tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
September 2018
- 17 participants
- 3231 discussions
[webwml/master] signing-keys: generate fingerprints from script (#22637)
by hiro@torproject.org 11 Sep '18
by hiro@torproject.org 11 Sep '18
11 Sep '18
commit afb8219eaccb2cedb6d21e12ee84136b58133f5d
Author: traumschule <traumschuleriebau(a)riseup.net>
Date: Sat Sep 1 04:46:15 2018 +0200
signing-keys: generate fingerprints from script (#22637)
To update docs/en/singing-keys.wmi execute the perl script
docs/en/update_signing-keys.pl and commit include/keys.wmi
Signing keys are stored in include/keys.txt
---
docs/en/signing-keys.wml | 140 +-----------------------------
docs/en/update_signing-keys.pl | 116 +++++++++++++++++++++++++
include/keys.txt | 32 +++++++
include/keys.wmi | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
4 files changed, 336 insertions(+), 139 deletions(-)
diff --git a/docs/en/signing-keys.wml b/docs/en/signing-keys.wml
index d08b4033..42d7f3f7 100644
--- a/docs/en/signing-keys.wml
+++ b/docs/en/signing-keys.wml
@@ -12,145 +12,7 @@
<h1>Which PGP keys sign which packages</h1>
<hr>
- <p>The signing keys we use are:</p>
- <ul>
- <li>The Tor Browser Developers (0x4E2C6E8793298290),
- Mike Perry (0x0E3A92E4), Georg Koppen (0x4B7C3223),
- Nicolas Vigier (0xD0220E4B), Linus Nordberg (0x23291265)
- and Arthur Edelstein (0xD752F538C0D38C3A)
- sign the Tor Browser releases.</li>
- <li>Roger Dingledine (0x28988BF5 and 0x19F78451) or Nick Mathewson
- (0xFE43009C4607B1FB with signing key 0x6AFEE6D49E92B601)
- sign the Tor source code tarballs. (Nick's old key was 0x165733EA
- with signing key 0x8D29319A; it signed older tarballs.)</li>
- <li>Tor Project Archive (0x886DDD89) signs the deb.torproject.org
- repositories and archives.</li>
- <li>Damian Johnson (0x9ABBEEC6) signs Arm releases.</li>
- <li>The Tails team (0x58ACD84F) signs the Tails live system releases.</li>
- <li>David Goulet (0x42E86A2A11F48D36) signs Torsocks releases.</li>
- <li>Sukhbir Singh (0xB01C8B006DA77FAA) signs Tor Messenger and TorBirdy releases.</li>
- <li>Other developers include Peter Palfrader (0xC82E0039, or its
- subkey 0xE1DEC577).</li>
- </ul>
-
- The fingerprints for the keys should be:
-
- <pre>
- pub 1024D/28988BF5 2000-02-27
- Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B C699 EB5A 896A 2898 8BF5
- uid Roger Dingledine <arma(a)mit.edu>
-
- pub 4096R/19F78451 2010-05-07
- Key fingerprint = F65C E37F 04BA 5B36 0AE6 EE17 C218 5258 19F7 8451
- uid Roger Dingledine <arma(a)torproject.org>
- sub 4096R/B0E5067D 2015-06-10 [expires: 2016-06-09]
-
- pub 4096R/FE43009C4607B1FB 2016-09-21 [expires: 2019-09-21]
- Key fingerprint = 2133 BC60 0AB1 33E1 D826 D173 FE43 009C 4607 B1FB
- uid Nick Mathewson <nickm(a)alum.mit.edu>
- uid Nick Mathewson <nickm(a)wangafu.net>
- uid Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
- uid Nick Mathewson <nickm(a)freehaven.net>
- sub 4096R/6AFEE6D49E92B601 2016-09-23 [expires: 2018-09-23]
- sub 4096R/91DDED0286AC8BFF 2016-09-23 [expires: 2018-09-23]
-
- pub 3072R/165733EA 2004-07-03
- Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28 C33C 2119 4EBB 1657 33EA
- uid Nick Mathewson <nickm(a)alum.mit.edu>
- uid Nick Mathewson <nickm(a)wangafu.net>
- uid Nick Mathewson <nickm(a)freehaven.net>
- sub 3072R/8D29319A 2004-07-03
- sub 3072R/F25B8E5E 2004-07-03
-
- pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
- Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
- uid Erinn Clark <erinn(a)torproject.org>
- sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
-
- pub 1024D/F1F5C9B5 2010-02-03
- Key fingerprint = C2E3 4CFC 13C6 2BD9 2C75 79B5 6B8A AEB1 F1F5 C9B5
- uid Erinn Clark <erinn(a)torproject.org>
- sub 1024g/7828F26A 2010-02-03
-
- pub 2048R/886DDD89 2009-09-04 [expires: 2020-08-29]
- Key fingerprint = A3C4 F0F9 79CA A22C DBA8 F512 EE8C BC9E 886D DD89
- uid deb.torproject.org archive signing key
- sub 2048R/219EC810 2009-09-04 [expires: 2018-08-30]
-
- pub 1024D/9ABBEEC6 2009-06-17
- Key fingerprint = 6827 8CC5 DD2D 1E85 C4E4 5AD9 0445 B7AB 9ABB EEC6
- uid Damian Johnson <atagar(a)torproject.org>
- sub 2048g/146276B2 2009-06-17
- sub 2048R/87F30690 2010-08-07
-
- pub 8192R/683686CC 2013-09-11
- Key fingerprint = C963 C21D 6356 4E2B 10BB 335B 2984 6B3C 6836 86CC
- uid Mike Perry (Regular use key) <mikeperry(a)torproject.org>
- sub 4096R/0F129402 2015-09-07 [expires: 2016-09-11]
- sub 4096R/ACC0A961 2015-09-07 [expires: 2016-09-11]
-
- pub 4096R/C5AA446D 2010-07-14
- Key fingerprint = 261C 5FBE 7728 5F88 FB0C 3432 66C8 C2D7 C5AA 446D
- uid Sebastian Hahn <mail(a)sebastianhahn.net>
- sub 2048R/A2499719 2010-07-14
- sub 2048R/140C961B 2010-07-14
-
- pub 4096R/C82E0039 2003-03-24
- Key fingerprint = 25FC 1614 B8F8 7B52 FF2F 99B9 62AF 4031 C82E 0039
- uid Peter Palfrader <peter(a)palfrader.org>
- uid Peter Palfrader <weasel(a)debian.org>
-
- pub 8192R/C11F6276 2012-07-21
- Key fingerprint = AD1A B35C 674D F572 FBCE 8B0A 6BC7 58CB C11F 6276
- uid David Fifield <david(a)bamsoftware.com>
- sub 4096R/D90A8E40 2012-07-21
- sub 4096R/5CD388E5 2012-07-21
-
- pub 4096R/23291265 2010-05-07
- Key fingerprint = 8C4C D511 095E 982E B0EF BFA2 1E8B F349 2329 1265
- uid Linus Nordberg <linus(a)torproject.org>
- sub 4096R/B5F7D1B1 2016-04-14 [expires: 2017-04-14]
-
- pub rsa4096/0x94373AA94B7C3223 2013-07-30
- Key fingerprint = 35CD 74C2 4A9B 15A1 9E1A 81A1 9437 3AA9 4B7C 3223
- uid Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
- sub rsa4096/0x5778071EE2DE675B 2017-09-11 [expires: 2018-09-11]
- sub rsa4096/0x72E841BB93148AD2 2017-09-11 [expires: 2018-09-11]
-
- pub 4096R/3E39CEABFC69F6F7 2015-09-24
- Key fingerprint = 6AB6 AEE9 776E 7827 23C8 ACE8 3E39 CEAB FC69 F6F7
- uid [ unknown] Nicolas Vigier (boklm) <boklm(a)torproject.org>
- sub 4096R/07B7CFD7A0FBA062 2017-01-25 [expires: 2019-01-22]
-
- pub 2048R/D752F538C0D38C3A 2014-12-10
- Key fingerprint = 20B2 4CEF E6AF D615 0B6A 6F18 D752 F538 C0D3 8C3A
- uid [ full ] Arthur Edelstein <arthuredelstein(a)gmail.com>
- sub 2048R/3306E88D27211E0B 2014-12-10
-
- pub 4096R/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [expires: 2020-08-24]
- Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290
- uid Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser(a)torproject.org>
- sub 4096R/0xD1483FA6C3C07136 2016-08-24 [expires: 2018-08-24]
- sub 4096R/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [expires: 2020-09-12]
-
- pub 2048R/0x42E86A2A11F48D36 2011-05-11 [expires: 2017-05-09]
- Key fingerprint = B744 17ED DF22 AC9F 9E90 F491 42E8 6A2A 11F4 8D36
- uid David Goulet <dgoulet(a)torproject.org>
- sub 4096g/FE9D6620 2011-05-11 [expires: 2017-05-09]
- sub 4096R/93CC198D 2013-09-10 [expires: 2016-09-10]
-
- pub 4096R/0xB01C8B006DA77FAA 2016-02-25 [expires: 2020-02-24]
- Key fingerprint = E4AC D397 5427 A5BA 8450 A1BE B01C 8B00 6DA7 7FAA
- uid Sukhbir Singh <azadi(a)riseup.net>
- uid Sukhbir Singh <sukhbir(a)torproject.org>
- sub 4096R/0x1AF20C043D9F9289 2016-02-25 [expires: 2020-02-24]
-
- pub 4096R/58ACD84F 2015-01-18 [expires: 2017-01-11]
- Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F
- uid Tails developers <tails(a)boum.org>
- sub 4096R/752A3DB6 2015-01-18 [expires: 2017-01-11]
- sub 4096R/2F699C56 2015-01-18 [expires: 2017-01-11]
- </pre>
+#include "keys.wmi" TITLE="Tor Project: Signing keys" CHARSET="UTF-8"
</div>
<!-- END MAINCOL -->
diff --git a/docs/en/update_signing-keys.pl b/docs/en/update_signing-keys.pl
new file mode 100755
index 00000000..11c04eda
--- /dev/null
+++ b/docs/en/update_signing-keys.pl
@@ -0,0 +1,116 @@
+#!/usr/bin/env perl
+use strict;
+use warnings;
+
+my $keysfile = "include/keys.txt";
+my $wmifile = 'include/keys.wmi';
+my $forcekeyupdates = 0;
+my $skipkeyupdates = 0;
+
+# First we load the keys, then we create a wmi file which is included by
+# https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en
+
+# Determine the base directory in case we are called from somewhere else.
+# We assume to sit in docs/en. Update $root path if this file has moved:
+$0 =~ /^(.+)\/[^\/]+$/;
+my $root = "$1/../..";
+chdir $root or die "Could not enter $root: $! (script path: $0)\n";
+
+open my $kf, '<', "$keysfile" # read keys
+ or die "Could not open $keysfile: $!\n";
+
+my %sections; # project => key owners
+my %owners; # key owner => string with all keys
+my @projects; # save sections in order of appearance
+my $section;
+foreach (<$kf>) {
+ # filters comment and empty lines
+ next if ($_ eq "\n");
+ if (/^#/) {
+ # [section] / project
+ } elsif (/^\[(.+)\]$/) {
+ $section = "$1";
+ $sections{"$section"} = ();
+ push (@projects, $section);
+ # key owner with list of key id(s)
+ } elsif (/^([^:]+):(.+)$/) {
+ my $owner = "$1";
+ my $keys = "$2";
+ push( @{$sections{"$section"}}, $owner);
+ $owners{"$owner"} = "$keys";
+ # tell about unrecognized lines
+ } else { print "Ignored line: $_\n"; }
+}
+close $kf;
+my @owners = keys %owners;
+print "Loaded $keysfile. Found $#owners key owners in $#projects projects.\n";
+
+# If the keysfile did not change since the last run, we will not update them.
+# To update all keys anyway, set $forcekeyupdates = 1 above, or comment:
+if (-f $wmifile && qx/[ $wmifile -nt $keysfile ]/) {
+ $forcekeyupdates or $skipkeyupdates++;
+}
+
+open my $out, '>', "$wmifile"
+ or die "Could not write to $wmifile; $!\n";
+print $out "#!/usr/bin/env wml\n<p>The signing keys we use are:</p>\n<ul>\n";
+my %fingerprints;
+foreach my $project (@projects) {
+ my $owners = '';
+ my $suf = 's';
+ my @keysinproject;
+ # we grab the key owners for each project and iterate over their keys
+ foreach my $owner (@{$sections{"$project"}}) { # iterate over owners
+ my $keys = $owners{"$owner"};
+ # example for $keys: 0x165733EA, 0x8D29319A(signing key)
+ my $inbrackets = '';
+ $suf = '' if ($owners ne '');
+ my @keys = split (',', $keys);
+ foreach my $key (@keys) { # iterate over keys
+ # validate key format. all regexp are beautiful.
+ if ($key =~ /^\s?(0x[^\(]+)(\(([^\)]+)\))?/) {
+ my $key = $1;
+ push (@keysinproject, $key);
+ # named alternative key
+ if ($2) {
+ $inbrackets .= " with its $3 $key";
+ # first key
+ } elsif ($inbrackets eq '') {
+ $inbrackets = "$key";
+ # second key
+ } else {
+ $inbrackets .= " and $key";
+ }
+ } else { # tell if the format is wrong
+ print "Unrecognized key format: $key\n";
+ }
+ }
+ my $sep = ($owners eq '') ? '' : ', ';
+ # Add owner to the list
+ $owners .= "$sep$owner ($inbrackets)";
+ print " - $owner ($inbrackets) [$project]\n";
+ }
+ if ($project eq 'other') {
+ print $out "<li>Other developers include $owners.</li>\n";
+ } else {
+ $suf = 'ed' if ($project =~ /older/);
+ print $out "<li>$owners sign$suf <strong>$project</strong></li>\n";
+ }
+ my $keyids = join (' ', @keysinproject);
+ # update keys form keyserver pool
+ if ($forcekeyupdates or not $skipkeyupdates) {
+ print "Fetching $keyids from keyserver:\n";
+ qx/gpg --recv-key $keyids/;
+ }
+ # save gpg output for later
+ my $str = qx/gpg --list-keys --keyid-format 0xlong --with-fingerprint $keyids/;
+ $str =~ s/</</g; $str =~ s/>/>/g; $str =~ s/@/#/g; # replace html codes
+ $fingerprints{"$project"} = "<pre>\n$str</pre>\n";
+}
+
+# print keys for each project to file
+print $out "</ul>\n<h2>Fingerprints</h2>\n<p>The fingerprints for the keys are:</p>\n";
+foreach my $project (@projects) {
+ print $out "<h3>$project</h3>\n". $fingerprints{"$project"};
+}
+close $out; print "Wrote $wmifile.\n"; exit 0;
diff --git a/include/keys.txt b/include/keys.txt
new file mode 100644
index 00000000..81b881cb
--- /dev/null
+++ b/include/keys.txt
@@ -0,0 +1,32 @@
+[Tor Browser releases]
+The Tor Browser Developers: 0x4E2C6E8793298290
+Mike Perry: 0x0E3A92E4
+Georg Koppen: 0x4B7C3223
+Nicolas Vigier: 0xD0220E4B
+Linus Nordberg: 0x23291265
+Arthur Edelstein: 0xD752F538C0D38C3A
+
+[Tor source tarballs]
+Roger Dingledine: 0x28988BF5, 0x19F78451
+Nick Mathewson: 0xFE43009C4607B1FB, 0x6AFEE6D49E92B601(signing key)
+
+[older Tor tarballs]
+Nick Mathewson: 0x165733EA, 0x8D29319A(signing key)
+
+[deb.torproject.org repositories and archives]
+Tor Project Archive: 0x886DDD89
+
+[Arm releases]
+Damian Johnson: 0x9ABBEEC6
+
+[Tails live system releases]
+The Tails team: 0x58ACD84F
+
+[Torsocks releases]
+David Goulet: 0x42E86A2A11F48D36
+
+[TorBirdy releases]
+Sukhbir Singh: 0xB01C8B006DA77FAA
+
+[other]
+Peter Palfrader: 0xC82E0039, 0xE1DEC577(subkey)
diff --git a/include/keys.wmi b/include/keys.wmi
new file mode 100644
index 00000000..89bfab17
--- /dev/null
+++ b/include/keys.wmi
@@ -0,0 +1,187 @@
+#!/usr/bin/env wml
+<p>The signing keys we use are:</p>
+<ul>
+<li>The Tor Browser Developers (0x4E2C6E8793298290), Mike Perry (0x0E3A92E4), Georg Koppen (0x4B7C3223), Nicolas Vigier (0xD0220E4B), Linus Nordberg (0x23291265), Arthur Edelstein (0xD752F538C0D38C3A) sign <strong>Tor Browser releases</strong></li>
+<li>Roger Dingledine (0x28988BF5 and 0x19F78451), Nick Mathewson (0x165733EA with its signing key 0x8D29319A) sign <strong>Tor source tarballs</strong></li>
+<li>Nick Mathewson (0x165733EA with its signing key 0x8D29319A) signed <strong>older Tor tarballs</strong></li>
+<li>Tor Project Archive (0x886DDD89) signs <strong>deb.torproject.org repositories and archives</strong></li>
+<li>Damian Johnson (0x9ABBEEC6) signs <strong>Arm releases</strong></li>
+<li>The Tails team (0x58ACD84F) signs <strong>Tails live system releases</strong></li>
+<li>David Goulet (0x42E86A2A11F48D36) signs <strong>Torsocks releases</strong></li>
+<li>Sukhbir Singh (0xB01C8B006DA77FAA) signs <strong>TorBirdy releases</strong></li>
+<li>Other developers include Peter Palfrader (0xC82E0039 with its subkey 0xE1DEC577).</li>
+</ul>
+<h2>Fingerprints</h2>
+<p>The fingerprints for the keys are:</p>
+<h3>Tor Browser releases</h3>
+<pre>
+pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]
+ Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290
+uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser#torproject.org>
+sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]
+
+pub rsa8192/0x29846B3C683686CC 2013-09-11 [SC]
+ Key fingerprint = C963 C21D 6356 4E2B 10BB 335B 2984 6B3C 6836 86CC
+uid [ unknown] Mike Perry <mikeperry#endarken.info>
+uid [ unknown] Mike Perry <mikeperry#unencrypted.info>
+uid [ unknown] Mike Perry (Regular use key) <mikeperry#fscked.org>
+uid [ unknown] Mike Perry (Regular use key) <mikeperry#torproject.org>
+sub rsa4096/0x004AD1045BA0FE28 2017-10-31 [S] [expires: 2018-10-31]
+sub rsa4096/0xEEC50E9938F9F4E9 2017-10-31 [E] [expires: 2018-10-31]
+
+pub rsa4096/0x4FEA46574B7C3223 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = DFE0 2163 0B44 5B24 DE2D CDAC 4FEA 4657 4B7C 3223
+uid [ revoked] Georg Koppen <georg#getfoxyproxy.org>
+
+pub rsa4096/0x94373AA94B7C3223 2013-07-30 [SC]
+ Key fingerprint = 35CD 74C2 4A9B 15A1 9E1A 81A1 9437 3AA9 4B7C 3223
+uid [ unknown] Georg Koppen <gk#torproject.org>
+uid [ unknown] Georg Koppen <groeg#vfemail.net>
+uid [ unknown] Georg Koppen <georg#getfoxyproxy.org>
+sub rsa4096/0x5778071EE2DE675B 2017-09-11 [E] [expires: 2018-09-11]
+sub rsa4096/0x72E841BB93148AD2 2017-09-11 [S] [expires: 2018-09-11]
+
+pub rsa4096/0xE5B81856D0220E4B 2014-03-19 [SC]
+ Key fingerprint = 4A90 646C 0BAE D9D4 56AB 3111 E5B8 1856 D022 0E4B
+uid [ unknown] Nicolas Vigier (TBB Builds Signing Key) <boklm#torproject.org>
+
+pub rsa4096/0x1E8BF34923291265 2010-05-07 [SC]
+ Key fingerprint = 8C4C D511 095E 982E B0EF BFA2 1E8B F349 2329 1265
+uid [ unknown] Linus Nordberg <linus#nordberg.se>
+uid [ unknown] Linus Nordberg <linus#dfri.se>
+uid [ unknown] Linus Nordberg <linus#sunet.se>
+uid [ unknown] Linus Nordberg <linus#nordu.net>
+uid [ unknown] Linus Nordberg <linus#torproject.org>
+uid [ unknown] [jpeg image of size 2906]
+sub rsa4096/0xC1788C2B0B3120D3 2018-02-17 [A]
+sub rsa4096/0x9DC3E9C66DDABD48 2018-04-11 [E] [expires: 2019-04-11]
+
+pub rsa4096/0xAADF069E23291265 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = 43D1 9E7B DB63 A474 0B0C B555 AADF 069E 2329 1265
+uid [ revoked] Linus Nordberg <linus#nordberg.se>
+
+pub rsa2048/0xD752F538C0D38C3A 2014-12-10 [SC]
+ Key fingerprint = 20B2 4CEF E6AF D615 0B6A 6F18 D752 F538 C0D3 8C3A
+uid [ unknown] Arthur Edelstein <arthuredelstein#gmail.com>
+sub rsa2048/0x3306E88D27211E0B 2014-12-10 [E]
+
+</pre>
+<h3>Tor source tarballs</h3>
+<pre>
+pub dsa1024/0xEB5A896A28988BF5 2000-02-27 [SCA]
+ Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B C699 EB5A 896A 2898 8BF5
+uid [ unknown] Roger Dingledine <arma#mit.edu>
+sub elg2048/0x147FF421788AFDCE 2000-02-27 [E]
+
+pub rsa1024/0x9C01813428988BF5 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = 2629 5471 A26A B9F9 6C0C 45BB 9C01 8134 2898 8BF5
+uid [ revoked] Roger Dingledine <arma#mit.edu>
+
+pub rsa4096/0xC218525819F78451 2010-05-07 [SC]
+ Key fingerprint = F65C E37F 04BA 5B36 0AE6 EE17 C218 5258 19F7 8451
+uid [ unknown] Roger Dingledine <arma#mit.edu>
+uid [ unknown] Roger Dingledine <arma#freehaven.net>
+uid [ unknown] Roger Dingledine <arma#torproject.org>
+sub rsa4096/0x1A61312B4600E8BE 2018-06-03 [E] [expires: 2019-06-03]
+
+pub rsa4096/0x468FAE2919F78451 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = 9C95 0D05 FC80 2DFA 79C3 7629 468F AE29 19F7 8451
+uid [ revoked] Roger Dingledine <arma#mit.edu>
+
+pub rsa1024/0xD50624EC165733EA 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = 33DC 81DC C099 4E0A 10D8 048B D506 24EC 1657 33EA
+uid [ revoked] Nick Mathewson <nickm#alum.mit.edu>
+
+pub rsa3072/0x21194EBB165733EA 2004-07-03 [SC]
+ Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28 C33C 2119 4EBB 1657 33EA
+uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm#alum.mit.edu>
+uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm#wangafu.net>
+uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm#freehaven.net>
+uid [ unknown] [jpeg image of size 3369]
+sub rsa3072/0x910397D88D29319A 2004-07-03 [S]
+sub rsa3072/0xD2CA27F3F25B8E5E 2004-07-03 [E]
+
+</pre>
+<h3>older Tor tarballs</h3>
+<pre>
+pub rsa1024/0xD50624EC165733EA 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = 33DC 81DC C099 4E0A 10D8 048B D506 24EC 1657 33EA
+uid [ revoked] Nick Mathewson <nickm#alum.mit.edu>
+
+pub rsa3072/0x21194EBB165733EA 2004-07-03 [SC]
+ Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28 C33C 2119 4EBB 1657 33EA
+uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm#alum.mit.edu>
+uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm#wangafu.net>
+uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm#freehaven.net>
+uid [ unknown] [jpeg image of size 3369]
+sub rsa3072/0x910397D88D29319A 2004-07-03 [S]
+sub rsa3072/0xD2CA27F3F25B8E5E 2004-07-03 [E]
+
+</pre>
+<h3>deb.torproject.org repositories and archives</h3>
+<pre>
+pub rsa2048/0xEE8CBC9E886DDD89 2009-09-04 [SC] [expires: 2022-08-05]
+ Key fingerprint = A3C4 F0F9 79CA A22C DBA8 F512 EE8C BC9E 886D DD89
+uid [ unknown] deb.torproject.org archive signing key
+sub rsa2048/0x74A941BA219EC810 2009-09-04 [S] [expires: 2020-11-23]
+
+</pre>
+<h3>Arm releases</h3>
+<pre>
+pub rsa1024/0xF94ABB509ABBEEC6 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = D8AA CF11 9067 89E8 91DD 2C27 F94A BB50 9ABB EEC6
+uid [ revoked] Damian Johnson (www.atagar.com) <atagar1#gmail.com>
+
+pub dsa1024/0x0445B7AB9ABBEEC6 2009-06-17 [SC]
+ Key fingerprint = 6827 8CC5 DD2D 1E85 C4E4 5AD9 0445 B7AB 9ABB EEC6
+uid [ unknown] Damian Johnson (www.atagar.com) <atagar1#gmail.com>
+uid [ unknown] Damian Johnson <atagar#torproject.org>
+sub rsa2048/0x888404C187F30690 2010-08-07 [S]
+sub elg2048/0x04F1B63D146276B2 2009-06-17 [E]
+
+</pre>
+<h3>Tails live system releases</h3>
+<pre>
+pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2019-01-11]
+ Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F
+uid [ unknown] Tails developers <tails#boum.org>
+uid [ unknown] Tails developers (offline long-term identity key) <tails#boum.org>
+sub ed25519/0x90B2B4BD7AED235F 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]
+sub rsa4096/0xD21DAD38AF281C0B 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]
+sub rsa4096/0x3020A7A9C2B72733 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]
+
+</pre>
+<h3>Torsocks releases</h3>
+<pre>
+pub rsa2048/0x42E86A2A11F48D36 2011-05-11 [SC] [expires: 2019-05-01]
+ Key fingerprint = B744 17ED DF22 AC9F 9E90 F491 42E8 6A2A 11F4 8D36
+uid [ unknown] David Goulet <dgoulet#ev0ke.net>
+uid [ unknown] David Goulet <dgoulet#riseup.net>
+uid [ unknown] David Goulet <dgoulet#torproject.org>
+sub rsa4096/0x2AC6036C93CC198D 2013-09-10 [E] [expires: 2019-08-17]
+
+</pre>
+<h3>TorBirdy releases</h3>
+<pre>
+pub rsa4096/0xB01C8B006DA77FAA 2016-02-25 [SC] [expires: 2020-02-24]
+ Key fingerprint = E4AC D397 5427 A5BA 8450 A1BE B01C 8B00 6DA7 7FAA
+uid [ unknown] Sukhbir Singh <azadi#riseup.net>
+uid [ unknown] Sukhbir Singh <sukhbir#torproject.org>
+sub rsa4096/0x1AF20C043D9F9289 2016-02-25 [E] [expires: 2020-02-24]
+
+</pre>
+<h3>other</h3>
+<pre>
+pub rsa4096/0x62AF4031C82E0039 2003-03-24 [SC] [expires: 2024-08-28]
+ Key fingerprint = 25FC 1614 B8F8 7B52 FF2F 99B9 62AF 4031 C82E 0039
+uid [ unknown] Peter Palfrader
+uid [ unknown] Peter Palfrader <weasel#debian.org>
+uid [ unknown] Peter Palfrader <peter#palfrader.org>
+sub rsa2048/0x8602C8203872331F 2014-05-04 [S] [expires: 2020-09-01]
+sub rsa2048/0xE377AED938E4E080 2014-05-04 [E] [expires: 2020-09-01]
+
+pub rsa4096/0x7675B62DC82E0039 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
+ Key fingerprint = A110 43D3 C8A6 395D DDD0 EE85 7675 B62D C82E 0039
+uid [ revoked] Peter Palfrader
+
+</pre>
1
0
commit 6d3033ab95f97b887962bb35e71c78394dc3a35a
Author: traumschule <traumschuleriebau(a)riseup.net>
Date: Tue Sep 4 18:41:41 2018 +0200
fix links in include/README
---
include/README | 18 +++++++++++-------
1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/include/README b/include/README
index 676e8387..05a00f3c 100644
--- a/include/README
+++ b/include/README
@@ -2,8 +2,8 @@ Here's a brief overview of how our wml set-up works.
----------------------------------------------------
Here's a typical wml file:
-http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/docs/en/bridges.wml
-https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/docs/en/bridges.wml
+https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/tree/docs/en/bridges.wml
+http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/tree/docs/en/bridges.wml
The top of the file has:
@@ -26,13 +26,16 @@ and the middle is standard html, plus a few extra tags like
pages when they exist. So that wml page produces this html page:
https://www.torproject.org/bridges aka
https://www.torproject.org/bridges.html.en
+https://www.torproject.org/docs/bridges
http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/docs/bridges
Then head.wmi and foot.wmi are just other mostly-html files you import
to handle the repeat parts of each page (well, that plus some embedded
perl scripts to generate some of the static content).
-http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/include/head.wmi
-http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/include/foot.wmi
+https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/tree/include/head.wmi
+http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/tree/include/head.wmi
+https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/tree/include/foot.wmi
+http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/tree/include/foot.wmi
You can basically ignore the wml part of them, and to a first
approximation just think of them as more html.
@@ -42,12 +45,13 @@ So in summary, wml is like html with a bit more markup.
----------------------------------------------------
Where it gets interesting is the download page:
-http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/download/en/download-easy.wml
+https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/tree/download/en/download-easy.wml
+http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/tree/download/en/download-easy.wml
It has the standard header and footer section, but in the body of the page
it includes links like <a href="<package-osx-bundle-stable>". Rather than
putting URLs and Tor versions into every wml page, and then requiring
the translators to update their page whenever we bump a version number,
we instead define each URL and version as a new wml element:
-http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/include/versions.wmi
-
+https://gitweb.torproject.org/project/web/webwml.git/tree/include/versions.wmi
+http://jqs44zhtxl2uo6gk.onion/project/web/webwml.git/tree/include/versions.wmi
1
0
11 Sep '18
commit 4abe7606a05ab054d0b3e13b7529b97265041673
Author: traumschule <traumschuleriebau(a)riseup.net>
Date: Sat Sep 1 04:58:23 2018 +0200
signing-keys: replace some short with long ids
---
include/keys.txt | 10 +++++-----
include/keys.wmi | 12 ++++--------
2 files changed, 9 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/include/keys.txt b/include/keys.txt
index 81b881cb..a9868a58 100644
--- a/include/keys.txt
+++ b/include/keys.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
[Tor Browser releases]
The Tor Browser Developers: 0x4E2C6E8793298290
-Mike Perry: 0x0E3A92E4
+Mike Perry: 0x29846B3C683686CC
Georg Koppen: 0x4B7C3223
-Nicolas Vigier: 0xD0220E4B
+Nicolas Vigier: 0xE5B81856D0220E4B
Linus Nordberg: 0x23291265
Arthur Edelstein: 0xD752F538C0D38C3A
@@ -14,13 +14,13 @@ Nick Mathewson: 0xFE43009C4607B1FB, 0x6AFEE6D49E92B601(signing key)
Nick Mathewson: 0x165733EA, 0x8D29319A(signing key)
[deb.torproject.org repositories and archives]
-Tor Project Archive: 0x886DDD89
+Tor Project Archive: 0xEE8CBC9E886DDD89
[Arm releases]
Damian Johnson: 0x9ABBEEC6
[Tails live system releases]
-The Tails team: 0x58ACD84F
+The Tails team: 0xDBB802B258ACD84F
[Torsocks releases]
David Goulet: 0x42E86A2A11F48D36
@@ -29,4 +29,4 @@ David Goulet: 0x42E86A2A11F48D36
Sukhbir Singh: 0xB01C8B006DA77FAA
[other]
-Peter Palfrader: 0xC82E0039, 0xE1DEC577(subkey)
+Peter Palfrader: 0x62AF4031C82E0039
diff --git a/include/keys.wmi b/include/keys.wmi
index 89bfab17..9bb30369 100644
--- a/include/keys.wmi
+++ b/include/keys.wmi
@@ -1,15 +1,15 @@
#!/usr/bin/env wml
<p>The signing keys we use are:</p>
<ul>
-<li>The Tor Browser Developers (0x4E2C6E8793298290), Mike Perry (0x0E3A92E4), Georg Koppen (0x4B7C3223), Nicolas Vigier (0xD0220E4B), Linus Nordberg (0x23291265), Arthur Edelstein (0xD752F538C0D38C3A) sign <strong>Tor Browser releases</strong></li>
+<li>The Tor Browser Developers (0x4E2C6E8793298290), Mike Perry (0x29846B3C683686CC), Georg Koppen (0x4B7C3223), Nicolas Vigier (0xE5B81856D0220E4B), Linus Nordberg (0x23291265), Arthur Edelstein (0xD752F538C0D38C3A) sign <strong>Tor Browser releases</strong></li>
<li>Roger Dingledine (0x28988BF5 and 0x19F78451), Nick Mathewson (0x165733EA with its signing key 0x8D29319A) sign <strong>Tor source tarballs</strong></li>
<li>Nick Mathewson (0x165733EA with its signing key 0x8D29319A) signed <strong>older Tor tarballs</strong></li>
-<li>Tor Project Archive (0x886DDD89) signs <strong>deb.torproject.org repositories and archives</strong></li>
+<li>Tor Project Archive (0xEE8CBC9E886DDD89) signs <strong>deb.torproject.org repositories and archives</strong></li>
<li>Damian Johnson (0x9ABBEEC6) signs <strong>Arm releases</strong></li>
-<li>The Tails team (0x58ACD84F) signs <strong>Tails live system releases</strong></li>
+<li>The Tails team (0xDBB802B258ACD84F) signs <strong>Tails live system releases</strong></li>
<li>David Goulet (0x42E86A2A11F48D36) signs <strong>Torsocks releases</strong></li>
<li>Sukhbir Singh (0xB01C8B006DA77FAA) signs <strong>TorBirdy releases</strong></li>
-<li>Other developers include Peter Palfrader (0xC82E0039 with its subkey 0xE1DEC577).</li>
+<li>Other developers include Peter Palfrader (0x62AF4031C82E0039).</li>
</ul>
<h2>Fingerprints</h2>
<p>The fingerprints for the keys are:</p>
@@ -180,8 +180,4 @@ uid [ unknown] Peter Palfrader <peter#palfrader.org>
sub rsa2048/0x8602C8203872331F 2014-05-04 [S] [expires: 2020-09-01]
sub rsa2048/0xE377AED938E4E080 2014-05-04 [E] [expires: 2020-09-01]
-pub rsa4096/0x7675B62DC82E0039 2014-06-16 [SCEA] [revoked: 2016-08-16]
- Key fingerprint = A110 43D3 C8A6 395D DDD0 EE85 7675 B62D C82E 0039
-uid [ revoked] Peter Palfrader
-
</pre>
1
0
[tor/master] Bugfix: sizeof(socklen) doesn't make sense when calling connect()
by nickm@torproject.org 11 Sep '18
by nickm@torproject.org 11 Sep '18
11 Sep '18
commit 1ec54b3556ff24d3cfee72bebba48be90243fb2d
Author: rl1987 <rl1987(a)sdf.lonestar.org>
Date: Mon Sep 10 21:50:30 2018 +0300
Bugfix: sizeof(socklen) doesn't make sense when calling connect()
Bugfix on 2f657a1416f2f81dd1be900269c4ae9bdb29f52d; bug not in
any Tor release.
---
src/tools/tor-resolve.c | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/tools/tor-resolve.c b/src/tools/tor-resolve.c
index d5b498783..95411d173 100644
--- a/src/tools/tor-resolve.c
+++ b/src/tools/tor-resolve.c
@@ -224,7 +224,7 @@ do_resolve(const char *hostname,
socklen = tor_addr_to_sockaddr(sockshost, socksport,
(struct sockaddr *)&ss, sizeof(ss));
- if (connect(s, (struct sockaddr*)&ss, sizeof(socklen))) {
+ if (connect(s, (struct sockaddr*)&ss, socklen)) {
log_sock_error("connecting to SOCKS host", s);
goto err;
}
1
0
11 Sep '18
commit a7d0cbd4626a75e9b90ae50a042e59a7034949af
Merge: f74150564 1ec54b355
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 11 12:19:13 2018 -0400
Merge remote-tracking branch 'tor-github/pr/314'
src/tools/tor-resolve.c | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
1
0
[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
by translation@torproject.org 11 Sep '18
by translation@torproject.org 11 Sep '18
11 Sep '18
commit db4443ea3307d6de5e98ce7cce5dbab6d16b9df0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 11 16:19:07 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+es_AR.po | 541 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 273 insertions(+), 268 deletions(-)
diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po
index 76a63f700..2916d9c4a 100644
--- a/contents+es_AR.po
+++ b/contents+es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-27 12:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -37,6 +37,11 @@ msgstr ""
"privada, y podés olvidarte y accidentalmente usar ese navegador no privado "
"para hacer algo que intentabas hacer con el navegador Tor."
+#: http//localhost/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
+msgstr "No recomendamos usar Tor con bittorrent."
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -66,6 +71,12 @@ msgstr ""
"salida en el otro lado del mundo, tu cuenta puede ser bloqueada o "
"suspendida)."
+#: http//localhost/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
+msgstr ""
+"Tor le impide saber a observadores hostiles qué sitios estás visitando."
+
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -251,16 +262,6 @@ msgstr ""
msgid "What is a .onion or what are onion services?"
msgstr "¿Qué es un .onion o qué son servicios \"cebolla\"?"
-#: http//localhost/operators/operators-1/
-#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query Atlas"
-" to see whether your relay has successfully registered in the network."
-msgstr ""
-"Luego de unas pocas horas (para darle suficiente tiempo para propagar), "
-"podés consultar Atlas para ver si tu relevo ha sido exitosamente registrado "
-"en la red."
-
#: http//localhost/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -307,15 +308,10 @@ msgstr ""
"Desafortunadamente, aún no tenemos una versión del navegador Tor para "
"ChromeOS."
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
-msgstr ""
-"* Prestá atención a una línea de bitácora en /var/log/syslog tal como "
-"\"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
-"Excellent.\""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -332,15 +328,14 @@ msgstr ""
msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-#: http//localhost/misc/misc-3/
-#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
-"way to maintain trust with our community."
+"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
+"traffic, such as BitTorrent."
msgstr ""
-"Sentimos que hablando abiertamente acerca de quienes nos financian y nuestro"
-" modelo de recepción de fondos es la mejor manera de mantener la confianza "
-"con nuestra comunidad."
+"Muchos nodos de salida están configurados para bloquear ciertos tipos de "
+"tráfico de compartición de archivos, tales como bittorrent. "
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -402,6 +397,17 @@ msgstr ""
msgid "RunAsDaemon 1"
msgstr "RunAsDaemon 1"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
+"you’ve entered your proxy details correctly."
+msgstr ""
+"Si es requerido un proxy SOCKS para tu configuración de red, por favor "
+"asegurate que hayas entrado los detalles del mismo correctamente."
+
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "using-correct-packages"
@@ -566,6 +572,15 @@ msgstr ""
"Podés actualizar el navegador Tor tan pronto como una nueva versión sea "
"lanzada."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -575,10 +590,6 @@ msgstr ""
"Lo lamentamos, pero no hay por el momento soporte oficial para correr el "
"navegador Tor en *BSD."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -589,15 +600,6 @@ msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
msgid "* For OS X"
msgstr "* Para OS X"
-#: http//localhost/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
-"traffic, such as bittorrent."
-msgstr ""
-"Muchos nodos de salida están configurados para bloquear ciertos tipos de "
-"tráfico de compartimiento de archivos, tales como bittorrent. "
-
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -646,14 +648,14 @@ msgstr "onion-services"
msgid "Onion Services"
msgstr "Servicios Onion"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Si las fuerzas policiales se tornan interesadas en tráfico desde tu relevo "
+"de salida, es posible que los oficiales encauten tu computadora."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -665,6 +667,11 @@ msgstr ""
"/pluggable-transports.html.en\">transportes insertables</a></mark> para más "
"información."
+#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
+#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Who is the Guardian Project?"
+msgstr "¿Quién es el proyecto Guardián?"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/onionservices/onionservices-3/
@@ -850,6 +857,11 @@ msgstr "correr-múltiples-instancias-del-navegador-tor"
msgid "having-trouble-connecting-to-tor"
msgstr "teniendo-problemas-conectándose-a-tor"
+#: http//localhost/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
+msgstr "¿Puedo usar Tor con bittorrent?"
+
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -927,11 +939,28 @@ msgstr ""
"carpeta Aplicaciones (en macOS, tenés que moverla dentro de la carpeta "
"Aplicaciones cuando completás el proceso de instalación)."
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "hacer-tor-más-rápido"
+
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "¿Puedo usar el logo de Tor en mi producto?"
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
+"complete a TLS handshake with the directory authorities."
+msgstr ""
+"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que Tor falló al "
+"completar un intercambio para sincronización TLS con las autoridades de "
+"directorio."
+
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
@@ -957,15 +986,6 @@ msgstr ""
"pieza de programa muy insegura que puede fácilmente comprometer tu "
"privacidad o instalar programas maliciosos."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1031,11 +1051,6 @@ msgstr "Tor Mobile"
msgid "How can I share files anonymously through Tor?"
msgstr "¿Cómo puedo compartir archivos anónimamente a través de Tor?"
-#: http//localhost/misc/misc-4/
-#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We do not recommend using Tor with bittorrent."
-msgstr "No recomendamos usar Tor con bittorrent."
-
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* tor.real"
@@ -1048,17 +1063,26 @@ msgstr "límites de ancho de banda)"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
msgstr "##### Error común de bitácora #4: Distorsión de reloj"
-#: http//localhost/tbb/tbb-23/
-#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<mark><a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> is the "
-"default search engine in Tor Browser."
+"Both options are located in the Menu, but you can also access the New "
+"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
-"<mark><a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> es el motor "
-"de búsqueda por defecto en el navegador Tor."
+"Ambas opciones está localizadas en el menú, pero podés acceder a la opción "
+"Nuevo Circuito dentro del menú de información del sitio, en la barra URL."
+
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Using bridges will likely fix this."
+msgstr "Usando puentes probablemente arregle ésto."
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1122,6 +1146,15 @@ msgstr "¿Para cuales plataformas está disponible el navegador Tor?"
msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
msgstr "Tor en Android es provisto por el Proyecto Guardián."
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+"Si no sos capaz de conectar a un servicio cebolla, por favor mirá <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">No puedo alcanzar X.onion."
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1162,11 +1195,14 @@ msgstr ""
"puedes revisar en <mark><a href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor "
"Metrics</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-2/
-#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>."
msgstr ""
-"¿Por qué no previenen que malas personas hagan cosas malas cuando usan Tor?"
+"Por favor mirá <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere</a></mark>."
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1300,6 +1336,15 @@ msgstr ""
msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" alt=\"https\">"
msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" alt=\"https\">"
+#: http//localhost/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
+msgstr ""
+"Específicamente, bittorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">no es anónimo sobre Tor</a></mark>."
+
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1352,16 +1397,10 @@ msgstr ""
msgid "tor-funding"
msgstr "financiación-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Si quisieras convertirte en un relevo, por favor mirá nuestra <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">guía de"
-" relevo Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "El navegador Tor instalará las actualizaciones."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1399,6 +1438,11 @@ msgstr ""
"descargarlo."
#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "correr-salida-desde-el-hogar"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I run an exit relay from home?"
msgstr "¿Debería correr un relevo de salida desde mi hogar?"
@@ -1419,24 +1463,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">lineamientos"
" de relevo de salida</a></mark>."
-#: http//localhost/censorship/censorship-5/
-#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
-"SSL state (No SSL object)</code></pre>If you see lines like this in your Tor"
-" log, it means that Tor failed to complete a TLS handshake with the "
-"directory authorities. Using bridges will likely fix this.<h5>Common log "
-"error #4: Clock skew</h5><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] "
-"Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
-msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [ADVERTENCIA] 1 conexión falló en estado connect()ing "
-"con estado SSL (No hay objeto SSL)</code></pre>Si ves líneas como ésta en tu"
-" bitácora de Tor, significa que Tor falló en completar un intercambio para "
-"sincronización TLS con las autoridades de directorio. Probablemente, usando "
-"puentes arreglará ésto. <h5>Error común de bitácora #4: Reloj "
-"dispar</h5><pre><code>19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICIA] Abriendo proceso de "
-"escucha SOCKS en 127.0.0.1:9150"
-
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1515,14 +1541,16 @@ msgstr "traceando-usuario-tor"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "navegador-tor-no-conecta-sin-censura"
-#: http//localhost/tbb/tbb-31/
-#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For Android, The Guardian Project maintains the Tor-powered apps Orbot and "
-"Orfox."
+"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
+"connect to a SOCKS proxy."
msgstr ""
-"Para Android, el proyecto Guardián mantiene las aplicaciones, basadas en "
-"Tor, Orbot y Orfox."
+"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que estás fallando en"
+" conectarte a un proxy SOCKS."
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1561,10 +1589,15 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
msgid "BridgeRelay 1"
msgstr "BridgeRelay 1"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "correr-salida-desde-el-hogar"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* Prestá atención a una línea de bitácora en /var/log/syslog tal como "
+"\"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
+"Excellent.\""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1597,6 +1630,11 @@ msgstr ""
msgid "connecting-to-tor"
msgstr "connecting-to-tor"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1623,11 +1661,6 @@ msgstr "usar-logo-tor"
msgid "get-rid-of-captchas"
msgstr "eliminar-captchas"
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr "cómo-descargar-tor-si-torproject-org-es-bloqueado"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1645,10 +1678,12 @@ msgstr "primera-dirección-cicuito-relevo"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Both options are located in the Torbutton (little green onion) menu."
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
msgstr ""
-"Ambas opciones están ubicadas en el menú del botón Tor (pequeña cebolla "
-"verde)."
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1660,13 +1695,6 @@ msgstr ""
"carpeta se llamará \"tor-browser_en-US\" si estás corriendo el navegador Tor"
" en inglés."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">Card title</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Título de la tarjeta</h4>"
-
#: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "misc"
msgstr "misc"
@@ -1682,30 +1710,27 @@ msgstr ""
"/en-US/firefox/organizations/\">Firefox ESR</a></mark>, por lo que pueden "
"ocurrir errores concernientes a Firefox."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "El navegador Tor instalará las actualizaciones."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Si quisieras convertirte en un relevo, por favor mirá nuestra <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">guía de"
+" relevo Tor</a></mark>."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "can-eavesdroppers-see-information-i-share"
-msgstr "pueden-entidades-interviniendo-canal-ver-información-que-comparto"
+msgstr "pueden-observadores-hostiles-ver-información-que-comparto"
#: http//localhost/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
msgstr "¿Puedo ajustar al navegador Tor como mi navegador por defecto?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-26/
-#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
-"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere</a></mark>."
-msgstr ""
-"Por favor mirá <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
-"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere</a></mark>."
-
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1820,8 +1845,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1878,6 +1901,16 @@ msgstr ""
msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure"
msgstr "###### Error común de bitácora #1: Fallo de conexión en proxy"
+#: http//localhost/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We feel that talking openly about our funders and funding model is the best "
+"way to maintain trust with our community."
+msgstr ""
+"Sentimos que hablando abiertamente acerca de quienes nos financian y nuestro"
+" modelo de recepción de fondos es la mejor manera de mantener la confianza "
+"con nuestra comunidad."
+
#: http//localhost/tbb/tbb-9/
#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser"
@@ -1957,15 +1990,6 @@ msgstr "cual-plataforma-disponible-navegador-tor"
msgid "* TorBrowser"
msgstr "* TorBrowser"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">El navegador Tor te solicitará actualizar el "
-"programa una vez que una nueva versión haya sido lanzada.</h4>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2005,6 +2029,15 @@ msgstr ""
"Si estás teniendo problemas conectándote, por favor seleccioná la opción "
"\"Copiar la bitácora de Tor al portapapeles\"."
+#: http//localhost/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<mark><a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> is the "
+"default search engine in Tor Browser."
+msgstr ""
+"<mark><a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> es el motor "
+"de búsqueda por defecto en el navegador Tor."
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -2054,8 +2087,6 @@ msgstr ""
"Por favor mirá el <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portal de soporte "
"de DuckDuckGo</a></mark>."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2097,6 +2128,8 @@ msgstr ""
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
"SSL state (No SSL object)"
@@ -2159,9 +2192,9 @@ msgid ""
"When I'm using Tor, can eavesdroppers still see the information I share with"
" websites, like login information and things I type into forms?"
msgstr ""
-"Cuando estoy usando Tor, ¿puede alguien que esté interviniendo el canal ver "
-"la información que comparto con sitios web, tal como información de ingreso "
-"y cosas que tipeo en formularios?"
+"Cuando estoy usando Tor, ¿puede algún observador hostil ver la información "
+"que comparto con sitios web, tal como información de ingreso y cosas que "
+"tipeo en formularios?"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2238,11 +2271,6 @@ msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [ADVERTENCIA] 10 conexiones han fallado:"
msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
msgstr "¿Cuándo estaría siendo lanzado el navegador Tor para Android?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<p class=\"card-text\">Card text</div>"
-msgstr "<p class=\"card-text\">Texto de tarjeta</div>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay"
@@ -2291,15 +2319,6 @@ msgstr ""
msgid "* firefox.exe"
msgstr "* firefox.exe"
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Si las fuerzas policiales se tornan interesadas en tráfico desde tu relevo "
-"de salida, es posible que los oficiales encauten tu computadora."
-
#: http//localhost/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2331,6 +2350,17 @@ msgstr ""
"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICIA] Abriendo proceso de escucha SOCKS en "
"127.0.0.1:9150"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
+"connection: secure and using an onion service."
+msgstr ""
+"Cuando accedas a un sitio web que use un servicio cebolla, el navegador Tor "
+"mostrará en la barra URL un icono de una cebollita verde visualizando el "
+"estado de tu conexión: segura y usando un servicio cebolla."
+
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
@@ -2461,6 +2491,15 @@ msgstr "navegador-tor-para-android"
msgid "cannot-find-tor-on-windows"
msgstr "no-puedo-encontrar-tor-en-windows"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+"El navegador Tor te solicitará actualizar el programa una vez que una nueva "
+"versión haya sido lanzada."
+
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2715,6 +2754,15 @@ msgstr ""
"* Como root, añadí las siguientes líneas a /etc/apt/sources.list. Usá la "
"versión que encontraste en el paso previo para <version>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+" an icon of a green onion and a padlock."
+msgstr ""
+"Y si estás accediendo un sitio web con https y servicio cebolla, mostrará un"
+" icono de una cebolla verde y un candado."
+
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2808,6 +2856,12 @@ msgstr ""
msgid "censorship"
msgstr "censorship"
+#: http//localhost/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
+msgstr ""
+"¿Por qué no previenen que malas personas hagan cosas malas cuando usan Tor?"
+
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2891,15 +2945,6 @@ msgstr "ContactInfo 0xFFFFFFFF Persona Aleatoria <nobody AT example dot com>"
msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
msgstr "Estoy teniendo un problema actualizando o usando Vidalia."
-#: http//localhost/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Bittorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
-msgstr ""
-"Específicamente, bittorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">no es anónimo sobre Tor</a></mark>."
-
#: http//localhost/tbb/tbb-20/
#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/connecting/connecting-1/
@@ -2917,10 +2962,14 @@ msgstr ""
"¿Por qué es la primera dirección IP en mi circuito de relevos siempre la "
"misma?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "change-ip-address"
-msgstr "cambiar-dirección-ip"
+#: http//localhost/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For Android, The Guardian Project maintains the Tor-powered apps Orbot and "
+"Orfox."
+msgstr ""
+"Para Android, el proyecto Guardián mantiene las aplicaciones, basadas en "
+"Tor, Orbot y Orfox."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3015,8 +3064,6 @@ msgstr ""
"seguro, porque podés usar accidentalmente el otro navegador para algo que "
"intentabas hacer usando Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
@@ -3136,15 +3183,6 @@ msgstr ""
"¿Los tenés vos? <mark><a "
"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Contactanos</a></mark>."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3173,6 +3211,8 @@ msgstr "Misc"
msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
msgstr "* obfs4proxy.exe (si usás puentes)"
+#: http//localhost/operators/operators-1/
+#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-3/
@@ -3203,10 +3243,6 @@ msgstr ""
"signatures.html.en\">verificación de la descarga</a></mark>), la huella "
"digital de la clave usada para hacer la firma, y el digesto del paquete."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
@@ -3238,10 +3274,6 @@ msgstr ""
"Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web, empezarán a usar el "
"nuevo circuito una vez que sean recargadas."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
@@ -3398,16 +3430,6 @@ msgstr "* Vaciá la basura."
msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
msgstr "¿Puedo correr Tor en un dispositivo iOS?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">El icono del botón Tor (la pequeña cebolla verde en "
-"la esquina superior izquierda del navegador) mostrará un triángulo "
-"amarillo.</p>"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3452,20 +3474,15 @@ msgstr ""
"No hay aún una versión oficial de Tor para iOS, aunque recomendamos <mark><a"
" href=\"https://onionbrowser.com/\">el navegador Onion</a></mark>."
-#: http//localhost/misc/misc-4/
-#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use Tor with bittorrent?"
-msgstr "¿Puedo usar Tor con bittorrent?"
-
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Enabling ntpd is suggested."
msgstr "Es sugerido habilitar ntpd."
-#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
-#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "¿Quién es el proyecto Guardián?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "change-ip-address"
+msgstr "cambiar-dirección-ip"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3574,12 +3591,14 @@ msgstr ""
"El navegador Tor no se conecta, pero no pareciera ser una dificultad con "
"censura."
-#: http//localhost/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
msgstr ""
-"Tor le impide a entidades interviniendo el canal aprender qué sitios estás "
-"visitando."
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3598,8 +3617,17 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
"Si el sitio que estás visitando usa HTTPS, luego el tráfico dejando tu "
-"relevo de salida estará encriptado, y no será visible a entidades "
-"interviniendo el canal."
+"relevo de salida estará encriptado, y no será visible a observadores "
+"hostiles."
+
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3672,20 +3700,6 @@ msgstr ""
"Por supuesto, debieras evitar mantener cualquier información sensitiva o "
"personal en la computadora que está albergando tu relevo de salida."
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-5/
-#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que estás fallando a "
-"conectarte a un proxy SOCKS. Si un proxy SOCKS es requerido para tu "
-"configuración de red, asegurate por favor que hayas entrado tus detalles del"
-" proxy correctamente."
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3880,15 +3894,6 @@ msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
msgstr "sitio-web-está-bloqueando-acceso-sobre-tor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" alt=\"New "
-"release alert\"><div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" alt=\"New "
-"release alert\"><div class=\"card-body\">"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -3902,16 +3907,10 @@ msgstr ""
"## La dirección IP o nombre de la computadora para conexiones entrantes "
"(dejalo comentado y Tor adivinará)"
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
-msgstr ""
-"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que Tor falló al "
-"completar un intercambio para sincronización TLS con las autoridades de "
-"directorio. Usando puentes probablemente arreglará esto."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
+msgstr "cómo-descargar-tor-si-torproject-org-es-bloqueado"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4022,6 +4021,8 @@ msgstr "¿Como descargo Tor si torproject.org esta bloqueado?"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
@@ -4104,10 +4105,14 @@ msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
msgstr ""
"Instalá el paquete ntp u openntpd (o similar) para mantenerlo de esa manera."
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "hacer-tor-más-rápido"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
+"El icono del botón Tor (la cebollita verde en la esquina superior izquierda "
+"del navegador) mostrará un triángulo amarillo."
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4279,6 +4284,11 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
msgstr ""
"Tengo una muy buena razón para tracear un usuario de Tor. ¿Pueden ayudar?"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -4458,11 +4468,6 @@ msgstr ""
"No recomendamos correr múltiples instancias del navegador Tor, y puede no "
"trabajar de forma anticipada en muchas plataformas."
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<p class=\"card-text\">Card text</p>"
-msgstr "<p class=\"card-text\">Texto de la tarjeta</p>"
-
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -4611,7 +4616,7 @@ msgstr "Descargar navegador Tor"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:29
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
1
0
[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 11 Sep '18
by translation@torproject.org 11 Sep '18
11 Sep '18
commit d291e882f53118a572cfe55ce6efd3416b5fc934
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 11 16:19:01 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+es_AR.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 47 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po
index 4349a5f37..2916d9c4a 100644
--- a/contents+es_AR.po
+++ b/contents+es_AR.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "No recomendamos usar Tor con bittorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -75,6 +75,7 @@ msgstr ""
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+"Tor le impide saber a observadores hostiles qué sitios estás visitando."
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -333,6 +334,8 @@ msgid ""
"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
"traffic, such as BitTorrent."
msgstr ""
+"Muchos nodos de salida están configurados para bloquear ciertos tipos de "
+"tráfico de compartición de archivos, tales como bittorrent. "
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -402,6 +405,8 @@ msgid ""
"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
"you’ve entered your proxy details correctly."
msgstr ""
+"Si es requerido un proxy SOCKS para tu configuración de red, por favor "
+"asegurate que hayas entrado los detalles del mismo correctamente."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -573,6 +578,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
"with a padlock\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "teniendo-problemas-conectándose-a-tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Puedo usar Tor con bittorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -950,6 +957,9 @@ msgid ""
"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
"complete a TLS handshake with the directory authorities."
msgstr ""
+"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que Tor falló al "
+"completar un intercambio para sincronización TLS con las autoridades de "
+"directorio."
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1064,13 +1074,15 @@ msgid ""
"Both options are located in the Menu, but you can also access the New "
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+"Ambas opciones está localizadas en el menú, pero podés acceder a la opción "
+"Nuevo Circuito dentro del menú de información del sitio, en la barra URL."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Usando puentes probablemente arregle ésto."
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1140,6 +1152,8 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
msgstr ""
+"Si no sos capaz de conectar a un servicio cebolla, por favor mirá <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">No puedo alcanzar X.onion."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1187,6 +1201,8 @@ msgid ""
"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>."
msgstr ""
+"Por favor mirá <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere</a></mark>."
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1326,6 +1342,8 @@ msgid ""
"BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"Específicamente, bittorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">no es anónimo sobre Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1531,6 +1549,8 @@ msgid ""
"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
"connect to a SOCKS proxy."
msgstr ""
+"Si ves líneas cómo éstas en tu bitácora Tor, significa que estás fallando en"
+" conectarte a un proxy SOCKS."
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1613,7 +1633,7 @@ msgstr "connecting-to-tor"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1662,6 +1682,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
"Circuit for this Site\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1702,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "can-eavesdroppers-see-information-i-share"
-msgstr "pueden-entidades-interviniendo-canal-ver-información-que-comparto"
+msgstr "pueden-observadores-hostiles-ver-información-que-comparto"
#: http//localhost/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2170,9 +2192,9 @@ msgid ""
"When I'm using Tor, can eavesdroppers still see the information I share with"
" websites, like login information and things I type into forms?"
msgstr ""
-"Cuando estoy usando Tor, ¿puede alguien que esté interviniendo el canal ver "
-"la información que comparto con sitios web, tal como información de ingreso "
-"y cosas que tipeo en formularios?"
+"Cuando estoy usando Tor, ¿puede algún observador hostil ver la información "
+"que comparto con sitios web, tal como información de ingreso y cosas que "
+"tipeo en formularios?"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2335,6 +2357,9 @@ msgid ""
"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
"connection: secure and using an onion service."
msgstr ""
+"Cuando accedas a un sitio web que use un servicio cebolla, el navegador Tor "
+"mostrará en la barra URL un icono de una cebollita verde visualizando el "
+"estado de tu conexión: segura y usando un servicio cebolla."
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2472,6 +2497,8 @@ msgid ""
"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
"been released."
msgstr ""
+"El navegador Tor te solicitará actualizar el programa una vez que una nueva "
+"versión haya sido lanzada."
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2733,6 +2760,8 @@ msgid ""
"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
" an icon of a green onion and a padlock."
msgstr ""
+"Y si estás accediendo un sitio web con https y servicio cebolla, mostrará un"
+" icono de una cebolla verde y un candado."
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3568,6 +3597,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
"Browser Update\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3586,8 +3617,8 @@ msgid ""
"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
msgstr ""
"Si el sitio que estás visitando usa HTTPS, luego el tráfico dejando tu "
-"relevo de salida estará encriptado, y no será visible a entidades "
-"interviniendo el canal."
+"relevo de salida estará encriptado, y no será visible a observadores "
+"hostiles."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3595,6 +3626,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
"Browser Menu\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4078,6 +4111,8 @@ msgid ""
"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
"will display a yellow triangle."
msgstr ""
+"El icono del botón Tor (la cebollita verde en la esquina superior izquierda "
+"del navegador) mostrará un triángulo amarillo."
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4252,7 +4287,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
1
0
[translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
by translation@torproject.org 11 Sep '18
by translation@torproject.org 11 Sep '18
11 Sep '18
commit 3f6020a49b5244587ccb36862d66357fe0d34766
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 11 16:18:17 2018 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
es/browserOnboarding.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/es/browserOnboarding.properties b/es/browserOnboarding.properties
index cff1ba083..7a6e1275f 100644
--- a/es/browserOnboarding.properties
+++ b/es/browserOnboarding.properties
@@ -14,7 +14,7 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red Tor
onboarding.tour-tor-network=Red Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Viaja por la red descentralizada.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
+onboarding.tour-tor-network.description=El Navegador Tor, te conecta con la Red Tor digida por miles de voluntarios alrededor del mundo.\nA diferencia de una VPN no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesite confiar para disfrutar de Internet de forma privada.
onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
1
0
[translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
by translation@torproject.org 11 Sep '18
by translation@torproject.org 11 Sep '18
11 Sep '18
commit 41d8bd9760457122413b9684ec5037fb9fc3306a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 11 16:16:20 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
hu/hu.po | 5 +++++
1 file changed, 5 insertions(+)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 91438d29c..2e27062e6 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -187,6 +187,9 @@ msgid ""
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
msgstr ""
+"Ha az internet csatlakozás cenzorált, szűrt vagy proxyzot, akkor Tor hidat "
+"vagy lokális proxyt állíthat be. A teljesen offline munkához kapcsolja ki az"
+" összes hálózatot."
#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
@@ -205,6 +208,8 @@ msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
+"Az alapértelmezett beállítások biztonságosak a legtöbb helyzetben. Az egyéni"
+" beállítások hozzáadásához nyomja meg a \"+\" gombot alább."
#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "_Administration Password"
1
0
[translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
by translation@torproject.org 11 Sep '18
by translation@torproject.org 11 Sep '18
11 Sep '18
commit 219df4eea0fb303a25e8c7c3100bb18b17c560d2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Sep 11 16:15:54 2018 +0000
Update translations for tails-misc
---
es_AR.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index fedf58289..b625ce629 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-11 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
"command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Para hacerlo, instalá algunos programas usando el <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de paquetes Synaptic</a> ó <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en la línea de comandos</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185
msgid ""
1
0