commit 51386d53340fd7eeeec933fdedbeeaad002a19ba
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jan 7 11:47:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
he.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/he.po b/he.po
index 246cc66e2e..b9cd4f4677 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Emma Peel, 2018
# GenghisKhan <genghiskhan(a)gmx.ca>, 2013
# ido vasserman <itaizand(a)gmail.com>, 2019
-# ION, 2017-2019
+# ION, 2017-2020
# Johnny Diralenzo, 2015
# Kunda, 2014
# Ruben <drarbib(a)gmail.com>, 2014
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-06 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-06 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_צא"
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "למידע ניפוי תקלים, בצע את הפקודה הבאה: sudo tails-debugging-info"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid ""
@@ -118,15 +118,15 @@ msgid ""
"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>שגיאה התרחשה בעת עדכון מפתח ההחתמה.</b>\\n\\n<b>זה מונע לקבוע האם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\\n\\nבדוק את חיבור האינטרנט שלך, והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\\n\\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת עדכון מפתח ההחתמה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת בדיקה אחר שדרוגים"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
msgid ""
@@ -135,64 +135,64 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>לא היה יכול לקבוע אם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\n\nבדוק את חיבור הרשת שלך והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "אין שדרוג אוטומטי זמין מהאתר שלנו עבור גרסה זו"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ההתקן שלך לא נוצר ע״י שימוש בתמונת USB או במתקין Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails הופעל מדי־וי־די או מהתקן לקריאה בלבד"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "אין מספיק שטח פנוי על מחיצת מערכת Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "אין מספיק זיכרון זמין במערכת זו"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "אין הסבר זמין לסיבה '%{reason}s'."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "המערכת מעודכנת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:350
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "גרסה זו של Tails מיושנת ועלולות להיות לה סוגיות אבטחה."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש %{space_needed}s שטח פנוי במחיצת מערכת Tails, אך יש רק %{free_space}s זמין."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש %{space_needed}s של זיכרון פנוי, אך יש רק %{free_space}s פנוי."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:420
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "שדרוג מצטבר זמין, אבל לא שדרוג מלא.\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:424
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת גילוי שדרוגים זמינים"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:434
#, perl-brace-format
@@ -207,19 +207,19 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>אתה צריך לשדרג אל %{name}s %{version}s.</b>\n\nלמידע נוסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nאנו ממליצים לך לסגור את כל היישומים האחרים במהלך השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, מדקות ספורות למספר שעות.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם אתה רוצה לשדרג כעת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:448
msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "שדרוג זמין"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "שדרג עכשיו"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "שדרג מאוחר יותר"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:458
#, perl-brace-format
@@ -231,20 +231,20 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>אתה צריך לעשות שדרוג ידני אל %{name}s %{version}s.</b>\n\nלעוד מידע אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\n\nזה בלתי אפשרי לשדרג באופן אוטומטי את ההתקן שלך אל גרסה חדשה זו: %{explanation}s.\n\nכדי ללמוד כיצד לעשות בעצמך שדרוג ידני, לך אל https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:474
msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה חדשה זמינה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:555
msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "מוריד שדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "מוריד את השדרוג אל %{name}s %{version}s…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599
msgid ""
@@ -252,38 +252,38 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>השדרוג לא היה יכול לרדת.</b>\\n\\nבדוק את חיבור הרשת שלך והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\\n\\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:634
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת הורדת השדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "קובץ הפלט '%{output_file}s' אינו קיים, אבל tails-iuk-get-target-file לא התלונן. אנא דווח על תקל."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת יצירת תיקיית הורדות זמנית"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:649
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "נכשל ביצירת תיקיית הורדות זמנית"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:673
msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>לא היה ניתן לבחור שרת הורדה.</b>\n\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת בחירת שרת הורדה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
msgid ""
@@ -292,15 +292,15 @@ msgid ""
"The network connection will now be disabled.\n"
"\n"
"Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "השדרוג ירד בהצלחה.\n\nחיבור הרשת יושבת כעת.\n\nאנא שמור את עבודתך וסגור את כל היישומים האחרים."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:698
msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "שדרוג ירד בהצלחה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
msgid "Apply upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "החל שדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
msgid ""
@@ -310,46 +310,46 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>התקן ה-Tails שלך שודרג בהצלחה.</b>\n\nתכונות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nאתה צריך להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה בהקדם האפשרי.\n\nהאם אתה רוצה להפעיל מחדש כעת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:712
msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל מחדש את Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל מחדש כעת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל מחדש מאוחר יותר"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת הפעלת המערכת מחדש"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:728
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "נכשל בהפעלת המערכת מחדש"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:743
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת כיבוי הרשת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:746
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "נכשל בכיבוי רשת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:753
msgid "Upgrading the system"
-msgstr ""
+msgstr "משדרג את המערכת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:755
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>התקן Tails שלך משתדרג…</b>\n\nמסיבות אבטחה, חיבור הרשת מושבת כעת."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:788
msgid ""
@@ -357,11 +357,11 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>התרחשה שגיאה בעת התקנת השדרוג.</b>\\n\\nהתקן ה-Tails שלך זקוק לתיקון, וייתכן שהוא לא יהיה ניתן להיות מופעל מחדש.\\n\\nאנא עקוב אחר ההוראות ב- file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:798
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעת התקנת השדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
msgid "Additional Settings"
@@ -522,13 +522,13 @@ msgstr "שגיאה"
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
" option?"
-msgstr ""
+msgstr "ההתקן ממנו Tails רץ אינו יכול להימצא. אולי השתמשת באפשרות 'toram'?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
msgid ""
"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
"option?"
-msgstr ""
+msgstr "הכונן ממנו Tails רץ אינו יכול להימצא. אולי השתמשת באפשרות 'toram'?"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Lock screen"
commit 294fd57705595d7b12520a1dbe3534f798027e0d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jan 7 10:54:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f2850a9aec..772a103c27 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3623,6 +3623,9 @@ msgid ""
"[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser "
"delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
msgstr ""
+"Если у вас не получается скачать Tor Browser с нашего "
+"[сайта](https://www.torproject.org), попробуйте сделать это через "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3633,8 +3636,9 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
" less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
msgstr ""
-"GetTor – сервис, который автоматически возвращает список ссылок на свежую "
-"версию Tor Browser (в Dropbox, Google Drive, GitHub)."
+"GetTor – автоответчик, который возвращает список ссылок на свежую версию Tor"
+" Browser. Эта версия размещена на ресурсах, которые вряд ли заблокируют "
+"(например, Dropbox, Google Drive, GitHub)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3645,6 +3649,8 @@ msgid ""
"[https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) or from "
"[https://tor.ccc.de](https://tor.ccc.de)."
msgstr ""
+"Также Tor можно скачать с сайтов [https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) "
+"и [https://tor.ccc.de](https://tor.ccc.de)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3654,6 +3660,8 @@ msgid ""
"For more geographically specific links visit [Tor: "
"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
msgstr ""
+"Если вас интересует сервер в той или иной стране, воспользуйтесь "
+"[зеркаламиTor](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
commit fd39ca06fc2cdf18da26dfb4e30b6593bacee366
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jan 7 10:25:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 19 +++++++++++++++----
1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 22a08c05d7..f2850a9aec 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3611,7 +3611,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/
#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?"
-msgstr "Если сайт torproject.org будет заблокирован, как скачать Tor Browser?"
+msgstr ""
+"Предположим, сайт torproject.org заблокирован. Как скачать Tor Browser?"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4107,7 +4108,7 @@ msgid ""
"correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
"reach the site."
msgstr ""
-"Если вы не можете открыть onion-сайт, убедитесь, что вы правильно ввели "
+"Если вы не можете открыть onion-сайт, убедитесь, что правильно ввели "
"16-значный или (новейший вариант) 56-значный onion-адрес. Даже небольшая "
"ошибка не позволит Tor Browser открыть сайт."
@@ -4141,6 +4142,9 @@ msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
msgstr ""
+"Хотите убедиться, что в принципе можете подключаться к onion-сервисам? "
+"Попробуйте зайти на [onion-сервис "
+"DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4561,6 +4565,8 @@ msgid ""
"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
"Tor will guess."
msgstr ""
+"Оставьте строчку \"Адрес\" в [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-"
+"editing-torrc/) пустой, и Tor самостоятельно определит адрес."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8617,7 +8623,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?"
-msgstr ""
+msgstr "Почему я не могу подключиться к Tor-dev и другим каналам?"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8627,16 +8633,21 @@ msgid ""
"hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, "
"your nickname (nick) must be registered and verified."
msgstr ""
+"В канале #tor-project люди из команды Tor обсуждают ежедневные рабочие "
+"вопросы и координируют работу. Здесь меньше участников, чем в канале #tor, и"
+" они более сфокусированы на практических задачах. Вы можете подключиться к "
+"#tor-project. Для этого ваш никнейм должен быть зарегистрирован и проверен."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels."
msgstr ""
+"Вот как подключиться к #tor-project и другим зарегистрированным каналам."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Register your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "### Зарегистрируйте никнейм"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
commit ddcadad7d6fd14a7fb1be24aa3e091440e0a5d9e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Jan 7 03:45:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
vi/https-everywhere.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/vi/https-everywhere.dtd b/vi/https-everywhere.dtd
index 9ce598d51c..59da632b56 100644
--- a/vi/https-everywhere.dtd
+++ b/vi/https-everywhere.dtd
@@ -26,8 +26,8 @@
<!ENTITY https-everywhere.options.enableMixedRulesets "Áp dụng tập luật cho nội dung hỗn hợp">
<!ENTITY https-everywhere.options.showDevtoolsTab "Hiện tab Công cụ dành cho nhà phát triển">
<!ENTITY https-everywhere.options.autoUpdateRulesets "Tập luật áp dụng cho tự động cập nhật">
-<!ENTITY https-everywhere.options.userRulesListed "HTTPS Everywhere User Rules">
-<!ENTITY https-everywhere.options.disabledUrlsListed "HTTPS Everywhere Sites Disabled">
+<!ENTITY https-everywhere.options.userRulesListed "Quy tắc HTTPS Everywhere người dùng đặt">
+<!ENTITY https-everywhere.options.disabledUrlsListed "Danh sách trang web tắt HTTPS Everywhere">
<!ENTITY https-everywhere.options.updateChannelsWarning "Cảnh bảo: Thêm kênh cập nhật phần mềm có thể cho các kẻ tấn công lợi dụng chiếm đoạt quyền của trình duyệt. Chỉ chỉnh sửa nội dung này khi nào bạn biết rõ mình đang làm gì.">
<!ENTITY https-everywhere.options.addUpdateChannel "Thêm kênh cập nhật">
<!ENTITY https-everywhere.options.enterUpdateChannelName "Nhập tên kênh cập nhật">
@@ -42,14 +42,14 @@
<!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_defaults "Khôi phục về Mặc định">
<!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_defaults_message "Việc này sẽ đặt lại toàn bộ luật về trạng thái mặc định của nó. Tiếp tục chứ?">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.he_blocking_explainer "HTTPS Everywhere noticed you were navigating to a non-HTTPS page, and tried to send you to the HTTPS version instead. The HTTPS version is unavailable. Most likely this site does not support HTTPS, but it is also possible that an attacker is blocking the HTTPS version. If you wish to view the unencrypted version of this page, you can still do so by disabling the 'Encrypt All Sites Eligible' (EASE) option in your HTTPS Everywhere extension. Be aware that disabling this option could make your browser vulnerable to network-based downgrade attacks on websites you visit.">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.he_blocking_explainer "HTTPS Everywhere nhận thấy bạn đang truy cập trang web không HTTPS, và đã cố chuyển hướng bạn đến phiên bản HTTPS. Nhưng phiên bản HTTPS không khả dụng. Có thể là do trang web này không hỗ trợ HTTPS hoặc kẻ xấu đang chặn bạn truy cập phiên bản HTTPS. Nếu bạn muốn truy cập phiên bản không mã hóa của trang này, hãy tắt 'Mã hóa tất cả trang web nếu có thể' trong cài đặt HTTPS Everywhere. Lưu ý rằng tắt tùy chọn này có thể khiến trình duyệt của bạn dễ bị tấn công hạ cấp trên các trang bạn truy cập.">
<!ENTITY https-everywhere.cancel.he_blocking_network "network-based downgrade attacks">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.open_page "Open insecure page">
-<!ENTITY https-everywhere.cancel.http_once "Open insecure page for this session only">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.open_page "Mở trang không bảo mật">
+<!ENTITY https-everywhere.cancel.http_once "Chỉ mở trang không bảo mật cho phiên này">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_header "Settings for this site">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "Change your preferences for encrypted connections">
-<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_explained "As you browse different websites, you can change your preferences for each website">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_header "Cài đặt cho trang này">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_subheader "Chỉnh sửa tùy chọn về kết nối mã hóa">
+<!ENTITY https-everywhere.chrome.settings_for_this_site_explained "Khi bạn truy cập các trang web khác nhau, bạn có thể sửa tùy chọn cho từng trang web">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules "Các quy tắc ổn định">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.stable_rules_description "Ép buộc mã hóa các kết nối đến các trang web này:">
<!ENTITY https-everywhere.chrome.experimental_rules "Các quy tắc trải nghiệm">
commit 4d9fddb00747993542a472cc3f8300cf4ede3336
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Jan 6 23:24:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
---
tor-outreach2019-2020-fa.md | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/tor-outreach2019-2020-fa.md b/tor-outreach2019-2020-fa.md
index ce7cec0a48..08a381755c 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-fa.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-fa.md
@@ -29,9 +29,9 @@ If this website was linked back to them, they could be arrested--or worse.
To protect themselves, Fernanda and her colleagues created the website using Tor **onion services**. Onion services not only protect them from being discovered as the operators of the server but also help protect visitors to their website by requiring they use Tor Browser.
-In fact, Fernanda uses **Tor Browser** for all of her web browsing just to be on the safe side.
+در واقع فرناندا از **مرورگر تور** برای تمام کار های جستجوی خود استفاده می کند تا امن تر باشد
-She also uses a Tor-powered app called **OnionShare** to send files to other activists securely and privately.
+او از یک نرم افزار بر پایه برنامه تور به نام آنیون شیر **OnionShare** استفاده می کند تا فایل ها را به دیگر اکتیویست ها بصورت امن ارسال کند
### فعالین حقوق باروری مانند فرناندا، برای آزادیهای اساسی مبارزه میکنند و تور به قدرت مقاومت آنها کمک میکند.
@@ -39,7 +39,7 @@ She also uses a Tor-powered app called **OnionShare** to send files to other act
# 3. تور برای حقوق بشر
-### Water is life
+### آب زندگیست
Jelani در روستایی کوچکی زندگی میکند که رودخانه وسیعی از آن عبور میکند.
@@ -59,13 +59,13 @@ All of this software uses Tor to help protect Jelani’s privacy.
---
-# 4. TOR FOR ANTI-CENSORSHIP
+# 4. تور برای جلوگیری از فیلترینگ و سانسوری
-### Build bridges not walls
+### بجای ساختن دیوار ها پل ها را بسازید
Jean was traveling for the first time to a country far from his family.
-After arriving at a hotel, he opened his laptop.
+پس از ورود به هتل ، لپتاپش را باز کرد
He was so exhausted that when the message "Connection has timed out" first appeared on his web browser, he thought it was due to his own error.
@@ -91,7 +91,7 @@ With Tor Browser, Jean can browse freely and privately and contact his family.
---
-# 5. Shared Sections
+# بخش های اشتراک گذاری شده
## تور چیست؟
@@ -104,7 +104,7 @@ When you use Tor Browser, no one can see what websites you visit or where in the
Other applications, like SecureDrop and OnionShare, use Tor to protect their users against surveillance and censorship.
-## 6. How does Tor work?
+## تور چطور کار می کند؟
Amal wants to visit Bekele’s website privately, so she opens Tor Browser.
@@ -136,7 +136,7 @@ Tor relay operators cannot reveal the true identity of Tor users.
Continual peer review of Tor's source code by academic and open source communities ensures that there are no backdoors in Tor, and our social contract promises that we will never backdoor Tor.
-## 7. Join the Tor community
+## 7. به انجمن تور بپیوندید
Tor is made possible by a diverse set of users, developers, relay operators, and advocates from around the world.
@@ -149,9 +149,9 @@ The Tor community is governed by a code of conduct, and we outline our set of pr
Learn more about Tor by visiting our website, our wiki, finding us on IRC, joining one of our mailing lists, or signing up for Tor News at newsletter.torproject.org.
-## 8. Download Tor
+## 8. دریافت تور
-Tor for Desktop
+تور برای دسکتاپ
torproject.org/download
تور برای موبایل