tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
January 2020
- 19 participants
- 1597 discussions
[translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
by translation@torproject.org 15 Jan '20
by translation@torproject.org 15 Jan '20
15 Jan '20
commit bfe587d858aacf7da87f88c83aebe14379b21fb1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 15 15:21:48 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspo…
---
contents+en.po | 38 +-
contents+es.po | 2638 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
contents+it.po | 47 +-
contents+lt.po | 47 +-
contents+ms.po | 38 +-
contents+pt-BR.po | 38 +-
contents+tr.po | 48 +-
contents+zh-CN.po | 43 +-
contents.pot | 38 +-
9 files changed, 2831 insertions(+), 144 deletions(-)
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index aa616d0e25..638311cc09 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -773,6 +773,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
@@ -1483,10 +1493,10 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
@@ -1922,14 +1932,14 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2351,8 +2361,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -2381,16 +2391,16 @@ msgstr ""
"understanding."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donate Now"
@@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
new file mode 100644
index 0000000000..e11d1a21b9
--- /dev/null
+++ b/contents+es.po
@@ -0,0 +1,2638 @@
+# Translators:
+# Antonela D <antonela(a)torproject.org>, 2019
+# Zuhualime Akoochimoya, 2019
+# David Figuera <dfb(a)fastmail.com>, 2019
+# erinm, 2019
+# Nicolas Sera-Leyva <nseraleyva(a)internews.org>, 2019
+# strel, 2019
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2019
+# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2020
+# Emma Peel, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "Manual de usuario del Tor Browser"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "Prensa"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Gacetilla"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Support"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Empleo"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Sobre el Tor Browser"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descargando"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "Ejecutar Tor Browser por primera vez"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "Transportes conectables"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "Evasión"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "Puentes"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "Administrar identidades"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Servicios cebolla"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "Conexiones seguras"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configuración de Seguridad"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Resolución de problemas"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "Problemas conocidos"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor Translator"
+msgstr "Traducir Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Making Tor Browser portable"
+msgstr "Hacer portable el Navegador Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "ACERCA DEL NAVEGADOR TOR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Aprende lo que el Tor Browser puede hacer para proteger tu privacidad y "
+"anonimato"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"El Tor Browser usa la red Tor para proteger tu privacidad y anonimato. Usar "
+"la red Tor tiene dos particularidades:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
+"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
+"names and addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"* Tu proveedor de servicios de Internet (ISP), y otros que estén observando "
+"tu conexión localmente, no podrán rastrear tu actividad en Internet, "
+"incluyendo los nombres y direcciones de los sitios web que visites."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
+"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
+"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"* Los operadores de los sitios web y servicios que uses, y cualquiera que te"
+" esté observando, verán una conexión proveniente de la red Tor en lugar de "
+"tu dirección de Internet (IP) real, y no sabrán quién eres a menos que te "
+"identifiques de forma concreta."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"Además, el Tor Browser está diseñado para evitar que los sitios web realicen"
+" “fingerprinting” (perfiles de patrones de los usuarios) o te identifiquen "
+"por la configuración de tu navegador."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
+"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, el Tor Browser no conserva ningún historial de "
+"navegación. Las cookies sólo son válidas durante una sola sesión (hasta que "
+"se cierre el Tor Browser o se solicite una [Nueva Identidad](/es/managing-"
+"identities/#new-identity))."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### HOW TOR WORKS"
+msgstr "### CÓMO FUNCIONA TOR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
+"relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out onto the "
+"public Internet."
+msgstr ""
+"La red Tor es una red de túneles virtuales que permite mejorar la privacidad"
+" y seguridad en Internet. Tor funciona enviando el tráfico a través de tres "
+"servidores aleatorios (también conocidos como *repetidores*) en la red Tor. "
+"El último repetidor en el circuito (el \"repetidor de salida\") envía "
+"entonces el tráfico hacia el Internet público."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Como "
+"funciona Tor\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
+"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
+"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
+"relay."
+msgstr ""
+"La imagen superior muestra un usuario navegando por distintos sitios web con"
+" Tor. Los ordenadores verdes en el centro representan los repetidores de la "
+"red Tor, mientras que las tres llaves representan las capas de cifrado entre"
+" el usuario y cada repetidor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "DOWNLOADING"
+msgstr "DESCARGAR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to download Tor Browser"
+msgstr "Cómo descargar el Tor Browser"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
+" Project website at https://www.torproject.org/download."
+msgstr ""
+"La forma más fácil y simple de descargar Tor es desde el sitio web oficial "
+"del Proyecto Tor en https://www.torproject.org/es/download."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+"Asegura la conexión al sitio usando [HTTPS](/es/secure-connections), que se "
+"lo pone mucho más difícil a cualquiera el manipularla."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+"Sin embargo, puede haber ocasiones en las que no puedas acceder al sitio web"
+" del Proyecto Tor: por ejemplo podría estar bloqueado en tu red."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr ""
+"Si esto sucede, puedes usar uno de los métodos de descarga alternativos "
+"listados debajo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### MIRRORS"
+msgstr "### ESPEJOS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
+"website, you can instead try downloading it from one of our official "
+"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
+msgstr ""
+"Si no puedes descargar el Tor Browser del sitio web oficial del Proyecto "
+"Tor, puedes tratar de descargarlo de uno de nuestros espejos (mirrors) "
+"oficiales, tanto a través de [EFF](https://tor.eff.org), como [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) o [CCC](https://tor.ccc.de)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### GETTOR"
+msgstr "### GETTOR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
+" Dropbox, Google Drive and GitHub."
+msgstr ""
+"GetTor es un servicio que responde automáticamente a los mensajes con "
+"enlaces a la última versión del Tor Browser, alojado en diferentes lugares, "
+"tales como Dropbox, Google Drive y GitHub."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
+msgstr "### USAR GETTOR VÍA CORREO ELECTRÓNICO:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Send an email to gettor(a)torproject.org, and in the body of the message "
+"simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation marks) "
+"depending on your operating system."
+msgstr ""
+"Envía un correo a gettor(a)torproject.org, y en el cuerpo del mensaje escribe "
+"simplemente “windows”, “osx”, o “linux”, (sin las comillas) dependiendo de "
+"tu sistema operativo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
+"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
+"signature, and the package’s checksum. You may be offered a choice of "
+"“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the computer you"
+" are using."
+msgstr ""
+"GetTor responderá con un correo conteniendo enlaces desde los que puedes "
+"descargar el paquete Tor, la firma criptográfica (necesaria para verificar "
+"la descarga), la huella de validación (fingerprint) de la clave usada para "
+"hacer la firma, y la suma de verificación (checksum) del paquete. Puede que "
+"se te ofrezca la elección entre software de \"32-bit\" o de \"64-bit\": la "
+"elección dependerá del modelo del ordenador donde se vaya a usar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr "### USAR GETTOR VÍA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
+"message to gettor(a)torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
+msgstr ""
+"Para obtener enlaces para descargar Tor en chino para Linux envía un mensaje"
+" a gettor(a)torproject.org con las palabras \"linux zh\" en él."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "INSTALLATION"
+msgstr "Instalación"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Installing Tor Browser"
+msgstr "Instalar el Navegador Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For Windows:"
+msgstr "En Windows:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"1. Navigate to the Tor Browser [download "
+"page](https://www.torproject.org/download)."
+msgstr ""
+"1. Ve a la [página de descarga](https://www.torproject.org/download) del "
+"Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "2. Download the Windows `.exe` file"
+msgstr "2. Descarga el archivo `.exe` de Windows"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"3. (Recommended) Verify the [file's "
+"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+"3. (Recomendado) Verifica la [firma del "
+"archivo](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
+" installation wizard process."
+msgstr ""
+"4. Cuando se haya completado la descarga, haz doble click en el archivo "
+"`.exe`. Completa el proceso del asistente de instalación."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For macOS:"
+msgstr "En macOS:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "2. Download the macOS `.dmg` file"
+msgstr "2. Descarga el archivo `.dmg` de macOS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
+" installation wizard process."
+msgstr ""
+"4. Cuando se haya completado la descarga, haz doble click en el archivo "
+"`.dmg`. Completa el proceso del asistente de instalación."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For GNU/Linux:"
+msgstr "En GNU/Linux:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file"
+msgstr "2. Descarga el archivo `.tar.xz` de GNU/Linux"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
+"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
+msgstr ""
+"4. Cuando se haya completado la descarga, extrae el archivo con el comando "
+"`tar -xf [TB archive]` o usando un administrador de archivos."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
+"shell scripts from the graphical interface."
+msgstr ""
+"5. Necesitarás decirle a tu GNU/Linux que quieres tener la capacidad de "
+"ejecutar scripts de shell desde la interfaz gráfica."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
+msgstr "Navega hasta el directorio recién extraído del Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
+"and change the permission to allow executing file as program."
+msgstr ""
+"Haz clic con el botón derecho en `start-tor-browser.desktop`, abre "
+"Propiedades o Preferencias y cambia el permiso para permitir la ejecución "
+"del archivo como programa."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
+msgstr "Doble clic en el icono para iniciar el Navegador Tor por primera vez."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
+"from the command line by running:"
+msgstr ""
+"6. Alternativamente, dentro del directorio del Navegador Tor, puedes "
+"ejecutar Tor escribiendo el comando:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "`./start-tor-browser`"
+msgstr "`./start-tor-browser`"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
+msgstr "Corriendo el Navegador Tor por primera vez"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
+msgstr "Cómo usar el Tor Browser por primera vez"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
+"Settings window."
+msgstr ""
+"Cuando ejecutes Tor Browser por primera vez verás la ventana de "
+"Configuración de la Red Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
+"configure Tor Browser for your connection."
+msgstr ""
+"Esta te ofrece la opción de conectar directamente a la red Tor, o de "
+"configurar el Tor Browser para tu conexión."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### CONNECT"
+msgstr "### CONECTAR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
+"network without any further configuration."
+msgstr ""
+"En la mayoría de los casos escoger \"Conectar\" te permitirá conectar a la "
+"red Tor sin ninguna configuración adicional."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once clicked, a status bar will appear, showing Tor’s connection progress."
+msgstr ""
+"Una vez hagas clic aparecerá una barra de estado mostrando el progreso de la"
+" conexión de Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are on a relatively fast connection, but this bar seems to get stuck "
+"at a certain point, see the [Troubleshooting](/troubleshooting) page for "
+"help solving the problem."
+msgstr ""
+"Si tienes una conexión relativamente rápida pero la barra parece haberse "
+"quedado fija en un determinado punto, lee la página [Solución de "
+"problemas](/es/troubleshooting) para obtener ayuda para solucionar el "
+"problema."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### CONFIGURE"
+msgstr "### CONFIGURAR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
+"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr ""
+"Si sabes que tu conexión está censurada o usas un proxy, debes seleccionar "
+"esta opción. Tor te llevará a través de una serie de opciones de "
+"configuración."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
+" your connection. If you do not believe this is the case, select “No”. If "
+"you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
+"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select “Yes”."
+" You will then be taken to the [Circumvention](/circumvention) screen to "
+"configure a pluggable transport."
+msgstr ""
+"La primera pantalla, pregunta si el acceso a la red Tor está bloqueado o "
+"censurado en tu conexión. Si no crees que este sea el caso, selecciona "
+"\"No\". Si sabes que tu conexión está censurada, o has intentado conectar a "
+"la red Tor y no han funcionado otras soluciones, selecciona \"Sí\", que te "
+"llevará a la pantalla [Evasión](/es/circumvention) para configurar un "
+"transporte conectable."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is"
+" not necessary. You will usually know if you need to answer “Yes”, as the "
+"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, "
+"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
+" a proxy, click “Continue”."
+msgstr ""
+"La siguiente pantalla pregunta si tu conexión usa un proxy. En la mayoría de"
+" los casos esto no es necesario. Normalmente sabrás si debe responder "
+"\"Sí\", ya que estarás usando la misma configuración para otros navegadores "
+"en tu sistema. Si puedes, pide información a tu administrador de red. Si tu "
+"conexión no usa un proxy, pulsa \"Continuar\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "CIRCUMVENTION"
+msgstr "Evitando obstáculos"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "What to do if the Tor network is blocked"
+msgstr "Qué hacer si la red Tor está bloqueada"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
+"Service Provider or by a government."
+msgstr ""
+"El acceso directo a la red Tor a veces puede estar bloqueado por tu "
+"Proveedor de Servicios de Internet (ISP) o por un gobierno."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
+"blocks. These tools are called “pluggable transports”."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor incluye algunas herramientas de evasión para evitar estos "
+"bloqueos. Estas herramientas se llaman \"transportes conectables\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
+msgstr "### TIPOS DE TRANSPORTE CONECTABLE"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Currently there are three pluggable transports available, but more are being"
+" developed."
+msgstr ""
+"Actualmente, hay tres transportes conectables disponibles, pero se están "
+"dessarrollando más."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<table class=\"table table-striped\">"
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tbody>"
+msgstr "<tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"odd\">"
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<td>"
+msgstr "<td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</td>"
+msgstr "</td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs4 makes Tor traffic look random, and also prevents censors from finding "
+"bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked "
+"than its predecessor, obfs3 bridges."
+msgstr ""
+"obfs4 hace que el tráfico Tor parezca aleatorio, y también impide que los "
+"censores encuentren puentes mediante el escaneo de Internet. Los puentes "
+"obfs4 es menos probable que se bloqueen que los anteriores puentes obfs3."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tr>"
+msgstr "</tr>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"meek transports all make it look like you are browsing a major web site "
+"instead of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a "
+"Microsoft web site."
+msgstr ""
+"Los transportes meek hacen que parezca que estás navegando por un sitio web "
+"conocido en lugar de usar Tor. meek-azure hace que parezca que estás usando "
+"un sitio web de Microsoft."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"even\">"
+msgstr "<tr class=\"even\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
+"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
+msgstr ""
+"Snowflake es una mejora de Flashproxy. Envía tu tráfico a través de WebRTC, "
+"un protocolo punto a punto con punteo NAT incorporado."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "### USAR TRANSPORTES CONECTABLES"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use a pluggable transport, click 'Configure' when starting Tor Browser "
+"for the first time. In the window that appears, from the drop-down menu, "
+"select whichever pluggable transport you'd like to use."
+msgstr ""
+"Para usar un transporte conectable, haz clic en' Configurar' cuando inicies "
+"Tor Browser por primera vez. En la ventana que aparece, en el menú "
+"desplegable, selecciona el transporte conectable que desees utilizar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Or, if you have Tor Browser running, click on 'Preferences' in the hamburger"
+" menu and then on 'Tor' in the sidebar. In 'Bridges' section, check the box "
+"'Use a bridge', and from the drop-down menu 'Select a built-in bridge', "
+"choose whichever pluggable transport you'd like to use."
+msgstr ""
+"O, si tienes el Navegador Tor funcionando, haz clic en 'Preferencias' en el "
+"menú hamburguesa y luego en 'Tor' en la barra lateral. En la sección "
+"'Puentes', marca la casilla 'Usar un puente', y en el menú desplegable "
+"'Selecciona un puente integrado', elije el transporte conectable que desees "
+"utilizar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click "
+"'Connect' to save your settings."
+msgstr ""
+"Una vez que hayas seleccionado el transporte conectable que te gustaría "
+"usar, haz clic en 'Conectar' para guardar tus ajustes."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
+msgstr "### ¿QUÉ TRANSPORTE DEBERÍA USAR?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Each of the transports listed in Tor Launcher’s menu works in a different "
+"way, and their effectiveness depends on your individual circumstances."
+msgstr ""
+"Cada uno de los transportes listados en el menú de Tor funciona de manera "
+"diferente, y su efectividad depende de tus circunstancias individuales."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
+" should try the different transports: obfs4, snowflake, and meek-azure."
+msgstr ""
+"Si es la primera vez que intentas usar una conexión censurada, has de probar"
+" con los distintos transportes que hay disponibles: obfs4, snowflake y meek-"
+"azure."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
+"need to enter bridge addresses manually."
+msgstr ""
+"Si pruebas todas estas opciones y no consigues conectarte con ninguna de "
+"ellas, necesitarás introducir direcciones de puentes de red manualmente."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
+"how to obtain them."
+msgstr ""
+"Lee la sección de [Puentes](/es/bridges/) para saber qué son los repetidores"
+" puente y cómo obtenerlos."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "BRIDGES"
+msgstr "PUENTES"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of “bridge” "
+"relays."
+msgstr ""
+"La mayoría de los Transportes Conectables, como obfs4, se basan en el uso de"
+" repetidores \"puente\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
+"of “bridge” relays."
+msgstr ""
+"La mayoría de los [Transportes Conectables](/es/circumvention), como obfs4, "
+"se basan en el uso de repetidores \"puente\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Like ordinary Tor relays, bridges are run by volunteers; unlike ordinary "
+"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
+"identify them easily."
+msgstr ""
+"Al igual que los repetidores de Tor normales, los puentes son operados por "
+"voluntarios/as. Sin embargo, dichos puentes no están listados públicamente, "
+"como sí lo están los repetidores normales, para que un adversario no los "
+"pueda identificar fácilmente."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Using bridges in combination with pluggable transports helps to disguise the"
+" fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
+"using ordinary Tor relays."
+msgstr ""
+"Usar puentes en combinación con transportes conectables ayuda a disimular el"
+" hecho de que estés usando Tor, pero puede ralentizar la conexión en "
+"comparación con el uso de relés ordinarios de Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
+"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
+"addresses in order to use these transports."
+msgstr ""
+"Otros transportes conectables, como meek, usan distintas técnicas anti-"
+"censura que no se basan en puentes. No necesitas obtener direcciones de "
+"puentes para usar estos transportes."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "### OBTENER DIRECCIONES DE PUENTES"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
+"yourself. You have a few options:"
+msgstr ""
+"Como las direcciones de puentes no son públicas, tendrás que solicitarlas tú"
+" mismo. Tienes dos opciones:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr "* Visita https://bridges.torproject.org/ y sigue las instrucciones, o"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Email bridges(a)torproject.org from a Gmail, or Riseup email address"
+msgstr ""
+"* Escribe un correo a bridges(a)torproject.org desde una dirección de Gmail, "
+"Yahoo, o Riseup"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Use MOAT to fetch bridges from within Tor Browser."
+msgstr "* Usa MOAT para recuperar puentes desde el Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### USING MOAT"
+msgstr "### USAR MOAT"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
+" the Tor Network Settings window."
+msgstr ""
+"Cuando ejecutes el Tor Browser por primera vez, haz clic en 'Configurar' "
+"para abrir la ventana de Configuración de la Red Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Otherwise, click on 'Preferences' in the hamburger menu (main menu) and then"
+" on 'Tor' in the sidebar."
+msgstr ""
+" También puedes hacer clic en el botón 'Preferencias' en el menú hamburguesa"
+" (menú principal) y luego 'Tor' en la barra lateral."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.'"
+msgstr ""
+"En la ventana Configuración de la Red Tor, selecciona 'Tor está censurado en"
+" mi país'. Luego, selecciona 'Proveer un puente que conozco' e ingresa cada "
+"dirección de puente en una línea separada."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Then, select 'Request a bridge from torproject.org' and click 'Request a "
+"bridge...'"
+msgstr ""
+"A continuación, selecciona 'Solicitar un puente de torproject.org' y haz "
+"clic en 'Solicitar un puente...'."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Complete the CAPTCHA and click 'Submit'."
+msgstr "Completa el CAPTCHA y haz click en 'Enviar'."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "### INTRODUCIR DIRECCIONES DE PUENTE"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
+"into Tor Launcher."
+msgstr ""
+"Una vez que tengas algunos puentes, tendrás que introducirlos en el Tor "
+"Launcher."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
+" the Tor Network Settings window. Otherwise, click on 'Preferences' in the "
+"hamburger menu (main menu) and then on 'Tor' in the sidebar to access these "
+"options."
+msgstr ""
+"Si estás iniciando el Navegador Tor por primera vez, haz clic en "
+"'Configurar' para abrir la ventana de Configuración de la Red Tor. O si no, "
+"haz clic en `Preferencias' en el menú hamburguesa (menú principal) y luego "
+"en `Tor' en la barra lateral para acceder a estas opciones."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In 'Bridges' section, check the box 'Use a bridge', then, select 'Provide a "
+"bridge I know' and enter each bridge address on a separate line."
+msgstr ""
+"En la sección 'Puentes', marca la casilla 'Usar un puente', luego, "
+"selecciona 'Proporcionar un puente' e introduce cada dirección de puente en "
+"una línea separada."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
+"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
+msgstr ""
+"Si la conexión falla, los puentes que recibiste pueden estar caídos. Usa uno"
+" de los métodos anteriores para obtener más direcciones de puente e "
+"inténtalo de nuevo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "MANAGING IDENTITIES"
+msgstr "Gestionando identidades"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
+msgstr ""
+"Aprende a controlar la información para identificarte en el Navegador Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
+"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
+"third-party services, including social networking “Like” buttons, analytics "
+"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+"Cuando conectas a un sitio web, no son sólo los operadores de ese sitio los "
+"que pueden registrar información sobre tu visita. Hoy en día la mayoría de "
+"los sitios web usan numerosos servicios de terceros, incluyendo botones \"Me"
+" gusta\" de redes sociales, rastreadores para estadísticas, y anuncios "
+"publicitarios, todos los cuales pueden vincular tu actividad a través de los"
+" distintos sitios."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
+" location and IP address, but even without this information they might be "
+"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
+" Browser includes some additional features that help you control what "
+"information can be tied to your identity."
+msgstr ""
+"Usar la red Tor evita que los observadores puedan descubrir tu ubicación "
+"exacta y dirección IP, pero incluso sin esta información podrían ser capaces"
+" de vincular distintas áreas de tu patrón de actividad. Por esta razón, el "
+"Navegador Tor incluye algunas funcionalidades adicionales que le ayudan a "
+"controlar qué información puede ligarse a tu identidad."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### THE URL BAR"
+msgstr "### La barra URL"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
+"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
+"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
+" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
+"that both connections originate from your browser."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor enfoca tu experiencia web en torno a tu relación con el "
+"sitio web de la barra de URLs. Incluso si te conectas a dos sitios distintos"
+" que usan el mismo servicio de seguimiento de terceros, el Navegador Tor "
+"forzará que el contenido sea servido sobre dos circuitos de Tor diferentes, "
+"por lo que el rastreador no sabrá que ambas conexiones se originan desde tu "
+"navegador."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
+"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
+"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
+"functionality."
+msgstr ""
+"Por otra parte, todas las conexiones a una sola dirección de sitio web se "
+"realizarán sobre el mismo circuito de Tor, lo que significa que puedes "
+"navegar por diferentes páginas de un solo sitio web en pestañas o ventanas "
+"independientes sin pérdida de funcionalidad."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
+"current tab in the site information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+"Puedes ver un diagrama del circuito que el Navegador Tor está usando para la"
+" pestaña actual en el menú de información del sitio, en la barra URL."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
+"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
+"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
+"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
+"with every new domain. For more information about Guards, consult the "
+"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
+"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
+msgstr ""
+"En el circuito, el nodo de entrada o Guarda es el primer nodo, y es "
+"aleatoria y automáticamente seleccionado por Tor. Pero es diferente de los "
+"otros nodos en el circuito. A los efectos de evitar los ataques que tratan "
+"de trazar un perfil, el nodo Guarda cambia solamente cada 2-3 meses, a "
+"diferencia de los otros nodos, que cambian con cada nuevo dominio. Para más "
+"información acerca de Guardas, consulta las [Preguntas Más "
+"Frecuentes](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) y el [Portal de"
+" Soporte](https://support.torproject.org/es/tbb/tbb-2/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
+msgstr "### INICIAR SESIONES SOBRE TOR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
+"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
+"that require usernames, passwords, or other identifying information."
+msgstr ""
+"Aunque el Navegador Tor está diseñado para habilitar el anonimato total del "
+"usuario en la web, puede haber situaciones en las que tenga sentido usar Tor"
+" con sitios web que requieran nombres de usuario, contraseñas u otra "
+"información de identificación."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
+"address and geographical location in the process. The same is often true "
+"when you send an email. Logging into your social networking or email "
+"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
+"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
+"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
+msgstr ""
+"Si accedes a un sitio web mediante un navegador normal, revelas tu IP y tu "
+"ubicación geográfica en el proceso. Lo mismo ocurre a menudo cuando envías "
+"un correo electrónico. Iniciar sesión en tu red social o cuentas de correo "
+"electrónico utilizando Navegador Tor te permite elegir exactamente qué "
+"información revelas a los sitios web donde navegas. Iniciar sesión con el "
+"Navegador Tor también es útil si el sitio web al que intentas acceder está "
+"censurado en tu red."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
+"bear in mind:"
+msgstr ""
+"Cuando inicies sesión en un sitio web usando Tor, hay varias cosas que "
+"deberías tener en cuenta:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
+"information on how to secure your connection when logging in."
+msgstr ""
+"* Mira la página [Conexiones seguras](/es/secure-connections) para conocer "
+"información importante sobre cómo protegerte cuando inicias sesión en sitios"
+" web."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
+" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
+"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
+"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
+"following the site’s recommended procedure for account recovery, or "
+"contacting the operators and explaining the situation."
+msgstr ""
+"* A menudo el Navegador Tor hace que tu conexión parezca como si viniera de "
+"una parte completamente distinta del mundo. Algunos sitios web, como bancos "
+"o proveedores de correo electrónico, podrían interpretar esto como un signo "
+"de que tu cuenta ha sido hackeada o comprometida, y bloqueárte. La única "
+"forma de resolver esto es seguir el procedimiento recomendado por el sitio "
+"para la recuperación de la cuenta, o contactar con los operadores y "
+"explicarles la situación."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
+msgstr "### CAMBIAR IDENTIDADES Y CIRCUITOS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” "
+"options. There are also located in the main menu (hamburger menu)."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor incluye las opciones \"Nueva Identidad\" y \"Nuevo Circuito"
+" Tor para este Sitio\". También se encuentran en el menú principal (menú "
+"hamburguesa)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### NEW IDENTITY"
+msgstr "### NUEVA IDENTIDAD"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
+"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
+"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
+"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
+"be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
+msgstr ""
+"Esta opción es útil si quieres evitar que la actividad posterior de tu "
+"navegador sea asociada a lo que estabas haciendo antes. Seleccionarla "
+"cerrará todas tus pestañas y ventanas abiertas, borrará toda la información "
+"privada como cookies e historial de navegación, y usará nuevos circuitos de "
+"Tor para todas las conexiones. Navegador Tor te advertirá de que se "
+"detendrán toda la actividad y descargas, así que ten esto en cuenta antes de"
+" pulsar \"Nueva identidad\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
+"Browser's toolbar."
+msgstr ""
+"Para usar esta opción, tienes que cliquear en 'Nueva Identidad' en la barra"
+" de herramientas del navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
+msgstr "### NUEVO CIRCUITO TOR PARA ESTE SITIO"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if the [exit relay](/about/#how-tor-works) you are "
+"using is unable to connect to the website you require, or is not loading it "
+"properly. Selecting it will cause the currently-active tab or window to be "
+"reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and windows from the same "
+"website will use the new circuit as well once they are reloaded. This option"
+" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
+" affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+"Esta opción es útil si el [repetidor de salida](/es/about/#how-tor-works) "
+"que estás usando no puede conectar al sitio web que solicitas, o no está "
+"cargando adecuadamente. Seleccionarla provocará que la pestaña actualmente "
+"activa se recargue sobre un nuevo circuito de Tor. Otras pestañas y ventanas"
+" abiertas para el mismo sitio web también usarán el nuevo circuito una vez "
+"sean recargadas. Esta opción no borra ninguna información privada ni "
+"desvincula tu actividad, y tampoco afecta a tus conexiones actuales a otros "
+"sitios web."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
+"information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+"También puedes acceder a esta opción en el nuevo diagrama de circuito, "
+"dentro del menú de información del sitio, en la barra URL."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ONION SERVICES"
+msgstr "Servicios Onion"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Services that are only accessible using Tor"
+msgstr "Servicios que sólo son accesibles usando Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as “hidden services”) are services (like "
+"websites) that are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
+"Los servicios cebolla (anteriormente conocidos como \"servicios ocultos\") "
+"son servicios (como pueden ser los sitios web) que sólo son accesibles a "
+"través de la red Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
+"private web:"
+msgstr ""
+"Los servicios cebolla ofrecen varias ventajas sobre los servicios ordinarios"
+" en la web no-privada:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* An onion services’s location and IP address are hidden, making it "
+"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
+msgstr ""
+"* La ubicación y direcciones IP de un servicio cebolla están ocultas, "
+"dificultando que los adversarios puedan censurarlo o identificar a sus "
+"operadores."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
+"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
+"connections)."
+msgstr ""
+"* Todo el tráfico entre los usuarios de Tor y los servicios cebolla está "
+"cifrado de extremo-a-extremo, por lo que no hace falta preocuparse de "
+"[conectar a través de HTTPS](/es/secure-connections)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
+"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
+"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
+"connection is not being tampered with."
+msgstr ""
+"* La dirección de un servicio cebolla se genera automáticamente, de forma "
+"que los operadores no necesitan comprar un nombre de dominio; la URL .onion "
+"también ayuda a Tor a asegurarse de que estás conectando a la ubicación "
+"correcta y que la conexión no está siendo alterada."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
+msgstr "### CÓMO ACCEDER A UN SERVICIO CEBOLLA"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
+"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
+"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by “.onion”."
+msgstr ""
+"Al igual que en cualquier otro sitio web, deberás conocer la dirección de un"
+" servicio cebolla para poder conectarte. Una dirección cebolla es una cadena"
+" de 16 (y en formato V3, 56) en su mayoría letras y números aleatorios, "
+"seguidos de \".onion\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
+"connection: secure and using an onion service. And if you're accessing a "
+"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
+"and a padlock."
+msgstr ""
+"Cuando accedas a un sitio web que utiliza un servicio cebolla, el Navegador "
+"Tor mostrará en la barra de URL un icono de una pequeña cebolla verde que "
+"muestra el estado de tu conexión: segura y usando un servicio onion. Y si "
+"accedes a un sitio web con https y sevicio onion, mostrará un icono de una "
+"cebolla verde y un candado."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### TROUBLESHOOTING"
+msgstr "### SOLUCIÓN DE PROBLEMAS "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
+"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
+"Browser from being able to reach the site."
+msgstr ""
+"Si no puedes acceder al servicio cebolla que necesitas, asegúrate de haber "
+"ingresado correctamente la dirección cebolla: incluso un pequeño error puede"
+" impedir que el Navegador Tor acceda al sitio."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
+"have allowed it to go offline without warning."
+msgstr ""
+"Si todavía no puedes conectar al servicio cebolla, por favor, inténtalo de "
+"nuevo más tarde. Puede haber un problema temporal de conexión, o los "
+"operadores del sitio pueden haber permitido que se caiga sin avisar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
+msgstr ""
+"También puedes asegurarte de poder acceder a otros servicios cebolla "
+"conectando al [servicio cebolla de "
+"DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "SECURE CONNECTIONS"
+msgstr "CONEXIONES SEGURAS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
+msgstr "Aprende cómo proteger tus datos usando el Navegador Tor y HTTPS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
+"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
+"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
+"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
+" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
+"will begin with “https://”, rather than “http://”."
+msgstr ""
+"Si la información personal, como nombre de usuario y contraseña, viaja sin "
+"ser cifrada por Internet, puede interceptarse fácilmente por cuanlquiera. Si"
+" estás iniciando sesión en un sitio web, debes asegurarte de que el sitio "
+"ofrece cifrado HTTPS, que protege contra esta clase de escuchas. Puedes "
+"verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión está cifrada, la "
+"dirección comenzará con “https://”, en lugar de “http://”."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "SECURITY SETTINGS"
+msgstr "CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
+msgstr "Configurar el Navegador Tor para seguridad y usabilidad"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+"Por defecto, el Navegador Tor protege tu seguridad encriptando tus datos de "
+"navegación."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+"Puedes aumentar aún más tu seguridad al elegir deshabilitar ciertas "
+"funciones web que se pueden usar para atacar tu seguridad y anonimato."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+"Puedes hacer esto mediante el incremento del nivel de seguridad del "
+"Navegador Tor en el menú escudo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+"Al incrementar el nivel de seguridad del Navegador Tor algunas páginas web "
+"dejarán de funcionar apropiadamente, de manera que deberías sopesar tus "
+"necesidades de seguridad contra del grado de usabilidad que requieres."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
+msgstr "### ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+"Puedes acceder a la Configuración de Seguridad haciendo clic en el icono "
+"Escudo, próximo a la barra URL del Tor Browser."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+"Para ver y ajustar tu Configuración de Seguridad, haz clic en el botón "
+"'Configuración de Seguridad Avanzada...' en el menú escudo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### SECURITY LEVELS"
+msgstr "### NIVELES DE SEGURIDAD"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+"Incrementar el nivel de seguridad en la Configuración de Seguridad del Tor "
+"Browser deshabilitará total o parcialmente algunas características del mismo"
+" para protegerte contra posibles ataques."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+"Puedes habilitar esta configuración nuevamente, en cualquier momento, "
+"mediante el ajuste de tu nivel de seguridad."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### Standard"
+msgstr "###### Estándar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr ""
+"En este nivel están habilitadas todas las funcionalidades del navegador ."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### Safer"
+msgstr "###### Segura"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
+"cause some sites to lose functionality."
+msgstr ""
+"* Este nivel deshabilita características del sitio web que a menudo son "
+"peligrosas, lo que causa que algunos sitios pierdan funcionalidad."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* JavaScript is disabled on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites; some"
+" fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
+"click-to-play."
+msgstr ""
+"* JavaScript está desactivado en todos los sitios que no sean [HTTPS](/es"
+"/secure-connections); algunas fuentes y símbolos matemáticos están "
+"desactivados; el audio y el vídeo (formato HTML5) se reproducen con un clic."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### Safest"
+msgstr "###### Más segura"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* This level only allows website features required for static sites and "
+"basic services."
+msgstr ""
+"* Este nivel permite sólo las características de sitio web requeridas para "
+"sitios estáticos y servicios básicos."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr " Estos cambios afectan a imágenes, medios, y scripts."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Javascript is disabled by default on all sites; some fonts, icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+"* Javascript está deshabilitado por defecto en todos los sitios; algunas "
+"fuentes, iconos, símbolos matemáticos, e imágenes están deshabilitados; "
+"audio y vídeo (medios HTML5) son hacer-clic-para-reproducir."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "UPDATING"
+msgstr "ACTUALIZAR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to update Tor Browser"
+msgstr "Cómo actualizar el Navegador Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
+"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
+"flaws that compromise your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor debe estar actualizado en todo momento. Si usas una versión"
+" obsoleta del software, te expones a graves fallos de seguridad que podrían "
+"comprometer tu privacidad y anonimato."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you "
+"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
+"either automatically or manually."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor te pedirá que actualices el software una vez se publique "
+"una nueva versión: El icono de Torbutton mostrará un triángulo amarillo, y "
+"podrás ver un indicador escrito de actualización cuando se abra el Navegador"
+" Tor. Puedes actualizar tanto automática como manualmente."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
+msgstr "### ACTUALIZAR EL NAVEGADOR TOR AUTOMÁTICAMENTE"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
+"menu), then select “Restart to update Tor browser”."
+msgstr ""
+"Cuando te pida que actualices el Navegador Tor, haz clic en el menú "
+"hamburguesa (menú principal), luego selecciona \"Reiniciar para actualizar "
+"el navegador Tor\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+msgstr "<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
+"itself. You will now be running the latest version."
+msgstr ""
+"Espera a que se descargue e instale la actualización, luego el Navegador Tor"
+" se reiniciará solo. Entonces estarás ejecutando la versión más reciente."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
+msgstr "### ACTUALIZAR MANUALMENTE EL NAVEGADOR TOR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
+" close the program."
+msgstr ""
+"Cuando se te pregunte para actualizar el Navegador Tor, cierra la sesión de "
+"navegación y el programa."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
+"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
+msgstr ""
+"Elimina Tor de tu sistema borrando la carpeta que lo contiene (lee la "
+"sección [Desinstalar](/es/uninstalling) para más información)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
+" Tor Browser release, then install it as before."
+msgstr ""
+"Visita https://www.torproject.org/es/download/ y descarga una copia de la "
+"versión más reciente del Navegador Tor, luego instálala como antes."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "TROUBLESHOOTING"
+msgstr "SOLUCIÓN DE PROBLEMAS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work"
+msgstr "Qué hacer si el Navegador Tor no funciona"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
+" running the program, and clicking the “Connect” button if you are using it "
+"for the first time."
+msgstr ""
+"Deberías poder comenzar a navegar la web usando el Navegador Tor poco "
+"después de ejecutar el programa y pulsar el botón \"Conectar\", si lo estás "
+"usando por primera vez."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### QUICK FIXES"
+msgstr "### ARREGLOS RÁPIDOS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Si el Navegador Tor no se conecta, puede que haya una solución simple. "
+"Prueba una de las siguientes:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your computer’s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
+"able to connect."
+msgstr ""
+"* El reloj de tu ordenador ha de estar configurado correctamente, o Tor no "
+"podrá conectar."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure "
+"if Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr ""
+"* Asegúrate de que no hay otro Navegador Tor ya en marcha. Si no estás "
+"seguro, reinicia tu computadora."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
+"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
+"antivirus software if you do not know how to do this."
+msgstr ""
+"* Asegúrate de que los programas antivirus instalados no están impidiendo "
+"que Tor se ejecute. Puede que necesites consultar la documentación de tu "
+"software antivirus si no sabes cómo hacer esto."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Temporarily disable your firewall."
+msgstr "* Deshabilita temporalmente tu cortafuegos (firewall)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
+"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
+"beforehand."
+msgstr ""
+"* Borra el Navegador Tor e instálalo de nuevo. Si estás actualizando, no te "
+"limites a sobrescribir tus ficheros anteriores del Navegador Tor; asegúrate "
+"previamente de que han sido borrados por completo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
+msgstr "### ¿ESTÁ CENSURADA TU CONEXIÓN?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be "
+"censoring connections to the Tor network. Read the "
+"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
+msgstr ""
+"Si aún no puedes conectar, tu Proveedor de Servicios de Internet (ISP) "
+"podría estar censurando las conexiones a la red Tor. Lee la sección "
+"[Elusión](/es/circumvention) en busca de posibles soluciones."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### KNOWN ISSUES"
+msgstr "### PROBLEMAS CONOCIDOS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
+"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to "
+"see if the problem you are experiencing is already listed there."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor está bajo desarrollo constante, y algunos problemas son "
+"conocidos pero aún no están reparados. Por favor, revisa la página de "
+"[Problemas conocidos](/es/known-issues) para ver si el problema que estás "
+"experimentando ya está listado allí."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
+msgstr "COMPLEMENTOS, EXTENSIONES Y JAVASCRIPT"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Cómo maneja el Tor Browser los complementos, plugins y JavaScript"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### FLASH PLAYER"
+msgstr "### FLASH PLAYER"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browser’s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+msgstr ""
+"Algunos sitios web de vídeo, como Vimeo, hacen uso del plugin Flash Player "
+"para mostrar contenido de vídeo. Desafortunadamente, este software opera de "
+"forma independiente al Navegador Tor y no se puede hacer que obedezca "
+"fácilmente a la configuración proxy del Navegador Tor, y por tanto puede "
+"revelar tu ubicación y dirección IP reales a los operadores de sitios web, o"
+" a un observador externo. Por esta razón Flash está deshabilitado por "
+"defecto en el Navegador Tor, y no se recomienda habilitarlo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"Algunos sitios web (como YouTube) ofrecen métodos alternativos de entrega de"
+" vídeo que no usan Flash. Estos métodos pueden ser compatibles con el "
+"Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### JAVASCRIPT"
+msgstr "### JAVASCRIPT"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"browser, which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+"JavaScript es un lenguaje de programación que los sitios web usan para "
+"ofrecer elementos interactivos como vídeo, animación, audio, y estados en "
+"líneas de tiempo. Por desgracia, JavaScript también puede habilitar ataques "
+"a la seguridad del navegador, lo que puede llevar a la pérdida del "
+"anonimato."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes an add-on called NoScript. It's accessible through "
+"'Preferences' on hamburger menu (main menu), then select 'Customize' and "
+"drag the “S” icon to the top-right of the window. NoScript allows you to "
+"control the JavaScript (and other scripts) that runs on individual web "
+"pages, or block it entirely."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor incluye un complemento llamado NoScript. Es accesible a "
+"través de 'Preferencias' en el menú hamburguesa (menú principal), luego "
+"selecciona 'Personalizar' y arrastra el icono \"S\" a la parte superior "
+"derecha de la ventana. El NoScript te permite controlar el JavaScript (y "
+"otros scripts) que se ejecutan en páginas web individuales, o bloquearlo por"
+" completo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
+"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
+"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
+" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
+"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
+msgstr ""
+"Los usuarios que requieran un alto grado de seguridad en su navegación deben"
+" de configurar la [Seguridad](../security-settings) a “Segura” en el "
+"Navegador Tor (que deshabilita JavaScript para sitios web no HTTPS) o \"Más "
+"segura\" (que lo hace para todos los sitios web). Sin embargo, la "
+"desactivación de JavaScript evitará que muchos sitios web se muestren "
+"correctamente, por lo que la configuración predeterminada del Navegador Tor "
+"es permitir que todos los sitios web ejecuten scripts en el modo "
+"\"Estándar\""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "### BROWSER ADD-ONS"
+msgstr "### COMPLEMENTOS DE NAVEGADOR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
+"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
+msgstr ""
+"El Navegador Tor está basado en Firefox, y cualquier complemento de "
+"navegador o tema decorativo que sea compatible con Firefox también se puede"
+" instalar en el Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
+" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
+"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
+" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
+"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
+msgstr ""
+"Sin embargo, los únicos complementos que han sido probados para su uso con "
+"el Navegador Tor son aquellos incluidos de forma predeterminada. Instalar "
+"cualquier otro complemento de navegador puede desbaratar la funcionalidad en"
+" el Navegador Tor o causar problemas más serios que afectarán a tu "
+"privacidad y seguridad. Se recomienda firmemente no instalar complementos "
+"adicionales. Además Tor Project no ofrecerá soporte para estas "
+"configuraciones."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "UNINSTALLING"
+msgstr "DESINSTALAR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to remove Tor Browser from your system"
+msgstr "Cómo eliminar a Tor de tu sistema"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
+msgstr "Eliminar el Navegador Tor de tu sistema es simple:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "On Windows:"
+msgstr "En Windows:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
+" Desktop."
+msgstr ""
+"* Localiza tu carpeta o aplicación del Navegador Tor. La ubicación habitual "
+"es en el Escritorio."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
+msgstr "* Elimina la carpeta o aplicación del Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Empty your Trash."
+msgstr "* Vacía tu Papelera."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "On macOS:"
+msgstr "En macOS:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
+"Applications folder."
+msgstr ""
+"* Localiza tu carpeta o aplicación del Navegador Tor. La ubicación habitual "
+"es en el directorio de Aplicaciones."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
+msgstr "* Mueve la carpeta o aplicación del Navegador Tor a la Papelera."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
+msgstr "* Ve a la carpeta `~/Library/Application Support/`."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
+"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
+msgstr ""
+"* Ten en cuenta que la carpeta \"Library\" está oculta en las últimas "
+"versiones de MacOS. Para acceder a dicha carpeta en Finder, selecciona \"Ir "
+"a la carpeta...\" en el menú \"Ir\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
+"to folder menu option.\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Ir "
+"a la carpeta\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgstr ""
+"* Ahora escribe \"~/Library/Application Support/\" en la ventana y pulsa "
+"\"Ir\"."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
+"alt=\"Go to folder window.\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
+"alt=\"Ventana ir a la carpeta\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
+msgstr "* Localiza la carpeta TorBrowser-Data y muévela a la Papelera."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Note that if you did not install Tor Browser in the default location (the "
+"Applications folder), then the TorBrowser-Data folder is not located in the "
+"`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
+"installed Tor Browser."
+msgstr ""
+"Ten en cuenta que si no instalaste el navegador Tor en la ubicación por "
+"defecto (la carpeta Aplicaciones), la carpeta TorBrowser-Data no estará en "
+"`~/Library/Application Support/`, sino en el mismo lugar donde instalaste el"
+" Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "On Linux:"
+msgstr "En Linux:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
+"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
+"the English Tor Browser."
+msgstr ""
+"En Linux, no hay ubicación predeterminada; no obstante la carpeta será "
+"nombrada \"tor-browser_es-ES\" si estás ejecutando el Navegador Tor en "
+"español."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Delete the Tor Browser folder."
+msgstr "* Elimina la carpeta del Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Note that your operating system’s standard \"Uninstall\" utility is not "
+"used."
+msgstr ""
+"Ten en cuenta que no se usa la utilidad \"Desinstalar\" estándar de tu "
+"sistema operativo."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "KNOWN ISSUES"
+msgstr "PROBLEMAS CONOCIDOS"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
+msgstr ""
+"* Tor necesita que el reloj de tu sistema esté establecido a la hora (y zona"
+" horaria) correcta."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
+"may need to be temporarily disabled:"
+msgstr ""
+"* Los siguientes programas de cortafuegos (firewall) se sabe que interfieren"
+" con Tor, y puede que necesites deshabilitarlos temporalmente:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Webroot SecureAnywhere"
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
+msgstr "* Sophos Antivirus for Mac"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Microsoft Security Essentials"
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"* Los vídeos que requieren Adobe Flash no están disponibles. Flash está "
+"deshabilitado por motivos de seguridad."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
+msgstr "* Tor no puede usar un puente si tiene configurado un proxy."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
+"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr ""
+"* El paquete del Navegador Tor está fechado el 1 de enero de 2000, 00:00:00 "
+"UTC. Esto es para asegurar que cada versión (build) del software es "
+"reproducible con exactitud."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open "
+"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences → Behavior Tab → Set \"Run "
+"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
+"click OK."
+msgstr ""
+"* Para ejecutar el Navegador Tor en Ubuntu, los usuarios necesitan ejecutar "
+"un script de consola. Abre \"Ficheros\" (explorador de Unity), "
+"\"Preferencias de archivos\" → pestaña \"Comportamiento\" → Configura "
+"\"Ejecutar los archivos de texto ejecutables al abrirlos\" a \"Preguntar "
+"siempre\", luego pulsa OK."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
+"following command from inside the Tor Browser directory:"
+msgstr ""
+"* El Navegador Tor también se puede iniciar desde la línea de comando "
+"ejecutando el siguiente comando desde el interior del directorio del "
+"Navegador Tor:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "./start-tor-browser.desktop"
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* BitTorrent in specific is [not anonymous over "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+"* Específicamente BitTorrent [no es anónimo sobre "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
+msgstr "HACER QUE EL NAVEGADOR TOR SEA PORTÁTIL"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
+msgstr "Cómo instalar el Navegador Tor en un medio extraíble"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
+"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
+msgstr ""
+"Si lo prefieres, el Navegador Tor puede hacerse portátil extrayéndolo "
+"directamente en un medio extraíble como una memoria USB o una tarjeta SD."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
+"as required."
+msgstr ""
+"Se recomienda usar medios grabables para que se pueda actualizar el "
+"Navegador Tor cuando fuera necesario."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
+"work."
+msgstr ""
+"1. Conecta tu medio extraíble y formatealo. Funcionará cualquier tipo de "
+"sistema de archivos."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"2. Navigate to the Tor Browser [download "
+"page](https://torproject.org/download)."
+msgstr ""
+"2. Navega hasta la [página de descarga](https://torproject.org/download) del"
+" Navegador Tor."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
+msgstr ""
+"3. Descarga el archivo `.exe` de Windows y guárdatelo directamente en tu "
+"medio."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"4. (Recommended) Verify the [files "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+"4. (Recomendado) Verifica la firma de los "
+"[archivos](https://support.torproject.org/es/tbb/how-to-verify-signature/)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
+"installation process."
+msgstr ""
+"5. Cuando la descarga esté completa, haz clic en el archivo `.exe` y "
+"comienza el proceso de instalación."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
+"removable media."
+msgstr ""
+"6. Cuando el instalador pregunte dónde instalar el Navegador Tor, selecciona"
+" tu medio extraible."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
+" (Journaled) format."
+msgstr ""
+"1. Conecta tu medio extraíble y formatealo. *Debes* usar el formato macOS "
+"Extended (Journaled)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
+msgstr ""
+"3. Descarga el archivo `.dmg` de macOS y guárdalo directamente en tu medio."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
+"installation process."
+msgstr ""
+"5. Cuando la descarga esté completa, haz clic en el archivo `.dmg` y "
+"comienza el proceso de instalación."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
+msgstr ""
+"3. Descarga el archivo `.tar.xz` de Linux y guárdalo directamente en tu "
+"medio."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
+"well."
+msgstr ""
+"5. Una vez finalizada la descarga, extrae el archivo comprimido en el medio "
+"extraible."
+
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "Cerrar banner"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
+msgstr "El rastreo, la vigilancia y la censura están muy extendidos en línea."
+
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
+msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
+msgstr "RECUPEREMOS INTERNET CON TOR"
+
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "DONA AHORA"
+
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
+msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
+msgstr "Dona hoy, y Mozilla igualará tu donación."
+
+#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:11 templates/footer.html:11
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descarga Navegador Tor para experimentar navegación privada real sin "
+"rastreo, vigilancia ni censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nuestra misión:"
+
+#: lego/templates/footer.html:29 templates/footer.html:29
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
+"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
+"abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
+"fomento de su comprensión científica y popular."
+
+#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate"
+msgstr "Donar"
+
+#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Ahora"
+
+#: lego/templates/footer.html:66 templates/footer.html:66
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
+
+#: lego/templates/footer.html:67 templates/footer.html:67
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:68 templates/footer.html:68
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: lego/templates/footer.html:87 templates/footer.html:87
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
+"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien "
+"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS, como "
+"si no lo usas:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
+"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
+"que Tor está activado."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
+"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
+"está activado."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:11
+#: templates/secure-connections.html:11
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "El sitio que estás visitando."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuario / contraseña"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Datos que se están transmitiendo."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "ubicación"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
+"dirección IP pública)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si se está usando Tor o no."
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
+"censura."
+
+#: templates/layout.html:11
+msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
+msgstr "Tor Project | Manual de usuario del Navegador Tor"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+msgid "Topics"
+msgstr "Temas"
+
+#: templates/macros/topic.html:22
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
+
+#: templates/macros/topic.html:24
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edita esta página"
+
+#: templates/macros/topic.html:25
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugiere cambios"
+
+#: templates/macros/topic.html:26
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 545035f48e..c48b290675 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -11,16 +11,16 @@
# Luke <94lukecatellani(a)gmail.com>, 2019
# fabio carletti <fabiocarlettiryuw(a)gmail.com>, 2019
# Random_R, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -799,6 +799,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### USARE I PLUGGABLE TRANSPORTS"
@@ -1527,11 +1537,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Puoi farlo incrementando la sicurezza del browser Tor tramite il menu "
-"Impostazioni."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1974,19 +1982,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Gli utenti che richiedono un alto livello di sicurezza durante la "
-"navigazione dovrebbero impostare il [Livello di sicurezza](/it/security-"
-"slider) di Tor Browser a “Sicuro” (che disattiva JavaScript per i siti non-"
-"HTTPS) o \"Molto sicuro\" (che lo fa per tutti i siti). Tuttavia, "
-"disattivando JavaScript alcuni siti potrebbero avere problemi di "
-"visualizzazione, per cui le impostazioni predefinite di Tor Browser "
-"permettono a tutti i siti di eseguire script in modalità \"Standard\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2410,8 +2411,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Dai oggi, e Mozilla ricambierà la tua donazione."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Scarica Tor Browser"
@@ -2440,16 +2441,16 @@ msgstr ""
"comprensione scientifica e popolare."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Dona Adesso"
@@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index f1318436a2..80336cc898 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
# Tautvydas Ž., 2019
-# Moo, 2019
+# Moo, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2019\n"
+"Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -789,6 +789,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### KEIČIAMŲJŲ PERDAVIMŲ NAUDOJIMAS"
@@ -1520,11 +1530,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Tai galite padaryti padidindami Tor naršyklės saugumo nustatymus, esančius "
-"skydo meniu."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1970,19 +1978,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Naudotojai, kuriems, naršant internete, reikia aukšto saugumo lygmens, "
-"turėtų nusistatyti Tor Naršyklės [Saugumo sliaužiklį](/lt/security-slider) į"
-" „Saugesnį“ (kuris išjungia „JavaScript“ ne HTTPS internetinėse svetainėse) "
-"arba „Saugiausią“ (kuris tai atlieka visose internetinėse svetainėse). Vis "
-"dėlto, išjungus „JavaScript“ daugelis internetinių svetainių nebus tinkamai "
-"atvaizduojamos, todėl numatytasis Tor Naršyklės nustatymas yra leisti visoms"
-" internetinėms svetainėms vykdyti scenarijus „Standartinėje“ veiksenoje."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2414,8 +2415,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Paaukokite šiandien ir Mozilla paaukos tiek pat, kiek ir jūs."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Atsisiųskite Tor Naršyklę"
@@ -2443,16 +2444,16 @@ msgstr ""
"prieinamumą ir naudojimą bei skleidžiant jų mokslinį ir visuotinį supratimą."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Paaukoti"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Paaukokite dabar"
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr ""
"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir taisykles naudojimui "
"trečiosioms šalims galite rasti mūsų %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index da826e0db6..524e0f54f7 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -673,6 +673,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1233,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1578,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1937,8 +1947,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1961,16 +1971,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr ""
@@ -1993,7 +2003,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 714437b757..5399bf5ec9 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -8,17 +8,17 @@
# C. E., 2019
# m tk, 2019
# Caio Volpato <caio.volpato(a)riseup.net>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Gus, 2019
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -701,6 +701,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1643,7 +1653,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2011,8 +2021,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Baixe o Tor Browser"
@@ -2035,16 +2045,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr ""
@@ -2067,7 +2077,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 1990890115..5cdab1adb4 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# erinm, 2019
# dersteppenwolfx, 2019
# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -792,6 +792,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### DEĞİŞTİRİLEBİLİR TAŞIYICILARI KULLANMAK"
@@ -1520,11 +1530,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Bu ayara kalkan menüsündeki Tor Browser Güvenlik Düzeyi Ayarı üzerine "
-"tıklayarak erişebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1970,20 +1978,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, "
-"Tor Browser üzerindeki [Güvenlik Düzeyi Ayarını](/tr/security-slider) \"Daha"
-" Güvenli\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript devre dışı) ya da "
-"\"En Güvenli\" (tüm web siteleri için JavaScript devre dışı) olarak "
-"seçmelidir. Bununla birlikte, JavaScript devre dışı bırakıldığında birçok "
-"web sitesi düzgün çalışmayabilir. Bu nedenle Tor Browser varsayılan olarak "
-"\"Standart\" güvenlik düzeyinde tüm web sitelerinin betikleri çalıştırmasına"
-" izin verir."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Bugün yaptığınız her bağış kadar Mozilla da bağış yapacak."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser İndir"
@@ -2436,16 +2436,16 @@ msgstr ""
"anlaşılmasını sağlamak."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Bağış Yapın"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Bağış Yapın"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index cde1188ac2..be3edc83d0 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# erinm, 2019
# shenzhui007 <12231252(a)bjtu.edu.cn>, 2019
# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# ff98sha, 2019
# khi, 2020
# Cloud P <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Cloud P <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -705,6 +705,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### 使用可插拔传输"
@@ -1291,9 +1301,9 @@ msgstr "你可以禁用某些互联网功能来进一步提高安全性和匿名
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
-msgstr "您可以在菜单中提升Tor 浏览器安全设置"
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1665,15 +1675,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"需要高度安全的网页浏览的用户应该将他们的 Tor 浏览器的[安全滑块](/zh-CN/security-slider)设为“更安全\"(将禁用非 "
-"HTTPS 网站上的 Javascript 模块)或者”最安全“(将禁用所有网站上的 Javascript 模块)。然而,禁用 Javascript "
-"将阻止网页正常显示,所以 Tor 浏览器的默认设置允许网站在”标准“模式下运行脚本。"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2041,8 +2048,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "现在捐款, Mozilla 会匹配你的捐赠。"
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "下载Tor浏览器"
@@ -2066,16 +2073,16 @@ msgstr ""
"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "捐款"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "立即捐助"
@@ -2098,7 +2105,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index aa616d0e25..638311cc09 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -773,6 +773,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
@@ -1483,10 +1493,10 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
@@ -1922,14 +1932,14 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2351,8 +2361,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -2381,16 +2391,16 @@ msgstr ""
"understanding."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donate Now"
@@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
1
0
[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
by translation@torproject.org 15 Jan '20
by translation@torproject.org 15 Jan '20
15 Jan '20
commit fbe9b29c10339f154938cd1f54aead83d47ee2f3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 15 15:21:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
contents+bg.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+bn.po | 39 ++++++++++++++++++++++++---------------
contents+ca.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+cs.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+da.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+de.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+el.po | 45 ++++++++++++++++++++++++---------------------
contents+en-GB.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+en.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+es-AR.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+es.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
contents+fa.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+fi.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+ga.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+he.po | 40 +++++++++++++++++++++++++---------------
contents+hr.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+hu.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+id.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+is.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+it.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+ja.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+ka.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+ko.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+lt.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+lv.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+mk.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
contents+ml.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+ms.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+nb-NO.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+nl.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+pa.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+pl.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
contents+pt-BR.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+pt-PT.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
contents+ro.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
contents+ru.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+sk.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+sq.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+sr.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+sv-SE.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+th.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
contents+tr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+uk.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
contents+vi.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------
contents+zh-CN.po | 43 +++++++++++++++++++++++++------------------
contents+zh-TW.po | 40 +++++++++++++++++++++++++---------------
contents.pot | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
49 files changed, 1164 insertions(+), 821 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 3079c54b78..bb8b5d3824 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Ahmad Gharbeia <gharbeia(a)gmail.com>, 2019
# Megan DeBlois <megan.deblois(a)gmail.com>, 2019
# Ahmed Essam, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Layla Taha <layla(a)asl19.org>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Layla Taha <layla(a)asl19.org>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -772,6 +772,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### استخدام النواقل الموصولة "
@@ -1464,9 +1474,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
-msgstr "بإمكانكم فعل هذا بزيادة إعدادات أمان متصفّح تور (Tor) في قائمة الدرع."
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1893,18 +1903,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"بالنسبة للمتسخدمين الذين يتطلّبون درجة عالية من الأمان في تصفّحهم للوب، "
-"فعليهم ضبط [شريط التمرير للأمان](/ar/security-slider) في متصفّح تور (Tor) "
-"إلى أكثر أمناً ممّا سيعطّل جافا سكريبت في المواقع التي لا تستخدم بروتوكل "
-"HTTPS، أو إلى \"الأكثر أمناً\" ممّا سيعطّله في جميع المواقع. ولكن تعطيل جافا"
-" سكريبت سيمنع الكثير من المواقع من الظهور بشكل صحيح، لذا فأنّ متصفّح تور "
-"(Tor) يعمل بشكل افتراضي في وضعيّة \"اعتيادي\". "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2318,8 +2322,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "تبرع اليوم، وستجاريك موزيلا وتبرع بنفس المبلغ."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "تنزيل متصفّح تور (Tor)"
@@ -2347,16 +2351,16 @@ msgstr ""
"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "تبرّع"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "تبرع الآن"
@@ -2381,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
"الثالث في%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index 347c53539c..32af7131f1 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
@@ -706,6 +706,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1316,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1698,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2065,8 +2075,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2089,16 +2099,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Дарете"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr ""
@@ -2121,7 +2131,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 66fea00d01..0ab67d8961 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Tabiha Tanha <tabihatanha(a)yandex.com>, 2019
# Rakibul Hasan <hk590984(a)gmail.com>, 2019
# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -785,6 +785,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### প্লাগল ট্রান্সপোর্টস ব্যবহার করা হচ্ছে"
@@ -1468,10 +1478,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"ঢাল মেনুতে Tor Browser এর সুরক্ষা সেটিংস বাড়িয়ে আপনি এটি করতে পারেন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1893,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2325,8 +2334,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "অর্থ সাহায্য করুন, এবং মজিলা সমপরিমাণ সাহায্য করবে। "
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
@@ -2355,16 +2364,16 @@ msgstr ""
"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "ডনেট করুন"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "এখুনি দান করুন! "
@@ -2389,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
"%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 55d8e95f25..3e67769c51 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# jmontane, 2019
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
# Ecron <ecron_89(a)hotmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -733,6 +733,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### UTILITZACIÓ DE CONNECTORS DE TRANSPORT"
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1769,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2152,8 +2162,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Dóna avui, i Mozilla donarà el mateix import."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Descarregueu el navegador Tor"
@@ -2182,16 +2192,16 @@ msgstr ""
"foment de la seva comprensió científica i popular."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Fes una donació"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Feu una donació"
@@ -2216,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"Podeu trobar informació sobre la marca, avisos de drets d'autor, i regles "
"per a l'ús per part de tercers en les %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index ab9f3ac6fe..deffd37315 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# penda <pendolina(a)gmail.com>, 2019
-# Plarome, 2019
# Ondrej Führer <transifex(a)fuhrer.cz>, 2019
# Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2020
+# Plarome, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2020\n"
+"Last-Translator: Plarome, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -726,6 +726,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1296,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1656,7 +1666,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2017,8 +2027,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Přispějte hned a Mozilla váš dar zdvojnásobí."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
@@ -2041,16 +2051,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Přispějte"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Přispějte"
@@ -2073,7 +2083,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index f37c5a3af4..1503ccb8e7 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -696,6 +696,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1615,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1974,8 +1984,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Giv i dag, og Mozilla vil matche din donation."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -2004,16 +2014,16 @@ msgstr ""
"populære forståelse."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donér"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donér nu"
@@ -2038,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Varemærke, copyrightnotitser og regler om anvendelse af tredjeparter findes "
"i vores %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f1a434cb5a..ed8cb825fd 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Jim John <transifex(a)exware.de>, 2018
# c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Ettore Atalan <atalanttore(a)googlemail.com>, 2019
# Lars Schimmer <echelon(a)i2pmail.org>, 2019
# Marcel Haring <getting(a)autistici.org>, 2019
@@ -10,14 +9,15 @@
# Philipp . <Kuschat(a)gmx.de>, 2019
# Jonas Kröber <murmel.schelm(a)gmail.com>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -800,6 +800,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### VERWENDUNG VON AUSTAUSCHBAREN ÜBERTRAGUNGSARTEN"
@@ -1541,11 +1551,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Du kannst dies tun, indem du die Sicherheitseinstellungen von Tor Browser im"
-" Schildmenü erhöhst."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1993,19 +2001,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Nutzer, die ein hohes Maß an Sicherheit beim Webbrowsen benötigen, sollten "
-"den [Security-Slider](/de/security-slider) des Tor Browser auf \"Sicherer\" "
-"(was JavaScript für Nicht-HTTPS-Websites deaktiviert) oder \"Sicherer\" (was"
-" für alle Websites gilt) einstellen. Die Deaktivierung von JavaScript "
-"verhindert jedoch, dass viele Websites korrekt angezeigt werden, daher ist "
-"die Standardeinstellung des Tor Browser, dass alle Websites Skripte im "
-"\"Standard\"-Modus ausführen."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2437,8 +2438,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Gib noch heute, und Mozilla wird deiner Spende entsprechen."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser herunterladen"
@@ -2467,16 +2468,16 @@ msgstr ""
"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Spende jetzt"
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
"sich in unserer %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 72abbc8e63..8568fa20ed 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# LaScapigliata <ditri2000(a)hotmail.com>, 2019
# Panagiotis Vasilopoulos, 2019
# Elektra M. <safiragon(a)yahoo.gr>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -744,6 +744,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1404,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1799,19 +1809,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Χρήστες που επιθυμούν υψηλό βαθμό ασφάλειας κατά την περιήγησή τους στο "
-"διαδίκτυο, μπορούν να αλλάξουν τον [Slider Ασφαλείας](/el/security-slider) "
-"του περιηγητή Tor στο \"Ασφαλέστερα\" (το οποίο εφαρμόζεται σε όλες τις "
-"ιστοσελίδες). Παρ' όλα αυτά, η απενεργοποίηση των JavaScript θα αποτρέψει "
-"πολλές ιστοσελίδες από την κανονική τους λειτουργία, γι' αυτό η αυτόματη "
-"ρύθμιση του περιηγητή Tor είναι να επιτρέπει σε όλες τις ιστοσελίδες να "
-"λειτουργούν θέτοντας αυτόματα το \"Κανονικό\" προφίλ."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2191,8 +2194,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Δωρίστε σήμερα και το Mozilla θα δωρίσει το ίδιο ποσό!"
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Κατεβάστε τον Tor Browser"
@@ -2220,16 +2223,16 @@ msgstr ""
" κατανόηση."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Δωρίστε"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα!"
@@ -2254,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
diff --git a/contents+en-GB.po b/contents+en-GB.po
index bf45aa3502..3b8b6db45f 100644
--- a/contents+en-GB.po
+++ b/contents+en-GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi(a)gowling.com>, 2019\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
@@ -699,6 +699,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2054,8 +2064,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2078,16 +2088,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donate Now"
@@ -2110,7 +2120,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index aa616d0e25..638311cc09 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -773,6 +773,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
@@ -1483,10 +1493,10 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
@@ -1922,14 +1932,14 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2351,8 +2361,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -2381,16 +2391,16 @@ msgstr ""
"understanding."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donate Now"
@@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index b2374542e5..5108861e88 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# sbosio <santiago.bosio(a)gmail.com>, 2018
# Emma Peel, 2018
# erinm, 2019
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
+# Zuhualime Akoochimoya, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -731,6 +731,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1377,7 +1387,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1771,7 +1781,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2155,8 +2165,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Dá hoy, y Mozilla emparejará tu donación."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Descargar Navegador Tor"
@@ -2179,16 +2189,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Doná"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Doná ahora"
@@ -2211,7 +2221,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 92307e9c18..e11d1a21b9 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Nicolas Sera-Leyva <nseraleyva(a)internews.org>, 2019
# strel, 2019
# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -791,6 +791,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### USAR TRANSPORTES CONECTABLES"
@@ -1523,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
"Puedes hacer esto mediante el incremento del nivel de seguridad del "
@@ -1968,14 +1978,14 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
"Los usuarios que requieran un alto grado de seguridad en su navegación deben"
-" de configurar la [Seguridad](/es/security-slider) a “Segura” en el "
+" de configurar la [Seguridad](../security-settings) a “Segura” en el "
"Navegador Tor (que deshabilita JavaScript para sitios web no HTTPS) o \"Más "
"segura\" (que lo hace para todos los sitios web). Sin embargo, la "
"desactivación de JavaScript evitará que muchos sitios web se muestren "
@@ -2327,7 +2337,7 @@ msgid ""
"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
"4. (Recomendado) Verifica la firma de los "
-"[archivos](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+"[archivos](https://support.torproject.org/es/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2353,8 +2363,8 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
msgstr ""
-"1. Conecta tu medio extraíble y formatealo. *Debes* de usar el formato macOS"
-" Extended (Journaled)."
+"1. Conecta tu medio extraíble y formatealo. *Debes* usar el formato macOS "
+"Extended (Journaled)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2411,8 +2421,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Dona hoy, y Mozilla igualará tu donación."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
@@ -2441,16 +2451,16 @@ msgstr ""
"fomento de su comprensión científica y popular."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Dona Ahora"
@@ -2475,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 3cf63d8497..6ceb89e964 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -6,18 +6,18 @@
# Goudarz Jafari <goudarz.jafari(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2019
-# Emma Peel, 2019
# MYZJ, 2019
# Samaneh M <asamana.haoma(a)gmail.com>, 2019
# AmirAli Dabouei <amirgm.info(a)gmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: AmirAli Dabouei <amirgm.info(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -793,6 +793,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### ● استفاده از حامل های اتصال پذیر"
@@ -1521,12 +1531,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"این کار را می توان از طریق افزایش سطح امنیتی در \"تنظیمات امنیتی "
-"پیشرفته...\" مرورگر Tor که در \"منوی سپر\" - در کنار نوار آدرس - قرار گرفته "
-"است، انجام داد."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1968,19 +1975,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"کاربرانی که نیازمند امنیت بالا در هنگام وبگردی هستند، می بایست [سطح "
-"امنیتی](/fa/security-slider/) مرورگر Tor را بر روی \"ایمن تر\"(که جاوا "
-"اسکریپت را برای وب سایت هایی که از پروتکل HTTPS استفاده نمی کنند، غیرفعال "
-"خواهد کرد) و یا \"ایمن ترین\"(که جاوا اسکریپت را برای همه وب سایت ها غیرفعال"
-" خواهد کرد) تنظیم کنند. با این حال، غیرفعال شدن جاوا اسکریپت موجب می شود تا "
-"بسیاری از سایت ها به درستی نمایش داده نشوند، به همین دلیل، مرورگر Tor به "
-"صورت پیش فرض اجازه اجرای جاوا اسکریپت در حالت \"استاندارد\" را می دهد."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2414,8 +2414,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "همین امروز کمک کنید، بنیاد موزیلا با کمک های مالی شما رشد خواهد کرد."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "بارگیری مرورگر Tor"
@@ -2444,16 +2444,16 @@ msgstr ""
" فناوری ها."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "کمک مالی"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "اکنون اهداء کنید"
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"نشان تجاری، اطلاعیههای کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث را می "
"توانید در%(link_to_faq)s پیدا کنید."
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "منو"
diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po
index b2d1982150..5bfe9a2533 100644
--- a/contents+fi.po
+++ b/contents+fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos(a)iki.fi>, 2019\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fi/)\n"
@@ -690,6 +690,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1598,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1957,8 +1967,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Anna tänään, Mozilla kohdentaa lahjoituksesi."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Lataa Tor-selain"
@@ -1983,16 +1993,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Lahjoita nyt"
@@ -2016,7 +2026,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 0b2add056e..7ff497eab3 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2018
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
# Nicolas Perraut <n.perraut(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2020
# PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold(a)protonmail.ch>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold(a)protonmail.ch>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -751,6 +751,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1430,11 +1440,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"À partir du menu du bouclier, vous pouvez le faire en augmentant le niveau "
-"de sécurité du Navigateur Tor dans les Paramètres de sécurité avancés."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1868,20 +1876,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Les utilisateurs qui exigent un niveau de sécurité élevé quand ils "
-"parcourent le Web devraient régler [le curseur de sécurité](/security-"
-"slider) du Navigateur Tor à « Plus sûr » (ce qui désactive le JavaScript "
-"pour les sites Web non HTTPS) ou « Le plus sûr » (ce qui le fait pour tous "
-"les sites Web). Cependant, la désactivation de JavaScript empêchera de "
-"nombreux sites Web de s’afficher correctement, et c’est pourquoi le "
-"paramètre par défaut du Navigateur Tor permet à tous les sites Web "
-"d’exécuter des scripts en mode « Normal »."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2288,8 +2288,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un don équivalent."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
@@ -2320,16 +2320,16 @@ msgstr ""
" mieux connaître des scientifiques et du public."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Faire un don maintenant"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 20608456d7..fc9627d2fb 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -727,6 +727,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1772,7 +1782,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2157,8 +2167,8 @@ msgstr ""
"dúinn."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
@@ -2181,16 +2191,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Tabhair síntiús airgid"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Tabhair síntiús airgid anois"
@@ -2213,7 +2223,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Roghchlár"
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 3d8c8b2ce9..82437a2fe8 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Emma Peel, 2019
# ido vasserman <itaizand(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
-# ION, 2019
+# ION, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: ION, 2019\n"
+"Last-Translator: ION, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -723,6 +723,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1343,9 +1353,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
-msgstr "אתה יכול לעשות זאת ע\"י הגברת הגדרות האבטחה של דפדפן Tor בתפריט המגן."
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2114,8 +2124,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "תן היום, ו־Mozilla תשווה את תרומתך."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "הורד את דפדפן Tor"
@@ -2138,16 +2148,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "תרום"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "תרום עכשיו"
@@ -2170,7 +2180,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index cc9acd9242..48b0180d57 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2019
# Josip Domšić <josip.domsic(a)gmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Josip Domšić <josip.domsic(a)gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -715,6 +715,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1339,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1731,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2110,8 +2120,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Donirajte danas i Mozilla će dati jednaku donaciju."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Kako preuzeti Tor Browser"
@@ -2134,16 +2144,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donirajte"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donirajte"
@@ -2166,7 +2176,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 9b8bef91d8..9956e44f68 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# István Dávid <istvandavid(a)icloud.com>, 2019
# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# David Webb, 2019
# Tamas Pajor <tpajor17(a)icloud.com>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Tamas Pajor <tpajor17(a)icloud.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -740,6 +740,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1689,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2069,8 +2079,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Adjon ma és a Mozilla is annyival támogat."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser letöltése"
@@ -2093,16 +2103,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Támogatás"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Támogasson most"
@@ -2125,7 +2135,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 4d666d23b4..804fb4fa46 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# ical, 2019
# erinm, 2019
# Robert Dafis <robertdafis(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# cuna <cunaxc(a)gmail.com>, 2019
# Joshua P, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Joshua P, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -761,6 +761,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### MENGGUNAKAN PLUGGABLE TRANSPORT"
@@ -1448,11 +1458,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Anda dapat melakukannya dengan meningkatkan Pengaturan Keamanan Tor Browser "
-"pada menu perisai."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1869,19 +1877,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Pengguna yang menginginkan tingkat keamanan yang tinggi pada situs "
-"jelajahnya sebaiknya mengatur Tor Browser: [slider pengamanan](/id/security-"
-"slider), pada 'Safer\" (yang menon-aktifkan JavaScript untuk situs non-"
-"HTTPS) atau \"Safest\" (yang melakukan hal seperti itu pada semua situs) "
-"Namun, menonaktifkan JavaScript akan menyebabkan banyak situs tidak muncul "
-"dengan betul, jadi pengaturan Tor Browser pada default adalah untuk "
-"memperbolehkan setiap situs untuk menjalankan skrip. "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2257,8 +2258,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Beri hari ini dan Mozilla akan mencocokkan hadiah anda."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Unduh Tor Browser"
@@ -2287,16 +2288,16 @@ msgstr ""
"ilmiah dan populer mereka."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donasi Sekarang"
@@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 53175f90d3..0e1faf6a9d 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2019
+# Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2019\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2020\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -739,6 +739,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1410,11 +1420,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Þú getur gert þetta með því að auka öryggisstig Tor-vafrans í valmynd "
-"skjaldarins."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1846,19 +1854,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Notendur sem þurfa hátt öryggisstig við vafur sitt á netinu ættu að stilla "
-"[öryggisstillingasleða](/security-slider) Tor-vafrans á “Öruggara” (sem "
-"gerir JavaScript óvirkt á vefsvæðum sem ekki nota HTTPS) eða á “Öruggast” "
-"(sem lokar á JavaScript á öllum vefsvæðum). Hinsvegar, að gera JavaScript "
-"óvirkt mun valda því að margir vefir birtast ekki rétt, því er sjálfgefin "
-"stilling Tor-vafrans að leyfa öllum vefsvæðum að keyra skriftur í "
-"\"Staðlað\" hamnum."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2258,8 +2259,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Gefðu í dag - og Mozilla mun jafna framlag þitt."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
@@ -2289,16 +2290,16 @@ msgstr ""
" þessum málum."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Styrkja"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Styrkja núna"
@@ -2325,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 545035f48e..9d85b429a2 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -11,16 +11,16 @@
# Luke <94lukecatellani(a)gmail.com>, 2019
# fabio carletti <fabiocarlettiryuw(a)gmail.com>, 2019
# Random_R, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu(a)outlook.it>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -799,6 +799,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### USARE I PLUGGABLE TRANSPORTS"
@@ -1527,11 +1537,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Puoi farlo incrementando la sicurezza del browser Tor tramite il menu "
-"Impostazioni."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1974,19 +1982,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Gli utenti che richiedono un alto livello di sicurezza durante la "
-"navigazione dovrebbero impostare il [Livello di sicurezza](/it/security-"
-"slider) di Tor Browser a “Sicuro” (che disattiva JavaScript per i siti non-"
-"HTTPS) o \"Molto sicuro\" (che lo fa per tutti i siti). Tuttavia, "
-"disattivando JavaScript alcuni siti potrebbero avere problemi di "
-"visualizzazione, per cui le impostazioni predefinite di Tor Browser "
-"permettono a tutti i siti di eseguire script in modalità \"Standard\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2410,8 +2411,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Dai oggi, e Mozilla ricambierà la tua donazione."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Scarica Tor Browser"
@@ -2440,16 +2441,16 @@ msgstr ""
"comprensione scientifica e popolare."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Dona Adesso"
@@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 315a9f0d77..01ad9a985c 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# erinm, 2019
# ue zaeco, 2019
# Songbo Gong <isao_ma(a)on.rim.or.jp>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Tokumei Nanashi, 2019
# 323484, 2019
# h345u37g3 h345u37g3, 2019
# 987 pluto <pluto987(a)protonmail.com>, 2019
# maruyuki <contact(a)maruyuki.net>, 2019
# Agent Exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102(a)gmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Agent Exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -732,6 +732,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1658,7 +1668,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2028,8 +2038,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "寄付をお願いします。Mozillaはあなたの寄付に裏切りません。"
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser をダウンロード"
@@ -2053,16 +2063,16 @@ msgstr ""
"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "寄付"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "今すぐ寄付"
@@ -2085,7 +2095,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index f045475f09..a033d16d2f 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -786,6 +786,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### მისაერთებელი გადამყვანების გამოყენება"
@@ -1514,11 +1524,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"ამის გაკეთება, Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების პარამეტრებიდანაა შესაძლებელი, "
-"დაცვის მენიუში."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1957,19 +1965,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"მომხმარებლები, რომლებიც მაღალი ხარისხის უსაფრთხოებას საჭიროებენ ვებგვერდების"
-" მონახულებისას, Tor-ბრაუზერის [უსაფრთხოების რბია](/ka/security-slider) "
-"აუცილებლად უნდა დააყენონ „მეტად დაცულზე“ (რომელიც გათიშავს JavaScript-ს "
-"HTTPS-ს არმქონე საიტებზე) ან „სრულიად დაცულზე“ (რომელიც იმავეს გააკეთებს "
-"ყველა ვებსაიტზე). თუმცა, JavaScript-ის გათიშვა ხელს შეუშლის საიტების "
-"გამართულად მუშაობას, ასე რომ Tor-ბრაუზერში ნაგულისხმევად დაშვებულია ყველა "
-"საიტზე სკრიპტების გაშვება „ჩვეულებრივ“ რეჟიმში."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2398,8 +2399,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "გაეცით დღესვე და Mozilla გააორმაგებს თქვენს შემოწირულობას."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
@@ -2430,16 +2431,16 @@ msgstr ""
"ამაღლებით."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "შემოწირულობა"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "გაიღეთ თანხა"
@@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index f878d0901a..221fb99e68 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# park seungbin <parksengbin48(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# Johnny Cho <popeye92(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -693,6 +693,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1598,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1957,8 +1967,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
@@ -1983,16 +1993,16 @@ msgstr ""
" 과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "후원하기"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "기부하기"
@@ -2015,7 +2025,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index f1318436a2..f14e4ccdc2 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
# Tautvydas Ž., 2019
-# Moo, 2019
+# Moo, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2019\n"
+"Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -789,6 +789,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### KEIČIAMŲJŲ PERDAVIMŲ NAUDOJIMAS"
@@ -1520,11 +1530,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Tai galite padaryti padidindami Tor naršyklės saugumo nustatymus, esančius "
-"skydo meniu."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1970,19 +1978,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Naudotojai, kuriems, naršant internete, reikia aukšto saugumo lygmens, "
-"turėtų nusistatyti Tor Naršyklės [Saugumo sliaužiklį](/lt/security-slider) į"
-" „Saugesnį“ (kuris išjungia „JavaScript“ ne HTTPS internetinėse svetainėse) "
-"arba „Saugiausią“ (kuris tai atlieka visose internetinėse svetainėse). Vis "
-"dėlto, išjungus „JavaScript“ daugelis internetinių svetainių nebus tinkamai "
-"atvaizduojamos, todėl numatytasis Tor Naršyklės nustatymas yra leisti visoms"
-" internetinėms svetainėms vykdyti scenarijus „Standartinėje“ veiksenoje."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2414,8 +2415,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Paaukokite šiandien ir Mozilla paaukos tiek pat, kiek ir jūs."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Atsisiųskite Tor Naršyklę"
@@ -2443,16 +2444,16 @@ msgstr ""
"prieinamumą ir naudojimą bei skleidžiant jų mokslinį ir visuotinį supratimą."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Paaukoti"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Paaukokite dabar"
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr ""
"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir taisykles naudojimui "
"trečiosioms šalims galite rasti mūsų %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po
index ca4bc9de25..c6a3a8c9c8 100644
--- a/contents+lv.po
+++ b/contents+lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Juris <juris.o(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -699,6 +699,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1685,7 +1695,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2067,8 +2077,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Lejuplādēt Pārlūku Tor"
@@ -2091,16 +2101,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Ziedojiet"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr ""
@@ -2123,7 +2133,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 6c2c6e9df3..60af2f7c08 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# Zarko Gjurov <zarkogjurov(a)gmail.com>, 2018
# erinm, 2018
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>, 2019
+# Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -745,6 +745,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### КОРИСТЕЊЕ PLUGGABLE TRANSPORTS"
@@ -1399,11 +1409,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Ова можете да го направите со покачување на Безбедносните поставки на Tor "
-"Browser во штит менито."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1823,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2206,8 +2214,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Донирај денес и Mozilla ќе ја поврзе Вашата донација."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Превземи го Tor Browser"
@@ -2230,16 +2238,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Донирај"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Донирај сега"
@@ -2262,7 +2270,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index a8a37fdbc4..9d7035dd90 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
# abinabraham <mail2abin(a)aol.com>, 2019
# erinm, 2019
-# ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -800,6 +800,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "##### പ്ലഗബിൾ ട്രാൻസ്പോർട്ടുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു"
@@ -1548,11 +1558,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"ഷീൽഡ് മെനുവിൽ ടോർ ബ്രൗസറിന്റെ സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങൾ വർദ്ധിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് "
-"നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2002,20 +2010,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"വെബ് ബ്രൗസിംഗിൽ ഉയർന്ന സുരക്ഷ ആവശ്യമുള്ള ഉപയോക്താക്കൾ ടോർ ബ്രൗസറിന്റെ "
-"[സെക്യൂരിറ്റി സ്ലൈഡർ](/ml/security-slider) “സുരക്ഷിതം” (എച്ച്ടിടിപിഎസ് ഇതര "
-"വെബ്സൈറ്റുകൾക്ക് ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു) അല്ലെങ്കിൽ “സുരക്ഷിതം”"
-" (എല്ലാവർക്കും അങ്ങനെ ചെയ്യും വെബ്സൈറ്റുകൾ). എന്നിരുന്നാലും, "
-"ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നത് പല വെബ്സൈറ്റുകളും ശരിയായി "
-"പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് തടയും, അതിനാൽ ടോർ ബ്രൗസറിന്റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി "
-"ക്രമീകരണം എല്ലാ വെബ്സൈറ്റുകളും \"സ്റ്റാൻഡേർഡ്\" മോഡിൽ സ്ക്രിപ്റ്റുകൾ "
-"പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ അനുവദിക്കുക എന്നതാണ്."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2449,8 +2449,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "ഇന്ന് നൽകുക, കൂടാതെ മോസില്ല നിങ്ങളുടെ സംഭാവനയെ ചേർക്കുന്നതാണ് ."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
@@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr ""
"വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള "
"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം."
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "മെനു"
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index ff6f2001d1..fc75b62353 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -787,6 +787,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### MENGGUNAKAN ANGKUTAN BOLEH PALAM"
@@ -1518,11 +1528,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Anda boleh membuatnya dengan tingkatkan Tetapan Keselamatan Pelayar Tor di "
-"dalam menu perisai."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1966,20 +1974,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Pengguna yang mahukan keselamatan tahap tinggi ketika melayari sesawang "
-"boleh menetapkan [Pelungsur Keselamatan](/ms/security-slider) ke tahap "
-"\"Lebih Selamat\" (yang dapat melumpuhkan Skrip Java untuk laman sesawang "
-"bukan-HTTPS) atau \"Paling Selamat\" (yang bertindak kepada semua laman "
-"sesawang yang ada). Namun begitu, melumpuhkan Skrip Java akan menghalang "
-"banyak laman sesawang dipaparkan dengan betul, jadi tetapan lalai Pelayar "
-"Tor membenarkan semua laman sesawang menjalankan skripnya dalam mod "
-"\"Piawai\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2404,8 +2404,8 @@ msgstr ""
"Sumbanglah hari ini dan Mozilla akan sepadankan sumbangan ikhlas anda!"
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Muat Turun Pelayar Tor"
@@ -2434,16 +2434,16 @@ msgstr ""
"kesefahaman saintifik dan popular mereka."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Derma"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Dermalah Sekarang"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"Tanda dagangan, notis hak cipta, dan peraturan untuk kegunaan pihak ketiga "
"boleh ditemui dalam %(link_to_faq)s kami"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index c30d2853e8..9bb1e476c9 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: eab1793e5400043c122a2435c33fe68d, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -707,6 +707,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1316,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2068,8 +2078,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Gi i dag, og Mozilla matcher donasjonen din."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Last ned Tor Browser"
@@ -2092,16 +2102,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donér Nå"
@@ -2126,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
" du i vårt %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index f229e50d66..197dcc3e9f 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# Tonnes <tonnes.mb(a)gmail.com>, 2019
# bacovane <bart-ts(a)tushmail.com>, 2019
# erinm, 2019
-# Meteor0id, 2019
# Nathan Follens, 2019
+# Meteor0id, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens, 2019\n"
+"Last-Translator: Meteor0id, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -718,6 +718,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1329,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1717,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2089,8 +2099,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Geef vandaag, en Mozilla geeft hetzelfde bedrag."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -2120,16 +2130,16 @@ msgstr ""
"te bevorderen."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Nu doneren"
@@ -2154,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+pa.po b/contents+pa.po
index 90d358f2b1..c4bf812e07 100644
--- a/contents+pa.po
+++ b/contents+pa.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Tanveer Singh <singh(a)tanveer.net>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Tanveer Singh <singh(a)tanveer.net>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -684,6 +684,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1592,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1951,8 +1961,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1975,16 +1985,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr ""
@@ -2007,7 +2017,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index c8f0225880..3178964531 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1,5 +1,4 @@
# Translators:
-# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2018
# Waldemar Stoczkowski, 2019
# Filip <filipiczesio(a)vp.pl>, 2019
# Dawid Potocki <dpot(a)disroot.org>, 2019
@@ -9,14 +8,15 @@
# Marcin Januchta <marcin.januchta(a)gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
# Bartlomiej, 2020
+# Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Bartlomiej, 2020\n"
+"Last-Translator: Dawid Job <hoek(a)tuta.io>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -738,6 +738,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1392,11 +1402,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Możesz to zrobić, zwiększając ustawienia bezpieczeństwa Przeglądarki Tor w "
-"menu tarczy."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2183,8 +2191,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Przekaż dziś, a Mozilla podwoi Twoją dotację."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor"
@@ -2213,16 +2221,16 @@ msgstr ""
"i powszechnego zrozumienia."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Wspomóż finansowo"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Wesprzyj teraz"
@@ -2247,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index a4b6b3677e..6ab388e74d 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -8,17 +8,17 @@
# C. E., 2019
# m tk, 2019
# Caio Volpato <caio.volpato(a)riseup.net>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Gus, 2019
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -796,6 +796,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### Usando transportes plugáveis "
@@ -1520,11 +1530,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Você pode fazer isso aumentando as Configurações de Segurança do Tor Browser"
-" no menu escudo."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1964,19 +1972,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Usuários que requerem um alto nível de segurança em sua navegação devem "
-"definir o [controle deslizante de segurança](/pt-BR/security-slider) do "
-"Navegador Tor para \"Mais seguro\" (que desabilita Javascript para sites não"
-" HTTPS) ou o \"Mais seguro\" (que o faz para todos os sites). Entretanto, "
-"desabilitando Javascript muitos sites não serão exibidos corretamente, então"
-" a configuração padrão do Navegador Tor permitirá que todos os sites rodem "
-"scripts no modo \"padrão\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2396,8 +2397,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Doe hoje, e a Mozilla duplicará a sua doação."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Baixe o Tor Browser"
@@ -2426,16 +2427,16 @@ msgstr ""
"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Doe Agora"
@@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index a5cb0ee046..86a31634fc 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Emma Peel, 2019
# Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
-# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020
+# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -736,6 +736,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1385,11 +1395,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Pode fazer isto, aumentando as 'Definições de Segurança' do Tor Browser no "
-"menu do escudo."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1798,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2186,8 +2194,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Doe hoje e a Mozilla irá igualar o seu donativo."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Transferir o Tor Browser"
@@ -2216,16 +2224,16 @@ msgstr ""
"avanço da sua compreensão científica e popular. "
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Doar Agora"
@@ -2250,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 8e3d4ee596..db5172d8a3 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# A C <ana(a)shiftout.net>, 2019
# erinm, 2019
# Iasmina Gruicin <myna_90(a)yahoo.com>, 2019
-# eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -791,6 +791,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### UTILIZAREA TRANSPORTURILOR CONECTABILE"
@@ -1525,11 +1535,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Puteți face acest lucru prin creșterea setărilor de securitate ale "
-"browserului Tor în meniul Shield - Scut."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1975,19 +1983,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Utilizatorii care necesită un grad ridicat de securitate în navigarea lor "
-"web ar trebui să stabilească [cursorul de securitate](/ro/security-slider) "
-"Tor Browser pe „Safer” (care dezactivează JavaScript pentru site-urile non-"
-"HTTPS) sau „Safest” (ceea ce face pentru toate site-uri web). Cu toate "
-"acestea, dezactivarea JavaScript va împiedica afișarea corectă a multor "
-"site-uri web, astfel încât setarea implicită a Tor Browser este de a permite"
-" tuturor site-urilor să ruleze scripturi în modul „Standard”."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2407,8 +2408,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Donează azi, și Mozilla va dona în aceeași măsură."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Descărcare Tor Browser"
@@ -2437,16 +2438,16 @@ msgstr ""
"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donează"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donează Acum"
@@ -2471,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 055f0c7a1c..eadbd7a8ab 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6,18 +6,18 @@
# erinm, 2019
# Мария Романенко <mary.romanenko(a)gmail.com>, 2019
# IvanLykov <chabib(a)list.ru>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# diana azaryan <dianazryn(a)gmail.com>, 2019
# Andrey Kostrikov <yavinav(a)gmail.com>, 2019
# Sergey Smirnov <cj75300(a)gmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300(a)gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -754,6 +754,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДКЛЮЧАЕМЫХ ТРАНСПОРТОВ"
@@ -1394,7 +1404,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2175,8 +2185,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Пожертвуйте сегодня и Mozilla удвоит ваше пожертвование."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Скачать Tor Browser"
@@ -2205,16 +2215,16 @@ msgstr ""
"их научному и общественному пониманию. "
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвуйте"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Пожертвовать"
@@ -2239,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
diff --git a/contents+sk.po b/contents+sk.po
index bb45d0be88..b88621e76d 100644
--- a/contents+sk.po
+++ b/contents+sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Iveta H, 2019\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)\n"
@@ -696,6 +696,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1246,7 +1256,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1601,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1960,8 +1970,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Prispejte dnes, a Mozilla prispeje rovnakou sumou."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1984,16 +1994,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Dotovať"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Podporiť teraz"
@@ -2016,7 +2026,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index fef2b84e8a..ef88515f42 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik(a)programeshqip.org>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
@@ -681,6 +681,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1586,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1945,8 +1955,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Jepni diçka sot, dhe Mozilla do të dhurojë po aq."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
@@ -1975,16 +1985,16 @@ msgstr ""
" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Dhuroni"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Dhuroni Tani"
@@ -2009,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index c955ff7d24..5681b1d211 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
-# Aleksa Ristić, 2019
+# Aleksa Ristić, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n"
+"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -719,6 +719,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1274,7 +1284,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1629,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -1988,8 +1998,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
@@ -2012,16 +2022,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Донирај"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Doniraj odmah"
@@ -2044,7 +2054,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
diff --git a/contents+sv-SE.po b/contents+sv-SE.po
index c3e7a9ca13..0ffed247d9 100644
--- a/contents+sv-SE.po
+++ b/contents+sv-SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -708,6 +708,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1322,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1705,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2072,8 +2082,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Ge idag, och Mozilla kommer att matcha din donation."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2096,16 +2106,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donera nu"
@@ -2128,7 +2138,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index b445d69728..75f7742a3a 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# Mumean Muna <muhammadmumin.m(a)amnesty.or.th>, 2019
# Chumapron Waaddao <chumaporn.t(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
-# Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn(a)gmail.com>, 2019
# DN DN <deen6(a)protonmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -745,6 +745,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1377,11 +1387,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"คุณสามารถกระทำได้โดยการเพิ่มการตั้งค่าความปลอดภัยของ Tor Browser "
-"ในเมนูรูปโล่ห์"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1783,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2163,8 +2171,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "บริจาควันนี้และมอซิลลาจะสมทบเท่ากับที่คุณให้"
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "ดาวน์โหลด Tor Browser"
@@ -2194,16 +2202,16 @@ msgstr ""
"ส่งเสริมความเข้าใจด้านวิทยาศาสตร์และค่านิยมของพวกเขา"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "บริจาค"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "บริจาคตอนนี้"
@@ -2229,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน "
"%(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 1990890115..d15d998618 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# erinm, 2019
# dersteppenwolfx, 2019
# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -792,6 +792,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### DEĞİŞTİRİLEBİLİR TAŞIYICILARI KULLANMAK"
@@ -1520,11 +1530,9 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Bu ayara kalkan menüsündeki Tor Browser Güvenlik Düzeyi Ayarı üzerine "
-"tıklayarak erişebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1970,20 +1978,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, "
-"Tor Browser üzerindeki [Güvenlik Düzeyi Ayarını](/tr/security-slider) \"Daha"
-" Güvenli\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript devre dışı) ya da "
-"\"En Güvenli\" (tüm web siteleri için JavaScript devre dışı) olarak "
-"seçmelidir. Bununla birlikte, JavaScript devre dışı bırakıldığında birçok "
-"web sitesi düzgün çalışmayabilir. Bu nedenle Tor Browser varsayılan olarak "
-"\"Standart\" güvenlik düzeyinde tüm web sitelerinin betikleri çalıştırmasına"
-" izin verir."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Bugün yaptığınız her bağış kadar Mozilla da bağış yapacak."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser İndir"
@@ -2436,16 +2436,16 @@ msgstr ""
"anlaşılmasını sağlamak."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Bağış Yapın"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Bağış Yapın"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 99438076c0..1870bc6292 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# CuAl40qp, 2019
# Sergio Thirdlingson <serge3ling(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# nobik <nobikik9(a)gmail.com>, 2019
# Vira Motorko <ato4ka(a)i.ua>, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka(a)i.ua>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -719,6 +719,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1315,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1670,7 +1680,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2029,8 +2039,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Підтримайте сьогодні, і Mozilla віддячить за вашу підтримку."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2053,16 +2063,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвувати"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Підтримати зараз"
@@ -2085,7 +2095,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr ""
diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po
index 6317ed25a5..81c9596242 100644
--- a/contents+vi.po
+++ b/contents+vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n"
@@ -719,6 +719,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1347,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
@@ -1743,7 +1753,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2128,8 +2138,8 @@ msgstr ""
"bạn."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2152,16 +2162,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Quyên góp"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Đóng góp Ngay bây giờ"
@@ -2184,7 +2194,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index c9e4332d3a..42bb76023c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# erinm, 2019
# shenzhui007 <12231252(a)bjtu.edu.cn>, 2019
# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# ff98sha, 2019
# khi, 2020
# Cloud P <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Cloud P <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -712,6 +712,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### 使用可插拔传输"
@@ -1304,9 +1314,9 @@ msgstr "你可以禁用某些互联网功能来进一步提高安全性和匿名
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
-msgstr "您可以在菜单中提升Tor 浏览器安全设置"
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1680,15 +1690,12 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
-"需要高度安全的网页浏览的用户应该将他们的 Tor 浏览器的[安全滑块](/zh-CN/security-slider)设为“更安全\"(将禁用非 "
-"HTTPS 网站上的 Javascript 模块)或者”最安全“(将禁用所有网站上的 Javascript 模块)。然而,禁用 Javascript "
-"将阻止网页正常显示,所以 Tor 浏览器的默认设置允许网站在”标准“模式下运行脚本。"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2057,8 +2064,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "现在捐款, Mozilla 会匹配你的捐赠。"
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "下载Tor浏览器"
@@ -2082,16 +2089,16 @@ msgstr ""
"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "捐款"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "立即捐助"
@@ -2114,7 +2121,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 4628c61935..1134befa91 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Translators:
# Hsiu-Ming Chang <cges30901(a)gmail.com>, 2019
# 孟邦 王, 2019
-# Bryce Tsao <tsaodingtw(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# 男孩不壞, 2019
# ian chou <ertiach(a)hotmail.com>, 2019
# Joshua Chang <j.cs.chang(a)gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Bryce Tsao <tsaodingtw(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Bryce Tsao <tsaodingtw(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -693,6 +693,16 @@ msgstr "Snowflake 是以快閃代理伺服器為基礎的改良版本。它會
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr ""
@@ -1266,9 +1276,9 @@ msgstr "您可以通過選擇停用某些可用來攻擊您的安全性和匿名
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
-msgstr "您可以通過在盾牌選單中增加 Tor 瀏覽器的「安全設置」來完成此操作。"
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1635,7 +1645,7 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2003,8 +2013,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "今日您捐款,Mozilla 也會捐出相同數額。"
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "下載 Tor 瀏覽器"
@@ -2027,16 +2037,16 @@ msgid ""
msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "贊助"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "立刻捐款"
@@ -2059,7 +2069,7 @@ msgid ""
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "目錄"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index aa616d0e25..638311cc09 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -773,6 +773,16 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
msgstr "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
@@ -1483,10 +1493,10 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
"menu."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
@@ -1922,14 +1932,14 @@ msgstr ""
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browser’s [Security Slider](/security-slider) to “Safer” (which "
+" Tor Browser’s [Security Level](../security-settings/) to “Safer” (which "
"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or “Safest” (which does so for "
"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
" displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to allow all "
@@ -2351,8 +2361,8 @@ msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation."
#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19
-#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:10
-#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:84
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10
+#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
@@ -2381,16 +2391,16 @@ msgstr ""
"understanding."
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
-#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
-#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:19
-#: templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
+#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
msgstr "Donate Now"
@@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
1
0
[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 15 Jan '20
by translation@torproject.org 15 Jan '20
15 Jan '20
commit 05d312b6019274b7c9209c7501cc844ca15cb838
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 15 15:15:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index aa5c8e2a24..bb7d91a5c1 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli(a)gmail.com>, 2019
# strel, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Help us translate"
-msgstr ""
+msgstr "Ayúdanos a traducir"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Localization is how we reach a global community."
-msgstr ""
+msgstr "##Localizar es el modo de alcanzar a la comunidad mundial."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
1
0
[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 15 Jan '20
by translation@torproject.org 15 Jan '20
15 Jan '20
commit f73d914aca09d449c4872057a4b22b239a25177b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 15 14:54:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 2 ++
contents+it.po | 6 +++---
contents+ru.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------
3 files changed, 37 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 519b2b249f..7b27a2a644 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2517,6 +2517,8 @@ msgid ""
"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
"Guide](https://community.torproject.org/relay)."
msgstr ""
+"Si deseas convertirte en un repetidor, por favor, mira nuestra [Guía de "
+"repetidor Tor](https://community.torproject.org/relay)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index b1decc4968..9e2fdbee6d 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Semplici fornitori proxy sono ottime soluzioni se non desideri protezioni "
"per la tua privacy e il tuo anonimato online e ti fidi che il fornitore non "
-"faccia cose cattive."
+"compia cattive azioni."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
-msgstr "Il fornitore conosce sia chi sei sia che cosa guardi su Internet."
+msgstr "Il fornitore conosce sia chi sei sia che cosa guardi su internet."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
"are sending into the Tor network."
msgstr ""
"Poiché esiste uno strato separato di cifratura per ciascuno dei tre relè, "
-"qualcuno che guarda la tua connessione Internet non può modificare o leggere"
+"qualcuno che guarda la tua connessione internet non può modificare o leggere"
" ciò che stai inviando nella rete Tor."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index b5872dc7f0..20240457b9 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@
# erinm, 2019
# solokot <solokot(a)gmail.com>, 2019
# Мария Романенко <mary.romanenko(a)gmail.com>, 2019
-# Sergey Smirnov <cj75300(a)gmail.com>, 2020
# Emma Peel, 2020
+# Sergey Smirnov <cj75300(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4555,18 +4555,19 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
-msgstr "Если я буду поддерживать шлюз, это даст мне больше анонимности?"
+msgstr ""
+"Если я буду поддерживать узел, это повысить мои шансы сохранить анонимность?"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr "Да, у вас будет больше анонимности в определенных ситуациях риска."
+msgstr "Да, при определенных атаках."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The simplest example is an attacker who owns a small number of Tor relays."
-msgstr "Простой пример: у самого злоумышленника есть несколько Tor-шлюзов."
+msgstr "Простой пример: у самого злоумышленника есть несколько узлов Tor."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4625,10 +4626,10 @@ msgid ""
"timing."
msgstr ""
"Во-вторых, есть менее явные виды атак, недостаточно исследованные, которые "
-"используют знание того, что вы владеете шлюзом. Например, злоумышленник "
-"может следить за тем, пересылаете ли вы трафик, даже без доступа к вашей "
-"сети. Он будет перенаправлять трафик на ваш шлюз и отмечать изменения во "
-"времени прохождения пакетов данных."
+"используют знание того, что вы поддерживает узел Tor. Например, "
+"злоумышленник может следить за тем, пересылаете ли вы трафик, даже без "
+"доступа к вашей сети. Он будет перенаправлять трафик на ваш узел и отмечать "
+"изменения во времени прохождения пакетов данных."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4644,7 +4645,7 @@ msgstr "Многое зависит от того, какие типы атак
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "For most users, we think it's a smart move."
-msgstr ""
+msgstr "Для большинства пользователей поддержка узла Tor – разумный ход."
#: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
#: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4758,6 +4759,8 @@ msgid ""
"I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a"
" given time?"
msgstr ""
+"Мне грозят неприятности юридического характера. Как доказать, что мой сервер"
+" в определенное время был узлом Tor?"
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
#: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4765,6 +4768,9 @@ msgid ""
"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
"check if an IP address was a relay at a given time."
msgstr ""
+"Рекомендуем [Exonerator](https://exonerator.torproject.org/). Это веб-"
+"сервис, с помощью которого можно убедиться, что конкретный IP-адрес в "
+"определенное время \"работал\" узлом Tor."
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
#: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5029,7 +5035,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want to run more than one Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу поддерживать более одного узла Tor"
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5037,6 +5043,8 @@ msgid ""
"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
"we're happy with that."
msgstr ""
+"Прекрасно. Если вы станете поддерживать сразу несколько узлов, чтобы помочь "
+"сети, мы будем очень рады."
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5044,6 +5052,9 @@ msgid ""
"But please don't run more than a few dozen on the same network, since part "
"of the goal of the Tor network is dispersal and diversity."
msgstr ""
+"Но, пожалуйста, не включайте несколько десятков узлов в рамках одной сети. "
+"Все-таки ключевые характеристики Tor (помимо прочих) – распределенность и "
+"разнообразие."
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5052,11 +5063,13 @@ msgid ""
"config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
"separated) that are under your control:"
msgstr ""
+"Если вы решили поддерживать более одного узла, пожалуйста, используйте опцию"
+" \"MyFamily\" в torrc для каждого узла. Перечислите ваши узлы через запятую:"
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
-msgstr ""
+msgstr "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5064,6 +5077,8 @@ msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces)."
msgstr ""
+"Здесь каждый *fingerprint* – 40-значный идентификационный отпечаток (без "
+"пробелов)."
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5071,6 +5086,8 @@ msgid ""
"That way, Tor clients will know to avoid using more than one of your relays "
"in a single circuit."
msgstr ""
+"Таким образом клиенты Tor будут стараться использовать в каждой своей "
+"цепочке не более одного из ваших узлов."
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
#: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5079,6 +5096,9 @@ msgid ""
"or of their network, even if they're not all in the same geographic "
"location."
msgstr ""
+"Следует использовать опцию MyFamily, если у вас есть административный "
+"контроль над компьютерами или сетью, даже если эти компьютеры географически "
+"находятся в разных местах."
#: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
#: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)
1
0
commit 48bd26a97e563561523488aa5ebb4a8a0dce0441
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 25 18:15:08 2019 +0100
Update lego
---
lego | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lego b/lego
index c77ce2b..7f196bc 160000
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit c77ce2bfb2262e87a00566184a7193bf491445f5
+Subproject commit 7f196bc35e6bc2555e9a13ee024f322840433954
1
0
commit 2a216e44ee793752cd40de7d68df0b1d58075baf
Author: emma peel <emma.peel(a)riseup.net>
Date: Mon Nov 25 13:20:41 2019 +0100
small langnames corrections
---
databags/alternatives.ini | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/databags/alternatives.ini b/databags/alternatives.ini
index 4a94833..76049ad 100644
--- a/databags/alternatives.ini
+++ b/databags/alternatives.ini
@@ -6,7 +6,7 @@ language = English (en-US)
[ar]
direction = text-right
-order = order-first
+order = order-last
url = /ar/
language = عربية (ar)
@@ -74,7 +74,7 @@ language = עברית (he)
direction = text-left
order = order-last
url = /id/
-language = Indonesia (id)
+language = bahasa Indonesia (id)
[it]
direction = text-left
@@ -91,20 +91,20 @@ language = Íslenska (is)
[ka]
direction = text-left
order = order-last
-language = Georgian (ka)
+language = ქართული ენა (ka)
url = /ka/
[mk]
direction = text-left
order = order-last
-language = Macedonian (mk)
+language = македонски (mk)
url = /mk/
[pt-BR]
direction = text-left
order = order-last
url = /pt-BR/
-language = Português (pt-BR)
+language = Português Br. (pt-BR)
[pt-PT]
direction = text-left
1
0
commit a284ccb176f5e1296c6593abc47896c7cf34ef58
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 27 14:33:02 2019 +0100
Update lego
---
lego | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lego b/lego
index 7c0e9ee..d892ab1 160000
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 7c0e9ee42a4cdef87ebb8eefa7dde2df89403c94
+Subproject commit d892ab188dbc30f5827c93fc851506e383b48715
1
0
commit d813b902eb2f58d2a287a7807b714ba1fb0bc6b6
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 27 14:03:56 2019 +0100
Update lego
---
lego | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lego b/lego
index 3409e3e..7c0e9ee 160000
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 3409e3eebc2ffca079bf890b5ecb5add6fceccbc
+Subproject commit 7c0e9ee42a4cdef87ebb8eefa7dde2df89403c94
1
0
commit 88c80df6057c840f73b54dfd40da09561f6bf68e
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 25 18:33:08 2019 +0100
Update lego
---
lego | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lego b/lego
index 7f196bc..3409e3e 160000
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 7f196bc35e6bc2555e9a13ee024f322840433954
+Subproject commit 3409e3eebc2ffca079bf890b5ecb5add6fceccbc
1
0
commit 1b12d71b71ec0b5f04cf0da82d2f4cb14f7d5122
Author: hiro <hiro(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 27 15:25:01 2019 +0100
Update lego
---
lego | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lego b/lego
index ab20d49..c722b34 160000
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit ab20d4988902e4dd228e15c9fbd51d7041ba8323
+Subproject commit c722b346e16884df3bedc93cffba8887cfcb65e1
1
0