/java/mozilla/components/feature/downloads/AbstractFetchDownloadService.kt
- components/feature/downloads/src/main/java/mozilla/components/feature/downloads/DownloadsFeature.kt
- components/feature/privatemode/src/main/java/mozilla/components/feature/privatemode/notification/PrivateNotificationFeature.kt
- components/feature/toolbar/src/main/java/mozilla/components/feature/toolbar/ToolbarPresenter.kt
- components/support/ktx/src/main/java/mozilla/components/support/ktx/android/content/Context.kt
The diff was not included because it is too large.
View it on GitLab: https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/android-components/-/compare…
--
View it on GitLab: https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/android-components/-/compare…
You're receiving this email because of your account on gitlab.torproject.org.