commit 984c98c8309d9ef3558733464afca56ac71a8c27
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 12 08:15:51 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties
---
ml/exonerator.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ml/exonerator.properties b/ml/exonerator.properties
index 8cfbcbd02..b34e94455 100644
--- a/ml/exonerator.properties
+++ b/ml/exonerator.properties
@@ -49,5 +49,5 @@ footer.abouttor.body.link2=contact The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
footer.language.name=English
-footer.language.text=This page is also available in the following languages:
+footer.language.text=ഈ പേജ് തുടരെ പറയുന്ന ഭാഷകളിലും ലഭ്യമാണ്
commit 62c9b27923f71583cb6d1d94cb64f744479469f2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 12 07:52:31 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
ml/torcheck.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/ml/torcheck.po b/ml/torcheck.po
index 34ae79bb0..4ebd1b463 100644
--- a/ml/torcheck.po
+++ b/ml/torcheck.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>, 2019
# NITHIN <nithinsn(a)protonmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,15 +25,15 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ സുരക്ഷിതമായി ഉപയോഗിക്കാൻ ദയവായി <a href=\"https://www.torproject.org/\"> ടോർ വെബ്സൈറ്റ് </a> പരാമർശിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ വായിക്കുക . നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സ്വാതന്ത്ര്യമായി അജ്ഞാതനായി ഇന്റർനെറ്റ് തിരയുക "
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ ബ്രൗസറിന് ഒരു സുരകാശിതമായ പുതുമ വന്നിരിക്കുന്നു "
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ഡൌൺലോഡ് പേജിലേക് പോകുവാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക </a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "ശ്രദ്ധിക്കൂ, താങ്കൾ ഇപ്പോൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല . "
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങൾ ഒരു ടോർ ക്ലയന്റ് ഉപയോഗിക്കുവാൻ ശ്രെമിക്കുകയാണെങ്കിൽ <a href=\"https://www.torproject.org/\">ടോർ വെബ്സൈറ്റ്റിൽ</a> പ്രീതിപാദിക്കുന്ന <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">നേരത്തെ ചോദിച്ച ചോദ്യവും ഉത്തരവും</a> സ്രെധിക്കുക്ക ."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "ക്ഷമിക്കണം! താങ്കളുടെ അഭ്യർത്ഥന പിഴച്ചു അല്ലെങ്കിൽ അപ്രതീക്ഷിത പ്രതികരണം ഉണ്ടായി ."
@@ -51,21 +52,21 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഐ പി അഡ്രസ്സ് ആയി കാണപ്പെടുന്നത് :"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ പേജ് തുടരെ പറയുന്ന ഭാഷകളിലും ലഭ്യമാണ് "
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ എക്സിറ് റെലയെകുറിച്ച കൂടുതൽ അറിയാൻ കാണുക:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ടോർ സംരംഭം ഒരു US 501(c)(3) ലാഭം എടുക്കാത്തതും ഗവേഷണം നടത്താനും വികാസത്തിനും ഓൺലൈൻ അജ്ഞാതത്തിനും സ്വകാര്യതയ്ക്കും സമർപ്പിച്ചിട്ടുള്ളതാണ് "
msgid "Learn More »"
msgstr "കൂടുതൽ അറിയു"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "പോകുക "
msgid "Donate to Support Tor"
msgstr "ടോറിനു സംഭാവന നൽകി പിന്തുണക്കു"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Tor Q&A Site"
msgstr "ടോർ ചോദ്യോത്തരങ്ങൾ "
msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വമേധയാ സേവനം അനുഷ്ഠിക്കുക "
msgid "JavaScript is enabled."
msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്ട് പ്രാപ്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു "
@@ -83,13 +84,13 @@ msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്ട് അസാധുവാക്കിയിരിക്കുന്നു "
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "എന്നിരുന്നാലും ഇത് ടോർ ബ്രൗസറിൽ കാണുന്നില്ല "
msgid "Run a Relay"
msgstr ""
msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "അജ്ഞാതനായി തുടരുക "
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "റിലേ തിരയുക "
commit 2f9a1a7230164e9e21e824efe01fca7f771283ed
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 12 07:51:48 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-aboutdial…
---
ml/aboutdialog.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ml/aboutdialog.dtd b/ml/aboutdialog.dtd
index 623a8cd97..f15b4fea4 100644
--- a/ml/aboutdialog.dtd
+++ b/ml/aboutdialog.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY project.start "&brandShortName; തയ്യാറാക്കിയത് ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
-<!ENTITY project.tpoLink "the &vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end ", a nonprofit working to defend your privacy and freedom online.">
+<!ENTITY project.tpoLink "ഈ & വസ്തു ഉടമയുടെ ചെറിയ പേര് :">
+<!ENTITY project.end "ഒരു ലാഭം എടുക്കാതെ നിങ്ങൾക് വേണ്ടി സ്വകാര്യതയും സ്വാതന്ത്ര്യവും നൽകുന്ന പ്രവർത്തനം ">
<!ENTITY help.start "സഹായിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ ?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
commit 3c4adb9cad27f085b119cfb0ae0d4dc89328885d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 12 06:51:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-aboutdial…
---
ml/aboutdialog.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ml/aboutdialog.dtd b/ml/aboutdialog.dtd
index 4045676ee..623a8cd97 100644
--- a/ml/aboutdialog.dtd
+++ b/ml/aboutdialog.dtd
@@ -15,5 +15,5 @@
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
<!ENTITY bottomLinks.grow "ടോർ ശൃംഖല വളരാൻ സഹായിക്കുക !">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
-<!ENTITY bottomLinks.license "Licensing Information">
-<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' and the 'Onion Logo' are registered trademarks of the Tor Project, Inc.">
+<!ENTITY bottomLinks.license "അനുമതി വിവരങ്ങൾ ">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement "റ്റോറും ഒനിയൻ ലോഗോയും ടോർ പ്രൊജക്റ്റ് ഇങ്ക് ന്റെ സമ്മതിതായകനായി പേര് പതിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളതാണ് ">
commit f529f8510df32371b9b4d94acf4d7c9306fb840f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 12 06:46:04 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=https_everywhere
---
ml/https-everywhere.dtd | 22 +++++++++++-----------
ml/ssl-observatory.dtd | 2 +-
2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/ml/https-everywhere.dtd b/ml/https-everywhere.dtd
index 14faf73ef..57f7ea39f 100644
--- a/ml/https-everywhere.dtd
+++ b/ml/https-everywhere.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
<!ENTITY https-everywhere.about.title "'എല്ലായിടവും എച്.ടി.ടി.പി.എസ് ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ ">
<!ENTITY https-everywhere.about.ext_name "എല്ലായിടത്തും എച്ച്ടിടിപിഎസ്">
-<!ENTITY https-everywhere.about.ext_description "Encrypt the Web! Automatically use HTTPS security on many sites.">
+<!ENTITY https-everywhere.about.ext_description "വെബ് രഹസ്യ കോഡുകൾ ആക്കി മാറ്റുക ! തനിയെ നിരവധി സൈറ്റുകളിൽ എഛ് ടി ടി പി എസ് സുരക്ഷിതത്വം ഉപയോഗിക്കുക ">
<!ENTITY https-everywhere.about.version "പതിപ്പ്">
-<!ENTITY https-everywhere.about.rulesets_version "Rulesets version for">
+<!ENTITY https-everywhere.about.rulesets_version "വേണ്ട ഭരിക്കുന്ന വിധങ്ങൾ ">
<!ENTITY https-everywhere.about.add_new_rule "പുതിയ വ്യവസ്ഥ ഉണ്ടാക്കൂ ">
<!ENTITY https-everywhere.menu.donate_eff_imperative "ഇ.എഫ്എഫ് ന് സംഭാവന നൽകു">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.observatory "SSL Observatory Preferences">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.globalDisable "HTTPS Everywhere is OFF">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.globalEnable "HTTPS Everywhere is ON">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.encryptAllSitesEligibleOn "Encrypt All Sites Eligible is ON">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.encryptAllSitesEligibleOff "Encrypt All Sites Eligible is OFF">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.httpNoWhereExplainedBlocked "Unencrypted requests are currently blocked">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.httpNoWhereExplainedAllowed "Unencrypted requests are currently allowed">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.seeMore "See more">
-<!ENTITY https-everywhere.menu.seeLess "See less">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.observatory "എസ് എസ് എൽ നിരീക്ഷണ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.globalDisable "എഛ് ടി ടി പി എസ് എല്ലായിടത്തും എന്നുള്ളത് ഓഫ് ആണ് ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.globalEnable "എഛ് ടി ടി പി എസ് എല്ലായിടത്തും എന്നുള്ളത് ഓൺ ആണ് ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.encryptAllSitesEligibleOn "എല്ലാ സൈറ്റും രഹസ്യ കോഡുകൾ ആകുന്നത് ഓൺ ആണ് ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.encryptAllSitesEligibleOff "എല്ലാ സൈറ്റും രഹസ്യ കോഡുകൾ ആകുന്നത് ഓഫ് ആണ് ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.httpNoWhereExplainedBlocked "രഹസ്യ കോഡുകൾ അല്ലാത്ത അപേക്ഷകൾ നിരോധിച്ചിരിക്കുകയാണ് ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.httpNoWhereExplainedAllowed "രഹസ്യ കോഡുകൾ അല്ലാത്ത അപേക്ഷകൾ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.seeMore "കൂടുതൽ കാണുക ">
+<!ENTITY https-everywhere.menu.seeLess "കുറച്ചു കാണുക ">
<!ENTITY https-everywhere.menu.httpNoWhereMore "This mode blocks unencrypted content and requests">
<!ENTITY https-everywhere.menu.showCounter "Show Counter">
<!ENTITY https-everywhere.menu.viewAllRules "എല്ലാ നിയമങ്ങളെയും കാണൂ">
diff --git a/ml/ssl-observatory.dtd b/ml/ssl-observatory.dtd
index 9dc80014c..cbbc478c0 100644
--- a/ml/ssl-observatory.dtd
+++ b/ml/ssl-observatory.dtd
@@ -86,7 +86,7 @@ looked at. Mouseover the options for further details:">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show "Show advanced options">
-<!ENTITY ssl-observatory.prefs.title "SSL Observatory Preferences">
+<!ENTITY ssl-observatory.prefs.title "എസ് എസ് എൽ നിരീക്ഷണ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.use "Use the Observatory?">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.title "WARNING from EFF's SSL Observatory">
commit b002d9e23dde67ce5612f357a102692841add188
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 12 06:45:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9e67b43ab..afbc1ecfb 100644
--- a/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-12 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 06:36+0000\n"
"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -296,36 +296,36 @@ msgstr "കിട്ടാവുന്ന അത്രയും പ്രശ്
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ ബ്രിഡ്ജുകളുടെ പട്ടിക :"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രിഡ്ജുകൾ സ്വീകരിക്കുക "
#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "ദയവായി ബ്രിഡ്ജു വകഭേദങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക :"
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങൾക് ഐ പി വി 6 മേൽവിലാസം ആവശ്യമുണ്ടോ?"
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങൾക് ഒരു ആവശ്യമുണ്ടോ %s?"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസർ ചിത്രങ്ങൾ വേണ്ട രീതിയിൽ പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നില്ല ."
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr " മുകളിൽ കാണുന്ന ചിത്രത്തിൽ നിന്നും അക്ഷരങ്ങൾ ചേർക്കുക "
#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "എങ്ങനെ ബ്രിഡ്ജുകൾ ഉപയോഗിച്ച് തുടങ്ങും "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:146
@@ -334,21 +334,21 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ ബ്രൗസേരിലേക്കു ബ്രിഡ്ജുകൾ ചേർക്കണമെങ്കിൽ , ആദ്യം ടോർ ബ്രൌസർ ഇറക്കിവെക്കുന്ന %s വെബ് സൈറ്റിലേക് പോകുക \n%s എന്നിട് അവിടെ നിന്നും ഇറക്കിവെക്കാനും ടോർ ബ്രൌസർ തുടങ്ങാനുമുള്ള \nനിർദേശങ്ങൾ പിന്തുടരുക "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "ടോർ നെറ്വർക്കിന്റെ സജ്ജീകരണ ജാലകം വരുമ്പോൾ , കോൺഫിഗറിൽ അമർത്തുകയും ആവശ്യപ്പെടുന്ന \nനിർദേശങ്ങൾ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുക :"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:155
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് സേവന ദാതാവ് ( ഐ എസ് പി )ടോർ ശൃംഖലയിലേക്കുള്ള ബന്ധം തടസ്സപ്പെടുത്തുകയോ \nമറ്റോ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:159
@@ -357,30 +357,30 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "അതെ എന്നും തുടരുക എന്നും അമർത്തുക . നിങ്ങളുടെ ടോർ ബ്രിഡ്ജ് സജ്ജീകരിക്കാൻ , \nബ്രിഡ്ജ് വരികൾ ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സിലേക് പകർത്തുകയും ഒട്ടിക്കുകയും ചെയ്യുക. അവസാനമായി 'കണക്ടിൽ' അമർത്തുക, കൂടാതെ \nനിങ്ങൾ തയ്യാറായി! ഇനി നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും പ്രേശ്നങ്ങൾ അഭിമുഘീകരിക്കുക ആണെങ്കിൽ, ടോർ നെറ്റ്വർക്ക് സെറ്റിംഗ്സ് \nഎന്ന സഹായ നിർദ്ദേശ ജാലകത്തിലെ ഹെലീപിൽ അമർത്തുക ."
#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "ഈ സന്ദേശം പ്രേദര്ശിപ്പിക്കുക "
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "വാനില ബ്രിഡ്ജുകൾ അപേക്ഷിക്കുക "
#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ഐ പി വി 6 ബ്രിഡ്ജുകൾ അപേക്ഷിക്കുക "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു പ്ലഗ്ഗ്ബിൾ ട്രാൻസ്പോർട് രീതി അപേക്ഷിക്കുക "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
#: bridgedb/strings.py:177
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഡി ബി യുടെ പൊതുവായ ഒരു ഗ്നു പി ജി കീ ലഭ്യമാക്കുക "