commit 5c78a048c2e198a1ad06b12d8e9b43cacb691f9f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Nov 10 07:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es-AR.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index bef4c27f1c..0a446cb74d 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# Translators:
# erinm, 2020
# Cato Alero, 2020
-# Zuhualime Akoochimoya, 2020
# Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2020
+# Zuhualime Akoochimoya, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2020\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13113,7 +13113,7 @@ msgid ""
"For example, readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, "
"and learn something about your operating system."
msgstr ""
-"Po ejemplo, los lectores pueden determinar probablemente si es thttpd o "
+"Por ejemplo, los lectores pueden determinar probablemente si es thttpd o "
"Apache, y aprender así cosas de tu sistema operativo."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
@@ -13122,13 +13122,13 @@ msgid ""
"- If your computer isn't online all the time, your onion service won't be "
"either."
msgstr ""
-"- Si tu computadora no esta en linea todo el tiempo, tu servicio onion "
-"tampoco lo estará."
+"- Si tu computadora no está en línea todo el tiempo, tu servicio onion "
+"tampoco lo va a estar."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
msgid "This leaks information to an observant adversary."
-msgstr "Esto filtra información a un adversario observador. "
+msgstr "Esto filtra información a un adversario atento. "
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
commit 0453678dcc18038796d4ed3dcc4e9740b9edd79d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Nov 10 06:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+he.po | 24 +++++++++++++++++++++---
1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 962fc7075d..6776628e41 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## DoS Attacks and Scraping Robots"
-msgstr "## DoS Attacks and Scraping Robots"
+msgstr "## מתקפות DoS ו Scraping Robots"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7140,13 +7140,15 @@ msgid ""
"However, it is possible that your rate limiting alarms simply experienced a "
"false positive due to the amount of traffic that flows through the router."
msgstr ""
+" אך יתכן שאתראות שעור המגבלה חוותה טעויות של false positive בגלל כמות "
+"התעבורה אשר עוברת דרך הנתב."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We provide service to almost a gigabit of traffic per second, 98% of which "
"is web traffic."
-msgstr ""
+msgstr "אנו מספקים שרות לכמעט גיגהבייט לשניה, 98% מכך הנה תעבורת אינטרנט."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7154,11 +7156,13 @@ msgid ""
"If the attack is real and ongoing, however, the Tor project provides an "
"automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming"
msgstr ""
+"אף על פי כן, אם המתקפה הנה אמיתית ונמשכת, פרויקט Tor מספק DNSRBL ממוכן כדי "
+"שתוכלו לבדוק כדי לחסום נסיונות נכנסים של לוגין."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "from Tor nodes: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-msgstr ""
+msgstr "מהצמתים של Tor: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7166,12 +7170,15 @@ msgid ""
"It is also possible to download a list of all Tor exit IPs that will connect"
" to your server port:"
msgstr ""
+"אפשר גם להוריד רשימה של כל כתובות הIP של יציאת Tor אשר מחוברות ערוץ השרת "
+"שלכם:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=80"
msgstr ""
+"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=80"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7180,6 +7187,8 @@ msgid ""
"improving the service to defend against the attack from the Internet at "
"large."
msgstr ""
+"אבל באופן כללי, אנו מאמינים שבעיות מסוג זה ניתנות לפתרון מיטבי על ידי שיפור "
+"השרות להגנות כנגד מתקפות מהאיטנטרנט בכללותו."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7187,6 +7196,8 @@ msgid ""
"Scraping and robot activity can be reduced/slowed by captchas, which is the "
"approach taken by Gmail for this same problem."
msgstr ""
+"פעילות Scraping ורובטים ניתנת למיזעור/עיכוב בעזרת קפצ'ה, הגישה בה Gmail נוקט"
+" לאותה הבעיה."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7195,6 +7206,9 @@ msgid ""
" inclusion in a number of systems to help other sites deal with this issue: "
"https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
msgstr ""
+"למעשה, גוגל מספק שרות קפצ'ה חינמי, מלווה בקוד לשילוב פשוט במספר מערכות כדי "
+"לעזור לאתרים אחרים להתמודד עם הבעיה: "
+"https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7204,6 +7218,10 @@ msgid ""
"httpd.conf TimeOut and KeepAliveTimeout config values to 15-30 and raising "
"the ServerLimit and MaxClients values to omething like 3000."
msgstr ""
+"מתקפות DoS אטיות [aimed to consume the Apache MaxClients limit](http://www"
+".guerilla-ciso.com/archives/2049) יכולות להתמעט בעזרת הקטנת httpd.conf "
+"TimeOut וKeepAliveTimeout קונפוג ערכים ל 15-30 והעלאת ServerLimit וערכי "
+"MaxClients ל omething כגון 3000."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
commit b4dc959a675e6d1880c0df99cd60cfa4e41dba32
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Nov 10 06:15:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstr…
---
ml/torbrowser_strings.xml | 4 ++++
1 file changed, 4 insertions(+)
diff --git a/ml/torbrowser_strings.xml b/ml/torbrowser_strings.xml
index f972c2f43c..4e8c8835be 100644
--- a/ml/torbrowser_strings.xml
+++ b/ml/torbrowser_strings.xml
@@ -2,7 +2,10 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<resources>
+ <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+ <string name="preferences_donate">ടോര് പ്രൊജക്ടിലേക്ക് സംഭാവന ചെയ്യൂ</string>
<string name="tor_bootstrap_connect">ബന്ധിപ്പിക്കുക </string>
+ <string name="tor_bootstrap_connecting">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു</string>
<string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">ഇടതേക് തെന്നിച്ചാൽ ടോർ ന്റെ നാൾവിവരപ്പട്ടിക കാണാവുന്നതാണ് </string>
<string name="tor_onboarding_donate_button">ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ </string>
@@ -15,6 +18,7 @@
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">എനിക്ക് അറിയാവുന്ന ഒരു ബ്രിഡ്ജിനെ തരിക </string>
<string name="preferences_tor_network_settings_yes">അതെ</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_no">വേണ്ട</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു</string>
<!-- Preference title for security level settings -->
<string name="preferences_tor_security_level_settings">സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങൾ ...</string>
<string name="preferences_tor_security_level_options">സുരക്ഷാ ലെവൽ</string>
commit 0bb8a947b730e679174274af83ba8a7d44f6c295
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Nov 10 06:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+he.po | 11 ++++++++---
1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 0aa5f1c93f..962fc7075d 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7105,6 +7105,8 @@ msgid ""
"abuser's Google Groups account canceled than will chasing down Tor nodes, "
"proxies, and open wireless access points."
msgstr ""
+"התקשרות לכתובת זו תתן לכם סיכוי טוב יותר לבטל את החשבון של הפוגע מאשר לרדוף "
+"אחר צמתי Tor, ממלאי מקום, ונקודות גישה אלחוטיות פתוחות."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7113,21 +7115,24 @@ msgid ""
"in using the Tor Bulk Exit list script to download a list of IPs to include "
"in your killfile for posts that match \"NNTP-Posting-Host:"
msgstr ""
+"בנוסף, אם קורא החדשות שלכם תומך ב killfiles, תהיו מעונינים בשימוש ברשימת "
+"סקריפט Tor Bulk Exit כדי להוריד רשימת IPים לכלול ב killfile לפרסומים אש "
+"עונים על \"NNTP-Posting-Host:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr ""
+msgstr "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## DoS Attacks and Scraping Robots"
-msgstr ""
+msgstr "## DoS Attacks and Scraping Robots"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "We're sorry your site is experiencing this heavy load from Tor."
-msgstr ""
+msgstr "אנו מצטערים על כך שהאתר שלכם חווה עומס כבד מ Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
commit bcf88058bf6113d2c7a74a03b240313e4b3904f1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Nov 10 03:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es-AR.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index e685155738..bef4c27f1c 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# erinm, 2020
# Cato Alero, 2020
# Zuhualime Akoochimoya, 2020
+# Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
+"Last-Translator: Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13112,6 +13113,8 @@ msgid ""
"For example, readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, "
"and learn something about your operating system."
msgstr ""
+"Po ejemplo, los lectores pueden determinar probablemente si es thttpd o "
+"Apache, y aprender así cosas de tu sistema operativo."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -13119,11 +13122,13 @@ msgid ""
"- If your computer isn't online all the time, your onion service won't be "
"either."
msgstr ""
+"- Si tu computadora no esta en linea todo el tiempo, tu servicio onion "
+"tampoco lo estará."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
msgid "This leaks information to an observant adversary."
-msgstr ""
+msgstr "Esto filtra información a un adversario observador. "
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -13132,6 +13137,9 @@ msgid ""
"rather than a Tor relay, since relay uptime and other properties are "
"publicly visible."
msgstr ""
+"- Generalmente es una mejor idea hospedar un servicio onion en un cliente "
+"Tor en lugar de un repetidor Tor, ya que que el tiempo de actividad del "
+"repetidor y otras propiedades son públicamente visibles."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
commit bc80370b8dfb3d1dcd7bf7dc5db46492304b05cd
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Nov 10 02:16:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pt-PT.po | 12 +++++++++---
1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 30e9c12836..72e7caaaa0 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
# Hugo Costa <hugoncosta(a)gmail.com>, 2020
# Antonela D <antonela(a)torproject.org>, 2020
-# Madalena Martins de Jesus, 2020
+# _madalena_, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Madalena Martins de Jesus, 2020\n"
+"Last-Translator: _madalena_, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2634,6 +2634,8 @@ msgid ""
"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
" your connection."
msgstr ""
+"O primeiro ecrã pergunta se o acesso à rede Tor é bloqueado ou censurado na "
+"sua ligação."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2642,6 +2644,8 @@ msgid ""
"connect to the Tor network and no other solutions have worked, click the "
"switch."
msgstr ""
+"Se sabe que a sua ligação é censurada, ou tentou sem sucesso ligar-se à rede"
+" Tor e nenhuma outra solução funcionou, clique no interruptor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "### EVASÃO"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2689,6 +2693,8 @@ msgid ""
"The first screen asks if access to the Tor network is censored on your "
"connection. Click on the switch to toggle it."
msgstr ""
+"O primeiro ecrã pergunta se o acesso à rede Tor é censurado na sua ligação. "
+"Clique no interruptor para o activar."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)