commit 78a425a9829a2051b8998068f3ee3cfd95b2acdb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 31 14:16:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
hr.po | 14 +++++++-------
ko.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
2 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/hr.po b/hr.po
index 67ee143652..e6a8d0ef9b 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: milotype <mail(a)milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:365
msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "Uklanja se postojeći Tails sustav"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:374
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:387
@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr "Nije moguće izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:380
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku iz prethodnog Tails sustava: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:394
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće ukloniti mapu iz prethodnog Tails sustava: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:442
#, python-format
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi je
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
+msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO sliku u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
#, python-format
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "%(filename)s odabrano"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pronaći Tails u ISO slici"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
#, python-format
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 787cc91270..9b1e69c127 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 14:12+0000\n"
"Last-Translator: 장민준 <mizizang(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
" a passphrase."
-msgstr "<b>{vendor} {model}</b> 디바이스에 {size} 영구적 볼륨이 생성됩니다. 이 볼륨의 데이터는 암호로 보호되는 암호화된 형식으로 저장됩니다."
+msgstr "<b>{vendor} {model}</b> 디바이스에 {size} 퍼시스턴트 볼륨이 생성됩니다. 이 볼륨의 데이터는 암호로 보호되는 암호화된 형식으로 저장됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
msgid "Create"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "당신의 영구 데이터가 삭제됩니다."
msgid ""
"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device, will be deleted."
-msgstr "<b>{vendor} {model}</b> 디바이스의 영구적 볼륨 {partition} ({size})이 삭제됩니다."
+msgstr "<b>{vendor} {model}</b> 디바이스의 퍼시스턴트 볼륨 {partition} ({size})이 삭제됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
msgid "Delete"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "오류"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr "장치에 영구적 볼륨이 이미 있습니다."
+msgstr "장치에 퍼시스턴트 볼륨이 이미 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
msgid "Device has not enough unallocated space."
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "장치에 할당되지 않은 공간이 부족합니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
msgid "Device has no persistent volume."
-msgstr "장치에 영구적 볼륨이 없습니다."
+msgstr "장치에 퍼시스턴트 볼륨이 없습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
msgid ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "영구적 볼륨을 읽어 들일 수 없습니다. 허가와 소유권
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr "영구적 볼륨은 쓸 수 없습니다."
+msgstr "지속성 볼륨은 쓸 수 없습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "추가 소프트웨어 생성이 실패했습니다."
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Tails를 시작할 때 자동으로 설치하려면 영구적 저장소를 생성하고 <b>추가 소프트웨어</b> 기능을 활성화하면 됩니다."
+msgstr "Tails를 시작할 때 자동으로 설치하려면 퍼시스턴트 저장소를 생성하고 <b>추가 소프트웨어</b> 기능을 활성화하면 됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
-msgstr "이렇게 하려면 명령줄에 <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> 또는 <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT를 사용하여 일부 소프트웨어를 설치합니다</a>."
+msgstr "이렇게 하려면 명령줄에 <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic 패키지 매니저</a> 또는 <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT를 사용하여 일부 소프트웨어를 설치합니다</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
msgid ""
@@ -1489,19 +1489,19 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
"line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "이렇게 하려면 Tails를 시작할 때 퍼시스턴트 저장소의 잠금을 해제하고 명령줄에 <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic 패키지 매니저</a> 또는 <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT를 사용하여 일부 소프트웨어를 설치합니다</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "이렇게 하려면 퍼시스턴트 저장소를 생성하고 명령줄에 Synaptic 패키지 매니저 또는 APT를 사용하여 일부 소프트웨어를 설치합니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "그렇게 하려면 USB 스틱에 Tails를 설치하고 퍼시스턴트 저장소를 만듭니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
msgid "[package not available]"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "시스템 시간 맞추는 중..."
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
" Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor는 특히 Onion 서비스에서 제대로 작동하기 위해 정확한 시계가 제대로 작동하기 위해서는 정확한 시계가 필요합니다. 기다려 주십시오..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/upgrade#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>메모리가 부족하여 업그레이드를 확인할 수 없습니다.</b>\n\n이 시스템이 Tails 실행에 필요한 요구 사항을 충족하는지 확인합니다.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html을 참조합니다.\n\nTails를 다시 시작하여 업그레이드를 다시 확인합니다.\n\n또는 수동 업그레이드를 수행합니다.\nhttps://tails.boum.org/doc/upgrade#manual을 참조하세요."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "볼륨 잠금해지를 하지 못했습니다. {volume_name}:\n{error_me
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
+msgstr "하나 이상의 응용 프로그램에서 볼륨을 계속 사용 중입니다."
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced. They need
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "볼륨 잠금해지가 되지 않았습니다. {volume_name}:\n{error_me
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
+msgstr "볼륨 잠금 실패"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "컨테이너를 열어젔습니다 읽기 전용"
msgid ""
"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
"{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "파일 컨테이너 {path}를 쓰기 액세스 권한으로 열 수 없습니다. 대신 읽기 전용으로 열렸습니다. 컨테이너의 내용을 수정할 수 없습니다.\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "컨테이너 추가 실패"
msgid ""
"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr ""
+msgstr "파일 컨테이너를 추가할 수 없음 %s: 루프 설정을 기다리는 동안 시간이 만료되었습니다.\n대신 <i>디스크</i> 응용 프로그램을 사용해 보세요."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
@@ -1797,14 +1797,14 @@ msgstr "파일 컨테이너를 고르세요."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "안전하지 않은 브라우저를 시작하시겠습니까?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr ""
+msgstr "안전하지 않은 브라우저는 익명이 아니며 사용자가 방문하는 웹 사이트는 사용자의 실제 IP 주소를 볼 수 있습니다.\\n\\n안전하지 않은 브라우저만 사용하여 캡티브 포털에 로그인하거나 로컬 네트워크에서 신뢰할 수 있는 웹 페이지를 검색합니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "안전하지 않은 브라우저"
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "시작 화면에서 안전하지 않은 브라우저를 사용할 수 없습니다.\\n\\n안전하지 않은 브라우저를 사용하려면 시작 화면의 추가 설정에서 꼬리를 다시 시작하고 안전하지 않은 브라우저를 활성화합니다.\\n\n안전하지 않은 브라우저를 항상 사용하려면 퍼시스턴트 저장소의 시작 화면 기능을 켭니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid ""
@@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Tails 문서"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "루트 터미널"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
+msgstr "터미널을 루트 사용자로 열고 gksu를 사용하여 암호 요청"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
@@ -2018,25 +2018,25 @@ msgstr "Tails에 대해서 더 알아보기"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
msgid "Install, clone, upgrade Tails"
-msgstr ""
+msgstr "설치, 복제, Tails 업그레이드"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
msgid "Delete persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "퍼시스턴트 볼륨 삭제"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr ""
+msgstr "퍼시스턴트 볼륨 및 해당 컨텐츠 삭제"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
msgid "Configure persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "퍼시스턴트 볼륨 구성"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
msgid ""
"Configure which files and application configuration are saved between "
"working sessions"
-msgstr ""
+msgstr "작업 세션 간에 저장할 파일 및 응용 프로그램 구성"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
@@ -2066,15 +2066,15 @@ msgstr "Tails를 시작하실때 퍼시스턴트 저장소에 설치되어있는
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack 오류 보고"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "암호화된 이메일을 통해 피드백 보내기"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "피드백;버그;보고;tails;오류;"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
@@ -2171,19 +2171,19 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "안전하지 않은 브라우저를 사용하여 캡티브 포털에 로그인할 수 있습니다.\n\n캡티브 포털은 인터넷에 액세스하기 전에 표시되는 웹 페이지입니다. 캡티브 포털에서는 일반적으로 네트워크에 로그인하거나 전자 메일 주소와 같은 정보를 입력해야 합니다.\n\n안전하지 않은 브라우저는 익명이 아니므로 사용자의 이름을 바꿀 수 있습니다. 캡티브 포털에만 로그인합니다."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "안전하지 않은 브라우저 사용 안 함 (기본값)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "안전하지 않은 브라우저 사용"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "퍼시스턴트 저장소에서 설정이 로드되었습니다."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
msgid ""
commit 5f5cfdc5c68840aef0292f71a86942328ffdf9b6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 31 13:45:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ko.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po
index dd61c847eb..787cc91270 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:45+0000\n"
"Last-Translator: 장민준 <mizizang(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "웹사이트에 이 버전에 대한 자동 업데이트가 존재하지
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "USB 이미지 또는 Tails Installer를 사용하여 장치를 만들지 않았습니다"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"Download size: {size}\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>{name} {version}로 업그레이드해야 합니다.</b>\n\n이 새 버전에 대한 자세한 내용을 보려면 {details_url}로 이동합니다\n\n업그레이드 중에 다른 모든 응용 프로그램을 닫는 것이 좋습니다.\n업그레이드를 다운로드하는 데 몇 분에서 몇 시간이 걸릴 수 있습니다.\n\n다운로드 크기: {size}\n\n지금 업그레이드 하시겠어요?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
msgid "Upgrade available"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>{name} {version}로 수동 업그레이드를 수행해야 합니다.</b>\n\n이 새 버전에 대한 자세한 내용을 보려면 {details_url}로 이동합니다\n\n디바이스를 이 새 버전 {explanation}로 자동 업그레이드할 수 없습니다.\n\n수동 업그레이드를 수행하는 방법에 대해 알아보려면 https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual로 이동합니다"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
msgid "New version available"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "업데이트 다운로드"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr ""
+msgstr "{name} {version}로 업그레이드를 다운로드하는 중..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
msgid ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "오프라인"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_안전하지 않은 브라우저"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
msgid "Enabled"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "켜짐"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "비활성화 (기본값)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
msgid "On (default)"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "다음 명령의 실행에 문제가있었습니다 : `%(command)s`.\n
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "디바이스에 여유공간이 없습니다.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB 이상 > %(free_space)dMB 여유 공간"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:301
#, python-format
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:365
msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "기존 Tails 시스템 제거"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:374
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:387
@@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "%(file)s를 chmod할 수 없습니다: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:380
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "이전 Tails 시스템에서 파일을 제거할 수 없음: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:394
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "이전 Tails 시스템에서 디렉터리를 제거할 수 없음: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:442
#, python-format
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "%(filename)s이(가) 선택됨."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO에서 Tails를 찾을 수 없음"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
#, python-format
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
"%(out)s\n"
"%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "실행 중 문제가 발생함 `%(cmd)s`\n%(out)s\n%(err)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:60
#, python-format
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "'%(filename)s' 건너뛰기"
msgid ""
"There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
"%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "실행 중 문제가 발생함 `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:134
msgid "Could not open device for writing."
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
"\n"
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big><i>KeyPassXC</i> 데이터베이스의 이름을 바꾸시겠어요?</big></b>\n\n<i>영구적</i> 폴더에 <i>KeyPassXC</i> 데이터베이스가 있습니다:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeyPassXC</i>는 데이터베이스의 기본 이름을 <i>Passwords.kdbx</i>로 변경했습니다.\n\n데이터베이스 이름을 <i>Passwords.kdbx</i>로 변경하면 나중에 <i>KeyPassXC</i>가 자동으로 데이터베이스를 열 수 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
msgid "Rename"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
" a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "<b>{vendor} {model}</b> 디바이스에 {size} 영구적 볼륨이 생성됩니다. 이 볼륨의 데이터는 암호로 보호되는 암호화된 형식으로 저장됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
msgid "Create"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "영구적 볼륨에 저장된 파일을 명시"
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "선택한 파일은 <b>{vendor} {model}</b> 디바이스의 암호화된 파티션 {partition} ({size})에 저장됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
msgid "Save"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "당신의 영구 데이터가 삭제됩니다."
msgid ""
"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<b>{vendor} {model}</b> 디바이스의 영구적 볼륨 {partition} ({size})이 삭제됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
msgid "Delete"
@@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "영속적 디텍토리에 보관된 파일 유지"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "시작 화면"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "언어, 관리 암호 및 추가 설정"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -1167,16 +1167,16 @@ msgstr "오류"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "장치에 영구적 볼륨이 이미 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
msgid "Device has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "장치에 할당되지 않은 공간이 부족합니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
msgid "Device has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "장치에 영구적 볼륨이 없습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
msgid ""
@@ -1198,19 +1198,19 @@ msgstr "영구적 볼륨을 읽어 들일 수 없습니다. 허가와 소유권
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "영구적 볼륨은 쓸 수 없습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
-msgstr ""
+msgstr "Tails가 USB 또는 SDIO가 아닌 장치에서 실행되고 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
msgid "Device is optical."
-msgstr ""
+msgstr "장치가 광학입니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "USB 이미지 또는 Tails Installer를 사용하여 장치를 만들지 않았습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Tails를 실행시키는 드라이브를 찾을 수 없습니다. 혹시
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "가져오기 실패"
#. Translators: Don't translate {path} or {error},
#. they are placeholders and will be replaced.
@@ -1251,12 +1251,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Failed to import keys from {path}:\n"
"{error}"
-msgstr ""
+msgstr "{path}에서 키를 가져오지 못함:\n{error}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "키를 가져왔음"
#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr[0] ""
#, python-brace-format
msgid "Imported a key for {uids}"
msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{uids} 에 대한 가져온 키"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Lock screen"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "추가 소프트웨어 생성이 실패했습니다."
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Tails를 시작할 때 자동으로 설치하려면 영구적 저장소를 생성하고 <b>추가 소프트웨어</b> 기능을 활성화하면 됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "자동으로 Tails를 시작할때 {package} 설치하실수 있습니
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "그렇게 하려면 USB 스틱에서 Tails를 실행해야 합니다."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "문서"
msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "추가 소프트웨어에서 {package}를 제거합니까? 그러면 패키지 설치가 자동으로 중지됩니다."
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "이렇게 하려면 명령줄에 <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> 또는 <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT를 사용하여 일부 소프트웨어를 설치합니다</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
msgid ""
commit 2e7a3b484fa5cb5d0ad2e4e141f8c7d0c0941b99
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 31 13:15:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ko.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po
index b3040653cb..dd61c847eb 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Emma Peel, 2019
# Bluephoenix Lol <diamondphonix(a)gmail.com>, 2019
# Dr.what <javrick6(a)naver.com>, 2014
+# 장민준 <mizizang(a)gmail.com>, 2020
# ryush00 <ryush00(a)gmail.com>, 2014
# Sangmin Lee <sangminlee7648(a)gmail.com>, 2016
# Thomas Sungjin Kang <potopro(a)gmail.com>, 2014-2015
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: 장민준 <mizizang(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "지속성은 Electrum을 비활성시킵니다."
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tails를 재부팅하면 비트코인 지갑을 포함하여 Electrum의 모든 데이터가 손실됩니다.\n지속성 기능이 활성화된 경우에만 Electrum을 실행하는 것이 좋습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -119,11 +120,11 @@ msgid ""
"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>서명 키를 업데이트하는 동안 오류가 발생했습니다.</b>\\n\\n<b>이렇게 하면 웹 사이트에서 업그레이드를 사용할 수 있는지 여부를 확인할 수 없습니다.</b>\\n\\n네트워크 연결을 확인하고 Tails를 다시 시작하여 업그레이드를 다시 시도합니다. 문제가 지속되면 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html로 이동합니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "서명 키 업데이트 중 오류 발생"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "충분한 메모리가 이 시스템에서 사용할 수 없습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
-msgstr ""
+msgstr "'{reason}'에 대한 설명이 없습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "The system is up-to-date"
@@ -169,21 +170,21 @@ msgstr "시스템이 최신 버전입니다"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "현재 Tails가 옛날 버전이라 보안상의 위험이 있을 수 있습니다."
+msgstr "현재 Tails가 옛날 버전이므로 보안상의 위험이 있을 수 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
"Tails system partition, but only {free_space} is available."
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 증분 업그레이드를 수행하려면 Tails 시스템 파티션에 {space_need}의 사용 가능한 공간이 필요하지만 {free_space}만 사용할 수 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
"but only {free_memory} is available."
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 증분 업그레이드를 수행하려면 {memory_need}의 사용 가능한 메모리가 필요하지만 {free_memory}만 사용할 수 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
msgid ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "업그레이드를 다운로드하는 동안 오류"
msgid ""
"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "출력 파일 '{output_file}'이(가) 존재하지 않지만 tails-iuk-get-target-file은 불만 사항이 없습니다. 버그를 보고해 주세요."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -343,11 +344,11 @@ msgstr "네트워크 종료 실패"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:750
msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "업그레이드 다운로드를 취소하는 중 오류 발생"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:751
msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "업그레이드 다운로드를 취소하지 못함"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
msgid "Upgrading the system"
commit d41ccc8f8f5791e148c33b9a3a6550bbc067db7f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 31 13:15:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstr…
---
ko/torbrowser_strings.xml | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 43 insertions(+)
diff --git a/ko/torbrowser_strings.xml b/ko/torbrowser_strings.xml
index cde816ad0f..c38e2b25a2 100644
--- a/ko/torbrowser_strings.xml
+++ b/ko/torbrowser_strings.xml
@@ -2,9 +2,30 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<resources>
+ <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+ <string name="tor_about_content">%1$s은 미국 501(c)(3) 비영리 단체인 Tor Project에서 생산됩니다.</string>
+
+ <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+ <string name="preferences_disable_normal_mode">개인 검색 모드만 허용</string>
+ <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+ <string name="preferences_donate">Tor 프로젝트에 기부</string>
+ <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+ <string name="preferences_allow_screenshots">스크린샷 허용</string>
+
<string name="tor_bootstrap_connect">연결</string>
<string name="tor_bootstrap_connecting">연결 중</string>
+ <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">연결 실패</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">빠른 시작</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">나중에 자동으로 연결하도록 빠른 시작 사용</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s은 나중에 Tor 네트워크에 자동으로 연결됩니다.</string>
<string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">왼쪽으로 밀어서 로그를 확인하세요.</string>
+ <string name="tor_initializing_log">Tor 로그 초기화 중</string>
+
+ <string name="tor_onboarding_security_level">보안 수준 설정</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_level_description">사용자를 공격하고 보안, 익명성 및 개인 정보를 손상시키는 데 사용할 수 있는 특정 웹 기능을 비활성화합니다.</string>
+ <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">현재 보안 레벨: %s</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_settings_button">보안 설정 열기</string>
+ <string name="tor_onboarding_donate_header">기부하고 Tor를 안전하게 지켜주세요</string>
<string name="tor_onboarding_donate_description">Tor는 바로 당신과 같은 사람들의 기부 덕분에 자유롭게 사용할 수 있습니다.</string>
<string name="tor_onboarding_donate_button">기부하기</string>
@@ -12,15 +33,31 @@
<string name="preferences_tor_network_settings">Tor 네트워크</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor 브라우저는 전세계 수천명의 자원 봉사자에 의해 운영되는 Tor 네트워크와 당신을 연결합니다.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">브릿지 구성</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Bridge를 사용하여 Tor에 연결</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Tor와 연결하기 위해 내장된 브릿지를 사용하고 있음</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Tor에 연결하기 위한 브릿지를 제공했음</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">브릿지는 목록에 없는 릴레이로, Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하기가 더 어렵습니다. 특정 국가가 Tor를 막으려고 하는 방식 때문에, 특정 브릿지는 특정 국가에서는 작동하지 않지만 다른 국가에서는 작동하지 않습니다.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">브릿지 사용</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Tor에 연결할 브릿지 구성</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">내가 아는 브리지를 알려주세요.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">신뢰할 수 있는 소스의 브릿지 정보 입력</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">현재 구성된 브리지: %s</string>
+ <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">구성되지 않음</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_status">현재 상태</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor 준비 여부: %s</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_state">상태: %s</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_yes">예</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_no">아니오</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">연결 해제</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connecting">연결 중</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connected">접속됨</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_restarting">재시작중</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">브릿지 활성화: %s</string>
+
<!-- Preference title for security level settings -->
<string name="preferences_tor_security_level_settings">보안 설정</string>
<string name="preferences_tor_security_level_options">보안 등급</string>
@@ -29,7 +66,13 @@
<string name="tor_security_level_standard_option">표준</string>
<string name="tor_security_level_standard_description">모든 Tor 브라우저와 웹사이트의 기능들이 활성화됩니다.</string>
<string name="tor_security_level_safer_option">더 안전합니다</string>
+ <string name="tor_security_level_safer_description">종종 위험한 웹 사이트 기능을 사용하지 않도록 설정하여 일부 사이트의 기능을 잃게 합니다.</string>
<string name="tor_security_level_safest_option">제일 안전합니다</string>
+ <string name="tor_security_level_safest_description">정적 사이트 및 기본 서비스에 필요한 웹 사이트 기능만 허용합니다. 이러한 변경 사항은 이미지, 미디어 및 스크립트에 영향을 미칩니다.</string>
+
+ <!-- Spoof locale to English -->
+ <string name="tor_spoof_english">향상된 개인 정보를 위해 영어 버전의 웹 페이지 요청</string>
+
<string name="tor_useamask_usetor">마스크를 쓰고, Tor도 쓰세요.</string>
<string name="tor_resistsurveillance">감시의 대유행에 맞서세요.</string>
</resources>
commit 49f7cd30d0a6001bbfbdfedcc844c736db33cf9c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 31 13:15:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index da14889102..808acd3ccf 100644
--- a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 12:53+0000\n"
"Last-Translator: 장민준 <mizizang(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
"mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB는 \"HTTPS\", \"Moat\", \"Email\", \"Reserved\"의 네 가지 메커니즘을 구현합니다.\nBridgeDB를 통해 배포되지 않은 브릿지에서는 의사 메커니즘 \"없음\"을 사용합니다.\n다음 목록에서는 이러한 메커니즘의 작동 방식을 간략하게 설명하고\n%sBridgeDB 메트릭%s을 통해 각 메커니즘이 얼마나 인기 있는지 시각화합니다."
#: bridgedb/strings.py:115
#, python-format
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n"
"subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
"bridges."
-msgstr ""
+msgstr "\"Moat\" 분배 메커니즘은 Tor Browser의 일부로서 사용자가 Tor Browser 설정\n내에서 브릿지 요청을 할 수 있습니다. 브릿지를 가져오려면 Tor Browser의 %sTor 설정%s\n으로 이동하여 \"새 브릿지 요청\"을 클릭하고 다음 CAPTCHA를 해결하면 Tor Browser가\n자동으로 새 브릿지를 추가합니다."
#: bridgedb/strings.py:125
#, python-format
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n"
"email to %sbridges(a)torproject.org%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n"
"email body."
-msgstr ""
+msgstr "사용자는 %sbridges(a)torproject.xn--org%s-7s4uu57e 이메일을 보내고 이메일 본문에\n\"get transport obfs4\"를 작성하여 \"이메일\" 배포 메커니즘에서 브릿지를 요청할 수 있습니다."
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Reserved"
commit bd9f01c5e92e2c9b00ce0746247cdb6a055a4e5c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 31 12:45:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
ko/https-everywhere.dtd | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/ko/https-everywhere.dtd b/ko/https-everywhere.dtd
index 4cd79ab32f..5ddf287d60 100644
--- a/ko/https-everywhere.dtd
+++ b/ko/https-everywhere.dtd
@@ -29,9 +29,9 @@
<!ENTITY https-everywhere.options.userRulesListed "HTTPS Everywhere 사용자 규칙">
<!ENTITY https-everywhere.options.disabledUrlsListed "HTTPS Everywhere 사이트 비활성화">
<!ENTITY https-everywhere.options.updateChannelsWarning "경고: 업데이트 채널을 추가하면 공격자가 브라우저를 제어할 수 있습니다. 반드시 필요한 경우에만 이 부분을 편집하십시오!">
-<!ENTITY https-everywhere.options.addDisabledSite "Add Disabled Site">
-<!ENTITY https-everywhere.options.enterDisabledSite "Enter disabled site">
-<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "This host could not be added because it was not formatted correctly. Please check it and try again.">
+<!ENTITY https-everywhere.options.addDisabledSite "사용할 수 없는 사이트 추가">
+<!ENTITY https-everywhere.options.enterDisabledSite "사용할 수 없는 사이트 입력">
+<!ENTITY https-everywhere.options.hostNotFormattedCorrectly "이 호스트는 형식이 잘못되었기 때문에 추가할 수 없습니다. 확인 후 다시 시도해 주세요.">
<!ENTITY https-everywhere.options.addUpdateChannel "업데이트 채널 추가">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterUpdateChannelName "업데이트 채널 이름을 입력하세요">
<!ENTITY https-everywhere.options.delete "삭제">
@@ -39,7 +39,7 @@
<!ENTITY https-everywhere.options.storedRulesetsVersion "저장된 규칙 버전:">
<!ENTITY https-everywhere.options.updatesLastChecked "마지막 업데이트 확인 일자:">
<!ENTITY https-everywhere.options.updatesLastCheckedNever "확인하지 않음">
-<!ENTITY https-everywhere.options.debuggingRulesets "Debugging Rulesets (advanced)">
+<!ENTITY https-everywhere.options.debuggingRulesets "디버깅 규칙 집합 (고급)">
<!ENTITY https-everywhere.prefs.export_settings "설정 내보내기">
<!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_defaults "기본값으로 초기화">
@@ -47,14 +47,14 @@
<!ENTITY https-everywhere.cancel.he_blocking_explainer "HTTPS Everywhere는 사용자가 HTTPS 없는 페이지를 이동하는 것을 깨닫았고 대신에 HTTPS 버전을 전송해 봤습니다. HTTPS 버전이 이용할 수 없습니다. 아마 이 사이트는 HTTPS가 지원하지 않습니다. 그래도 가해자는 HTTPS 버전을 차단하고 있는 것도 가능합니다. 이 페이지의 암호화되지 않은 버전을 보려면 HTTPS Everywhere 확장 기능에서 '적합한 모든 사이트를 암호화'(EASE)이라는 옵션을 비활성화도 가능합니다. 그 옵션을 비활성화하면 이동하는 웹사이트에 브라우저가 네트워크 기반 다운그레이드로 공격이 취약할 수도 있는 것을 의식하십시오.">
<!ENTITY https-everywhere.cancel.he_blocking_network "네트워크 기반 다운그레이드 공격">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.copy_url "Copy URL">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.copied_url "Copied to Clipboard">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.copy_url "URL 복사">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.copied_url "클립보드에 복사됨">
<!ENTITY https-everywhere.cancel.open_page "안전하지 않은 페이지를 엽니다.">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.http_once "Open insecure page for this session only">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.http_once "이 세션에 대해서만 안전하지 않은 페이지 열기">
<!ENTITY https-everywhere.onboarding.intro "웹을 암호화 하세요! 자동으로 여러 사이트에 HTTPS 보안을 사용합니다.">
-<!ENTITY https-everywhere.onboarding.header "HTTPS Everywhere has been updated!">
-<!ENTITY https-everywhere.onboarding.footer "HTTPS Everywhere is an EFF project">
+<!ENTITY https-everywhere.onboarding.header "HTTPS Everywhere가 업데이트됨!">
+<!ENTITY https-everywhere.onboarding.footer "HTTPS Everywhere는 EFF 프로젝트임">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_header "이 사이트를 위한 설정">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "암호화된 연결에 대한 기본 설정 변경합니다.">
@@ -76,6 +76,6 @@
<!ENTITY https-everywhere.chrome.redirect_to "다음으로 리다이렉트">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.status_cancel_button "취소">
-<!ENTITY https-everywhere.standalone.proxy_server_info_prefix "Proxy server running on">
-<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_true "You must set up your firewall rules to forward packets to the specified host and port.">
-<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_false "You must configure your applications to use an HTTP proxy on the specified host and port.">
+<!ENTITY https-everywhere.standalone.proxy_server_info_prefix "프록시 서버가 실행 중임">
+<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_true "지정된 호스트 및 포트에 패킷을 전달하도록 방화벽 규칙을 설정해야 합니다.">
+<!ENTITY https-everywhere.standalone.transparent_false "지정된 호스트 및 포트에서 HTTP 프록시를 사용하도록 응용 프로그램을 구성해야 합니다.">
commit 0ceb69f376a9e4e809094e2cefed1f90e775d164
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Oct 31 12:17:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbutton…
---
ko/torbutton.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ko/torbutton.properties b/ko/torbutton.properties
index 39d230a0c9..03a93accb8 100644
--- a/ko/torbutton.properties
+++ b/ko/torbutton.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ canvas.notNow=지금은 하지 않겠습니다
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=다음에 허용함
canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=이 사이트에는 영원히 않음 (권장)
+canvas.never=이 사이트에서는 하지 않기 (권장)
canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
@@ -59,7 +59,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=업데이트 %S 다운로드 중
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스, %1$S, %2$S 비트 키들, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스)
+pageInfo_OnionEncryption=연결이 암호화했습니다 (Onion 서비스)
pageInfo_OnionName=Onion 이름:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
@@ -140,5 +140,5 @@ onionLocation.onionAvailable=.onion 사용 가능
onionLocation.learnMore=자세한 내용...
onionLocation.always=항상
onionLocation.askEverytime=항상 묻기
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=알려진 경우 .onion 사이트의 우선 순위를 지정합니다.
onionLocation.onionServicesTitle=Onion 서비스