tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
May 2019
- 17 participants
- 2795 discussions

[translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit d59a22b4a8d2f5eb9ea64d9e9852b0aff04db0db
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 16:45:46 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 826345a77..4ce4ba2dd 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -348,8 +348,8 @@ msgid ""
"We may also learn incidental data such as the date and time of your "
"donation."
msgstr ""
-"ჩვენ ასევე შეიძლება გარკვეული შემთხვევითი მონაცემებიც დავურთოთ, როგორიცაა "
-"შეტანის თარიღი."
+"ჩვენ აგრეთვე, შეიძლება გარკვეული შემთხვევითი მონაცემებიც დავურთოთ, მაგალითად"
+" შეტანის თარიღი."
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:78
msgid ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
" services we provide."
msgstr ""
-"ასე რომ, ჩვენ თქვენგან ფინანსურ დახმარება ვითხოვთ, რომ მეტად გავზარდოთ Tor-"
+"ასე რომ, ჩვენ თქვენგან ფინანსურ დახმარებას ვითხოვთ, რომ მეტად გავზარდოთ Tor-"
"პროექტის დამოუკიდებლობა და უზრუნველვყოთ მოწოდებული პროდუქტისა და "
"მომსახურების მდგრადი განვითარება."
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid ""
"This allows our payment processor to verify your identity, process your "
"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
msgstr ""
-"მისი საშუალებით, გადახდის შემსრულებელს საშუალება ექნება დაამოწმოს თქვენი "
+"მისი მეშვეობით, გადახდის შემსრულებელს საშუალება ექნება დაამოწმოს თქვენი "
"ვინაობა, გადახდის მართებულობა და თაღლითური დანახარჯებისგან დაცვა."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332
1
0

[translation/torbutton-abouttbupdatedtd_completed] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd_completed
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit 92b6a00678c6a4d347d7f7f79db640e3d379d320
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 16:19:30 2019 +0000
Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd_completed
---
vi/abouttbupdate.dtd | 8 ++++++++
1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/vi/abouttbupdate.dtd b/vi/abouttbupdate.dtd
new file mode 100644
index 000000000..54151896e
--- /dev/null
+++ b/vi/abouttbupdate.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Nhật kí thay dổi trình duyệt Tor">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Trình duyệt Tor đã được cập nhật">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Dành cho những thông tin cập nhật mới nhất về bản phát hành này,">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "đến thăm trang của chúng tôi">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Phiên bản">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Ngày giới thiệu">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Ghi chú phát hành">
1
0

[translation/torbutton-abouttbupdatedtd] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit 95958c9741d59c41200645a4b493747963facf63
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 16:19:24 2019 +0000
Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd
---
vi/abouttbupdate.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/vi/abouttbupdate.dtd b/vi/abouttbupdate.dtd
index 49c282f0b..54151896e 100644
--- a/vi/abouttbupdate.dtd
+++ b/vi/abouttbupdate.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Changelog">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Nhật kí thay dổi trình duyệt Tor">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Trình duyệt Tor đã được cập nhật">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Dành cho những thông tin cập nhật mới nhất về bản phát hành này,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "đến thăm trang của chúng tôi">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Phiên bản">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Release Date">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Ngày giới thiệu">
<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Ghi chú phát hành">
1
0

[translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit 5d898e5e02d19e1e72b3683d795456f1f6c58fed
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 16:17:41 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
vi/torbrowser_strings.dtd | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/vi/torbrowser_strings.dtd b/vi/torbrowser_strings.dtd
index 8d6ff7ad5..310670162 100644
--- a/vi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/vi/torbrowser_strings.dtd
@@ -21,39 +21,39 @@
<!ENTITY firstrun_tips_next "Kế tiếp">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Dịch vụ Onion.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Dịch vụ Onion là các trang web kết thúc bằng .onion cung cấp thêm sự bảo vệ cho các nhà xuất bản và khách truy cập, bao gồm các biện pháp bổ sung chống lại sự kiểm duyệt. Dịch vụ Onion cho phép bất cứ ai cung cấp nội dung và dịch vụ ẩn danh.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Vuốt sang bên trái để xem nhật kí Tor">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Kết nối">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Chúng tôi đang kết nối tới mạng Tor...">
<!ENTITY pref_tor_network_title "Mạng lưới">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Chọn cầu nối">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Cung cấp cầu nối">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Trình duyệt Tor kết nối bạn tới mạng Tor điều hành bởi hàng nghìn tình nguyện viên trên toàn thế giới! Các lựa chọn đó có thể trợ giúp bạn không?">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet bị kiểm duyệt ở đây">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Chạm để cấu hình cầu nối để kết nối tơi mạng Tor">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "address:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Cung cấp cầu nối mà tôi biết">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Chọn cầu nối">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Nhập cầu nối">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Nhập thông tin cầu nối mà bạn nhận được từ một nguồn tin cậy">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "địa chỉ:cổng">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Nhập mỗi thứ một dòng">
<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (khuyên dùng)">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Bạn\đang sử dụng cầu nối có sẵn để kết nối tới mạng Tor. Thay đổi">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Bạn\đang sử dụng cầu nối tùy chỉnh để kết nối tới mạng Tor. Thay dổi.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Bạn\đang sử dụng nhiều cầu nối tùy chỉnh.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Bạn\đang sử dụng cầu nối &formatS; .">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Có lỗi xảy ra, vuốt để biết thêm thông tin.">
-<!ENTITY sync_not_supported "Sync is not currently supported in Tor Browser on Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "Sync hiện tại không hỗ trợ trong trình duyệt Tor trên Android">
1
0

[translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit 3b0983e6fe19d9363d8fce258dd92479e5c45b0b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 15:49:39 2019 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
vi/browserOnboarding.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/vi/browserOnboarding.properties b/vi/browserOnboarding.properties
index 44dfdccf3..df4a88eed 100644
--- a/vi/browserOnboarding.properties
+++ b/vi/browserOnboarding.properties
@@ -10,9 +10,9 @@ onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Riêng tư
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Đi đến mạng Tor
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
+onboarding.tour-tor-network=Mạng Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
@@ -24,7 +24,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Bảo mật
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+onboarding.tour-tor-security.title=Chọn trải nghiệm của bạn.
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
1
0

[translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit 3f6c4e97f0f6fa5e0aa9a6ec3a945cfc92ad9e96
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 15:47:46 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
eu/torbrowser_strings.dtd | 32 ++++++++++++++++----------------
vi/torbrowser_strings.dtd | 18 +++++++++---------
2 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/eu/torbrowser_strings.dtd b/eu/torbrowser_strings.dtd
index fcfd76f8a..a973f3c90 100644
--- a/eu/torbrowser_strings.dtd
+++ b/eu/torbrowser_strings.dtd
@@ -9,20 +9,20 @@
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Joan Tor sarera">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor sarea">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Bidaiatu sare deszentralizatu batean.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor nabigatzaileak milaka boluntariok munduan zehar kudeatutako Tor sarera konektatzen zaitu. VPN batean ez bezala, ez dago internetez pribatuki gozatu ahal izateko fidatu behar zaren akats puntu bakar edo erakunde zentralizatu bat.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Hurrengoa">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Segurtasuna">
<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Hautatu zure esperientzia.">
<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer.">
<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Hurrengoa">
<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Aholkuak">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Esperientzia aholkuak.">
<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.">
<!ENTITY firstrun_tips_next "Hurrengoa">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onionak">
<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion zerbitzuak.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Joan esploratzera">
<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Irristatu ezkerreruntz Tor erregistroak ikusteko">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Konektatu">
@@ -32,28 +32,28 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Aukeratu zubi bat">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Zubi bat eman">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor nabigatzaileak milaka boluntariok munduan zehar kudeatutako Tor sarera konektatzen zaitu! Aukera hauek lagun al zaitzakete?">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet zentsuratuta dago hemen">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Sakatu Torera konektatzeko zubi bat konfiguratzeko">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Aukeratu Zubi bat">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Sartu Zubia">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Ezagutzen dudan zubi bat eman">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Aukeratu zubi bat">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Sartu zubia">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Sartu iturri fidagarri batetik jaso duzun zubi informazioa">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "helbidea:ataka">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Idatzi bat lerro bakoitzeko">
<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (gomendatua)">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Txertatutako zubi bat erabiltzen ari zara Torera konektatzeko. Aldatu">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Zubi pertsonalizatu bat erabiltzen ari zara Torera konektatzeko. Aldatu">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Hainbat zubi pertsonalizatu erabiltzen ari zara.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Zubi &formatS; bat erabiltzen ari zara.">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Akats bat gertatu da, mesedez irristatu hatza pantailatik informazio gehiago ikusteko.">
-<!ENTITY sync_not_supported "Sync is not currently supported in Tor Browser on Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "Sync ez dago une honetan Androideako Tor nabigatzailean onartuta">
diff --git a/vi/torbrowser_strings.dtd b/vi/torbrowser_strings.dtd
index cee87886c..8d6ff7ad5 100644
--- a/vi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/vi/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
<!-- Location note: Tor First run messages -->
<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Xin chào">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Bạn\đã sẵn sàng.">
<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Bắt đầu ngay">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Riêng tư">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Snub trackers and snoopers.">
<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Go to Tor Network">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Network">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Đi đến mạng Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Mạng Tor">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Travel a decentralized network.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Trình duyệt Tor kết nối bạn tới mạng Tor điều hành bởi hàng nghìn tình nguyện viên trên toàn thế giới. Không giống như VPN, không có\ một điểm thất bại hoặc điểm tập trung bạn cần tin tưởng để tận hưởng internet riêng tư.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Kế tiếp">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Bảo mật">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Choose your experience.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Chọn trải nghiệm của bạn.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Chúng tôi cũng cung cấp cho bạn các cài đặt bổ sung để tăng cường bảo mật trình duyệt của bạn. Cài đặt bảo mật của chúng tôi cho phép bạn chặn các thành phần có thể được sử dụng để tấn công máy tính của bạn.">
<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Kế tiếp">
<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Gợi Ý">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Mẹo trải nhiệm.">
<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.">
<!ENTITY firstrun_tips_next "Kế tiếp">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Dịch vụ Onion.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
1
0

[translation/communitytpo-contentspot_completed] Update translations for communitytpo-contentspot_completed
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit 6bae924f9366edf306b8b2ecbfaa2508fb3927ff
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 15:45:34 2019 +0000
Update translations for communitytpo-contentspot_completed
---
contents+en.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents.pot | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 222 insertions(+), 188 deletions(-)
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index b1123b957..33f91043b 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:28+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 17:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -207,12 +207,13 @@ msgstr "User Testing"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
-msgstr ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
+msgid "We conduct user research while also respecting user privacy."
+msgstr "We conduct user research while also respecting user privacy."
+
+#: https//community.torproject.org/user-testing/
+#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn how you can help"
+msgstr "Learn how you can help"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.body)
@@ -505,17 +506,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
-msgstr ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
+msgid "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
+msgstr "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
-msgstr "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgid ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgstr ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -803,11 +804,11 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
msgstr ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -1403,14 +1404,25 @@ msgstr "# Exit Relay Configuration"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
msgstr ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
+
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
+msgstr ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3315,135 +3327,162 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Translate Tor Software"
-msgstr "Translate Tor Software"
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Becoming a Tor translator"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
+msgid ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
+msgstr ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
msgstr ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Signing up on Transifex"
+msgid ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+msgstr ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
+msgid "# Signing Up On Transifex"
+msgstr "# Signing Up On Transifex"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgid ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
+"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
msgstr ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgid "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
msgstr ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgid "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
msgstr ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgid "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3654,24 +3693,6 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-msgstr ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-msgstr ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
"Before turning your non-exit relay into an exit relay, ensure that you have "
"set a reverse DNS record (PTR) to make it more obvious that this is a tor "
"exit relay. Something like \"tor-exit\" it its name is a good start."
@@ -3847,12 +3868,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Subscribe to our Newsletter"
#: templates/footer.html:49
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: templates/footer.html:50
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
#: templates/footer.html:57
#, python-format
@@ -3863,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %s"
-#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:8
+#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:7
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index b1123b957..33f91043b 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:28+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 17:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -207,12 +207,13 @@ msgstr "User Testing"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
-msgstr ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
+msgid "We conduct user research while also respecting user privacy."
+msgstr "We conduct user research while also respecting user privacy."
+
+#: https//community.torproject.org/user-testing/
+#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn how you can help"
+msgstr "Learn how you can help"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.body)
@@ -505,17 +506,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
-msgstr ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
+msgid "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
+msgstr "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
-msgstr "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgid ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgstr ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -803,11 +804,11 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
msgstr ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -1403,14 +1404,25 @@ msgstr "# Exit Relay Configuration"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
msgstr ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
+
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
+msgstr ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3315,135 +3327,162 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Translate Tor Software"
-msgstr "Translate Tor Software"
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Becoming a Tor translator"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
+msgid ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
+msgstr ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
msgstr ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Signing up on Transifex"
+msgid ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+msgstr ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
+msgid "# Signing Up On Transifex"
+msgstr "# Signing Up On Transifex"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgid ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
+"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
msgstr ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgid "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
msgstr ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgid "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
msgstr ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgid "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3654,24 +3693,6 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-msgstr ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-msgstr ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
"Before turning your non-exit relay into an exit relay, ensure that you have "
"set a reverse DNS record (PTR) to make it more obvious that this is a tor "
"exit relay. Something like \"tor-exit\" it its name is a good start."
@@ -3847,12 +3868,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Subscribe to our Newsletter"
#: templates/footer.html:49
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: templates/footer.html:50
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
#: templates/footer.html:57
#, python-format
@@ -3863,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %s"
-#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:8
+#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:7
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
1
0

[translation/communitytpo-contentspot] Update translations for communitytpo-contentspot
by translation@torproject.org 28 May '19
by translation@torproject.org 28 May '19
28 May '19
commit 1a0bf5657fb52ee0fcb2f031da8c1355d0ae6d59
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue May 28 15:45:27 2019 +0000
Update translations for communitytpo-contentspot
---
contents+en.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents.pot | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 222 insertions(+), 188 deletions(-)
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index b1123b957..33f91043b 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:28+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 17:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -207,12 +207,13 @@ msgstr "User Testing"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
-msgstr ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
+msgid "We conduct user research while also respecting user privacy."
+msgstr "We conduct user research while also respecting user privacy."
+
+#: https//community.torproject.org/user-testing/
+#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn how you can help"
+msgstr "Learn how you can help"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.body)
@@ -505,17 +506,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
-msgstr ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
+msgid "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
+msgstr "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
-msgstr "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgid ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgstr ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -803,11 +804,11 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
msgstr ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -1403,14 +1404,25 @@ msgstr "# Exit Relay Configuration"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
msgstr ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
+
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
+msgstr ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3315,135 +3327,162 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Translate Tor Software"
-msgstr "Translate Tor Software"
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Becoming a Tor translator"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
+msgid ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
+msgstr ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
msgstr ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Signing up on Transifex"
+msgid ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+msgstr ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
+msgid "# Signing Up On Transifex"
+msgstr "# Signing Up On Transifex"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgid ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
+"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
msgstr ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgid "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
msgstr ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgid "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
msgstr ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgid "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3654,24 +3693,6 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-msgstr ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-msgstr ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
"Before turning your non-exit relay into an exit relay, ensure that you have "
"set a reverse DNS record (PTR) to make it more obvious that this is a tor "
"exit relay. Something like \"tor-exit\" it its name is a good start."
@@ -3847,12 +3868,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Subscribe to our Newsletter"
#: templates/footer.html:49
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: templates/footer.html:50
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
#: templates/footer.html:57
#, python-format
@@ -3863,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %s"
-#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:8
+#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:7
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index b1123b957..33f91043b 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:28+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 17:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -207,12 +207,13 @@ msgstr "User Testing"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
-msgstr ""
-"We conduct user research while also respecting user privacy. Learn how you "
-"can help."
+msgid "We conduct user research while also respecting user privacy."
+msgstr "We conduct user research while also respecting user privacy."
+
+#: https//community.torproject.org/user-testing/
+#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.cta)
+msgid "Learn how you can help"
+msgstr "Learn how you can help"
#: https//community.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.body)
@@ -505,17 +506,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
-msgstr ""
-"* How well connected is the autonomous system of the hoster? To answer this "
-"question you can use the AS rank of the autonomous systems if you want to"
+msgid "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
+msgstr "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
-msgstr "compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgid ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
+msgstr ""
+"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
+" you want to compare: http://as-rank.caida.org/ (a lower value is better)"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -803,11 +804,11 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
msgstr ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort we recommend you stick"
-" to stable releases."
+"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
+"stick to stable releases."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -1403,14 +1404,25 @@ msgstr "# Exit Relay Configuration"
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
msgstr ""
"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose. It is not recommended to install Tor exit relays on servers that "
-"you need for other services as well."
+"purpose."
+
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
+#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
+#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
+msgstr ""
+"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
+"for other services as well."
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3315,135 +3327,162 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Translate Tor Software"
-msgstr "Translate Tor Software"
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Becoming a Tor translator"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
+msgid ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
+msgstr ""
+"Tor Project localization is hosted in the Localization Lab Hub on Transifex,"
+" a third-party translation platform. Read on for details on how to sign up "
+"and begin contributing."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
msgstr ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
-"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
-"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
-"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
+"translation platform."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
+"Below is an outline of how to sign up and begin."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
"contribute to Tor translations."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Signing up on Transifex"
+msgid ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
+msgstr ""
+"You are cordially invited to join the [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), to "
+"organize translations, participate in our decisions, report errors in source"
+" strings, etc."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
-"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
+msgid "# Signing Up On Transifex"
+msgstr "# Signing Up On Transifex"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgid ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
+"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
msgstr ""
+"- Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/). "
"Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
-"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"- Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgid "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr "- On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
msgstr ""
-"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"- On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
-"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"- You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgid "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "- Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
msgstr ""
-"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+"- Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgid "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "- A notification will now show up on the top of the page like so:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgid ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3654,24 +3693,6 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-msgstr ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-msgstr ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-
-#: https//community.torproject.org/relay-operations/technical-setup/exit-relay/
-#: (content/relay-operations/technical-setup/exit-relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
"Before turning your non-exit relay into an exit relay, ensure that you have "
"set a reverse DNS record (PTR) to make it more obvious that this is a tor "
"exit relay. Something like \"tor-exit\" it its name is a good start."
@@ -3847,12 +3868,8 @@ msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Subscribe to our Newsletter"
#: templates/footer.html:49
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: templates/footer.html:50
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
#: templates/footer.html:57
#, python-format
@@ -3863,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %s"
-#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:8
+#: templates/homepage.html:8 templates/layout.html:7
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Project"
1
0
commit 15c407e36a15a786b8922fa8ca93ff132463c9b6
Author: emma peel <emma.peel(a)riseup.net>
Date: Tue May 28 17:30:42 2019 +0200
more edits to l10n section
---
content/localization/current-status/contents.lr | 7 +++++--
content/localization/pick-a-project/contents.lr | 10 +++++++++-
content/localization/translation-problem/contents.lr | 2 +-
3 files changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr b/content/localization/current-status/contents.lr
index 8bc79ab..16ee949 100644
--- a/content/localization/current-status/contents.lr
+++ b/content/localization/current-status/contents.lr
@@ -4,7 +4,7 @@ section_id: localization
---
color: primary
---
-_template: localization.html
+_template: layout.html
---
title: Current Status of Translations
---
@@ -16,4 +16,7 @@ html: localization.html
---
body:
-Graph will go here
\ No newline at end of file
+Our last update on the Translations is here:
+
+<img class="col-lg-6" src="../../static/images/localization/stats.png">
+
diff --git a/content/localization/pick-a-project/contents.lr b/content/localization/pick-a-project/contents.lr
index f8db961..da8c5d7 100644
--- a/content/localization/pick-a-project/contents.lr
+++ b/content/localization/pick-a-project/contents.lr
@@ -8,10 +8,18 @@ _template: layout.html
---
title: Pick a project
---
-subtitle: How to find things ...
+subtitle: How to find a project to contribute to
---
key: 3
---
html: localization.html
---
body:
+We have some statistics to help you choose a project. Here you have the current situation for all languages:
+
+<img class="col-lg-6" src="../../static/images/localization/stats.png">
+
+* The Tor Browser is translated in many different Transifex resources, but you can see the [Tor Browser total strings translated per language](https://torpat.ch/locales).
+* The Tor Browser User Manual is a very useful resource for new users that do not speak English, see [Tor Browser User Manual translation statistics](https://torpat.ch/manual-locales) or [translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-port…
+* Same with the support portal, see [Tor Support Portal translation statistics](https://torpat.ch/support-locales) or [translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-port…
+
diff --git a/content/localization/translation-problem/contents.lr b/content/localization/translation-problem/contents.lr
index 3593d6f..f1a505e 100644
--- a/content/localization/translation-problem/contents.lr
+++ b/content/localization/translation-problem/contents.lr
@@ -18,7 +18,7 @@ body:
### Reporting an error with a translation
-* If you are already a [Tor translator](becoming-tor-translator), you can simply find the string and add a comment in [transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/).
+* If you are already a [Tor translator](becoming-tor-translator), you can simply find the string and fix it [transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/).
* If you don't know how to find the string to fix, you can [open a ticket on our Bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/How…, under the **Community/Translations** component.
* You can report such issues on [irc](https://webchat.oftc.net/), on the #tor-l10n channel (you may need to be registered to log in).
* You can send an email to the [tor localization mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n).
1
0
commit 3bb3bde13e2f1262d2b44135e46ebb4dadfdfb77
Author: emma peel <emma.peel(a)riseup.net>
Date: Tue May 28 11:31:00 2019 +0000
add stats file
---
assets/static/images/localization/stats.png | Bin 0 -> 297298 bytes
1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/assets/static/images/localization/stats.png b/assets/static/images/localization/stats.png
new file mode 100644
index 0000000..fde87b8
Binary files /dev/null and b/assets/static/images/localization/stats.png differ
1
0