commit 5a67399b38f480dedefa2f8bb3571f68a304c8a7
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Feb 7 16:49:57 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+es.po | 9 +++++++--
1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 8d76caab5..7a2fd4609 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -421,13 +421,16 @@ msgid ""
"network, typically running on behalf of one user, that routes application "
"connections over a series of [relays](#relay)."
msgstr ""
+"En [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), un cliente es un nodo en la red Tor,"
+" ejecutándose típicamente en nombre de un usuario, que enruta las conexiones"
+" de la aplicación sobre una serie de [relays](#relay)."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Compass"
-msgstr ""
+msgstr "### Compass"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -437,13 +440,15 @@ msgid ""
"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
"relays](#relay) in bulk."
msgstr ""
+"Compass is a web application to learn about currently running [Tor relays](#relay) in bulk.\n"
+"Compass es una aplicación web para aprender sobre la ejecución actual de [Tor relays](#relay) a granel"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### consensus"
-msgstr ""
+msgstr "### acuerdo"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)